Philips MCM510/22 Používateľská príručka

Kategória
CD rádiá
Typ
Používateľská príručka
MCM510
Micro Hi-Fi System
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Instrukcje obsługi
Uživatelské příručky
PoužívateIské príručky
Felhasználói útmutatók
pg 001-021_MCM510_22-Rus 2005.7.13, 11:031
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
MAGYARORSZÁG
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ....................... 220-230 V/50 Hz
Elemes működéshez ............................. 2 x AAA/R03
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ...................................................................... 75 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ......................................................................... 8.96 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 169 mm
magasság ............................................................. 202 mm
mélység................................................................ 252 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
MW.......................................................... 531 – 1602 KHz
LW ............................................................... 153 – 279 KHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény .................... 2 x 50 W PMPO
........................................................................ 2 x 25 W RMS
ČESKA REPUBLIKÁ
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
pg 001-021_MCM510_22-Rus 2005.7.13, 11:032
3140 115 xxxxx
3
3
VOLUME
MP3
-
CD/CD
-
R/CD
-
RW COMPATIBLE
INCREDIBLE
SURROUND
PROGRAM
TUNING
ALBUM
PRESET
SOURCE
TIMER SET
DBBDSC
OPEN/
CLOSE
RDS
CLOCK SETBAND
STANDBY
-
ON
ECO POWER
RECORD DISPLAY
MCM510 MICRO SYSTEM
iR
/
5
9
8
$
!
0
3
^
1
2
%
4
#
@
7
6
&
(
OPEN CLOSE
*
%
)
$
¡
8
6
#
@
7
9
£
pg001-020_MCM510_22_Eng 2005.7.12, 17:113
4
Energy Star
As an ENERGY STAR
R
Partner, Philips has
determined that this product
meets the ENERGY STAR
R
guidelines for
energy efficiency.
pg 001-021_MCM510_22-Rus 2005.7.13, 11:034
5
РусскийPolskiČeskySlovensky
Magyar
Index
êÛÒÒÍËÈ ------------------------------------------------------------ 6
Česky ------------------------------------------------ 38
Slovensky ------------------------------------------ 54
Magyar ---------------------------------------------- 70
Polski ------------------------------------------------ 22
pg 001-021_MCM510_22-Rus 2005.7.13, 11:035
38
Česky
OBSAH
V∂eobecné informace
Pøíslu∂enství dodávané s pøístrojem ......................39
Pro ochranu |ivotního prostøedí .............................39
Bezpeènostní informace .........................................39
O disku MP3 ...........................................................39
Pøíprava
Pøípoje na zadní stranì .................................... 40–41
Napájení
Pøipojování antén
Pøipojení reproduktorù
Dal∂í mo|né pøípoje ................................................41
Pøípoj jiného pøístroje k systému
Vlo|ení napájecích èlánkù do dálkového ovladaèe 41
Ovládací tlaèítka
Ovládací tlaèítka pøístroje a dálkového ovladaèe ..42
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Zapojení systému ................................................... 43
Pøepnutí do re|imu Eco Power ...............................43
Automatick¥ re|im pro úsporu energie .................. 43
Nastavení síly a charakteru zvuku ......................... 43
Ovládání zvuku........................................................ 43
Ovládání CD / MP3-CD
Pøehrávatelné disky ................................................44
Vkládání diskù ........................................................ 44
Textov¥ displej........................................................ 44
Volba jiné skladby .................................................. 44
Vyhledání melodie v rámci jedné skladby ..............45
V¥bìr po|adovaného ALBA / NÁZVU (Stopy) (pouze u
disku MP3) ..............................................................45
Rùzné zpùsoby reprodukce: SHUFFLE a REPEAT ....45
Programování skladeb ............................................45
Vymazání programu ................................................45
RADIOPØIJÍMAÈ
Ladìní rozhlasov¥ch stanic ....................................46
Programování rozhlasov¥ch stanic .........................46
Automatické programování
Manuální programování
Ladìní naprogramované rozhlasové stanice ..........47
RDS .........................................................................47
Nastavení hodin podle systému RDS
Magnetofon/Poøizování záznamu
Odtwarzanie kaset .................................................48
Pøevíjení smìrem tam/zpìt .................................... 48
Informacje ogólne o nagrywaniu ...........................48
Pøíprava na záznam ................................................49
Synchronní zapojení záznamu z CD ........................49
Nahrávání jedním stisknutím ................................. 49
Záznam na kazetu s èasovaèem .............................49
Zegar/Timer
Nastavení hodin ..................................................... 50
Nastavení èasového spínaèe TIMER ......................50
Zapnutí a vypnutí èasového spínaèe TIMER
Zapnutí a vypnutí usínací funkce SLEEP ................50
Technické údaje.......................................... 51
ÚDR\BA ............................................................52
PØEHLED MO\N‡CH ZÁVAD ......... 52-53
Likvidace starého produktu
Produkt je navržen a vyroben za použití
velmi kvalitních materiálů a komponent,
které lze recyklovat a znovu použít.
Když je k produktu
připevněn symbol s
přeškrtnutým košem,
znamená to, že je produkt
kryt evropskou směrnicí
2002/96/EC
Informujte se o místním
tříděném sběrném systému pro
elektrické produkty.
Řiďte se místními pravidly a nelikvidujte
staré produkty spolu s běžným odpadem.
Správná likvidace starého produktu
pomůže zabránit případným negativním
následkům pro životní prostředí a lidské
zdraví.
pg 038-053_MCM510_22-Cze 2005.7.13, 11:0338
39
Česky
V∂eobecné informace
Pøístroj odpovídá pøedpisùm Evropského
spoleèenství o poruchách v rádiové frekvenci.
Pøíslu∂enství dodávané s pøístrojem
–2 reproduktory
Dálkov¥ ovladaè
MW smyèková anténa
FM drátová anténa
Pro ochranu |ivotního prostøedí
Pøístroj není zabalen do nadbyteèn¥ch obalù. Udìlali
jsme v∂echno proto, aby obal mohl b¥t rozdìlen na tøi
stejnorodé materiály: lepenku (obaly), polystyrol
(protinárazové vlo|ky) a polyetylén (sáèky, ochranná
fólie).
Pøístroj je vyroben z takov¥ch materiálù, které je
mo|no znovu zpracovat, jestli|e demontá| vykonává
speciálnì vybavená odborná firma. Obalov¥ materiál,
pou|ité baterie a u| nepou|iteln¥ pøístroj vlo|te,
prosím, podle místních pøedpisù a zvyklostí do nádob
na odpadky.
Bezpeènostní informace
ed pou|itím pøístroje zkontrolujte, zda se napájecí
napìtí uvedené na v¥robním ∂títku (nebo nastavení
volièe napìtí) shoduje s místním sí†ov¥m napìtím.
Není-li tomu tak, obra†te se laskavì na svou
prodejnu.
ístroj postavte na rovn¥, tvrd¥, stabilní podklad.
ístroj umístìte na dostateènì vìtrané místo, aby se
nepøehøíval. Za pøístrojem a nad ním musí b¥t
nejménì 10 cm volného prostoru a po stranách
nejménì 5 cm volného prostoru.
Musí b¥t zaji∂tìna dobrá ventilace. Nezakr¥vejte
ventilaèní otvory |ádn¥mi pøedmìty, napø. novinami,
ubrusy, záclonami atd.
Chraòte pøístroj, napájecí èlánky a desky pøed
extrémní vlhkostí, de∂tìm, pískem a takov¥mi
vysok¥mi teplotami, které b¥vají v blízkosti topn¥ch
les nebo na místì vystaveném pøímému sluneènímu
záøení.
Na pøístroj nesmí b¥t pokládány |ádné zdroje pøímého
plamene, napø. rozsvícené svíèky.
Nepokládejte na zaøízení |ádné pøedmìty naplnìné
tekutinami (napø. vázy).
Dostane-li se pøístroj z chladu do tepla nebo do
vlhkého prostøedí, laserová optika pøístroje se zaml|í.
Pøehrávaè CD nebude v tomto pøípadì správnì
fungovat. Ponechejte pøístroj zapnut¥ asi hodinu tak,
|e nevlo|íte desku, poté bude mo|n¥ normální provoz.
Mechanické souèásti pøístroje mají samomazací
povrch, proto se nesmí ani olejovat ani mazat.
I v pøípadì, |e pøepojíte systém do pohotovostního
stavu, spotøebovává energii. Pøejete-li si pøístroj zcela
odpojit od sítì, vytáhnìte zástrèku sí†ového kabelu ze
zásuvky.
O disku MP3
Podporované formáty
ISO9660, Joliet, Multisession
Max. poèet stop plus alb je 640
Max. poèet úrovní vnoøen¥ch adresáøù je 8
Max. poèet alb je 255
Max. poèet stop programù MP3 je 40
Podpora VBR (promìnná pøenosová rychlost)
Podporované vzorkovací frekvence pro disky
MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
Podporované pøenosové frekvence u diskù MP3:
56, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s) (doporuèeno 128
kb/s)
Kvalita zvuku
V∂imnìte si, |e kompilované disky MP3-CD by mìly v
optimálním pøípadì obsahovat pouze stopy ve
formátu MP3 (.mp3). K dosa|ení dobré kvality
záznamù MP3 se doporuèuje pøenosová rychlost 128
kb/s.
pg 038-053_MCM510_22-Cze 2005.7.13, 11:0339
40
Česky
íprava
Pøípoje na zadní stranì
Typov¥ ∂títek je umístìn na zadní stranì
systému.
A Napájení
Ne| zasunete sí†ov¥ kabel do zásuvky pøesvìdète se,
zda jsou v∂echny ostatní pøípoje v poøádku.
UPOZORNÌNÍ!
Abyste dosáhli optimálního v¥konu,
pou|ívejte v|dy pouze originální sí†ov¥ kabel.
Je-li pøístroj pod napìtím, nerealizujte |ádné
nové pøípoje a nemodifikujte
pŅípoje u| realizované.
Pøehøátí pøístroje zabraòuje vbudovan¥
bezpeènostní elektrick¥ obvod. Proto se mù|e
stát, |e se systém v extrémních podmínkách
automaticky pøepne do pohotovostního stavu.
Dojde-li k tomu, poèkejte a| systém vychladne,
pouze potom ho znovu pou|ijte
(neplatí pro
v∂echny typy)
.
B Pøipojování antén
Zasuòte MW rámovou anténu a FM drátovou anténu
dodávanou jako pøíslu∂enství pøístroje do pøíslu∂ného
vstupu. Nastavte anténu tak, aby byl pøíjem
optimální.
MW anténa
Anténu umístìte v co nejvìt∂í vzdálenosti od
televize, videorekordéru a jin¥ch vysílacích zdrojù.
upevnìte
ruèkudo otvoru
MWMW
D
pg 038-053_MCM510_22-Cze 2005.7.13, 11:0340
41
Česky
Pøíprava
FM anténa
Pøíjem stereofonního vysílání FM se zlep∂í, zasunete-
li externí FM anténu do vstupu FM AERIAL (FM
ANTENNA).
C Pøipojení reproduktorù
Pøední reproduktory
Vodièe reproduktoru zasuòte do v¥stupu SPEAKERS,
prav¥ do pøípoje oznaèeného „R“, lev¥ do „L“,
barevn¥ (oznaèen¥) do „+“ a èern¥ (neoznaèen¥) do „-
“.
1
2
Neizolované èásti vodièe reproduktoru zasuòte podle
obrázku.
Poznámky:
Optimálního ozvuèení dosáhnete, budete-li
pou|ívat v|dy v¥hradnì reproduktory dodávané
s pøístrojem.
Nikdy nepøipojujte více ne| jeden reproduktor do
párového v¥stupu +/-.
Nikdy nepøipojujte takov¥ reproduktor, jeho|
impedance je men∂í ne| impedance
reproduktorù dodávan¥ch s pøístrojem. Informace
najdete v této u|ivatelské pøíruèce v èásti
TECHNICKÉ ÚDAJE.
D Dal∂í mo|né pøípoje
K pøíslu∂enství nepatøí dal∂í pøipojitelné pøístroje, ani
kabely k tomu potøebné. Podrobné informace najdete
v u|ivatelsk¥ch pøíruèkách pøipojen¥ch pøístrojù.
Pøípoj jiného pøístroje k systému
Zasuòte lev¥ a prav¥ audio v¥stup OUT televize,
videorekordéru, pøehrávaèe CD, pøehrávaèe DVD
nebo nahrávaèe CD do vstupu AUX IN.
Poznámka:
Pøejete-li si pøipojit pøístroj, kter¥ má v¥stup mono
(jedin¥ audio v¥stup), zasuòte ho do
levého vstupu AUX IN. Lze k tomu pøípadnì pou|ít i
kabel RCA, kter¥ má na jednom konci jeden pøípoj, na
druhém konci dva pøípoje (zvuk bude i v tomto
pøípadì mono).
Vlo|ení napájecích èlánkù do
dálkového ovladaèe
Do prostoru pro napájecí èlánky dálkového ovladaèe
vlo|te podle oznaèení polarity „+“ a „-“ dva
monoèlánky (typ R03 nebo AAA).
UPOZORNÌNÍ!
Vyjmìte napájecí èlánky jsou-li vyèerpané
nebo nebudete-li dálkov¥ ovladaè del∂í dobu
pou|ívat.
Nepou|ívejte souèasnì staré a nové
napájecí èlánky, resp. monoèlánky rùzného
typu.
Napájecí èlánky obsahují chemikálie, proto
je odhazujte pouze do urèen¥ch nádob na
odpadky.
pg 038-053_MCM510_22-Cze 2005.7.13, 11:0341
42
Česky
Ovládací tlaèítka
(zobrazení hlavního systému je na stranì 3)
Ovládací tlaèítka pøístroje a
dálkového ovladaèe
1 Eco Power/STANDBY ON y
zapíná systém nebo pøepíná do ekonomického re|imu
Eco Power/normálního pohotovostního re|imu se
zobrazením èasu.
2 Displej
zobrazuje aktuální stav pøístroje.
3 BAND/DISPLAY
pro TUNER ........ volba vlnové délky. (FM/ MW/ LW)
pro CD/ MP3-CD zmïna re|imu zobrazení u disku CD
4 PROGRAM
CD/ MP3-CD ..... programování skladeb z desky.
TUNER .............. programování rozhlasov¥ch stanic.
5 CLOCK SET/RDS
pro TUNER ........ zobrazení informací RDS.
pro CLOCK ........ zapojení funkce hodin.
6 TUNING S/T ( 5/6)
MP3-CD ............ kvolbì pøedchozího/dal∂ího alba.
CD ..................... hledání zpìt/dopøedu.
TUNER .............. ladìní na ni|∂í nebo vy∂∂í frekvenci
radiopøijímaèe.
TAPE ................. pøevinování pásku smìrem zpìt
nebo zrychlené pøevinování
dopøedu.
7 ALBUM/PRESET/TIMER SET 4/3
pro MP3-CD ...... v¥bìr pøedcházejícího /
následujícího názvu
pro TUNER ........ volba naprogramované rozhlasové
stanice.
pro TIMER Set (3)…nastavení èasovaèe v úsporném
re|imu
8 STOP 9
CD/ MP3-CD ..... ukonèení reprodukce nebo vymazání
programu.
TAPE ................. ukonèení reprodukce nebo záznamu.
9 PLAY/PAUSE ÉÅ
CD/ MP3-CD ..... zapojení nebo pøeru∂ení reprodukce.
TAPE ................. zapojení reprodukce.
0 Magnetofon
! OPEN/CLOSE ç
otevøení kazetového prostoru magnetofonu.
@ DBB/INCREDIBLE SURROUND (IS)
vytvoøení prostorového stereofonního zvukového
efektu.
zv¥raznìní basov¥ch tónù.
# DSC (Digital Sound Control)
zv¥raznìní zvukového efektu podle charakteru hudby:
CLASSIC /jazz/ rock/ OPTIMAL.
$ VOLUME (VOL + / -)
nastavení síly zvuku.
pouze na systému - nastavení hodin a minut pro
hodiny/èasov¥ spínaè.
% SOURCE
volba nìkterého ze zvukov¥ch zdrojù CD/ TUNER/
TAPE / AUX.
^ RECORD
zapojení záznamu pro magnetofon.
& iR sensor
infraèerven¥ senzor dálkového ovladaèe.
* OPEN•CLOSE ç
otevøení nebo zavøení prostoru pro desky.
( n Headphone
Zdíøka pro zapojení konektoru sluchátek.
Po zapojení sluchátek bude v¥stup z reproduktorÛ
pøeru∂en.
) MODE
reprodukce skladeb CD v náhodnì voleném poøadí.
¡ ¡ /
–v¥bìr po|adovaného disku.
MUTE
pøechodné vypnutí a opìtovné zapojení zvuku.
£ TIMER
Slou|í k zapnutí/vypnutí re|imu èasování.
SLEEP
zapojení a vypnutí usínací funkce, volba délky
usínání.
B
Slou|í k pøepnutí pøístroje do úsporného re|imu.
Poznámky k dálkovému ovladaèi:
– Nejprve zvolte zvukov¥ zdroj, kter¥ si pøejete
ovládat tak, |e na dálkovém ovladaèi stisknete
tlaèítko tohoto zdroje (napø. CD nebo TUNER,
atd.).
– Potom zvolte pøíslu∂nou funkciÉÅ, í, ë
atd.).
pg 038-053_MCM510_22-Cze 2005.7.13, 11:0342
43
Česky
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Dùle|ité:
Pøedtím, ne| zaènete pøístroj pou|ívat,
vykonejte pøípravné práce.
Zapojení systému
stisknìte tlaèítko ECO POWER/STANDBY
ON 2 nebo SOURCE.
Systém zapojí naposledy zvolen¥ zvukov¥ zdroj.
stisknutím nìkterého z tlaèítek CD, TUNER, TAPE
nebo AUX na dálkovém ovladaèi.
Systém zapojí zvolen¥ zvukov¥ zdroj.
Pøepnutí do re|imu Eco Power
Stisknìte ECO POWER/STANDBY ON 2
v aktivním re|imu.
V pohotovostním re|imu je podsvícení displeje
hodin ztlumené.
V pamìti pøehrávaèe budou uchovány úroveò
hlasitosti, interaktivní nastavení zvuku, poslední
vybran¥ re|im a pøedvolby zdroje a tuneru.
Stisknutím a podr|ením tlaèítka ECO POWER/
STANDBY ON 2 alespoò na 3 sekundy
zobrazíte hodiny v pohotovostním re|imu.
Systém se pøepne do normálního pohotovostního
re|imu se zobrazením hodin.
Stisknutím a podr|ením tlaèítka ECO POWER/
STANDBY ON 2 alespoò na 3 sekundy se
vrátí do ekonomického pohotovostního re|imu.
Automatick¥ re|im pro úsporu energie
Systém je vybaven funkcí úspory energie, která jej po
15 minutách od ukonèení pøehrávání kazety nebo
disku CD automaticky pøepne do úsporného re|imu
(pokud mezitím nebyl pou|it nìkter¥ ovládací prvek).
Nastavení síly a charakteru zvuku
Pøejete-li si zeslabit zvuk, otáèejte regulátor
VOLUME (VOL + / -) na pøístroji v protismìru
pohybu hodinov¥ch ruèièek, pøejete-li si zvuk zesílit,
otáèejte ho ve smìru pohybu hodinov¥ch ruèièek.
Na displeji je zobrazena úroveò hlasitosti "VOL"
a èíslo v rozsahu 1-31. “MIN” znamená minimální
úroveò hlasitosti a “MAX” oznaèuje maximální
úroveò hlasitosti.
Pøechodné ztlumení hlasitosti
Stisknìte tlaèítko MUTE na dálkovém ovladaèi.
Pøehrávání bude pokraèovat bez zvuku a na
displeji bude zobrazena zpráva "MUTE".
Chcete-li hlasitost obnovit, stisknìte znovu tlaèítko
MUTE nebo zvy∂te hlasitost.
Ovládání zvuku
Stisknìte na pøístroji nebo na dálkovém ovladaèi
jedenkrát nebo nìkolikrát tlaèítko regulátoru
charakteru zvuku DSC, a| se na displeji zobrazí
oznaèení |ádaného charakteru zvuku: OPTIMAL,
ROCK, JAZZ nebo POP.
Stisknutím tlaèítka DBB/INCREDIBLE
SURROUND zapnete nebo vypnete zvukov¥
prostorov¥ efekt nebo zesílení basù.
Poøadí jsou následující:
DBB INCREDIBLE SURROUND.
DBB+INCREDIBLE SURROUND DBB OFF
Pokud je DBB aktivováno, je struènì ukázáno
DBB.
Pokud je IS aktivováno, INCREDIBLE SURROUND
roluje.
Pokud jsou oba aktivováni, DBB a IS, DBB
INCREDIBLE SURROUND roluje.
Poznámka:
Zvukov¥ efekt INCREDIBLE SURROUND je pro
rùzné typy hudby odli∂n¥.
VOLUME
INCREDIBLE
SURROUND
PROGRAM
TUNING
ALBUM
PRESET
SOURCE
TIMER SET
DBBDSC
RDS
CLOCK SETBAND
STANDBY
-
ON
ECO POWER
RECORD DISPLAY
MCM510 MICRO SYSTEM
iR
/
pg 038-053_MCM510_22-Cze 2005.7.13, 11:0343
44
Česky
Ovládání CD / MP3-CD
Pøehrávatelné disky
V tomto pøístroji lze pøehrávat následující typy diskù:
–ve∂keré nahrané zvukové disky CD
–ve∂keré nahrané zvukové disky CD-R
a CD-RW
disky CD-ROM se skladbami ve formátu MP3
CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, MP3, DVD a poèítaèové
CD v∂ak nelze pou|ít.
Vkládání diskù
1 Zvolte zvukov¥ zdroj CD.
2 Stisknutím tlaèítka OPEN•CLOSEç otevøte
prostor pro CD.
zobrazí se nápis “CD OPEN”.
3 Vlo|te disk poti∂tìnou stranou vzhùru. Dal∂ím
stisknutím tlaèítka OPEN•CLOSEç ihrádku
zavøete.
hem doby, kdy pøehrávaè diskù CD naèítá
obsah disku, bliká hlá∂ení “READING. Potom se
zobrazí celkov¥ poèet stop doba trvání záznamu.
4 Stisknutím tlaèítkaÉÅ zapojte reprodukci.
Pøeruení pøehrávání
Stisknìte tlaèítko ÉÅ.
Opakovan¥m stisknutím tohoto tlaèítka obnovíte
normální pøehrávání.
Zastavení pøehrávání
Stisknìte tlaèítkoÇ.
Poznámka:
Reprodukce CD se ukonèí i v pøípadì, |e otevøete
prostor pro CD.
–U disku MP3, mù|e doba ètení disku pøekroèit 10
sekund z dùvodu velkého poètu stop zkompilovan¥ch
na jediném disku.
Textov¥ displej
V re|imu CD
Opakovanì stisknìte tlaèítko BAND/DISPLAY
Zobrazí se následující informace:
èíslo stopy a uplynul¥ èas pøi pøehrávání aktuální
stopy.
èíslo stopy a zb¥vající èas pøi pøehrávání aktuální
stopy.
celkov¥ poèet zb¥vajících stop a celkov¥ zb¥vající
èas.
Celkov¥ poèet a doba pøehrávání pøehrávan¥ch
skladeb.
V re|imu MP3-CD
Opakovan¥m stisknutím tlaèítka BAND/
DISPLAY vyberte po|adovan¥ re|im zobrazení:
Number (èíslo), Track (stopa), Album.
Èíslo Aktuální album a èísla stop jsou struènì
zobrazeny.
Stopa Aktuální název stopy roluje dvakrát.
Album Aktuální název alba roluje dvakrát.
ID-3 ID-3 znaèka roluje dvakrát.
Volba jiné skladby
Stisknìte jedenkrát nebo nìkolikrát na pøístroji
tlaèítko TUNING S/T (¡/), a| se
poøadové èíslo hledané skladby zobrazí na displeji.
Zvolíte-li skladbu bezprostøednì po vlo|ení CD nebo v
pozici PAUSE, reprodukci musíte zapojit stisknutím
tlaèítkaÉÅ .
Vyhledání melodie v rámci jedné
skladby
1 Podr|te stisknuté tlaèítko TUNING S/T (
à/á na dálkovém ovladaèi).
CD bude reprodukovaná rychleji a se slab∂ím
zvukem.
2 Jakmile najdete hledanou melodii, uvolnìte tlaèítko
TUNING S/T ( à/á na dálkovém
ovladaèi).
Reprodukce pokraèuje standardním zpùsobem.
VOLUME
INCREDIBLE
SURROUND
PROGRAM
TUNING
ALBUM
PRESET
SOURCE
TIMER SET
DBBDSC
RDS
CLOCK SETBAND
STANDBY
-
ON
ECO POWER
RECORD DISPLAY
MCM510 MICRO SYSTEM
iR
/
pg 038-053_MCM510_22-Cze 2005.7.13, 11:0344
45
Česky
Ovládání CD / MP3-CD
V¥bìr po|adovaného ALBA / NÁZVU
V¥bìr po|adovaného alba (Stopy) (pouze u
disku MP3)
Opakovanì stisknìte tlaèítko ALBUM/PRESET
4/3 .
Volba po|adovaného názvu (stopy)
Opakovanì stisknìte tlaèítko TUNING S/
T (¡/).
Rùzné zpùsoby reprodukce: SHUFFLE
a REPEAT
Pøed zaèátkem nebo bìhem reprodukce lze zvolit
rùzné zpùsoby reprodukce a lze pøepnout z jednoho
zpùsobu reprodukce na druh¥.
1 Opakovan¥m stisknutím tlaèítka MODE na dálkovém
ovladaèi vyberte nìkterou z následujících mo|ností:
SHUFFLE – reprodukce celé CD/v∂ech
skladeb programu v náhodnì voleném poøadí.
REPEAT DISC and SHUFFLE
nepøetr|ité opakování reprodukce celé CD/programu
v náhodnì voleném poøadí.
REPEAT DISC – opakování reprodukce celé
CD/ programu.
REPEAT TRACK – opakování reprodukce
aktuální skladby.
2 Pøejete-li si vrátit se ke standardnímu zpùsobu
reprodukce, podr|te tlaèítko MODE stisknuté, a|
oznaèení zpùsobu reprodukce SHUFFLE/REPEAT z
displeje zmizí.
Zvolen¥ zpùsob reprodukce lze vymazat i stisknutím
tlaèítka 9.
Poznámka:
Pokud je u disku MP3-CD aktivována funkce
náhodného pfiehrávání (Shuffle), budou v∂echny názvy
ulo|ené na disku pfiehrány v náhodném pofiadí.
Programování skladeb
V pozici STOP zvolte a naprogramujte skladby CD v
libovolném poøadí. Kteroukoliv skladbu lze ulo|it do
pamìti i nìkolikrát. Do pamìti lze ulo|it celkem 20
skladeb.
1 Stisknutím tlaèítka PROGRAM zvolte programovací
funkci.
Zobrazí se poøadové èíslo nìkteré ze skladeb a
nápis PROG bliká.
2 Kv¥bìru po|adovaného èísla stopy pou|ijte tlaèítko
TUNING S/T (¡/).
V pøípadì disku MP3 vyberte pomocí tlaèítek
ALBUM/PRESET 4/3 nebo TUNING S/
T (¡/) po|adované album a titul, kter¥ chcete
naprogramovat.
3 Stisknutím tlaèítka PROGRAM program ulo|te.
4 Opakováním 2–3 kroku volte a ukládejte do pamìti
dal∂í skladby.
5 Chcete-li spustit pøehrávání naprogramovan¥ch
skladeb, stisknìte tlaèítko Ç,ÉÅ.
Oznaèení PROG -- -- OK bliká.
Kdy| se pokusíte naprogramovat více ne| 20
skladeb, zobrazí se na displeji nápis FULL. V
takovém pøípadì:
Systém automaticky ukonèí re|im programování.
Stisknutím tlaèítka Çse vyma|ou v∂echny
naprogramované skladby.
Stisknutím tlaèítkaÉÅ se zaènou pøehrávat
naprogramované skladby.
Vymazání programu
Stisknìte tlaèítko Çjednou, kdy| je pøehrávání
zastaveno, nebo dvakrát pøi pfiehrávání.
Oznaèení PROG zmizí z displeje a zobrazí se
zpráva “CLEAR”.
pg 038-053_MCM510_22-Cze 2005.7.13, 11:0345
46
Česky
RADIOPØIJÍMAÈ
Ladìní rozhlasov¥ch stanic
1 Zvolte zvukov¥ zdroj TUNER.
Na displeji se krátce zobrazí nápis “TUNER.
2 Opìtn¥m stisknutím BAND/DISPLAY : si zvolte
po|adované vlnové pásmo : VKV (FM), SV (MW) nebo
LW.
3 Tlaèítko TUNING S/T ( à/á na
dálkovém ovladaèi) podr|te stisknuté a poté ho
uvolnìte.
Radiopøijímaè se automaticky naladí na
rozhlasovou stanici s dostateènì siln¥m vysílacím
signálem. Bìhem automatického ladìní se na displeji
zobrazí nápis "SEARCH".
Pøijímá-li pøístroj vysílaní stereo FM, zobrazí se
nápis .
4 3 krok opakujte a| najdete hledanou rozhlasovou
stanici.
Ladíte-li na rozhlasovou stanici se slab¥m signálem,
stisknìte nìkolikrát krátce tlaèítko TUNING
S/T ( ¡/ na dálkovém ovladaèi), a|
pøíjem bude dostateèn¥.
Programování rozhlasov¥ch stanic
Mù|ete ulo|it celkem a| 40 rádio stanic do pamìti
pro ka|dé pásmo.
Automatické programování
Automatické programování se zapojí od daného
pamì†ového èísla. Od tohoto pamì†ového èísla
smìrem nahoru budou v∂echny døíve
naprogramované rozhlasové stanice vymazány.
1 Tlaèítkem ALBUM/PRESET 4/3 zvolte, od
kterého pamì†ového èísla má zaèít programování.
Poznámka:
Nezvolíte-li pamì†ové èíslo, bude tímto
poèáteèním èíslem èíslice 1 a v∂echny døíve
naprogramované rozhlasové stanice budou pøepsány.
2 Tlaèítko PROGRAM podr|te stisknuté zhruba 2
vteøiny a vstupte do programovací funkce.
V∂echny dostupné stanice jsou naprogramované.
Manuální programování
1 Nalaïte |ádanou rozhlasovou stanici (viz Ladìní
rozhlasov¥ch stanic).
2 Stisknìte tlaèítko PROGRAM a vstupte do
programovací funkce.
Zobrazí se nápis PROG.
3 Tlaèítkem ALBUM/PRESET 4/3 zvolte èíslo z
intervalu 1 a| 40, co| bude pamì†ové èíslo stanice.
4 Volbu potvrïte opìtovn¥m stisknutím tlaèítka
PROGRAM.
Nápis PROG z displeje zhasne, zobrazí se
pamì†ové èíslo a frekvence rozhlasové stanice.
5 Opakováním pøedcházejících ètyø krokù ulo|te do
pamìti i dal∂í rozhlasové stanice.
Naprogramovanou rozhlasovou stanici lze z pamìti
vymazat tak, |e na její místo ulo|íte jinou frekvenèní
hodnotu.
VOLUME
INCREDIBLE
SURROUND
PROGRAM
TUNING
ALBUM
PRESET
SOURCE
TIMER SET
DBBDSC
RDS
CLOCK SETBAND
STANDBY
-
ON
ECO POWER
RECORD DISPLAY
MCM510 MICRO SYSTEM
iR
/
pg 038-053_MCM510_22-Cze 2005.7.13, 11:0346
47
Česky
Ladìní naprogramované rozhlasové
stanice
Stisknìte nìkolikrát tlaèítko ALBUM/PRESET
4/3 a| se na displeji zobrazí hledané pamì†ové
èíslo stanice.
RDS
Radio Data System je slu|ba, která umo|òuje
rozhlasov¥m vysílaèùm FM vysílat i dal∂í informace.
Je-li pøijímáno vysílání
, na displeji se zobrazí
oznaèení RDS a název rozhlasové stanice.
Pøepínání mezi rùzn¥mi informacemi RDS
Stisknìte nìkolikrát krátce tlaèítko CLOCK SET /
RDS a pøepínejte mezi zobrazením následujících
informací (jsou-li k dispozici):
název rozhlasové stanice
textové zprávy vysílané rozhlasovou stanicí
vysílací frekvence
Nastavení hodin podle systému RDS
které stanice se systémem RDS mohou
v jednominutovém intervalu vysílat signál pøesného
èasu. Pomocí tohoto èasového signálu, kter¥ je
vysílán spoleènì se signálem RDS, lze nastavit
hodiny pøístroje.
1 Nalaïte rozhlasovou stanici v pásmu FM, která
pou|ívá systém RDS (dal∂í pokyny naleznete v èásti
Ladìní rozhlasov¥ch stanic).
2 Stisknìte tlaèítko CLOCK SET / RDS .
Zobrazí se nápis "SEAR TM".
Kdy| je naèten èas RDS, "RDS" a èasová hodnota
RDS budou zobrazeny a bude ulo|en aktuální èas.
Poznámka:
Nìkteré stanice se systémem RDS mohou vysílat
signál pøesného èasu v jednominutovém intervalu.
esnost vysílaného èasového signálu závisí na
stanici se systémem RDS.
RADIOPØIJÍMAÈ
pg 038-053_MCM510_22-Cze 2005.7.13, 11:0347
48
Česky
Magnetofon/Poøizování záznamu
Odtwarzanie kaset
1 Zvolte zvukov¥ zdroj TAPE.
Na displeji se krátce zobrazí nápis “
TAPETAPE
TAPETAPE
TAPE” a
zobrazí se poèitadlo kazety 000.
2 Stisknutím tlaèítka OPEN/CLOSE ç otevøte
kazetov¥ prostor.
3 Vlo|te kazetu s nahrávkou a zavøete kazetov¥ prostor.
Zasuñte kazetu otevfienou stranou dolu. Cívka s
navinutou páskou má b¥t po pravé stranì.
4 Stisknutím tlaèítkaÉÅ zapojte reprodukci.
Pøejete-li si poèítadlo vynulovat, stisknìte opìt
tlaèítko Ç.
Pøejete-li si reprodukci kazety zastavit, stisknìte
tlaèítkoÇ.
Pøevíjení smìrem tam/zpìt
1 Zastavte pøehrávání, potom stisknìte tlaèítko
TUNING S/T (à/á na dálkovém
ovladaèi).
Kazeta se po pøevinutí na zaèátek nebo na konec
automaticky zastaví.
Po ukonèení zrychleného pøevíjení tam nebo zpìt
se kazeta automaticky zastaví.
2 Stisknutím tlaèítka Çzastavte pøevíjení vzad nebo
vpøed.
Informacje ogólne o nagrywaniu
Pøístroj není vhodn¥ pro poøizování záznamu na kazety
typu METAL (IEC IV). Záznam lze poøídit pouze na
kazetu typu NORMAL (IEC I) , která nemá vylomen¥
jaz¥èek.
Nastavení optimální úrovnì záznamu je automatické.
Pozice regulátorù VOLUME, INCREDIBLE SURROUND,
DBB a INTERACTIVE SOUND záznam neovlivòuje.
Na zaèátku a na konci pásku probíhá po 7 vteøin
záznamovou hlavou magnetofonu zavádìcí èást
pásku, na kterou není mo|né poøídit záznam.
Pøed náhodn¥m vymazáním ochráníte kazetu tak, |e
stopu, kterou si pøejete chránit dr|te smìrem k sobì
a vylomte jaz¥èek na levé stranì kazety. Na tuto
stopu záznam nebude mo|n¥. Pøejete-li si znovu
poøídit záznam na tuto stopu kazety, pøelepte otvor
lepící páskou.
Dùle|ité:
Záznam lze poøídit pouze v pøípadì, není-li tím
poru∂eno autorské nebo jiné právo tøetí strany.
VOLUME
INCREDIBLE
SURROUND
PROGRAM
TUNING
ALBUM
PRESET
SOURCE
TIMER SET
DBBDSC
OPEN/
CLOSE
RDS
CLOCK SETBAND
STANDBY
-
ON
ECO POWER
RECORD DISPLAY
MCM510 MICRO SYSTEM
iR
/
pg 038-053_MCM510_22-Cze 2005.7.13, 11:0348
49
Česky
Magnetofon/Poøizování záznamu
Pøíprava na záznam
1 Stisknutím tlaèítka TAPE.
2 Do magnetofonu vlo|te kazetu vhodnou pro poøízení
záznamu.
3 ipravte ten zvukov¥ zdroj, ze kterého si pøejete
poøizovat záznam.
CD – vlo|te desku(desky).
TUNER – nalaïte |ádanou rozhlasovou stanici.
AUX – pøipojte externí pøístroj.
Bìhem záznamu
Oznaèení REC bliká.
Ukonèení záznamu, Stisknìte tlaèítko 9 na pøístroji.
Jin¥ zvukov¥ zdroj lze poslouchat pouze pøi pøepisu
pásku.
hem záznamu a pøepisu pásku nelze zapnout budicí
funkci.
Synchronní zapojení záznamu z CD
1 Zvolte zvukov¥ zdroj CD.
Stisknutím tlaèítka TUNING S/T (¡/
na dálkovém ovladaèi) zvolte skladbu, od které se má
záznam zapojit.
Naprogramujte skladby do takového poøadí, v jakém
si pøejete záznam poøídit (viz „Pøehrávaè CD –
Programování skladeb z desky“).
2 Stisknutím tlaèítka RECORD zapojte záznam.
Po 7 vteøinách se reprodukce programu CD zapojí
automaticky od zaèátku CD/programu. Pøehrávaè CD
není nutné zvlá∂† zapínat.
Nahrávání jedním stisknutím
1 Stisknutím tlaèítka CD, TUNER nebo AUX
zvolte |ádan¥ zvukov¥ zdroj.
2 V pøípadì potøeby spus†te pøehrávání vybraného
zdroje.
3 Stisknutím tlaèítka RECORD zapojte záznam.
Záznam na kazetu s èasovaèem
Abyste mohli nahrávat na kazetu z radiopøijímaèe,
musíte pou|ít naprogramovanou stanici a nastavit
dobu zaèátku (ON) a dobu ukonèení (OFF) záznamu.
1 Nalaïte |ádanou rozhlasovou stanici (viz Ladìní
rozhlasov¥ch stanic).
2 Vyberte zdroj TIMER SET 3 a nalaìte rozhlasovou
stanici, ze které chcete nahrávat.
Zobrazí se aktuální vybran¥ zdroj.
3 Opakovanì stisknìte tlaèítko SOURCE, a| se na
displeji zobrazí symbol zdroje REC TUN.
4 Stisknutím tlaèítka TIMER SET 3, abyste potvrdili
zvukov¥ zdroj.
Na displeji se zobrazí nápisy “SET ON TIME
a èíslice hodin záznamu budou blikat.
5 Stisknìte na pøístroji tlaèítko VOLUME nastavte
hodiny.
6 Stisknìte opìt tlaèítko TIMER SET 3.
Èíslice minut budou blikat.
7 Stisknìte na pøístroji tlaèítko VOLUME nastavte
minuty.
8 Stisknutím tlaèítka TIMER SET 3, potvrïte dobu
zaèátku (ON) záznamu.
Na displeji se zobrazí nápisy “SET OFF TIME
a èíslice hodin záznamu budou blikat.
9 Pro nastavení doby ukonèení záznamu opakujte kroky
5-7.
0 Stisknutím tlaèítka TIMER SET 3, potvrïte
nastavení èasovaèe.
Na displeji se zobrazí nápis a èasovaè je nyní
nastaven.
Poznámka:
Doba nahrávání nebude aktivní, kdy| je systém v
re|imu pøehrávání kazety.
pg 038-053_MCM510_22-Cze 2005.7.13, 11:0349
50
Česky
Zegar/Timer
Nastavení hodin
Hodiny lze nastavit dvojím zpùsobem, manuálnì nebo
pomocí vysílaèe RDS automaticky.
Manuální nastavení hodin
1 V pohotovostním stavu stisknìte tlaèítko CLOCK
SET/RDS.
Na displeji se zobrazí nápisy SET CLOCK a
èíslice hodin záznamu budou blikat.
2 Otáèením regulátoru VOLUME ve smìru chodu
hodinov¥ch ruèièek lze mìnit hodnotu nastavení
cel¥ch hodin smìrem nahoru.
3 Stisknìte znovu tlaèítko CLOCK SET/RDS.
Èíslice minut blikají.
4 Otáèením regulátoru VOLUME ve smìru chodu
hodinov¥ch ruèièek lze mìnit hodnotu nastavení
minut smìrem nahoru.
5 Nastavení potvrïte opìtovn¥m stisknutím tlaèítka
CLOCK SET/RDS.
Nastavení èasového spínaèe TIMER
Systém lze pou|ít jako budík, kdy se v nastaven¥ èas
zapne disk CD, TUNER nebo KAZETA (jednorázová
akce). Pøed pou|itím èasovaèe musí b¥t nastaven èas
hodin.
Èasov¥ spínaè lze pou|ít pouze v pøípadì, |e jsou
nastaveny hodiny.
Nestisknete-li pøi nastavování bìhem zhruba 90
vteøin |ádné tlaèítko, pøístroj vystoupí z funkce
nastavení èasového spínaèe.
1 V úsporném re|imu stisknìte tlaèítko TIMER SET
3 a podr|te je stisknuté déle ne| 3 sekundy.
2 Otáèením regulátoru SOURCE ve smìru chodu
hodinov¥ch ruèièek zvolte nìkter¥ ze zvukov¥ch
zdrojù.
Na displeji se zobrazí nápisy “SET TIME”,
SELECT SOURCE”.
3 Stisknutím tlaèítka TIMER SET 3 potvrïte volbu.
Tlaèítko “SET ON TIME” nastavuje
po|adovan¥ údaj na blikajícím displeji.
4 Otáèením regulátoru VOLUME ve smìru chodu
hodinov¥ch ruèièek lze zvy∂ovat hodnotu hodinového
údaje.
5 Stisknìte znovu tlaèítko TIMER SET 3.
Èíslice hodinového údaje blikají.
6 Otáèením regulátoru VOLUME ve smìru chodu
hodinov¥ch ruèièek lze zvy∂ovat hodnotu minutového
údaje.
7 Nastavení potvrïte stisknutím tlaèítka TIMER SET
3.
Èasov¥ spínaè je tímto nastaven¥ a zapnut¥.
Zapnutí a vypnutí èasového spínaèe TIMER
V pohotovostním stavu nebo bìhem reprodukce
stisknìte jedenkrát tlaèítko TIMER SET 3
(TIMER na dálkovém ovladaèi).
Je-li èasov¥ spínaè zapnut¥, na displeji se zobrazí
nápis , není-li zapnut¥, nápis se nezobrazí.
Zapnutí a vypnutí usínací funkce
SLEEP
Èasov¥ spínaè usínací funkce umo|òuje automatické
vypnutí pøístroje po uplynutí pøedem nastavené doby.
1 Stisknìte na dálkovém ovladaèi jedenkrát nebo
nìkolikrát tlaèítko SLEEP.
K dispozici jsou následující mo|nosti (èas v
minutách):
6060
6060
60
4545
4545
45
3030
3030
30
1515
1515
15
00
00
0
6060
6060
60
Na displeji se zobrazí nápis "SLEEP XX" nebo
"0". "XX" znamená minuty.
2 Jakmile se na displeji zobrazí |ádan˘ èasov¥ interval,
nestisknìte vícekrát tlaèítko SLEEP.
Zruení pøepnutí do úsporného re|imu
Opakovanì stisknìte tlaèítko SLEEP, dokud se na
displeji nezobrazí zobrazení "0", Nebo stisknìte
tlaèítko Eco Power/STANDBY ON y.
VOLUME
INCREDIBLE
SURROUND
PROGRAM
TUNING
ALBUM
PRESET
SOURCE
TIMER SET
DBBDSC
RDS
CLOCK SETBAND
STANDBY
-
ON
ECO POWER
RECORD DISPLAY
MCM510 MICRO SYSTEM
iR
/
pg 038-053_MCM510_22-Cze 2005.7.13, 11:0350
51
Česky
Technické údaje
ZESILOVAÈ
V¥kon ................................................ 2 x 25 W RMS*
............................................................ 2 x 50 W MPO
Pomìr signál/∂um .............................. 62 dBA (IEC)
Frekvenèní pøenos .................. 40 – 15000 Hz, ± 3 dB
Impedance, reproduktory .................................... 4
Impedance, sluchátka ....................................... 32
* (4 , 1 kHz, 10% THD)
Pøehrávaè CD/MP3
Poèet pozic programu .............................................20
Frekvenèní oblast ............................... 20 – 20000 Hz
Pomìr signál/∂um .......................................... 75 dBA
Odstup kanálù ................................... 60 dB (1 kHz)
Celkové harmonické zkreslení .................... < 0.003%
MPEG 1 Layer 3 (disk CD MP3) ............MPEG AUDIO
Pøenosová rychlost disku CD MP3 ......... 32-256 kbps
(doporuèeno 128 kb/s)
Vzorkovací frekvence ........................ 32, 44.1, 48 kHz
Radiopøijímaè
FM vlnové pásmo ............................. 87.5 – 108 MHz
LW vlnové pásmo ................................153 – 279 kHz
MW vlnové pásmo ............................ 531 – 1602 kHz
Citlivost pro 75
– mono, 26 dB pomìr signál/∂um ................... 2.8 µV
– stereo, 46 dB pomìr signál/∂um ................ 61.4 µV
Separace kanálù ............................................ 28 dB
Úplné harmonické zkreslení .............................. 5%
Frekvenèní oblast .................. 63 – 12500 Hz (± 3 dB)
Pomìr signál/∂um ...................................... 50 dBA
MAGNETOFON
Frekvenèní pøenos
Normal pásek (typ I) ............. 80 – 12500 Hz (8 dB)
Pomìr signál/∂um
Normal pásek (typ I) ................................... 50 dBA
Kolísání rychlosti pásku ......................... 0.4% DIN
REPRODUKTORY
Basov¥ reflexní systém
Rozmìry (∂íøka x v¥∂ka x hloubka) ..............................
................................................. 142 x 235 x 212 (mm)
Veobecnì informace
Sí†ové napìtí ..............................................................
220 – 230 V / 50 Hz
Rozmìry (∂íøka x v¥∂ka x hloubka) ...............................
................................................. 169 x 202 x 252 (mm)
Hmotnost s reproduktory/bez reproduktorù
........................................................ok. 8.96 / 4.84 kg
V re|imu Eco Power .......................................... < 1 W
Právo na změnu technických údajů a
vzhledu přístroje bez předchozího
upozornění vyhrazeno.
pg 038-053_MCM510_22-Cze 2005.7.13, 11:0351
52
Česky
Èistìní krytu pøístroje
Pøístroj èistìte jen lehce navlhèen¥m mìkk¥m
hadøíkem. Nepou|ívejte pøípravky obsahující alkohol,
denaturovan¥ líh, èpavek nebo mechanické èistící
prostøedky.
Èistìní desek
Zneèistìné desky èistìte mìkk¥m
hadøíkem. Otírejte je tahy od støedu
desky k jejímu okraji.
Nepou|ívejte na èistìní desek
rozpou∂tìdlo, napø. benzín, øedidlo
a |ádné chemické èistící prostøedky
ani antistatick¥ spray na èistìní gramofonov¥ch
desek.
Èistìní optiky CD
Po del∂ím pou|ívání se optika CD mù|e zaprá∂it. Aby
kvalita záznamu zùstala dobrá, musíte optiku CD
oèistit speciálním èistícím prostøedkem Philips CD
Lens Cleaner nebo jin¥m podobn¥m speciálním
èistícím prostøedkem.
Èistìní magnetofonov¥ch hlav a dráhy pásku
Abyste zajistili kvalitní záznam i reprodukci, musíte
po 50 hodinách provozu A vyèistit hlavy, A vyèistit
hlavy, B høídele a C pøítlaèné kladky.
poni¿ej.
K èi∂tìní pou|ijte vatov¥ tampónek navlhèen¥ v lihu
nebo ve speciální èistící kapalinì.
Pro èistìní magnetofonov¥ch hlav mù|ete té| pou|ít
kazetu se speciálním èistícím páskem.
A A B C
Odmagnetování magnetofonov¥ch hlav
Pro tyto úèely pou|ívejte odmagnetovací kazetu,
kterou dostanete koupit u va∂eho obchodníka.
ÚDR\BA
Zobrazí se nápis “NO DISC”.
¤patn¥ pøíjem rozhlasov¥ch stanic.
Vlo|te desku.
Deska vlo|ená etiketou smìrem dolù.
Odczekaj, a¿ odparuje woda skroplona na soczewce.
Zaml|ení optiky, poèkejte, a| teplota èoèky dosáhne
pokojové teploty.
Pou|ijte finalizovan¥ CD-R(W).
Slab¥ signál, nastavte anténu nebo pou|itím venkovní
antény se pøíjem zlep∂í.
Umístìte televizor nebo video ve vìt∂í vzdálenosti od
systému.
UPOZORNÌNÍ
Neotvírejte kryt pøístroje, abyste neriskovali zásah elektrick¥m proudem! Za |ádn¥ch okolností se
nepokou∂ejte pøístroj sami opravit, v tomto pøípadì toti| ztratíte záruku.
V pøípadì jakékoliv závady, pøedtím ne| odnesete pøístroj do opravny, zkontrolujte ho podle ní|e
uveden¥ch bodù. Nepodaøí-li se Vám problém podle na∂ich návrhù vyøe∂it, obra†te se na prodejnu
nebo na servis.
Problém
Øe∂ení
PØEHLED MO\N‡CH ZÁVAD
pg 038-053_MCM510_22-Cze 2005.7.13, 11:0352
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Philips MCM510/22 Používateľská príručka

Kategória
CD rádiá
Typ
Používateľská príručka