Hansgrohe 11301000 Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu
DE Montageanleitung 2
FR Instructions de montage 3
EN assembly instructions 4
IT Istruzioni per Installazione 5
ES Instrucciones de montaje 6
NL Handleiding 7
DK Monteringsvejledning 8
PT Manual de Instalación 9
PL Instrukcja montażu 10
CS Montážní návod 11
SK Montážny návod 12
ZH 组装说明 13
RU Инструкция по монтажу 14
HU Szerelési útmutató 15
FI Asennusohje 16
SV Monteringsanvisning 17
LT Montavimo instrukcijos 18
HR Uputstva za instalaciju 19
TR Montaj kılavuzu 20
RO Instrucţiuni de montare 21
EL Οδηγία συναρμολόγησης 22
SL Navodila za montažo 23
ET Paigaldusjuhend 24
LV Montāžas instrukcija 25
SR Uputstvo za montažu 26
NO Montasjeveiledning 27
BG Инструкция за употреба 28
SQ Udhëzime rreth montimit 29
AR  30
Urquiola
11301000
Urquiola
11300000 / 11302000
2
Montage siehe Seite 32
Reinigung
Reinigung siehe beiliegende Broschüre.
Mit Politur polieren und danach wachsen
(hierfür können Autopflegemittel verwen-
det werden).
Bei regelmäßiger Pflege wird das
Produkt über lange Zeit seine Schönheit
bewahren.
Das Produkt sollte weder Säuren, Abfluß-
reiniger, Haarfärbemittel, Stempelkissen,
Tuschestiften noch Chlor ausgesetzt
werden.
Sollte das Produkt aus irgend einem
Grund Kratzer aufweisen oder an Glanz
verlieren, so sind die oben angegebenen
Anweisungen bzgl. des Polierens und
Wachsens zu befolgen.
Für eine fachgerechte Ausbesserung
von schweren Beschädigungen wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder
direkt an Hansgrohe. Die Adresse finden
Sie auf der beiliegenden Reinigungsemp-
fehlung.
Sonderzubehör (nicht im Lieferum-
fang enthalten)
Befestigungssatz #95678000
Lackstift Alpinweiss L 090 B01 (Audi
/ VW) zum Ausbessern von kleinen
Beschädigungen der Oberfläche.
Serviceteile (siehe Seite 35)
Maße (siehe Seite 31)
Es darf kein essigsäurehaltiges Silikon
verwendet werden.
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise
Bei der Montage müssen zur Vermeidung von
Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe
getragen werden.
Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und
Körperreinigungszwecken eingesetzt werden.
Montagehinweise
Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä-
den untersucht werden. Nach dem Einbau werden
keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt.
In die Waschschüsseln dürfen nur unverschließbare
Ablaufventile montiert werden, z. B. Hansgrohe Ab-
laufventil Artikelnummer 50001000.
Es müssen alle Maße und Einbaupositionen vor Be-
ginn der Montagearbeiten geprüft werden.
Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-
nien sind einzuhalten.
Deutsch
3
Montage voir page 32
Nettoyage
Pour les conseils d’entretien, voir la
brochure ci-jointe.
Polir avec un agent lustrant puis appli-
quer la cire (il est possible d‘utiliser pour
cela des produits d‘entretien pour auto).
S‘il est régulièrement entretenu, le produit
restera longtemps à l‘état neuf.
Le produit ne devrait être exposé ni aux
acides, ni aux détergents de tuyauterie,
ni aux teintures de cheveux, ni à l‘encre
de tampons encreurs et de stylos feutres,
ni au chlore.
Au cas où, pour une raison ou pour une
autre, le produit perdrait de son brillant
ou présenteraitdes rayures, appliquer les
mesures indiquées pour le polissage.
Pour la réparation professionnelle de
dommages sérieux, s‘adresser soit au
commerçant spécialisé, soit directement
à Hansgrohe, dont l‘adresse figure sur
la recommandation pour le nettoyage
ci-jointe.
Accessoires en option (ne fait
pas partie de la fourniture)
set de fixation #95678000
Stylo de retouche blanc alpin L 090 B01
(Audi/VW) permettant de retoucher de
petits endommagements de surface.
Pièces détachées (voir page 35)
Dimensions (voir page 31)
Il est interdit d‘utiliser du silicone à base
d‘acide citrique.
Description du symbole
Consignes de sécurité
Lors du montage, porter des gants de protection
pour éviter toute blessure par écrasement ou
coupure.
Le système de douche ne doit servir qu‘à se laver et
à assurer l‘hygiène corporelle.
Instructions pour le montage
Avant son montage, s‘assurer que le produit n‘a
subi aucun dommage pendant le transport Après le
montage, tout dommage de transport ou de surface
ne pourra pas être reconnu
Seules des vannes d‘écoulement non verrouillables
doivent être montées dans les lavabos. Par ex. vanne
d‘écoulement Hansgrohe réf. 50001000.
Toutes les cotes et les positions de montage doivent
être vérifiées avant le début des travaux de montage.
Les directives d’installation en vigueur dans le pays
concerné doivent être respectées.
Français
4
Assembly see page 32
Cleaning
Cleaning recommendations, see enclo-
sed brochure.
First apply polish and then wax (car care
products may be used for this).
If regularly cared for, the product will
retain its beauty for a long time to come.
The product should neither be exposed to
acids, drain cleaners, hair dyes, ink pads,
India ink pens, nor to chlorine.
If for some reason, the product exhibits
any scratches or loses ist shine, the
instructions stated above with regard to
polishing and waxing must be followed.
For a professional repair
of major damage, please contact your
dealer, or contact Hansgrohe directly
under the address given in the enclosed
Cleaning Recommendation.
Special accessories (order as an
extra)
mounting kit #95678000
Lacquer pen Alpine White L 090 B01
(Audi / VW) for touching up minor paint
damage
Spare parts (see page 35)
Dimensions (see page 31)
Do not use silicone that contains acedic
acid.
Symbol description
Safety Notes
Gloves should be worn during installation to prevent
crushing and cutting injuries.
The shower system may only be used for bathing,
hygienic and body cleansing purposes.
Installation Instructions
Prior to installation, inspect the product for transport
damages. After it has been installed, no transport or
surface damage will be honoured.
Only non-locking drain valves may be installed in the
wash bowls, e.g. Hansgrohe drain valve, part no.
50001000.
Before starting any mounting work, check all dimensi-
ons and installation positions.
The plumbing codes applicable in the respective
countries must be oberserved.
English
5
Montaggio vedi pagg. 32
Pulitura
Suggerimenti per la pulizia: vedi il pros-
petto accluso.
Lucidare con del lucidante e poi appli-
care della cera (a tal proposito possono
essere utilizzati prodotti di trattamento
per automobili).
Con un trattamento periodico il prodotto
conserverà a lungo la sua bellezza.
Il prodotto non deve essere sottoposto a
acidi, detergenti per lo scarico, coloranti
per capelli, tamponi per timbri, pennarelli
e al cloro.
Se il prodotto per un qualsiasi motivo
dovesse presentare dei graffi oppure per-
dere la sua brillantezza, allora seguire
le istruzioni sopra indicate, riguardo alla
lucidatura e all‘applicazione della cera.
Per una riparazione eseguita a regola
d‘arte di gravi danneggiamenti, rivolgersi
al proprio rivenditore oppure diretta-
mente alla Hansgrohe. L‘indirizzo lo
trovate sul foglio di raccomandazione di
pulizia in allegato.
Accessori speciali (non contenuto
nel volume di fornitura)
set di fissaggio #95678000
Pennarello bianco alpino L 090 B01
(Audi / VW) per migliorare (ritoccare)
piccoli danneggiamenti della superficie.
Parti di ricambio (vedi pagg. 35)
Ingombri (vedi pagg. 31)
Non bisogna utilizzare silicone contenente
acido acetilico.
Descrizione simbolo
Indicazioni sulla sicurezza
Durante il montaggio, per pevitare ferite da
schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti
protettivi.
Il sistema doccia deve essere utilizzato
esclusivamente per l‘giene del corpo.
Istruzioni per il montaggio
Prima del montaggio è necessario controllare che non
ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta ese-
guito il montaggio, non verranno riconosciuti eventuali
danni di trasporto o delle superfici.
Nei lavandini si devono montare solo valvole di scari-
co non chiudibili, p. es. valvola di scarico Hansgrohe
Numero articolo 50001000.
Tutte le quote e le posizioni di installazione devono es-
sere verificate prima di iniziare i lavori di montaggio.
Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali
vigenti nel rispettivo paese.
Italiano
6
Montaje ver página 32
Limpiar
Para las instrucciones de limpieza, ver el
folleto adjunto.
Pulir con bruñido y después encerar
(para ello pueden utilizarse productos
para el cuidado de los automóviles).
Si se cuida regularmente, el producto
conservará su belleza durante mucho
tiempo.
No debe someterse el producto a la ac-
ción de ácidos, desatascadores, tintes de
pelo, almohadillas de tinta, rotuladores
de tinta china ni cloro.
Si por alguna razón el producto pre-
senta signos de rascado o pierde brillo,
deberán seguirse las indicaciones arriba
citadas sobre pulido y encerado.
Para reparar adecuadamente daños
graves, por favor diríjase a su comercio
especializado o bien directamente a
Hansgrohe. La dirección figura en las
recomendaciones de limpieza adjuntas.
Opcional (no incluido en el
suministro)
Set de fijación #95678000
Rotulador de laca blanco alpino L 090
B01 (Audi / VW) para retocar los peque-
ños daños de la superficie.
Repuestos (ver página 35)
Dimensiones (ver página 31)
No se puede utilizar ninguna silicona que
contiene ácido acético.
Descripción de símbolos
Indicaciones de seguridad
Durante el montaje deben utilizarse guantes para
evitar heridas por aplastamiento o corte.
La grifería solo debe ser utilizada para fines de
baño, higiene y limpieza corporal.
Indicaciones para el montaje
Antes del montaje se debe examinarse el producto
contra daños de transporte. Después de la instalaci-
ón so se reconoce ningún daño de transporte o de
superficie.
En los recipientes de lavabo solo se pueden montar
válvulas de desagüe no bloqueables, por ejemplo la
válvula de desagüe de Hansgrohe, Ref. 50001000.
Antes del inicio de los trabajos de montaje deben
comprobarse todas las medidas y posiciones de
montaje.
Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de
instalación vigentes en el país respectivo.
Español
7
Montage zie blz. 32
Reinigen
Reinigingsadvies zie bijgevoegde
brochure.
Met glansmiddel polijsten en vervolgens
wassen (hiervoor kunnen autoverzor-
gingsmiddelen gebruikt worden).
Bij een regelmatig onderhoud zal het
product langer mooi blijven.
Het product mag niet blootgesteld wor-
den aan zuren, ontstopper, kleursham-
poo, stempelinkt, Chinese inkt of chloor.
Indien het product om bepaalde redenen
krassen vertoont of zijn glans verliest,
moeten de hierboven vermelde instructies
betreffende het polijsten en wassen
gevolgd worden.
Voor een vakkundige reparatie van
ernstige bschadigingen wendt u zich best
tot uw vakhandelaar of neemt u direct
contact op met Hansgrohe. Het adres
vindt u op de bijgevoegde reinigingstips.
Toebehoren (behoort niet tot het
leveringspakket)
bevestigingsmateriaal #95678000
Lakstift alpinewit L 090 B01 (Audi / VW)
voor het retoucheren van kleine bescha-
digingen van het oppervlak.
Service onderdelen (zie blz. 35)
Maten (zie blz. 31)
Er mag geen azijnhoudende silicone
gebruikt worden.
Symboolbeschrijving
Veiligheidsinstructies
Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en
snijwonden handschoenen worden gedragen.
Het douchesysteem mag alleen voor het wassen,
hygiënische doeleinden en voor de lichaamreiniging
worden gebruikt.
Montage-instructies
Vóór de montage moet het product gecontroleerd
worden op transportschade. Na de inbouw wordt
geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard.
In de wastafels mogen alleen onafsluitbare afvoer-
pluggen gemonteerd worden, bv. Hansgrohe afvoer-
plug artikelnummer 50001000.
Alle maten en inbouwposities moeten voor het begin
van de montagewerkzaamheden worden gecontro-
leerd.
De in de overeenkomstige landen geldende installatie-
richtlijnen moeten nageleefd worden.
Nederlands
8
Montering se s. 32
Rengøring
For anbefalinger til rengøringen, se
venligst den vedlagte brochure.
Gnid først produktet med politur og de-
refter med voks (hertil kan bilplejemidler
anvendes).
Ved regelmæssig pleje vil produktet
bevare sit flotte udseende.
Produktet bør hverken udsættes for syre,
afløbsrensemiddel, hårfarvemiddel, stem-
pelpuder, tuschpenne eller klor.
Hvis produktet af en eller anden årsag
opviser ridser eller mister glansen, så skal
de ovennævnte anvisninger mht. polering
og voksning følges.
For korrekt afhjælp af beskadigelser,
kontakt venligst din fagforhandler eller
Hansgrohe direkte. Adresserne finder du
på den vedlagte rengøringsanbefaling.
Specialtilbehør (ikke med i
leveringsomfang)
Befæstigelsesdele #95678000
Lakstift alpehvid L 090 B01 (Audi/VW) til
udbedring af små skader i overfladen
Reservedele (se s. 35)
Målene (se s. 31)
Der må ikke bruges silikone som indeholder
eddikesyre.
Symbolbeskrivelse
Sikkerhedsanvisninger
Ved monteringen skal der bruges handsker for at
undgå kvæstelser og snitsår.
Brusersystemet må kun bruges til bade-, hygiejne og
rengøringsformål.
Monteringsanvisninger
Før monteringen skal produktet kontrolleres for trans-
portskader. Efter monteringen godkendes transportska-
der eller skader på overfladen ikke længere.
I vaskebassinerne må der kun monteres afløbsventiler
som ikke kan lukkes, f.eks. Hansgrohe afløbsventil
artikelnummer 50001000.
Før monteringen skal alle dimensioner og monterings-
positioner kontrolleres.
Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte
land, skal overholdes.
Dansk
9
Montagem ver página 32
Limpeza
Consultar a seguinte brochura sobre as
recomendações de limpeza.
Polir com polidor e depois encerar (para
este trabalho podem ser utilizados pro-
dutos de limpeza/conservação do ramo
automóvel).
O produto manterá a sua beleza por
muito tempo, se for sujeito a uma conser-
vação regular.
O produto não deve ser exposto a áci-
dos, agentes desentupidores, tintas para
o cabelo ou a cloro.
Se, por alguma razão, o produto
apresentar riscos ou perder o seu
brilho, devem ser seguidas as instruções
supracitadas referentes ao polimento e
enceramento.
Entre em contacto com um vendedor
especializado ou directamente com a
Hansgrohe para a reparação correcta
de danos graves. O endereço pode ser
consultado nas “Recomendações de
limpeza” em anexo.
Acessórios especiais (não
incluído no volume de fornecimento)
Set de fixação #95678000
Lápis de retoque branco alpino L 090
B01 (Audi / VW) para retocar pequenos
danos superficiais.
Peças de substituição (ver
página 35)
Medidas (ver página 31)
Não pode ser utilizado silicone com teor de
ácido acético.
Descrição do símbolo
Avisos de segurança
Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de
protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes
de entalamentos e de cortes.
O sistema de duche só pode ser utilizado para fins
de higiene pessoal.
Avisos de montagem
Antes da montagem deve-se controlar o produto rela-
tivamente a danos de transporte. Após a montagem
não são aceites quaisquer danos de transporte ou de
superfície.
Nos lavatórios só podem ser montadas válvulas de
escoamento não fecháveis como, por exemplo, válvu-
la de escoamento Hansgrohe, Referência 50001000.
Têm que ser controladas todas as dimensões de mon-
tagem antes de iniciar os trabalhos de montagem.
A prescrições de instalação válidas nos respetivos
países devem ser respeitadas.
Português
10
Montaż patrz strona 32
Czyszczenie
Zalecenie dotyczące pielęgnacji, patrz
dołączona broszura.
Polerować przy użyciu politury, a potem
nawoskować (tutaj można użyć środków
do pielęgnacji samochodów).
Regularna pielęgnacja powoduje, że
produkt zachowuje swoje piękno przez
długi okres czasu.
Produktu nie należy poddawać działaniu
kwasów, środków do czyszczenia
odpływów, środków do farbowania
włosów ani chloru.
Jeżeli z jakiegoś powodu produkt
posiada zadrapania lub zatracił połysk,
należy postępować zgodnie ze wska-
zówkami dot. polerowania i woskowania.
W celu zapewnienia odpowiednich
środków naprawy należy się zwrócić
do dystrybutora lub bezpośrednio do
firmy Hansgrohe. Adres podano na
dołączonym zaleceniu dotyczącym
pielęgnacji.
Wyposażenie specjalne (Nie
jest częścią dostawy)
Zestaw mocujący #95678000
Lakier w sztyfcie biel alpejska L 090
B01 (Audi / VW) do usuwania małych
uszkodzeń powierzchni.
Części serwisowe (patrz strona
35)
Wymiary (patrz strona 31)
Nie stosować żadnych silikonów
zawierających kwas octowy.
Opis symbolu
Wskazówki bezpieczeństwa
Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia
czy przecięcia, podczas montażu należy nosić
rękawice.
Prysznic może być używany tylko do kąpieli, higieny
i czyszczenia ciała.
Wskazówki montażowe
Przed montażem należy skontrolować produkt pod
kątem szkód transportowych. Po montażu nie widać
żadnych szkód transportowych ani szkód na powierz-
chni.
W umywalkach można zamontować jedynie nieza-
mykane zawory odpływowe, np. zawór odpływowy
Hansgrohe, nr artykułu 50001000.
Przed pracami montażowymi należy sprawdzić wszy-
stkie wymiary pozycji montażowych.
Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych
obowiązujących w danym kraju.
Polski
11
Montáž viz strana 32
Čištění
Doporučení k čištění viz přiložená
brožura.
Vyleštěte leštidlem a pak navoskujte (k
tomu je možné použít přípravky na čištění
vozidel).
Při pravidelném čištění si výrobek
dlouhodobě zachová svou krásu.
Výrobek by neměl být vystaven vlivu
kyselin, čističů odpadu, barev na vlasy,
inkoustových per, inkoustových polštářků
ani chlóru.
Pokud se na výrobku z nějakého důvodu
vyskytnou škrábance nebo dojde ke
ztrátě lesku, postupujte podle výše uvede-
ného návodu na leštění a voskování.
Chcete-li provádět odborné opravy
velkých poškození obraťte se na
specializovaný obchod nebo přímo na
firmu Hansgrohe. Adresu naleznete na
přiloženém doporučení pro čištění.
Zvláštní příslušenství (není
součástí dodávky)
montážní sada #95678000
Tužka na opravu laku bílá alpská L 090
B01 (Audi / VW) k vylepšení malých
povrchových poškození.
Servisní díly (viz strana 35)
Rozmìry (viz strana 31)
Nesmí být použit žádný silikon obsahující
kyselinu octovou.
Popis symbolů
Bezpečnostní pokyny
Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám
je nutné při montáži nosit rukavice.
Produkt smí být používán pouze ke koupání a za
účelem tělesné hygieny.
Pokyny k montáži
Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl
při transportu poškozen. Po zabudování nebudou
uznány žádné škody způsobené transportem nebo
poškození povrchu.
Do lavorů se smí montovat pouze neuzavíratelné
odpadní ventily, např. Hansgrohe, obj.č. 50001000.
Před začátkem montážních prací se musí prověřit
všechny rozměry a polohy pro zabudování.
Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané
zemi.
Česky
12
Montáž viď strana 32
Čistenie
Odporúčanie o čistení nájdete v
priloženej brožúre.
Vyleštiť politúrou a potom navoskovať
(k tomu je možné použiť prostriedky na
ošetrovanie automobilov).
Pri pravidelnom ošetrovaní si produkt
uchová svoju krásu po dlhú dobu.
Produkt by sa nemal vystavovať kyse-
linám, prostriedkom na čistenie odpadov,
farbám na vlasy, poduškám na pečiatky,
tušovým fixkám ani chlóru.
Ak by produkt z nejakých dôvodov
vykazoval škrabance, potom je potrebné
nasledovať hore uvedené pokyny týka-
júce sa leštenia a voskovania.
Pre odborné vylepšenie závažných
poškodení sa, prosím, obráťte na vášho
odborného predajcu alebo priamo
na Hansgrohe. Adresu nájdete na
priloženom odporúčaní k čisteniu.
Zvláštne príslušenstvo (nie je
súčasťou dodávky)
montážna súprava #95678000
Lakovacia ceruzka Alpinweiss L 090
B01 (Audi / VW) na opravu menších
poškodení povrchu.
Servisné diely (viď strana 35)
Rozmery (viď strana 31)
Nesmiete použiť žiaden silikón obsahujúci
kyselinu octovú.
Popis symbolov
Bezpečnostné pokyny
Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli
pomliaždeninám a rezným poraneniam.
Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú
hygienu.
Pokyny pre montáž
Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol
počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú
uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo
poškodenia povrchu.
Do lavórov sa môžu montovať iba neuzatvárateľné
odpadové ventily, napr. Hansgrohe, obj. č.
50001000.
Pred začiatkom montážnych prác sa musia preveriť
všetky rozmery a polohy na zabudovanie.
Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú
práve teraz platné v krajinách.
Slovensky
13
安装 参见第 32 页
清洗
清洁建议参见附入的小册子。
使用抛光剂进行抛光并随后上蜡(为
此可使用汽车护理液)。
定期保养可使产品长时间保持美观。
产品不应接触到酸、下水道清洁剂、
染发剂、印泥盒、墨水笔以及含氯
物质。。
无论出于什么原因,若产品出现刮痕
或失去光泽,应遵循上述关于抛光和
上蜡的指示。
如果需要对特别严重的损坏进行专业
维修,请联系您的专业经销商或直
接联系汉斯格雅(Hansgrohe)公司。
您可在随附的清洁指南中查找到联
系地址。
选装附件 (不在供货范围内)
安装套件#95678000
补漆笔高山白L090B01(奥迪/大
众),用于修补表面车漆。
备用零件 (参见第35页)
安大小 (参见第31页)
不得使用含醋酸硅胶。
符号说明
安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手
套。
淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
安装提示
安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装
后将不认可运输损害或表面损伤。
盥洗盆内只允许安装不可锁定的溢流阀,例如:
汉斯格雅溢流阀,物品编号50001000。
开始实施安装工作前必须检查所有尺寸和安装
位置。
请遵守当地国家现行的安装规定。
中文
14
Монтаж см. стр. 32
Очистка
Рекомендации по очистке см. в
прилагаемой брошюре.
Отполируйтесредством для полировки
и покройте воском (для этого можно
использовать средста по уходу за
автомобилями).
Регулярный уход поможет в
течение долгого времени сохранить
привлекательный внешний вид изделия.
Изделие не должно подвергаться
воздействию кислот, средств для чистки
канализационных стоков, красок для
волос, штемпельных подушек, тушевых
ручек и хлорки.
Если изделие по каким-то причинам
утрачивает блеск или на нем
появляются царапины, следуйте
инструкции по полировке и покрытию
изделия воском.
Для устранения серьезных
повреждений, пожалуйста,
обращайтесь к специализированному
продавцу или непосредственно в
фирму Hansgrohe. Адрес указан
в прилагаемой рекомендации по
очистке.
Специальные
принадлежности (не включено
в объем поставки!)
крепежный набор #95678000
Подкрасочный карандаш, белый L
090 B01 (Audi / VW) для устранения
небольших повреждений поверхности.
Κомплеκт (см. стр. 35)
Размеры (см. стр. 31)
Запрещается использовать уксусный
силикон.
Описание символов
Указания по технике
безопасности
Во время монтажа следует надеть перчатки во
избежание прищемления и порезов.
Изделие разрешается использовать только в
гигиенических целях: для принятия ванны и
личной гигиены.
Указания по монтажу
Перед монтажом следует проверить изделие
на предмет повреждений при перевозке. После
монтажа претензии о возмещении ущерба за
повреждения при перевозке или повреждения
поверхностей не принимаются.
В раковине можно устанавливать только
незапирающиеся спускные клапаны, например
спускной клапан Hansgrohe, артикул 50001000.
Все размеры и положения установки необходимо
проверять до начала монтажных работ.
Необходимо соблюдать требования по монтажу,
действующие в соответствующих странах.
Русский
15
Szerelés lásd a 32. oldalon
Tisztítás
Az ajánlott tisztításhoz lásd a mellékelt
brosúrát.
A politúrával polírozni és utána viaszozni
(ehhez autóápolószert lehet használni).
Rendszeres ápolás esetén a termék hoss-
zú ideig megtartja szépségét.
A terméket nem szabad savaknak,
lefolyótisztítónak, hajfestő szereknek,
bélyegzőpárnának, tustollnak, sem pedig
klórnak kitenni.
Amennyiben a termék valamilyen oknál
fogva mégis megkarmolódik vagy
elveszíti a fényét, akkor a fent megadott
polírozásra és viaszozásra vonatkozó
utasításokat kell követni.
Erős rongálódások szakszerű
kijavításához kérem, forduljon
szakkereskedőjéhez vagy közvetlenül
a Hansgrohe-hoz. A címet a mellékelt
tisztítási ajánláson találja.
Egyéb tartozék (a szállítási
egység nem tartalmazza)
Rögzítő felület #95678000
Alpin fehér fényezés javító toll, L 090
B01 (Audi / VW) a felület kisebb sé-
rüléseinek javításához.
Tartozékok (lásd a 35. oldalon)
Méretet (lásd a 31. oldalon)
Nem szabad ecetsav tartalmú szilikont
használni.
Szimbólumok leírása
Biztonsági utasítások
A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések
elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni.
A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és
egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni.
Szerelési utasítások
A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek
nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási-
vagy felületi sérüléseket nem ismerik el.
A mosdókba csak nem zárható lefolyószelepet
szabad felszerelni, pl. Hansgrohe lefolyószelep,
cikkszám: 50001000.
Minden méretet és beépítési helyzetet a szerelési
munkák előtt ellenőrizni kell.
Az egyes országokban érvényes installációs irányelve-
ket be kell tartani.
Magyar
16
Asennus katso sivu 32
Puhdistus
Katso puhdistussuositus mukana olevasta
esitteestä.
Kiillota kiillotusnesteellä ja vahaa sen
jälkeen (siinä voi käyttää auton hoitotu-
otteita).
Tuote säilyttää kauneutensa pitkään
säännöllisessä hoidossa.
Tuotetta ei saa altistaa hapoille, viemäri-
putken puhdistimille, hiusväreille, leimasin-
värille, tussikynille eikä kloorille.
Jos tuote on jostakin syystä naarmuun-
tunut tai menettänyt kiiltonsa, noudata
yllä mainittuja kiillotus- ja vahausohjeita.
Ota yhteyttä jälleenmyyjääsi tai suoraan
Hansgroheen suurten vahinkojen kor-
jausten kohdalla. Osoite löytyy mukana
olevasta puhdistussuosituksesta.
Erityisvaruste (ei kuulu
toimitukseen)
Kiinnityssarja #95678000
Maalipuikko Alpinweiss L 090 B01 (Audi
/ VW) maalipinnan pienten vaurioiden
korjaamiseen.
Varaosat (katso sivu 35)
Asennusesimerkkejä (katso sivu
Mitat (katso sivu 31)
Ei saa käyttää etikkahappopitoista silikonia.
Merkin kuvaus
Turvallisuusohjeet
Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja
viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi.
Suihkujärjestelmää saa käyttää ainoastaan kylpy-,
hygienia- ja puhdistustarkoituksiin.
Asennusohjeet
Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli-
set kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja
pintavaurioita ei hyväksytä.
Pesualtaisiin saa asentaa ainoastaan poistoventtiilejä,
joita ei voi sulkea, esim. Hansgrohen poistoventtiili,
artikkelinumero 50001000.
Ennen asennustöiden aloittamista on tarkastettava
kaikki mitat ja asennuskohdat.
Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä
asennusohjeita.
Suomi
17
Montering se sidan 32
Rengöring
Se den medföljande broschyren för
rengöringsrekommendation
Polera med polityr och vaxa sedan (bil-
vårdsprodukter kan användas till detta)
Vid regelbunden skötsel kommer pro-
dukten att se snygg ut under lång tid.
Produkten ska inte utsättas för vare sig
syror, avlopps-rengöringsmedel, hårfär-
gningsmedel, stämpelkuddar, tuschpen-
nor eller klor.
Om produkten av någon anledning skulle
vara repig eller förlora glans så ska
anvisningarna ovan betr. poleringen och
vaxningen följas.
Kontakta fackhandeln eller Hansgrohe
direkt för en fackmässig lagning av
besvärliga skador. Adressen hittar du på
den medföljande rengörings-rekommen-
dationen.
Specialtillbehör (medföljer ej
leveransen)
Monteringssats #95678000
Lackstift alpinvit L 090 B01 (Audi / VW)
för påbättring av mindre skador på ytan.
Reservdelar (se sidan 35)
Måtten (se sidan 31)
Silikon som innehåller ättiksyra får inte
användas!
Symbolförklaring
Säkerhetsanvisningar
Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att
man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden.
Produkten får bara användas till kroppshygien med
bad och dusch.
Monteringsanvisningar
Det måste undersökas om produkten har transportska-
dor innan den monteras. Efter monteringen accepteras
inga transport- eller ytskiktskador.
I handfaten får man bara montera avloppsventiler
som inte kan stängas, t.ex. Hansgrohe avloppsventil
artikelnummer 50001000.
Innan montage påbörjas måste alla mått och monte-
ringspositioner kontrolleras.
De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska
följas.
Svenska
18
Montavimas žr. psl. 32
Valymas
Valymo rekomendacijas žr. pridedamoje
brošiūroje.
Poliruokite, o po to vaškuokite (tam galite
naudoti automobilių priežiūros priemo-
nes).
Tinkamai prižiūrimas šis produktas ilgą
laiką išliks gražus.
Saugokite produktą nuo rūgščių, kanali-
zacijos valiklių, plaukų dažų, antspaudų
pagalvėlių, tušinukų ir chloro.
Jei produktas dėl kokios nors priežasties
susiraižė ar nustojo žvilgėti, atsižvelkite į
prieš tai pateiktas nuorodas dėl poliravi-
mo ir vaškavimo.
Dėl sudėtingų pažeidimų tinkamo sut-
varkymo kreipkitės į savo pardavėją arba
tiek tiesiai į „Hangrohe“. Adresą risite
pridėtose valymo rekomendacijose.
Specialūs priedai (nėra
pridedama)
Prijungimo komplektas #95678000
Dažų pieštukas Alpinweiss L 090 B01
(Audi / VW) nedideliems paviršiaus
pažeidimams paslėpti.
Atsarginės dalys (žr. psl. 35)
Išmatavimai (žr. psl. 31)
Negalima naudoti silikono, kurio sudėtyje
yra acto rūgšties.
Simbolio aprašymas
Saugumo technikos nurodymai
Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo
metu mūvėkite pirštines.
Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno
higienai ir švarai palaikyti.
Montavimo instrukcija
Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo
pažeistas transportavimo metu. Sumontavus pre-
tenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų
nepriimamos.
Praustuvėse turi būti įmontuojami tik neužrakinami
nuleidimo vožtuvai, pvz., „Hansgrohe“ nuleidimo
vožtuvas art. Nr. 50001000.
Prieš pradedant montavimo darbus, būtina patikrinti
visus matmenys ir visas montavimo padėtys.
Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl
įrengimo.
Lietuviškai
19
Sastavljanje pogledaj stranicu 32
Čišćenje
Upute za čišćenje nalaze se u priloženoj
brošuri.
Ispolirajte odgovarajućim sredstvom za
poliranje i nakon toga nanesite vosak
(u tu se svrhu mogu rabiti sredstva za
površinsku njegu automobila).
Ako se redovito održava, proizvod će
dugo vremena zadržati svoju ljepotu.
Proizvod ne bi trebalo izlagati kiselina-
ma, sredstvima za čišćenje kanalizaci-
onih cevi, bojama za kosu, jastučićima
natopljenim tintom za pečate, ulošcima s
tušem niti hemikalijama koje sadrže hlor.
Ako se proizvod iz bilo kojih razloga
ogrebe ili izgubi sjaj, treba ga ispolirati i
premazati voskom na gore opisani način.
Za stručnu sanaciju teških oštećenja
kontaktirajte Vašu specijaliziranu trgovinu
ili izravno tvrtku Hansgrohe. Adresa se
nalazi na priloženim preporukama za
čišćenje.
Posebni pribor (Nije sadržano u
isporuci!)
garnitura za pričvršćivanje #95678000
Lak u sticku alpsko bijele boje L 090 B01
(Audi / VW) za popravljanje manjih
površinskih oštećenja.
Rezervni djelovi (pogledaj
stranicu 35)
Mjere (pogledaj stranicu 31)
Ne smije se koristiti silikon koji sadrži octenu
kiselinu.
Opis simbola
Sigurnosne upute
Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i
posjekotina moraju nositi rukavice.
Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje,
tuširanje i osobnu higijenu.
Upute za montažu
Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen
prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne priznaju
nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i
transportna oštećenja.
U umivaonike se smiju ugraditi samo ispusni ventili bez
mogućnosti zatvaranja, npr. Hansgrohe ispusni ventil
br. proizvoda 50001000.
Prije početka montaže moraju se provjeriti sve dimen-
zije i položaji ugradnje.
Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji
vrijede u dotičnoj zemlji.
Hrvatski
20
Montajı Bakınız sayfa 32
Temizleme
Temizlik önerisi için birlikte verilen
broşüre bakınız.
Parlatıcı ile parlatın ve ardından
vakslayın (bunun için araba bakım mad-
deleri kullanılabilir).
Düzenli temizlik yapıldığı taktirde ürün
uzun süre güzelliğini muhafaza edecektir.
Ürün ne asitlere, lavabo temizleyicilerine,
saç boyama maddelerine, ıstampalara,
çini mürekkebi kalemlerine ne de klora
maruz bırakılmalıdır.
Eğer ürün herhangi bir nedenle çizilmişse
ya da parlaklığı kaybolmuşsa, yukarıda
parlatma ve vakslama ile ilgili belirtilen
talimatlar takip edilmelidir.
Ağır hasarların uygun
bir şekilde düzeltilmesi için, lütfen yetkili
satıcınıza veya doğrudan Hansgrohe‘ye
başvurun. Adresi, birlikte verilen temizlik
önerisinde bulabilirsiniz.
Özel aksesuarlar (Teslimat
kapsamına dahil değildir)
Sabitleme seti #95678000
Yüzeyde ufak hasarları gidermek için L
090 B01 (Audi / VW) alpin beyazı cila
kalemi
Yedek Parçalar (Bakınız sayfa
35)
Ölçüleri (Bakınız sayfa 31)
Asit içerikli silikon malzeme
kullanılmamalıdır.
Simge açıklaması
Güvenlik uyarıları
Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi
yaralanmaları önlemek için eldiven kullanılmalıdır.
Duş sistemi yalnızca banyo, hijyen ve beden
temizliği amaçları doğrultusunda kullanılabilir.
Montaj açıklamaları
Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları
yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden
sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk
üstlenilmemektedir.
Evyelere yalnızca kapatılamayan tahliye vanaları
monte edilebilir, örn. Hansgrohe Tahliye Vanası Ürün
No. 50001000
Montaj işlerine başlamadan önce tüm ölçüler ve
montaj konumları kontrol edilmelidir.
Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet
edilmelidir.
Türkçe
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hansgrohe 11301000 Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu