Hansgrohe 19946000 Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu
DE Montageanleitung 2
FR Instructions de montage 2
EN assembly instructions 3
IT Istruzioni per Installazione 3
ES Instrucciones de montaje 4
NL Handleiding 4
DK Monteringsvejledning 5
PT Manual de Instalación 5
PL Instrukcja montażu 6
CS Montážní návod 6
SK Montážny návod 7
ZH 组装说明 7
RU Инструкция по монтажу 8
HU Szerelési útmutató 8
FI Asennusohje 9
SV Monteringsanvisning 9
LT Montavimo instrukcijos 10
HR Uputstva za instalaciju 10
TR Montaj kılavuzu 11
RO Instrucţiuni de montare 11
EL Οδηγία συναρμολόγησης 12
SL Navodila za montažo 12
ET Paigaldusjuhend 13
LV Montāžas instrukcija 13
SR Uputstvo za montažu 14
NOMontasjeveiledning 14
BG Инструкция за употреба 15
SQ Udhëzime rreth montimit 15
AR ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 16
Bouroullec
19946000
Produktion überwacht
Bauart geprüft
2
i i
Montage siehe Seite 21
Sicherheitshinweise
Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und
Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden.
Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körperreinigungszwecken
eingesetzt werden.
Montagehinweise
Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden.
Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden aner-
kannt.
In die Waschschüsseln dürfen nur unverschließbare Ablaufventile montiert wer-
den, z. B. Hansgrohe Ablaufventil Artikelnummer 50001000.
Es gibt zahlreiche Möglichkeiten die Produkte auf oder neben dem Waschbe-
cken zu positionieren. In den Montagebeispielen finden Sie eine kleine Auswahl
der von Hansgrohe empfohlenen Positionen. Weitere Positionen finden Sie in der
Matrix. Hiervon abweichende Positionen müssen vor Ort genau geprüft werden.
Hansgrohe übernimmt keinerlei Garantie für von der Matrix abweichende Positi-
onen. Einen Online-Konfigurator finden Sie unter www.hansgrohe.com.
Es müssen alle Maße und Einbaupositionen vor Beginn der Montagearbeiten
geprüft werden.
Die Einbauhöhe des Waschbeckens muss vor Montagebeginn mit dem Kunden
abgestimmt werden.
Beim Bohren von Löchern in das Waschbecken muss die Funktion Schlagbohren
an der Bohrmaschine deaktiviert sein.
Deutsch
Symbolerklärung
Es darf kein essigsäurehaltiges Silikon verwendet werden.
Verpackungsinhalt (siehe Seite 17)
Montagewerkzeug (siehe Seite 17)
Montagebeispiele (siehe Seite 18)
Maße (siehe Seite 20)
Serviceteile (siehe Seite 23)
Sonderzubehör
Bohrer Ø 35 mm #19994000 nicht im Lieferumfang enthalten
Lackstift Alpinweiss L 090 B01 (Audi / VW) zum Ausbessern von
kleinen Beschädigungen der Oberfläche.
Befestigungssatz #95678000 nicht im Lieferumfang enthalten
Reinigung
Reinigung siehe beiliegende Broschüre.
Montage voir page 21
Consignes de sécurité
Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par
écrasement ou coupure.
Le système de douche ne doit servir qu'à se laver et à assurer l'hygiène
corporelle.
Instructions pour le montage
Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant
le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne
pourra pas être reconnu
Seules des vannes d'écoulement non verrouillables doivent être montées dans
les lavabos. Par ex. vanne d'écoulement Hansgrohe réf. 50001000.
Il y a plusieurs possibilités de positionner les produits sur ou à côté du lavabo.
Les exemples de montage montrent une petite sélection des positions recom-
mandées par Hansgrohe. D'autres positions sont indiquées dans la matrice.
Toute position différente doit faire l'objet d'un contrôle précis sur place. Hansgro-
he n'engage aucune garantie pour les positions divergeant de la matrice. Vous
trouverez un configurateur en ligne dans le sîte www.hansgrohe.com.
Toutes les cotes et les positions de montage doivent être vérifiées avant le début
des travaux de montage.
La hauteur de montage du lavabo doit être déterminée avec le client avant le
début du montage.
Lors du perçage des trous dans le lavabo, la fonction percussion doit être désac-
tivée sur la perçeuse.
Français
Description du symbole
Il est interdit d’utiliser du silicone à base d’acide citrique.
Contenu de l'emballage (voir page 17)
Outil de montage (voir page 17)
Exemples de montage (voir page 18)
Dimensions (voir page 20)
Pièces détachées (voir page 23)
Accessoires en option
Mèche Ø 35 mm #19994000 ne fait pas partie de la fourniture
Stylo de retouche blanc alpin L 090 B01 (Audi/VW) permettant de
retoucher de petits endommagements de surface.
set de fixation #95678000 ne fait pas partie de la fourniture
Nettoyage
Pour les conseils d’entretien, voir la brochure ci-jointe.
3
i i
Assembly see page 21
Safety Notes
Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting
injuries.
The shower system may only be used for bathing, hygienic and body cleansing
purposes.
Installation Instructions
Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been
installed, no transport or surface damage will be honoured.
Only non-locking drain valves may be installed in the wash bowls, e.g. HansGro-
he drain valve, part no. 500001000.
There are many installation options for the products on top of or next to the
basin. See the examples to get an impression of some installation positions re-
commended by Hansgrohe. For more positions, consult the Matrix. Any positions
deviating from the specifications in the Matrix must be checked thoroughly on
site. Hansgrohe does not assume any warranty for positions deviating from the
Matrix. Visit www.hansgrohe.com for our Online Configurator.
Before starting any mounting work, check all dimensions and installation posi-
tions.
Before mounting the basin, consult the customer for the desired installation
height.
When drilling holes into the basin, switch off the percussion drill function at your
power drill.
English
Symbol description
Do not use silicone that contains acedic acid.
Packing content (see page 17)
Installation tool (see page 17)
Installation example (see page 18)
Dimensions (see page 20)
Spare parts (see page 23)
Special accessories
Drill Ø 35 mm #19994000 order as an extra
Lacquer pen Alpine White L 090 B01 (Audi / VW) for touching up
minor paint damage
mounting kit #95678000 order as an extra
Cleaning
Cleaning recommendations, see enclosed brochure.
Montaggio vedi pagg. 21
Indicazioni sulla sicurezza
Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio
bisogna indossare guanti protettivi.
Il sistema doccia deve essere utilizzato esclusivamente per l'giene del corpo.
Istruzioni per il montaggio
Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni
durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti
eventuali danni di trasporto o delle superfici.
Nei lavandini si devono montare solo valvole di scarico non chiudibili, p. es.
valvola di scarico Hansgrohe Numero articolo 50001000.
Esistono molteplici possibilità di posizionare i prodotti sopra o accanto al lavan-
dino. Negli esempi di montaggio trovate una piccola selezione delle posizioni
raccomandate da Hansgrohe. Altre posizioni le trovate nella Matrice. Posizioni
differenti da queste vanno esattamente controllate sul posto. La Hansgrohe non
si assume nessuna garanzia per posizioni differenti dalla Matrice. Un configura-
tore online lo trovate al sito www.hansgrohe.com.
Tutte le quote e le posizioni di installazione devono essere verificate prima di
iniziare i lavori di montaggio.
L'altezza di installazione del lavandino deve essere concordata con il cliente
prima dell'inizio del montaggio.
Alla foratura di fori nel lavandino, la funzione trapanatura a martello del trapa-
no deve essere disattivata.
Italiano
Descrizione simbolo
Non bisogna utilizzare silicone contenente acido acetilico.
Contenuto della confezione (vedi pagg. 17)
Attrezzo di montaggio (vedi pagg. 17)
Esempio di installazione (vedi pagg. 18)
Ingombri (vedi pagg. 20)
Parti di ricambio (vedi pagg. 23)
Accessori speciali
trapano Ø 35 mm #19994000 non contenuto nel volume di forni-
tura
Pennarello bianco alpino L 090 B01 (Audi / VW) per migliorare
(ritoccare) piccoli danneggiamenti della superficie.
set di fissaggio #95678000 non contenuto nel volume di fornitura
Pulitura
Suggerimenti per la pulizia: vedi il prospetto accluso.
4
i i
Montaje ver página 21
Indicaciones de seguridad
Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por
aplastamiento o corte.
La grifería solo debe ser utilizada para fines de baño, higiene y limpieza
corporal.
Indicaciones para el montaje
Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte.
Después de la instalación so se reconoce ningún daño de transporte o de super-
ficie.
En los recipientes de lavabo solo se pueden montar válvulas de desagüe no blo-
queables, por ejemplo la válvula de desagüe de Hansgrohe, Ref. 50001000.
Existen numerosas posibilidades para posicionar los productos sobre una pileta
o junto a la misma. En los ejemplos de montaje encontrará una pequeña selec-
ción de las posiciones recomendadas por Hansgrohe. Encontrará posiciones
adicionales en la matriz. Las posiciones que difieran de estas deberán ser com-
probadas in situ minuciosamente. Hansgrohe no asume ninguna garantía para
las posiciones que difieran de la matriz. Encontrará un configurador en línea en
www.hansgrohe.com.
Antes del inicio de los trabajos de montaje deben comprobarse todas las medi-
das y posiciones de montaje.
La altura de montaje de la pileta debe definirse junto con el cliente antes de
iniciar el montaje.
Al hacer orificios en la pileta debe estar desactivada la función de perforación
en la máquina taladradora.
Español
Descripción de símbolos
No se puede utilizar ninguna silicona que contiene ácido acético.
Contenido del embalaje (ver página 17)
Herramienta de montaje (ver página 17)
Ejemplos de montaje (ver página 18)
Dimensiones (ver página 20)
Repuestos (ver página 23)
Opcional
• taladradora Ø 35 mm #19994000 no incluido en el suministro
• Rotulador de laca blanco alpino L 090 B01 (Audi / VW) para
retocar los pequeños daños de la superficie.
Set de fijación #95678000 no incluido en el suministro
Limpiar
Para las instrucciones de limpieza, ver el folleto adjunto.
Montage zie blz. 21
Veiligheidsinstructies
Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en snijwonden handschoenen
worden gedragen.
Het douchesysteem mag alleen voor het wassen, hygiënische doeleinden en
voor de lichaamreiniging worden gebruikt.
Montage-instructies
Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade.
Na de inbouw wordt geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard.
In de wastafels mogen alleen onafsluitbare afvoerpluggen gemonteerd worden,
bv. Hansgrohe afvoerplug artikelnummer 50001000.
Er zijn talrijke mogelijkheden om de producten op of naast de wastafel te
positioneren. In de montagevoorbeelden vindt u een kleine selectie van de
door Hansgrohe aanbevolen posities. In de matrix vindt u meer posities. Posities
die hiervan afwijken, moeten ter plaatse nauwkeurig worden gecontroleerd.
Hansgrohe verleent geen garantie als de posities van de matrix afwijken. Een
online-configurator vindt u op www.hansgrohe.com
Alle maten en inbouwposities moeten voor het begin van de montagewerkzaam-
heden worden gecontroleerd.
De montagehoogte van de wastafel moet voor het begin van de montage met
de klant worden afgestemd.
Bij het boren van gaten in de wastafel moet de slagboorfunctie op de boorma-
chine zijn uitgeschakeld.
Nederlands
Symboolbeschrijving
Er mag geen azijnhoudende silicone gebruikt worden.
Verpakkingsinhoud (zie blz. 17)
Montagegreedschap (zie blz. 17)
Montagevoorbeelden (zie blz. 18)
Maten (zie blz. 20)
Service onderdelen (zie blz. 23)
Toebehoren
• boor Ø 35 mm #19994000 behoort niet tot het leveringspakket
• Lakstift alpinewit L 090 B01 (Audi / VW) voor het retoucheren van
kleine beschadigingen van het oppervlak.
bevestigingsmateriaal #95678000 behoort niet tot het
leveringspakket
Reinigen
Reinigingsadvies zie bijgevoegde brochure.
5
i i
Montering se s. 21
Sikkerhedsanvisninger
Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår.
Brusersystemet må kun bruges til bade-, hygiejne og rengøringsformål.
Monteringsanvisninger
Før monteringen skal produktet kontrolleres for transportskader. Efter monterin-
gen godkendes transportskader eller skader på overfladen ikke længere.
I vaskebassinerne må der kun monteres afløbsventiler som ikke kan lukkes, f.eks.
Hansgrohe afløbsventil artikelnummer 50001000.
Der er mange muligheder til placering af produkterne på eller ved siden af
håndvasken. I monteringseksemplerne finder du et udvalg af positionerne, som
anbefales af Hansgrohe. Yderligere positioner finder du i matricen. Afvigende
positioner skal nøjagtig kontrolleres på stedet. Hansgrohe er ikke ansvarligt for
positioner, som afviger fra matricen. En online-konfigurator finder du under www.
hansgrohe.com.
Før monteringen skal alle dimensioner og monteringspositioner kontrolleres.
Før monteringen skal håndvaskens monteringshøjde først afstemmes med kun-
den.
Ved boring af huller i håndvasken skal boremaskinens slagborefunktion deak-
tiveres.
Dansk
Symbolbeskrivelse
Der må ikke bruges silikone som indeholder eddikesyre.
Emballagens indhold (se s. 17)
Monteringsværktøj (se s. 17)
Monteringseksempler (se s. 18)
Målene (se s. 20)
Reservedele (se s. 23)
Specialtilbehør
• bor Ø 35 mm #19994000 ikke med i leveringsomfang
• Lakstift alpehvid L 090 B01 (Audi/VW) til udbedring af små skader
i overfladen.
Befæstigelsesdele #95678000 ikke med i leveringsomfang
Rengøring
For anbefalinger til rengøringen, se venligst den vedlagte brochure.
Montagem ver página 21
Avisos de segurança
Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a
evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes.
O sistema de duche só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal.
Avisos de montagem
Antes da montagem deve-se controlar o produto relativamente a danos de trans-
porte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de
superfície.
Nos lavatórios só podem ser montadas válvulas de escoamento não fecháveis
como, por exemplo, válvula de escoamento Hansgrohe, Referência 50001000.
Existem inúmeras possibilidades para posicionar os produtos em cima ou
ao lado do lavatório. Nos exemplos de montagem encontra uma pequena
selecção das posições recomendadas pela Hansgrohe. Outras posições são in-
dicadas na matriz. Quaisquer outras posições devem ser verificadas no local de
instalação. A Hansgrohe não assume qualquer responsabilidade por posições
que não correspondam à matriz. Um configurador on-line pode ser encontrado
em www.hansgrohe.com.
Têm que ser controladas todas as dimensões de montagem antes de iniciar os
trabalhos de montagem.
A altura de montagem do lavatório deve ser acordada com o cliente antes de
iniciar os trabalhos de montagem.
Ao fazer os furos no lavatório é necessário que a função de perfuração por
percussão esteja desligada na máquina de furar.
Português
Descrição do símbolo
Não pode ser utilizado silicone com teor de ácido acético.
Conteúdo da embalagem (ver página 17)
Ferramenta de montagem (ver página 17)
Exemplos de montagem (ver página 18)
Medidas (ver página 20)
Peças de substituição (ver página 23)
Acessórios especiais
• Broca Ø 35 mm #19994000 não incluído no volume de forneci-
mento
• Lakstift alpehvid L 090 B01 (Audi/VW) til udbedring af små skader
i overfladen.
Set de fixação #95678000 não incluído no volume de fornecimento
Limpeza
Consultar a seguinte brochura sobre as recomendações de limpeza.
6
i i
Montaż patrz strona 21
Wskazówki bezpieczeństwa
Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia czy przecięcia, podczas montażu
należy nosić rękawice.
Prysznic może być używany tylko do kąpieli, higieny i czyszczenia ciała.
Wskazówki montażowe
Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transpor-
towych. Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na
powierzchni.
W umywalkach można zamontować jedynie niezamykane zawory odpływowe,
np. zawór odpływowy Hansgrohe, nr artykułu 50001000.
Istnieje wiele możliwości, by produkty umieścić na lub obok umywalki. W
przykładach montażowych można znaleźć wybór pozycji zalecanych przez
Hansgrohe. Dalsze pozycje można znaleźć w macierzy. Pozycje odbiegające
od nich należy dokładnie zbadać na miejscu. Hansgrohe nie udziela gwarancji
na pozycje odbiegające od macierzy. Konfigurator online można znaleźć pod
adresem www.hansgrohe.com.
Przed pracami montażowymi należy sprawdzić wszystkie wymiary pozycji
montażowych.
Wysokość montażu umywalki należy uzgodnić z klientem przed rozpoczęciem
montażu.
Przy wierceniu otworów w umywalce należy zdezaktywować funkcję wiercenia
udarowego w wiertarce.
Polski
Opis symbolu
Nie stosować żadnych silikonów zawierających kwas octowy.
Zawartość opakowania (patrz strona 17)
Narzędzia do wykonania montażu (patrz strona
17)
Przykłady montażowe (patrz strona 18)
Wymiary (patrz strona 20)
Części serwisowe (patrz strona 23)
Wyposażenie specjalne
•Wiertło Ø 35 mm #19994000 Nie jest częścią dostawy
• Lakier w sztyfcie biel alpejska L 090 B01 (Audi / VW) do usuwania
małych uszkodzeń powierzchni.
Zestaw mocujący #95678000 Nie jest częścią dostawy
Czyszczenie
Zalecenie dotyczące pielęgnacji, patrz dołączona broszura.
Montáž viz strana 21
Bezpečnostní pokyny
Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit
rukavice.
Produkt smí být používán pouze ke koupání a za účelem tělesné hygieny.
Pokyny k montáži
Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl při transportu poškozen.
Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo
poškození povrchu.
Do lavorů se smí montovat pouze neuzavíratelné odpadní ventily, např. Hans-
grohe, obj.č. 50001000.
Existuje mnoho možností umístění výrobků na umyvadle nebo vedle něj. V
příkladech montáže naleznete malý výběr poloh doporučených firmou Hansgro-
he. Další polohy naleznete v matrici. Odlišné polohy se musí prověřit přímo na
místě. Firma Hansgrohe nepřebírá v žádném případě ručení za polohy, které se
odlišují od matrice. Online program na konfiguraci naleznete na www.hansgro-
he.com.
Před začátkem montážních prací se musí prověřit všechny rozměry a polohy pro
zabudování.
Výška zabudování umyvadla musí být před začátkem montáže odsouhlasená
zákazníkem.
Při vrtání otvorů do umyvadla se na vrtačce musí deaktivovat funkce příklepu.
Česky
Popis symbolů
Nesmí být použit žádný silikon obsahující kyselinu octovou.
Obsah balení (viz strana 17)
Montážní nářadí (viz strana 17)
Příklady montáže (viz strana 18)
Rozmìry (viz strana 20)
Servisní díly (viz strana 23)
Zvláštní příslušenství
• vrták Ø 35 mm #19994000 není součástí dodávky
• Tužka na opravu laku bílá alpská L 090 B01 (Audi / VW) k
vylepšení malých povrchových poškození.
montážní sada #95678000 není součástí dodávky
Čištění
Doporučení k čištění viz přiložená brožura.
7
i i
Montáž viď strana 21
Bezpečnostné pokyny
Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli pomliaždeninám a rezným
poraneniam.
Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú hygienu.
Pokyny pre montáž
Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol počas transportu
poškodený. Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transpor-
tom alebo poškodenia povrchu.
Do lavórov sa môžu montovať iba neuzatvárateľné odpadové ventily, napr.
Hansgrohe, obj. č. 50001000.
Existuje veľa možností umiestnenia výrobkov na umývadle alebo vedľa neho. V
príkladoch montáže nájdete malý výber polôh odporúčaných firmou Hansgro-
he. Ďalšie polohy nájdete v matrici. Odlišné polohy sa musia preveriť presne
na mieste. Firma Hansgrohe nepreberá v žiadnom prípade záruku za polohy,
ktoré sa odlišujú od matrice. Online program na konfiguráciu nájdete na www.
hansgrohe.com.
Pred začiatkom montážnych prác sa musia preveriť všetky rozmery a polohy na
zabudovanie.
Výška zabudovania umývadla musí byť pred začiatkom montáže odsúhlasená
zákazníkom.
Pri vŕtaní otvorov do umývadla sa na vŕtačke musí deaktivovať funkcia príklepo-
vého vŕtania.
Slovensky
Popis symbolov
Nesmiete použiť žiaden silikón obsahujúci kyselinu octovú.
Obsah balenia (viď strana 17)
Montážne náradie (viď strana 17)
Príklady montáže (viď strana 18)
Rozmery (viď strana 20)
Servisné diely (viď strana 23)
Zvláštne príslušenstvo
• vrták Ø 35 mm #19994000 nie je súčasťou dodávky
• Lakovacia ceruzka Alpinweiss L 090 B01 (Audi / VW) na opravu
menších poškodení povrchu.
montážna súprava #95678000 nie je súčasťou dodávky
Čištění
Odporúčanie o čistení nájdete v priloženej brožúre.
安装 参见第 21 页
安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。
淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
安装提示
安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后将不认可运输损害或
表面损伤。
盥洗盆内只允许安装不可锁定的溢流阀,例如:汉斯格雅溢流阀,物品
编号50001000。
存在许多将产品安放在盥洗池上或旁边的可能性。安装举例将不失为
对Hansgrohe公司建议安放位置的小小选择。您将在表中找到其它安
放位置。必须现场准确检查与此有所不同的安放位置。如与表中所列
安放位置有所不同,Hansgrohe公司将决不承担质保。通过网站www.
hansgrohe.com在线查找组配。
开始实施安装工作前必须检查所有尺寸和安装位置。
开始安装前必须与客户协商确定盥洗池的安装高度。
在钻孔到盥洗池中时必须关闭电钻的电锤功能。
中文
符号说明
不得使用含醋酸硅胶。
包装内的物品 (参见第17页)
装配工具 (参见第17页)
安装示意 (参见第18页)
大小 (参见第20页)
备用零件 (参见第23页)
选装附件
钻头35mm#19994000不在供货范围内
补漆笔高山白L090B01(奥迪/大众),用于修补表面车
漆。
安装套件#95678000不在供货范围内
清洗
清洁建议参见附入的小册子。
8
i i
Монтаж см. стр. 21
Указания по технике безопасности
Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и
порезов.
Изделие разрешается использовать только в гигиенических целях: для
принятия ванны и личной гигиены.
Указания по монтажу
Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений
при перевозке. После монтажа претензии о возмещении ущерба
за повреждения при перевозке или повреждения поверхностей не
принимаются.
В раковине можно устанавливать только незапирающиеся спускные
клапаны, например спускной клапан Hansgrohe, артикул 50001000.
Существует множество вариантов размещения изделий на раковине или
рядом с ней. В примерах монтажа предлагается небольшой выбор позиций,
рекомендованных Hansgrohe. Дополнительные позиции указаны в матрице.
Отличные от них позиции требуют точной проверки на месте. Компания
Hansgrohe не несет гарантийной ответственности за позиции, отличные от
указанных в матрице. Конфигуратор он-лайн находится по адресу www.
hansgrohe.com.
Все размеры и положения установки необходимо проверять до начала
монтажных работ.
Высоту установки раковины перед началом монтажа не обходимо
согласовать с заказчиком.
При сверлении отверстий в раковине следует отключить функцию ударного
сверления дрели.
Русский
Описание символов
Запрещается использовать уксусный силикон.
Содержимое упаковки (см. стр. 17)
Монтажный инструмент (см. стр. 17)
варианты установки (см. стр. 18)
Размеры (см. стр. 20)
Κомплеκт (см. стр. 23)
Специальные принадлежности
• сверло Ø 35 mm #19994000 не включено в объем поставки!
• Подкрасочный карандаш, белый L 090 B01 (Audi / VW) для
устранения небольших повреждений поверхности.
крепежный набор #95678000 не включено в объем поставки!
Очистка
Рекомендации по очистке см. в прилагаемой брошюре.
Szerelés lásd a 21. oldalon
Biztonsági utasítások
A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt
kell viselni.
A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és egészségügyi tisztálkodáshoz
szabad használni.
Szerelési utasítások
A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése.
Beépítés után a szállítási- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el.
A mosdókba csak nem zárható lefolyószelepet szabad felszerelni, pl. Hansgro-
he lefolyószelep, cikkszám: 50001000.
A termékeket többféleképpen lehet a mosdóra vagy a mellé helyezni. A felsze-
relési példákban a Hansgrohe által ajánlott elhelyezéseket láthatja. További
elhelyezéseket a mátrixban találhat. Ettől eltérő elhelyezéseket helyben kell
pontosan ellenőrizni. A Hansgrohe semmilyen garanciát nem vállal a mátrixtól
eltérő elhelyezésért. Online konfigurációt a www.hansgrohe.com alatt találhat.
Minden méretet és beépítési helyzetet a szerelési munkák előtt ellenőrizni kell.
A mosdó beépítési magasságát a felszerelés megkezdése előtt az ügyféllel
egyeztetni kell.
Ha a mosdóba lyukakat fúrnak, akkor a fúrógép ütvefúrás funkcióját ki kell
kapcsolni.
Magyar
Szimbólumok leírása
Nem szabad ecetsav tartalmú szilikont használni.
A csomag tartalma (lásd a 17. oldalon)
Szerelési szerszám (lásd a 17. oldalon)
Szerelési példák (lásd a 18. oldalon)
Méretet (lásd a 20. oldalon)
Tartozékok (lásd a 23. oldalon)
Egyéb tartozék
• Fúrófej Ø 35 mm #19994000 a szállítási egység nem tartalmazza
• Alpin fehér fényezés javító toll, L 090 B01 (Audi / VW) a felület
kisebb sérüléseinek javításához.
Rögzítő felület #95678000 a szállítási egység nem tartalmazza
Tisztítás
Az ajánlott tisztításhoz lásd a mellékelt brosúrát.
9
i i
Asennus katso sivu 21
Turvallisuusohjeet
Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien
tapaturmien estämiseksi.
Suihkujärjestelmää saa käyttää ainoastaan kylpy-, hygienia- ja
puhdistustarkoituksiin.
Asennusohjeet
Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolliset kuljetusvahingot. Asennuk-
sen jälkeen kuljetus- ja pintavaurioita ei hyväksytä.
Pesualtaisiin saa asentaa ainoastaan poistoventtiilejä, joita ei voi sulkea, esim.
Hansgrohen poistoventtiili, artikkelinumero 50001000.
On olemassa lukuisia mahdollisuuksia, miten tuotteet voi asettaa pesupöydän
päälle tai viereen. Asennusesimerkeistä löydät muutaman Hansgrohen suositte-
leman kohdan. Enemmän kohtia löydät matriisista. Niistä poikkeavat kohdat on
tarkistettava tarkkaan paikan päällä. Hansgrohe ei ota minkäänlaista takuuta
matriisista poikkeavien kohtien osalta. Online-konfiguraattorin löydät osoitteesta
www.hansgrohe.com.
Ennen asennustöiden aloittamista on tarkastettava kaikki mitat ja asennuskohdat.
Pesupöydän asennuskorkeus on sovittava asiakkaan kanssa ennen asennuksen
aloittamista.
Reikiä pesupöytään porattaessa poran iskuporaus-toiminto on deaktivoita.
Suomi
Merkin kuvaus
Ei saa käyttää etikkahappopitoista silikonia.
Pakkauksen sisältö (katso sivu 17)
Asennustyökalu (katso sivu 17)
Asennusesimerkkejä (katso sivu 18)
Mitat (katso sivu 20)
Varaosat (katso sivu 23)
Erityisvaruste
• Pora Ø 35 mm #19994000 ei kuulu toimitukseen
• Maalipuikko Alpinweiss L 090 B01 (Audi / VW) maalipinnan
pienten vaurioiden korjaamiseen.
Kiinnityssarja #95678000 ei kuulu toimitukseen
Puhdistus
Katso puhdistussuositus mukana olevasta esitteestä.
Montering se sidan 21
Säkerhetsanvisningar
Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm- och
skärskadorgen werden.
Produkten får bara användas till kroppshygien med bad och dusch.
Monteringsanvisningar
Det måste undersökas om produkten har transportskador innan den monteras.
Efter monteringen accepteras inga transport- eller ytskiktskador.
I handfaten får man bara montera avloppsventiler som inte kan stängas, t.ex.
Hansgrohe avloppsventil artikelnummer 50001000.
Det finns ett stort antal möjligheter att placera produkterna på eller bredvid
tvättfatet. Montageexemplen visar ett litet urval av positioner som Hansgrohe
rekommenderar. Du finner ytterligare positioner i matrisen. Positioner som avviker
från dessa måste kontrolleras noggrant på plats. Hansgrohe tar inget ansvar för
positioner som inte finns med i matrisen. Du finner en online-konfigurerare på
www. hansgrohe.com.
Innan montage påbörjas måste alla mått och monteringspositioner kontrolleras.
Tvättfatets monteringshöjd måste överenskommas med kunden före montage.
Funktionen slagborrning på borrmaskinen måste vara deaktiverad när du borrar
hål i tvättfatet.
Svenska
Simbolio aprašymas
Silikon som innehåller ättiksyra får inte användas!
Förpackningsinnehåll (se sidan 17)
Monteringsverktyg (se sidan 17)
Monteringsexempel (se sidan 18)
Måtten (se sidan 20)
Reservdelar (se sidan 23)
Specialtillbehör
• borr Ø 35 mm #19994000 medföljer ej leveransen
• Lackstift alpinvit L 090 B01 (Audi / VW) för påbättring av mindre
skador på ytan.
Monteringssats #95678000 medföljer ej leveransen
Rengöring
Se den medföljande broschyren för rengöringsrekommendation
10
i i
Montavimas žr. psl. 21
Saugumo technikos nurodymai
Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines.
Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno higienai ir švarai palaikyti.
Montavimo instrukcija
Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo pažeistas transportavimo
metu. Sumontavus pretenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų nepri-
imamos.
Praustuvėse turi būti įmontuojami tik neužrakinami nuleidimo vožtuvai, pvz.,
„Hansgrohe“ nuleidimo vožtuvas art. Nr. 50001000.
Yra daug galimybių pastatyti gaminius ant praustuvo arba šalia jo. Montavimo
pavyzdžiuose rasite tam tikrą „Hansgrohe“ siūlomų pastatymo būdų pasirinkimą.
Daugiau informacijos rasite matricoje. Padėčių nesutapimas turi būti kruopščiai
išanalizuotas vietoje. „Hansgrohe“ jokių būdu neperima garantijų su matrica
nesutampančioms padėtims. Konfigūracijos priemonę rasite tinkle adresu www.
hansgrohe.com.
Prieš pradedant montavimo darbus, būtina patikrinti visus matmenys ir visas
montavimo padėtys.
Praustuvės montavimo aukštis iš anksto turi būti suderintas su klientais.
Gręžiant kiaurymes praustuvėje, gręžimo priemonėje turi būti išjungta smūginio
gręžimo funkcija.
Lietuviškai
Simbolio aprašymas
Negalima naudoti silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties.
Pakuotės turinys (žr. psl. 17)
Montavimo prietaisas (žr. psl. 17)
Montavimo pavyzdžiai (žr. psl. 18)
Išmatavimai (žr. psl. 20)
Atsarginės dalys (žr. psl. 23)
Specialūs priedai
• gręžtuvo varžtai Ø 35 mm #19994000 nėra pridedama
• Dažų pieštukas Alpinweiss L 090 B01 (Audi / VW) nedideliems
paviršiaus pažeidimams paslėpti.
Prijungimo komplektas #95678000 nėra pridedama
Valymas
Valymo rekomendacijas žr. pridedamoje brošiūroje.
Sastavljanje pogledaj stranicu 21
Sigurnosne upute
Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi
rukavice.
Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, tuširanje i osobnu higijenu.
Upute za montažu
Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen prilikom transporta. Na-
kon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i
transportna oštećenja.
U umivaonike se smiju ugraditi samo ispusni ventili bez mogućnosti zatvaranja,
npr. Hansgrohe ispusni ventil br. proizvoda 50001000.
Mnogobrojne su mogućnosti smještaja proizvoda na umivaonik ili pored njega.
U primjerima montaže nalazi se mali izbor položaja koje preporučuje tvrtka
Hansgrohe. Ostale položaje možete pronaći u tablici. Položaji koji odstupaju od
prikazanih moraju se precizno ispitati na licu mjesta. Hansgrohe ne preuzima
nikakvu odgovornost za položaje koji odstupaju od onih prikazanih u tablici.
Mrežni konfigurator nalazi se na adresi www.hansgrohe.com.
Prije početka montaže moraju se provjeriti sve dimenzije i položaji ugradnje.
Visina ugradnje umivaonika mora se dogovoriti s klijentom prije početka
montaže.
Prilikom bušenja rupa u umivaoniku potrebno je na bušilici deaktivirati funkciju
udarnog bušenja.
Hrvatski
Opis simbola
Ne smije se koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu.
Sadržaj pakiranja (pogledaj stranicu 17)
Alat za montažu (pogledaj stranicu 17)
Primjeri instalacija (pogledaj stranicu 18)
Mjere (pogledaj stranicu 20)
Rezervni djelovi (pogledaj stranicu 23)
Posebni pribor
• svrdlo Ø 35 mm #19994000 Nije sadržano u isporuci!
• Lak u sticku alpsko bijele boje L 090 B01 (Audi / VW) za popravl-
janje manjih površinskih oštećenja.
garnitura za pričvršćivanje #95678000 Nije sadržano u isporuci!
Čišćenje
Upute za čišćenje nalaze se u priloženoj brošuri.
11
i i
Montajı Bakınız sayfa 21
Güvenlik uyarıları
Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmaları önlemek için eldiven
kullanılmalıdır.
Duş sistemi yalnızca banyo, hijyen ve beden temizliği amaçları doğrultusunda
kullanılabilir.
Montaj açıklamaları
Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları yönünden kontrol edilmelidir.
Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenilme-
mektedir.
Evyelere yalnızca kapatılamayan tahliye vanaları monte edilebilir, örn. Hansgro-
he Tahliye Vanası Ürün No. 50001000
Ürünleri lavabonun üzerine ya da yanına konumlandırmak için çok sayıda
olanak bulunmaktadır. Montaj örneklerinde Hansgrohe tarafından önerilen ko-
numlara yönelik küçük bir seçenek bulacaksınız. Diğer konumları matriks içinde
bulabilirsiniz. Bunlardan farklılık gösteren konumlar yerinde tam olarak kontrol
edilmelidir. Hansgrohe matriksten farklılık gösteren konumlar için hiçbir garanti
üstlenmemektedir. Bir online yapılandırıcıyı www.hansgrohe.com adresinden
bulabilirsiniz.
Montaj işlerine başlamadan önce tüm ölçüler ve montaj konumları kontrol edil-
melidir.
Lavabonun montaj yüksekliği montaj işlemine başlamadan önce müşteri ile
belirlenmelidir.
Lavaboya delik açarken matkabın darbeli delme özelliği devre dışı bırakılmış
olmalıdır.
Türkçe
Simge açıklaması
Asit içerikli silikon malzeme kullanılmamalıdır.
Ambalaj içeriği (Bakınız sayfa 17)
Montaj takımı (Bakınız sayfa 17)
Montaj Örneği (Bakınız sayfa 18)
Ölçüleri (Bakınız sayfa 20)
Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 23)
Özel aksesuarlar
• Matkap Ø 35 mm #19994000 Teslimat kapsamına dahil değildir
• Yüzeyde ufak hasarları gidermek için L 090 B01 (Audi / VW) alpin
beyazı cila kalemi.
Sabitleme seti #95678000 Teslimat kapsamına dahil değildir
Temizleme
Temizlik önerisi için birlikte verilen broşüre bakınız.
Montare vezi pag. 21
Instrucţiuni de siguranţă
La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor.
Sistemul de duş poate fi utilizat doar pentru spălarea, menţinerea igienei şi
curăţarea corpului.
Instrucţiuni de montare
Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă deteriorări de transport.
După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de
suprafaţă.
Chiuvetele pot fi prevăzute doar cu supape de scurgere, care nu pot fi închise,
de ex. supapă de scurgere de la Hansgrohe, nr. art. 50001000.
Există nenumărate posibilităţi de a instala aceste produse pe sau lângă
chiuvetă. În exemplele de montaj veţi găsi câteva dintre poziţiile recomandate
de Hansgrohe. În matrice se găsesc câteva poziţii suplimentare. Poziţiile diferite
de acestea trebuie verificate exact la faţa locului. Hansgrohe nu îşi asumă
răspunderea pentru poziţiile diferite de cele reprezentate în matrice. Pentru
configuratorul online vizitaţi pagina www.hansgrohe.com.
Verificaţi toate dimensiunile şi poziţiile de montare înainte de începerea
lucrărilor de instalare.
Înainte de montarea chiuvetei stabiliţi înălţimea de montare a chiuvetei împreună
cu client.
La găurirea chiuvetei dezactivaţi funcţia de rotopercuţie a maşinii de găurit.
Română
Descrierea simbolurilor
Nu este permisă folosirea siliconului, care conţine acid acetic!
Conţinutul pachetului (vezi pag. 17)
Sculă pentru montaj (vezi pag. 17)
Exemple de montare (vezi pag. 18)
Dimensiuni (vezi pag. 20)
Piese de schimb (vezi pag. 23)
Accesorii opţionale
• burghiu Ø 35 mm #19994000 nu este inclus în setul livrat
• Creion corector cu vopsea alb alpin L 090 B01 (Audi / VW) pentru
retuşarea zgârieturilor de pe suprafeţe.
Garnitură de fixare #95678000 nu este inclus în setul livrat
Curăţare
Pentru recomandările referitoare la curăţare vezi broşura alăturată.
12
i i
Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 21
Υποδείξεις ασφαλείας
Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε
γάντια.
Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σαν μέσο λουτρού, υγιεινής και
καθαρισμού του σώματος.
Οδηγίες συναρμολόγησης
Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν για ζημιές μεταφοράς.
Μετά την εγκατάσταση δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή
επιφανειακές ζημιές.
Στους νιπτήρες επιτρέπεται μόνο η τοποθέτηση βαλβίδων απορροής που δεν
κλείνουν, π.χ. βαλβίδες απορροής της Hansgrohe Αρ. είδ. 50001000.
Υπάρχουν πολυάριθμες δυνατότητες για την τοποθέτηση των προϊόντων επάνω
ή δίπλα στον νιπτήρα. Στα παραδείγματα τοποθέτησης θα βρείτε μία μικρή
επιλογή των θέσεων που συνιστά η Hansgrohe. Περισσότερες θέσεις θα βρείτε
στο πατρόν. Θέσεις που αποκλίνουν και δεν ορίζονται από αυτό πρέπει να
ελεγχθούν με ακρίβεια επί τόπου. Η Hansgrohe δεν αναλαμβάνει την ευθύνη για
θέσεις που αποκλίνουν από το πατρόν. Για Online-διαμόρφωση δείτε στη www.
hansgrohe.com.
Πριν την έναρξη των εργασιών τοποθέτησης πρέπει να ελεγχθούν όλες οι
διαστάσεις και θέσεις εγκατάστασης.
Το ύψος εγκατάστασης του νιπτήρα πρέπει να καθοριστεί πριν από την
τοποθέτηση σε συμφωνία με τον πελάτη.
Κατά τη διάρκεια της διάτρησης οπών στον νιπτήρα πρέπει να έχει
απενεργοποιηθεί η λειτουργία κρουστικής διάτρησης στο δράπανο.
Ελληνικά
Περιγραφή συμβόλων
Δεν επιτρέπεται η χρήση σιλικόνης που περιέχει οξικό οξύ.
Περιεχόμενο συσκευασίας (βλ. σελίδα 17)
Εργαλεία συναρμολόγησης (βλ. σελίδα 17)
Παραδείγματα συναρμολόγησης (βλ. σελίδα 18)
Διαστάσεις (βλ. σελίδα 20)
Ανταλλακτικά (βλ. σελίδα 23)
Ειδικά αξεσουάρ
• Τρυπάνι Ø 35 mm #19994000 δεν περιλαμβάνεται στον
παραδοτέο εξοπλισμό.
• Stick βαφής λευκό Alpinweiss L 090 B01 (Audi / VW) για βελτίωση
μικρών ζημιών στην επιφάνεια.
Ομάδα στηριγμάτων στερέωσης #95678000 δεν περιλαμβάνεται στον
παραδοτέο εξοπλισμό
Καθαρισμός
Για οδηγίες καθαρισμού βλέπε συνημμένο ενημερωτικό φυλλάδιο.
Montaža Glejte stran 21.
Varnostna opozorila
Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo poškodbe zaradi
zmečkanja ali urezov.
Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom umivanja, vzdrževanja higiene in
telesne nege.
Navodila za montažo
Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant
le transport Po vgradnji transportne ali površinske poškodbe ne bodo več prizna-
ne.
V umivalnike se smejo monitrati le odtočni ventili, ki jih ni možno zapreti, npr.
odtočni ventil Hansgrohe, št. art. 50001000.
Obstajajo številne možnosti za namestitev proizvodov na umivalnik ali ob
njem. V primerih montaže je navedenih nekaj položajev, ki jih priporoča podj.
Hansgrohe. Nadaljnje položaje najdete na matrici. Odstopajoče položaje je
treba na licu mesta natančno preveriti. Podj. Hansgrohe ne prevzema jamstva
za položaje, ki odstooajo od matrice. Na spletni strani www.hansgrohe.com
najdete spletni konfigurator.
Pred začetkom montažnih del je treba preveriti vse mere in vgradne položaje.
Vgradno višino umivalnika je treba pred začetkom montaže dogovoriti s stranko.
Pri vrtanju lukenj v umivalnik mora biti na vrtalnem stroju onemogočena funkcija
udarnega vrtanja.
Slovenski
Opis simbola
Ne sme se uporabljati silikona, ki vsebuje ocetno kislino.
Vsebina embalaže (glejte stran 17)
Montažno orodje (glejte stran 17)
Primeri montaže (glejte stran 18)
Mere (glejte stran 20)
Rezervni deli (glejte stran 23)
Poseben pribor
• Vrtalnik Ø 35 mm #19994000 Ni vključeno
• Korekturni lakirni svinčnik, bele barve Alpinweiss L 090 B01 (Audi /
VW) za popravilo drobnih poškodb površine.
Pritrditveni komplet #95678000 Ni vključeno
Čiščenje
Priporočilo za čiščenje glejte v priloženi brošuri.
13
i i
Paigaldamine vt lk 21
Ohutusjuhised
Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid.
Toodet tohib kasutada ainult pesemis-, hügieeni- ja
kehapuhastamiseesmärkidel.
Paigaldamisjuhised
Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpordikahjustuste osas Pärast
paigaldamist ei tunnustata enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid.
Valamutes on lubatud kasutada üksnes mittesulguvaid äravooluventiile, nt Hans-
grohe äravooluventiil tootekoodiga 50001000.
Toodete paigaldamiseks kraanikausile või selle kõrvale on palju võimalusi.
Paigaldusnäidetest leiate väikese valiku Hansgrohe soovitatud paigalduskohta-
dest. Täiendavad paigalduskohad leiate skeemidelt. Sellest erinevad asukohad
tuleb kohapeal täpselt üle kontrollida. Hansgrohe ei vastuta skeemidelt erinevate
asukohtade korral. Veebikonfiguraatori leiate aadressilt www.hansgrohe.com.
Kõik mõõtmed ja paigaldusasendid tuleb enne paigaldustööde algust üle kon-
trollida.
Kraanikausi paigalduskõrgus tuleb enne paigalduse algust kliendiga koo-
skõlastada.
Avade puurimisel kraanikaussi peab puuril olema aktiveeritud löökpuurimise
funktsioon.
Estonia
Sümbolite kirjeldus
Äädikhapet sisaldavat silikooni ei tohi kasutada.
Pakendi sisu (vt lk 17)
Monteerimistööriist (vt lk 17)
Paigalduse näited (vt lk 18)
Mõõtude (vt lk 20)
Varuosad (vt lk 23)
Spetsiaalne lisavarustus
• puur Ø 35 mm #19994000 ei sisaldu komplektis
• Lakipliiats Alpinweiss L 090 B01 (Audi / VW) väikeste pinnakahju-
stuste parandamiseks.
paigaldus komplekt #95678000 ei sisaldu komplektis
Puhastamine
Puhastussoovitusi vt kaasasolevast brošüürist.
Montāža skat. 21. lpp.
Drošības norādes
Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem, nepieciešams
nēsāt cimdus.
Šo produktu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos, higiēnai un ķermeņa tīrīšanai.
Norādījumi montāžai
Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produktam transportēšanas laikā
nav radušies bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas
laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti.
Šajā izlietnē drīkst iemontēt vienīgi neaizveramus noteces vārstus, piem., Hans-
grohe noteces vārstu ar artikula numuru 50001000.
Produkta novietošanai bļodā vai tai līdzās ir daudz iespēju. Uzstādīšanas
piemēros ir redzama neliela Hansgrohe ieteikto pozīciju izvēle. Papildu pozīcijas
varat atrast matricā. Šeit norādītās pozīcijas ir jāizmēģina uz vietas. Hansgro-
he neuzņemas nekādas garantijas saistības attiecībā uz matricā norādītajām
pozīcijām. Tiešsaistes konfigurāciju varat atrast vietnē www.hansgrohe.com.
Visi izmēri un iebūvēšanas stāvokļi ir jāpārbauda pirms montāžas darbu
sākuma.
Izlietnes iebūvēšanas augstums jau uzstādīšanas sākumā ir jāsaskaņo ar klientu.
Urbjot izlietnē caurumus, urbjmašīnai deaktivizējiet triecienurbšanas funkciju.
Latvian
Simbolu nozīme
Nedrīkst lietot etiķskābi saturošu silikonu.
Iepakojuma saturs (skat. 17. lpp.)
Montāžas instruments (skat. 17. lpp.)
Montāžas piemēri (skat. 18. lpp.)
Izmērus (skat. 20. lpp.)
Rezerves daļas (skat. 23. lpp.)
Speciāli aksesuāri
• Urbjmašīna Ø 35 mm #19994000 komplektā netiek piegādāts
• Lakas zīmulis, balts L 090 B01 (Audi / VW), nelielu virsmas
bojājumu pārlakošanai.
Stiprinājuma komplekts #95678000 komplektā netiek piegādāts
Tīrīšana
Ieteikumus tīrīšanai skatiet pievienotajā brošūrā.
14
i i
Montaža vidi stranu 21
Sigurnosne napomene
Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i posekotina moraju nositi
rukavice.
Proizvod sme da se koristi samo za kupanje, tuširanje i ličnu higijenu.
Instrukcije za montažu
Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod oštećen pri transportu. Nakon
ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i
transportna oštećenja.
U umivaonike se smeju montirati samo odvodni ventili bez mogućnosti zatvaran-
ja, npr. Hansgrohe odvodni ventil, br. proizvoda 50001000.
Postoji više mogućnosti za postavljanja proizvoda na umivaonik ili pored njega.
U primerima montaže naći ćete mali izbor položaja koje preporučuje Hansgro-
he. Dalji položaji prikazani su u tabeli. Položaji koji odstupaju od prikazanih
moraju se precizno ispitati na licu mesta. Hansgrohe ne preuzima nikakvu
odgovornost za položaje koji odstupaju od onih prikazanih u tabeli. Online
konfigurator možete naći na adresi www.hansgrohe.com.
Pre početka montaže treba proveriti sve dimenzije i položaje ugradnje.
Visina ugradnje umivaonika mora se dogovoriti sa klijentom pre početka
montaže.
Prilikom bušenja rupa u umivaoniku na bušilici treba da bude deaktivirana
funkcija udarnog bušenja.
Srpski
Opis simbola
Ne sme da se koristi silikon koji sadrži sirćetnu kiselinu.
Sadržaj pakovanja (vidi stranu 17)
Montažni alat (vidi stranu 17)
Primeri montaže (vidi stranu 18)
Mere (vidi stranu 20)
Rezervni delovi (vidi stranu 23)
Poseban pribor
• burgija Ø 35 mm #19994000 Nije sadržano u isporuci
• Lak u stiku alpsko bele boje L 090 B01 (Audi / VW) za popravljan-
je manjih površinskih oštećenja.
garnitura za pričvršćivanje #95678000 Nije sadržano u isporuci
Čišćenje
Preporuke za čišćenje možete naći u priloženoj brošuri.
Montasje se side 21
Sikkerhetshenvisninger
Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og kuttskader.
Dusjsystemet skal kun brukes for bade-, hygiene- og kroppshygiene.
Montagehenvisninger
Før montasjen skal produktet sjekkes for transportskader. Etter monteringen
aksepteres ikke noen transport- eller overflateskader.
I vaskeservanten skal det kun monteres avløpsventiler som ikke kan lukkes, f.eks.
Hansgrohe avløpsventil artikkel-nummer 50001000.
Det finns tallrike muligheter å plassere produktene på, eller ved siden av
vaskeservanten. I montasje-eksemplene finns et lite utvalg av posisjoner som
anbefales av Hansgrohe. Flere posisjoner finner du i matriksen. Andre, avvi-
kende posisjoner skal sjekkes nøye på stedet. Hansgrohe gir ingen garanti for
posisjoner som avviker fra matriksen. En online-konfigurasjon finner du under
www.hansgrohe.com.
Før montasjen begynner, skal man sjekke alle mål og innbyggingsposisjoner.
Håndvaskens innbygningshøyde skal avtales med kunden før monteringen
begynner.
Ved boring av hull i håndvasken, skal slagdrillfunksjonen til boremaskinen være
deaktivert.
Norsk
Symbolbeskrivelse
Det skal ikke brukes silikon som inneholder eddiksyre.
Pakningsinnhold (se side 17)
Montasje verktøy (se side 17)
Montasje-eksempel (se side 18)
Mål (se side 20)
Servicedeler (se side 23)
Ekstratilbehør
• bor Ø 35 mm #19994000 ikke med i leveransen
• Lakkstift Alpinhvit L 090 B01 (Audi / VW) for reparasjon av små
skader på overflaten.
Festesett #95678000 ikke med i leveransen
Rengjøring
Se vedlagt brosjyre for rengjøringsanbefalinger.
15
i i
Монтаж вижте стр. 21
Указания за безопасност
При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да се избегнат наранявания
поради притискане или порязване.
Позволено е използването на продукта само за къпане, хигиена и цели на
почистване на тялото.
Указания за монтаж
Преди монтажа продуктът трябва да се провери за транспортни щети. След
монтажа не се признават транспортни или повърхностни щети.
В умивалниците е позволено да бъдат монтирани само не затварящи се
клапани за отвеждане, напр. клапан за отвеждане на Hansgrohe ном. №
50001000.
Съществуват многобройни възможности за позициониране на продуктите
до умивалника. В примерите за монтаж ще намерите кратко изброяване
на препоръчаните от Hansgrohe позиции. Други позиции ще намерите
в матричния шаблон. Отличаващите се от тях позиции трябва да бъдат
проверени точно на място. Hansgrohe не поема гаранция за различаващите
се от матричния шаблон позиции. На www.hansgrohe.com ще намерите
онлайн конфигуратор.
Всички мерки и монтажни позиции трябва да бъдат проверени преди
началото на монтажните работи.
Монтажната височина на умивалника трябва да бъде съгласувана с клиента
преди началото на монтажа.
При пробиване на отворите в умивалника трябва да бъде деактивираната
функцията за ударно пробиване на бормашината.
БЪЛГАРСКИ
Описание на символите
Не е позволено използването на силикон, който съдържа оцет.
Съдържание на опаковката (вижте стр. 17)
Монтажни инструменти (вижте стр. 17)
Примери за монтаж (вижте стр. 18)
Размери (вижте стр. 20)
Сервизни части (вижте стр. 23)
Специални принадлежности
• дрелка Ø 35 mm #19994000 не се съдържа в обема на
доставка
• Щифт с лак Alpinweiss L 090 B01 (Audi / VW) за поправка на
малки увреждания на повърхността.
Комплект за закрепване #95678000 не се съдържа в обема на
доставка
Почистване
Вижте препоръките при почистване от приложената брошура.
Montimi shih faqen 21
Udhëzime sigurie
Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit
duhet që të vishni doreza.
Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave, të higjienës dhe të larjes
së trupit.
Udhëzime për montimin
Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për dëmtime nga transporti.
Pas instalimit nuk do të njihet asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i sipër-
faqes.
Në lavamane lejohet të montohen vetëm valvula shkarkimi që nuk janë të bllo-
kueshme, p.sh. valvula e shkarkimit Hansgrohe me numër artikulli 50001000.
Pozicionet e vendosjes së produkteve mbi apo pranë lavamanit janë të shumta.
Në shembujt e montimit do të gjeni një përzgjedhje të vogël me pozicionet e
rekomanduara nga Hansgrohe. Pozicionet e tjera mund t'i gjeni në matricë. Për
pozicione të tjera nga sa më lart duhet kryer shqyrtim në terren. Hansgrohe nuk
merr përsipër asnjë përgjegjësi për pozicione që devijojnë nga matrica. Për
konfiguruesin në internet shikoni www.hansgrohe.com.
Të gjitha përmasat dhe pozicionet e montimit duhen testuar përpara se të nisin
punimet e instalimit.
Lartësia e lavamanit përpara montimit duhet koordinuar me klientin.
Gjatë shpimit të vrimave në lavaman, çaktivizoni funksionin e goditjes së trapa-
nit.
Shqip
Përshkrimi i simbolit
Nuk lejohet që të përdoret asnjë lloj silikoni që përmban acid acetik.
Përmbajtja e paketës (shih faqen 17)
Vegla e montimit (shih faqen 17)
Shembuj të montimit (shih faqen 18)
Përmasat (shih faqen 20)
Pjesët e servisit (shih faqen 23)
Pajisje të posaçme
• burgia Ø 35 mm #19994000 nuk përfshihet në vëllimin e furnizimit
• Laps llakimi e bardhë alpine L 090 B01 (Audi / VW) për përmirësi-
min e dëmtimeve të vogla të sipërfaqes.
Pajisja përforcuese #95678000 nuk përfshihet në vëllimin e furnizimit
Pastrimi
Për rekomandime mbi pastrimin shikoni broshurën bashkëngjitur.
16
ﻲﺑرﻋ
نﺎﻣﻷا تﺎﮭﯾﺑﻧﺗ
.حورﺟﻟا وأ رﺎﺷﺣﻧﻹا رﺎطﺧأ ثودﺣ بﻧﺟﺗﻟ بﯾﻛرﺗﻟا ءﺎﻧﺛأ دﯾﻠﻟ تازﺎﻔﻗ ءادﺗرإ بﺟﯾ
فﯾظﻧﺗ ضارﻏأو ﺔﯾﺣﺻﻟا ضارﻏﻷاو مﺎﻣﺣﺗﺳﻻا ضارﻏأ ﻲﻓ ﻻإ شدﻟا مﺎظﻧ مادﺧﺗﺳا بﺟﯾ
.مﺳﺟﻟا
بﯾﻛرﺗﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
نﻣ هوﻠﺧ نﻣ دﻛﺄﺗﻠﻟ ﺞﺗﻧﻣﻟا صﺣﻓ بﺟﯾ ،بﯾﻛرﺗﻟا ﺔﯾﻠﻣﻌﺑ مﺎﯾﻘﻟا لﺑﻗ.لﻘﻧﻟا نﻋ ﺔﺟﺗﺎﻧ تﺎﯾﻔﻠﺗ ﺔﯾأ دﻌﺑ
ﻘﻧﻟا ﺔﯾﻠﻣﻋ نﻋ ﺔﺟﺗﺎﻧ تﺎﯾﻔﻠﺗ وأ ﺔﯾﺣطﺳ تﺎﯾﻔﻠﺗ ﺔﯾأ دوﺟوﺑ فارﺗﻋﻻا مﺗﯾ نﻟ ،بﯾﻛرﺗﻟا ﺔﯾﻠﻣﻌﺑ مﺎﯾﻘﻟا
فرﺻ مﺎﻣﺻ لﺎﺛﻣﻟا لﯾﺑﺳ ﻰﻠﻋ ،ضوﺣﻟا ﻲﻓ ﺢﺗﻔﻠﻟ ﻠﺑﺎﻗ رﯾﻏ فرﺻ تﺎﻣﺎﻣﺻ بﯾﻛرﺗﺑ طﻘﻓ ﺢﻣﺳ
مﻗر ﺞﺗﻧﻣ ﮫھورﺟزﻧﺎھ50001000.
ﺿوﻟ ةدﯾدﻋ تﺎﯾﻧﺎﻛﻣإ دﺟوﺔﻠﺛﻣأ ﻲﻓ دﺟﺗﺳو .ﮫﺑﻧﺎﺟﺑ وأ لﺳﻐﻟا ضوﺣ ﻰﻠﻋ تﺎﺟﺗﻧﻣﻟا ﻊ
دﺟﺗﻣﻛ .ﮫھورﺟزﻧﺎھ ﺔﻛرﺷ لﺑﻗ نﺎﮭﺑ ﻰﺻوﻣﻟا عﺎﺿوﻸﻟ ﻠﯾﻠﻗ تارﺎﯾﺗﺧا ﺔﻋوﻣﺟﻣ بﯾﻛرﺗﻟا
.لا ن د كذ ن ف ا عﺿوا ص ب .لودا ىرأ
ً
ﺎﻋﺎﺿوأ
.لودا ﻲﻓ دراو وھ ﻣﻋ فﻠﺧﺗ ﻲﺗا عﺎﺿوا لﻛﺷا ن لﻛﺷ ي ھورزﻧﺎھ رﺷ نﻣﺿ
تﻧرﺗﻧﻹا ﻊﻗوﻣ ﻰﻠﻋ نﯾﻻ نوأ ةﺎﻛﺎﺣﻣ مﺎظﻧ دﺟوﯾ
www.hansgrohe.com.
بﯾﻛرﺗﻟا لﺎﻣﻋأ ءدﺑ لﺑﻗ بﯾﻛرﺗﻟا عﺎﺿوأو تﺎﺳﺎﻘﻣﻟا ﻊﯾﻣﺟ ﺔﻌﺟارﻣ بﺟﯾ.
ﻣﻌﻟا ﻊﻣ لﺳﻐﻟا ضوﺣ بﯾﻛرﺗ عﺎﻔﺗرا ﻰﻠﻋ قﺎﻔﺗﻻا بﺟﯾبﯾﻛرﺗﻟا ﺔﯾﻠﻣﻋ ءدﺑ لﺑﻗ لﯾ.
رﻔﺣﻟا زﺎﮭﺟﺑ قدﻟﺎﺑ رﻔﺣﻟا ﺔﻔﯾظو ﺔﯾﻟﺎﻌﻓ فﺎﻘﯾإ بﺟﯾ لﺳﻐﻟا ضوﺣ ﻲﻓ بوﻘﺛ رﻔﺣ دﻧﻋ.
زﻣرﻟا فﺻو
.كﯾﻠﺧﻟا ضﻣﺣ ﻰﻠﻋ يوﺗﺣﯾ نوﻛﯾﻠﯾﺳ مادﺧﺗﺳﺎﺑ ﺢﻣﺳﯾ
ةوﺑﻌﻟا تﺎﯾوﺗﺣﻣ
ﺔﺣﻔﺻ ﻊﺟار)17(
بﯾﻛرﺗ ةادأ
ﺔﺣﻔﺻ ﻊﺟار)17(
بﯾﻛرﺗﻟا ﻰﻠﻋ لﺎﺛﻣ
ﺔﺣﻔﺻ ﻊﺟار)18(
دﺎﻌﺑأ
ﺔﺣﻔﺻ ﻊﺟار)20(
رﺎﯾﻐﻟا ﻊطﻗ
ﺔﺣﻔﺻ ﻊﺟار)23(
ﺔﺻﺎﺧ تﺎﻘﺣﻠﻣ
بﺎﻘﺛﻣØ 35 mm #19994000 ﺔﻣﻠﺳﻣﻟا تﺎﯾوﺗﺣﻣﻟا ﻊﻣ جردﻣ رﯾﻏ
قلم لاكيه أبيض ألبين (Audi / VW)L 090 B01 لتصليح
الأضرار الصغيرة عاى السطح.
تﯾﺑﺛﺗﻟا ﺔﻋوﻣﺟﻣ#95678000 ﺔﻣﻠﺳﻣﻟا تﺎﯾوﺗﺣﻣﻟا ﻊﻣ جردﻣ رﯾﻏ
فﯾظﻧﺗﻟا
ﻓرﻣﻟا بﯾﺗﻛﻟا رظﻧا فﯾظﻧﺗﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا ﺢﺋﺎﺻﻧﻟا ﻰﻠﻋ عﻼطﻼﻟ
بﯾﻛرﺗﻟاﻊﺟار ﺔﺣﻔﺻ21
ﻲﺑرﻋ
نﺎﻣﻷا تﺎﮭﯾﺑﻧﺗ
.حورﺟﻟا وأ رﺎﺷﺣﻧﻹا رﺎطﺧأ ثودﺣ بﻧﺟﺗﻟ بﯾﻛرﺗﻟا ءﺎﻧﺛأ دﯾﻠﻟ تازﺎﻔﻗ ءادﺗرإ بﺟﯾ
فﯾظﻧﺗ ضارﻏأو ﺔﯾﺣﺻﻟا ضارﻏﻷاو مﺎﻣﺣﺗﺳﻻا ضارﻏأ ﻲﻓ ﻻإ شدﻟا مﺎظﻧ مادﺧﺗﺳا بﺟﯾ
.مﺳﺟﻟا
بﯾﻛرﺗﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
نﻣ هوﻠﺧ نﻣ دﻛﺄﺗﻠﻟ ﺞﺗﻧﻣﻟا صﺣﻓ بﺟﯾ ،بﯾﻛرﺗﻟا ﺔﯾﻠﻣﻌﺑ مﺎﯾﻘﻟا لﺑﻗ.لﻘﻧﻟا نﻋ ﺔﺟﺗﺎﻧ تﺎﯾﻔﻠﺗ ﺔﯾأ دﻌﺑ
ﻘﻧﻟا ﺔﯾﻠﻣﻋ نﻋ ﺔﺟﺗﺎﻧ تﺎﯾﻔﻠﺗ وأ ﺔﯾﺣطﺳ تﺎﯾﻔﻠﺗ ﺔﯾأ دوﺟوﺑ فارﺗﻋﻻا مﺗﯾ نﻟ ،بﯾﻛرﺗﻟا ﺔﯾﻠﻣﻌﺑ مﺎﯾﻘﻟا
فرﺻ مﺎﻣﺻ لﺎﺛﻣﻟا لﯾﺑﺳ ﻰﻠﻋ ،ضوﺣﻟا ﻲﻓ ﺢﺗﻔﻠﻟ ﻠﺑﺎﻗ رﯾﻏ فرﺻ تﺎﻣﺎﻣﺻ بﯾﻛرﺗﺑ طﻘﻓ ﺢﻣﺳ
مﻗر ﺞﺗﻧﻣ ﮫھورﺟزﻧﺎھ50001000.
ﺿوﻟ ةدﯾدﻋ تﺎﯾﻧﺎﻛﻣإ دﺟوﺔﻠﺛﻣأ ﻲﻓ دﺟﺗﺳو .ﮫﺑﻧﺎﺟﺑ وأ لﺳﻐﻟا ضوﺣ ﻰﻠﻋ تﺎﺟﺗﻧﻣﻟا ﻊ
دﺟﺗﺎﻣﻛ .ﮫھورﺟزﻧﺎھ ﺔﻛرﺷ لﺑﻗ نﻣ ﺎﮭﺑ ﻰﺻوﻣﻟا عﺎﺿوﻸﻟ ﺔﻠﯾﻠﻗ تارﺎﯾﺗﺧا ﺔﻋوﻣﺟﻣ بﯾﻛرﺗﻟا
.لا ن د كذ ن ف ا عﺿوا ص ب .لودا ىرأ
ً
ﺎﻋﺎﺿوأ
.لودا ﻲﻓ دراو وھ ﻣﻋ فﻠﺧﺗ ﻲﺗا عﺎﺿوا لﻛﺷا ن لﻛﺷ ي ھورزﻧﺎھ ﺔﻛرﺷ نﻣﺿ
تﻧرﺗﻧﻹا ﻊﻗوﻣ ﻰﻠﻋ نﯾﻻ نوأ ةﺎﻛﺎﺣﻣ مﺎظﻧ دﺟوﯾ
www.hansgrohe.com.
بﯾﻛرﺗﻟا لﺎﻣﻋأ ءدﺑ لﺑﻗ بﯾﻛرﺗﻟا عﺎﺿوأو تﺎﺳﺎﻘﻣﻟا ﻊﯾﻣﺟ ﺔﻌﺟارﻣ بﺟﯾ.
ﻣﻌﻟا ﻊﻣ لﺳﻐﻟا ضوﺣ بﯾﻛرﺗ عﺎﻔﺗرا ﻰﻠﻋ قﺎﻔﺗﻻا بﺟﯾبﯾﻛرﺗﻟا ﺔﯾﻠﻣﻋ ءدﺑ لﺑﻗ لﯾ.
رﻔﺣﻟا زﺎﮭﺟﺑ قدﻟﺎﺑ رﻔﺣﻟا ﺔﻔﯾظو ﺔﯾﻟﺎﻌﻓ فﺎﻘﯾإ بﺟﯾ لﺳﻐﻟا ضوﺣ ﻲﻓ بوﻘﺛ رﻔﺣ دﻧﻋ.
زﻣرﻟا فﺻو
.كﯾﻠﺧﻟا ضﻣﺣ ﻰﻠﻋ يوﺗﺣﯾ نوﻛﯾﻠﯾﺳ مادﺧﺗﺳﺎﺑ ﺢﻣﺳﯾ
ةوﺑﻌﻟا تﺎﯾوﺗﺣﻣ
ﺔﺣﻔﺻ ﻊﺟار)17(
بﯾﻛرﺗ ةادأ
ﺔﺣﻔﺻ ﻊﺟار)17(
بﯾﻛرﺗﻟا ﻰﻠﻋ لﺎﺛﻣ
ﺔﺣﻔﺻ ﻊﺟار)18(
دﺎﻌﺑأ
ﺔﺣﻔﺻ ﻊﺟار)20(
رﺎﯾﻐﻟا ﻊطﻗ
ﺔﺣﻔﺻ ﻊﺟار)23(
ﺔﺻﺎﺧ تﺎﻘﺣﻠﻣ
بﺎﻘﺛﻣØ 35 mm #19994000 ﺔﻣﻠﺳﻣﻟا تﺎﯾوﺗﺣﻣﻟا ﻊﻣ جردﻣ رﯾﻏ
قلم لاكيه أبيض ألبين (Audi / VW)L 090 B01 لتصليح
الأضرار الصغيرة عاى السطح.
تﯾﺑﺛﺗﻟا ﺔﻋوﻣﺟﻣ#95678000 ﺔﻣﻠﺳﻣﻟا تﺎﯾوﺗﺣﻣﻟا ﻊﻣ جردﻣ رﯾﻏ
فﯾظﻧﺗﻟا
ﻓرﻣﻟا بﯾﺗﻛﻟا رظﻧا فﯾظﻧﺗﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا ﺢﺋﺎﺻﻧﻟا ﻰﻠﻋ عﻼطﻼﻟ
بﯾﻛرﺗﻟاﻊﺟار ﺔﺣﻔﺻ21
i
17
i
18
19
i
G3 - G15 G3 - G15 A1 - G16 B3 - G15 H17
I18
G15
G7
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hansgrohe 19946000 Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu

v iných jazykoch