Rohnson R-98030 Dolce Vita Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Espresso R-98030 Dolce Vita
SK
1
Návod na použitie
ESPRESSO
R-98030 Dolce Vita
Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu.
Spotrebič používajte iba tak, ako je popísa v tomto návode na použitie. Návod
uschovajte pre prípad ďalšej potreby.
Espresso R-98030 Dolce Vita
SK
2
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
ČÍTAJTE POZORNE A USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE
Ak dôjde k poškodeniu spotrebiča nedodržiavaním pokynov v tejto príručke,
záruka sa stáva neplatnou. Výrobca/dovozca nenesie žiadnu zodpovednosť
za škody spôsobené nedodržaním pokynov písaných v manuáli. Nedbalé
používanie spotrebiča nie je v súlade s podmienkami tohto návodu.
Pred pripojením spotrebiča k sieťovej zásuvke sa uistite, že sa napätie
uvedené na štítku spotrebiča zhoduje s elektrickým napätím zásuvky.
Spotrebič pripájajte iba k riadne uzemnenej zásuvke.
UPOZORNENIE
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s
nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ pod dozorom alebo boli
poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú
prípadným nebezpečenstvám. Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom
nesmú vykonávať deti, pokiaľ nie staršie ako 8 rokov a pod dozorom.
Spotrebič a jeho sieťový kábel udržujte mimo dosahu detí mladších ako 8
rokov.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Nepoužívajte spotrebič na iné účely, než na ktoré je určený.
Spotrebič nie je určený na ovládanie prostredníctvom programátora,
vonkajšieho časového spínača alebo diaľkového ovládania.
Ak spotrebič nepoužívate alebo plánujete čistenie, vždy ho vypnite a odpojte
zo sieťovej zásuvky.
Nepoužívajte spotrebič, ak nefunguje správne, spadol na zem, bol poškodený
alebo ponorený do vody. Spotrebič s poškodenou vidlicou sieťového kábla je
zakázané používať. V žiadnom prípade neopravujte spotrebič sami. Na
spotrebiči nerobte žiadne úpravy - vzniká nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom. Všetky opravy a nastavenia tohto spotrebiča zverte autorizovanému
servisnému stredisku.
Neodpájajte spotrebič zo sieťovej suvky ťahom za sieťokábel - vzniká
nebezpečenstvo poškodenia sieťového kábla/sieťovej zásuvky.
Na sieťový kábel neklaďte ťažké predmety. Dbajte na to, aby sieťokábel
nevisel cez okraj stola alebo aby sa nedotýkal ostrých či horúcich povrchov.
Espresso R-98030 Dolce Vita
SK
3
Spotrebič je určený na použitie v domácnosti. Nie je určena použitie vo
vonkajších priestoroch.
Nepoužívajte spotrebič nad horúcimi povrchmi alebo v blízkosti zdrojov tepla,
ako sú napr. plynové či elektrické horáky, rúra a pod.
Pred pripojením príslušenstva alebo pred čistením nechajte spotrebič vždy
úplne vychladnúť.
Spotrebič umiestňujte iba na stabilný, rovný a suchý povrch. Neumiestňujte
spotrebič na okraj pracovnej plochy, aby nedošlo k pádu a poškodeniu
spotrebiča.
Povrch spotrebiča sa pri prevádzke zahrieva. Nedotýkajte sa horúcich
povrchov (ako napr. prívodu pary a nerezového filtra v dobe varu). Vždy
používajte iba rukoväť alebo tlačidlá. Vyhnite sa kontaktu s horúcou parou.
Pred akoukoľvek manipuláciou so spotrebičom a príslušenstvom ho najskôr
nechajte vychladnúť.
Pri prevádzke spotrebiča dbajte na zvýšenú opatrnosť, aby nedošlo k
obareniu parou.
Nenechajte kávovar v prevádzke bez vody.
Nevyberajte kovový lievik, pokiaľ je spotrebič v prevádzke.
Na opätovné naplnenie kovového lievika po dovarení kávy počkajte aspoň 10
sekúnd. Nedotýkajte sa horúceho povrchu, na odstránenie kávy z filtra
použite iba rukoväť a poistku filtra.
Pred odpojením z el. siete spotrebič vždy najskôr vypnite.
Neponárajte spotrebič ani napájací kábel do vody či inej kvapaliny.
Používajte iba s dodaným príslušenstvom.
Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a podobných priestoroch,
ako sú:
- kuchynské kúty v obchodoch, kanceláriách a na ostatných pracoviskách;
- hostí v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích zariadeniach
- podniky zaisťujúce nocľah s raňajkami
- poľnohospodárske farmy
Pokiaľ spotrebič nebudete dlhšiu dobu používať, nechajte pred jeho vypnutím
unikať paru po dobu 3 minút.
Espresso R-98030 Dolce Vita
SK
4
Pokiaľ počas produkcie pary dôjde k prerušeniu napájania, produkcia pary
bude vzhľadom k nahromadenému teplu pokračovať. Pre ukončenie
produkcie pary otočte regulátor pary do pozície vypnuté.
Užitočné tipy
Nepripravujte kávu, pokiaľ nie je regulátor pary na pozícii vypnuté.
Nepripravujte kávu bezprostredne po použití pary. Najprv nechajte načerpať
malú šálku vody na schladenie spotrebiča.
Množstvo mletej kávy vo filtri nesmie prekročiť rysku MAX.
Po príprave kávy vždy načerpajte ešte malú šálku vody na odstránenie
zvyškov kávy zo spotrebiča.
Lievik musí byť pri príprave kávy riadne umiestnený v spotrebiči utiahnutím
zľava doprava tak, aby jeho rukoväť smerovala vpred v uhle 90°.
Neodstraňujte lievik počas prípravy kávy.
Espresso R-98030 Dolce Vita
SK
5
POPIS SPOTREBIČA
A. Tlačidlo zapnuté/vypnuté
B. Teplomer
C. Tlačidlo káva/horúca voda
D. Tlačidlo pary
E. Nerezový filter
F. Kovový lievik
G. Odkvapkávacia mriežka
H. Odkvapkávacia tácka
I. Kryt zásobníka na vodu
J. Zásobník na vodu
K. Regulátor pary
L. Rukoväť parnej trysky
M. Parná tryska
N. Napeňovacie nástavec
O. Odmerka s vtláčadlom
POUŽITIE SPOTREBIČA
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Vyberte zásobník na vodu zo spotrebiča. Naplňte zásobník vodou po rysku
„MAX“ a vráťte ho späť do spotrebiča.
Pozn.: Spotrebič je vybavený odnímateľným zásobníkom na jednoduché čistenie.
Vložte nerezový filter do kovového lievika (bez kávy).
Umiestnite kovový lievik do držiaka lievika na spotrebiči a upevnite ho
otočením proti smeru hodinových ručičiek do pozície „LOCK“.
Espresso R-98030 Dolce Vita
CZ
6
Umiestnite šálku na odkvapkávaciu mriežku. Uistite sa, že je regulátor pary v
pozícii vypnuté (O).
Zapojte spotrebič do el. siete a stlačte tlačidlo zapnuté/vypnuté. Rozsvieti sa
svetelná indikácia prevádzky.
Stlačením tlačidla káva/horúca voda sa začne čerpať voda zo zásobníka do
spotrebiča. Akonáhle začne voda vytekať z lievika, stlačte tlačidlo
káva/horúca voda do pozície vypnuté.
Stlačte tlačidlo pary a vyčkajte. Spotrebič začne s predohrevom. Akonáhle sa
rozsvieti sv. indikácia pripravenosti, je predohrev dokončený.
Stlačením tlačidla káva/horúca voda do pozície zapnuté začne voda vytekať z
lievika. Nechajte všetku vodu vytiecť do pripravených nádob. Potom bude
spotrebič pripravený na použitie.
Pozn.: Čerpadlo môže byť pri prvom použití hlučné, kým sa zo spotrebiča odčerpá
vzduch, tento jav je normálny a cca po 20 sekundách vymizne.
PREDOHREV
Ak si chcete pochutnať na svojej šálke kávy, odporúčame, aby ste pred
prípravou kávy predhriali spotrebič vrátane lievika, filtra a šálky, aby chuť
kávy neovplyvnili studené časti spotrebiča.
Vyberte odnímateľný zásobník na vodu a naplňte ho požadovaným
množstvom vody. Hladina vody nesmie prekročiť rysku "MAX". Potom riadne
umiestnite zásobník do spotrebiča.
Vložte nerezový filter (bez kávy) do kovového lievika. Umiestnite lievik do
držiaka lievika na spotrebiči a upevnite ho otočením proti smeru hodinových
ručičiek do pozície „LOCK“.
Položte šálku na odkvapkávaciu mriežku.
Zapojte spotrebič do el. siete. Uistite sa, že je regulátor pary v pozícii vypnuté
a stlačte tlačidlo zapnuté/vypnuté do pozície zapnuté.
Spotrebič začne s predohrevom (sv. indikácia pripravenosti bliká). Hneď ako
svetelná indikácia pripravenosti prestane blikať, je proces predohrevu
dokončený.
Stlačením tlačidla káva/horúca voda sa začne čerpať voda zo zásobníka do
spotrebiča. Akonáhle začne voda vytekať z lievika, stlačte tlačidlo
káva/horúca voda do pozície vypnuté.
Espresso R-98030 Dolce Vita
CZ
7
Ak sv. indikácia pripravenosti svieti, stlačte tlačidlo káva/horúca voda do
pozície zapnuté, naplňte šálku horúcou vodou a stlačte tlačidlo káva/horúca
voda do pozície vypnuté.
PRÍPRAVA KÁVY ESPRESSO
Vyberte kovový lievik zo spotrebiča otočením v smere hodinových ručičiek.
Pomocou odmerky naplňte nerezový filter mletou kávou (jedna odmerka kávy
pripraví 1 šálku dobrej kávy) a pomocou vtláčadla kávu dobre utlačte. Vložte
filter do kovového lievika.
Umiestnite lievik do držiaka lievika na spotrebiči a upevnite ho otočením proti
smeru hodinových ručičiek do pozície „LOCK“.
Vylejte horúcu vodu zo šálky. Umiestnite horúcu šálku na odnímateľnú
mriežku.
Uistite sa, že je regulátor pary aj tlačidlo pary v pozícii vypnuté.
Ak svetelná indikácia pripravenosti svieti, stlačte tlačidlo káva/horúca voda do
pozície zapnuté.
Hneď ako bude šálka naplnená požadovaným množstvom kávy, alebo ak z
výlevky vyteká už len slabá káva, stlačte tlačidlo káva/horúca voda do pozície
vypnuté.
Maximálna nepretržitá doba prípravy kávy je 180 sekúnd, potom sa čerpadlo
zastaví.
Po dokončení prípravy kávy môžete vybrať kovový lievik jeho otočením v
smere hodinových ručičiek a za použitia poistky, aby filter nevypadol,
odstrániť zvyšok kávy z filtra. Nechajte úplne vychladnúť a opláchnite pod
tečúcou vodou.
Upozornenie: Nenechávajte kávovar počas prevádzky bez dozoru. Niekedy je
potrebné ovládať spotrebič manuálne!
PRÍPRAVA HORÚCEJ VODY PRE NÁPOJE
Na čerpanie horúcej vody (napr. na prípravu horúcich nápojov, ohriatie šálok
alebo na schladenie spotrebiča) počkajte, kým spotrebič nedokončí predohrev
(sv. indikácia pripravenosti svieti).
Stlačte tlačidlo káva/horúca voda a spotrebič začne čerpať vodu.
Espresso R-98030 Dolce Vita
CZ
8
Otočte regulátorom pary do pozície horúca voda (Hot water). Horúca voda
začne vytekať z parnej trysky.
Pre zastavenie čerpania vody stlačte opäť tlačidlo káva/horúca voda.
Po skončení čerpania vody otočte regulátor pary do polohy vypnuté (O).
NAPENENIE MLIEKA/PRÍPRAVA CAPPUCCINA
Šálku cappuccina získate zaliatím šálky espressa napeneným mliekom.
Najprv pripravte espresso, viď kapitola vyššie. Uistite sa, že je regulátor pary
v pozícii vypnuté.
Pozn.: Počas prípravy pary musí byť kovový lievik umiestnený v spotrebiči.
Stlačte tlačidlo pary do pozície zapnuté a vyčkajte, kým sa nerozsvieti
svetelná indikácia pary.
Pozn.: Svetelná indikácia sa v priebehu prípravy rozsvieti a zhasína, spotrebič tak
udržuje správnu teplotu.
Naplňte nádobu asi 100 ml mlieka na prípravu každého cappuccina.
Odporúčame použiť plnotučné mlieko z chladničky (nie horúce!).
Pozn.: Pri výbere veľkosti nádoby odporúčame priemer minimálne 70±5 mm.
Počítajte s tým, že mlieko zvýši svoj objem dvojnásobne, a uistite sa, že je nádoba
dostatočne vysoká.
Ponorte trysku cca 2 cm do mlieka. Pomaly otočte regulátorom pary proti
smeru hodinových ručičiek. Z trysky začne vychádzať para. Pre napenenie
pohybujte nádobou krúživo hore a dole, čím dosiahnete požadova
výsledok.
Upozornenie: Nikdy sa nedotýkajte parnej trysky počas prevádzky a dbajte na
zvýšenú opatrnosť, aby nedošlo k popáleniu.
Upozornenie: Nikdy neotáčajte regulátorom pary rýchlo, aby sa para nahromadila
príliš rýchlo v krátkom čase (zamedzíte tak vzniku potenciálneho nebezpečenstva
výbuchu).
Pozn.: Pre lepšie napenenie mlieka nechajte regulátor pary najprv cca 10 sekúnd
v otvorenej polohe nad prázdnou nádobou, pretože počiatočná para obsahuje
väčšie množstvo vody.
Keď je dosiahnutý požadova výsledok, otočte regulátor pary do pozície
vypnuté (O).
Espresso R-98030 Dolce Vita
CZ
9
Nalejte spenené mlieko do pripraveného espressa. Tým je cappuccino
hotové. Oslaďte podľa chuti, a pokiaľ chcete, posypte penu trochou kakaa.
Po každom použití parnú trysku očistite vlhkou hubkou. Dbajte na zvýšenú
opatrnosť, tryska je po použití horúca!
Vypnite spotrebič stlačením tlačidla zapnuté/vypnuté.
Pred prípravou ďalšej kávy odporúčame nechať spotrebič aspoň 5 minút
vychladnúť.
Upozornenie: Po použití funkcie pary stlačte tlačidlo káva/horúca voda.
Pokiaľ svetelná indikácia pripravenosti a indikácia pary rýchlo blikajú,
znamená to, že teplota spotrebiča je príliš vysoká a je potrebné nechať
spotrebič pred ďalším použitím aspoň 5 minút vychladnúť alebo použiť
funkciu horúcej vody na schladenie spotrebiča.
AUTOMATICKÉ VYPNUTIE
Pokiaľ nie je spotrebič používaný, po 25 minútach sa automaticky vypne.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pred čistením spotrebič vždy odpojte z el. siete a nechajte ho úplne
vychladnúť.
Na predĺženie životnosti spotrebiča a na čo najlepšiu chuť kávy čistite
spotrebič po každom použití.
Pravidelne čistite kryt kávovaru navlhčenou hubkou.
Pravidelne čistite zásobník na vodu, odkvapkávaciu tácku a odkvapkávaciu
mriežku a potom ich osušte.
Vyberte kovový lievik otočením v smere hodinových ručičiek, zbavte ho
zvyškov kávy, umyte čistiacim prostriedkom a opláchnite pod tečúcou vodou.
Neumývajte lievik v umývačke riadu.
Nepoužívajte na čistenie alkohol alebo rozpúšťadlá. Nepoužívajte agresívne
ani abrazívne čistiace prostriedky.
Neponárajte spotrebič do vody ani inej kvapaliny.
ČISTENIE USADENÍN
Naplňte zásobník vodou s čističom na vodný kameň až po rysku MAX (pomer
vody a čističa je 4:1, riaďte sa pokynmi uvedenými na čističi). Používajte iba
Espresso R-98030 Dolce Vita
CZ
10
čističe pre domácnosť, žete použiť aj vodu s kyselinou citrónovou (k
dostaniu v lekárni alebo drogérii) v pomere 100:3.
Podľa kapitoly PREDOHREV vložte kovový lievik (bez kávy) do spotrebiča a
na odkvapkávaciu mriežku umiestnite nádobu.
Zapnite spotrebič stlačením tlačidla zapnuté/vypnuté do pozície zapnuté.
Uistite sa, že je regulátor pary v pozícii vypnuté. Spotrebič začne s
predohrevom (sv. indikácia pripravenosti bliká). Hneď ako svetelná indikácia
pripravenosti prestane blikať, je proces predohrevu dokončený. Stlačením
tlačidla káva/horúca voda do pozície zapnuté začne voda vytekať z lievika.
Naplňte dve šálky vodou a stlačte tlačidlo káva/horúca voda do pozície
vypnuté. Počkajte 5 sekúnd.
Stlačte tlačidlo pary do pozície zapnuté a vyčkajte, kým sa nerozsvieti
svetelná indikácia pary. Pomaly otočte regulátorom pary, nechajte paru unikať
po dobu 2 minút a potom otočte regulátorom pary na pozícii vypnuté (O).
Spotrebvypnite a nechajte čistič usadenín v spotrebiči pôsobiť aspoň 15
minút.
Tento postup čistenia opakujte aspoň 3x.
Stlačte tlačidlo zapnuté/vypnudo pozície zapnuté. Potom, čo sa rozsvieti
svetelná indikácia, prepnite tlačidlo káva/horúca voda do pozície zapnuté a
nechajte všetku vodu s čističom vytiecť.
Potom naplňte zásobník čistou vodou (až po rysku MAX) a opäť 3x opakujte
postup vyššie (nie je nutné nechávať vodu 15 minút stáť). Vyvarte vodu, m
v zásobníku žiadna nezostane. Tento postup opakujte asp3x, aby ste sa
uistili, že je potrubie čisté.
Espresso R-98030 Dolce Vita
CZ
11
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém
Príčina
Riešenie
Zo spodnej
časti
kávovaru
vyteká voda.
V odkvapkávacej tácke je
príliš veľa vody.
Vyprázdnite odkvapkávaciu tácku.
Kávovar je rozbitý.
Kontaktujte autorizovaný servis.
Z vonkajšej
časti filtra
vyteká voda.
Na okraji filtra je káva.
Odstráňte kávu z okraja filtra.
Kyslá chuť
kávy.
Nesprávne čistenie
usadenín.
Niekoľkokrát vyčistite kávovar, viď
kapitola PRED PRVÝM POUŽITÍM.
Káva je skladovaná v
teplom a vlhkom
prostredí po dlhú dobu.
Káva sa pokazila.
Použite čerstvú kávu alebo skladujte
nepoužívanú kávu na chladnom,
suchom mieste. Po otvorení balíčka s
kávou ho opäť riadne uzavrite a pre
zachovanie čerstvosti uchovávajte v
chladničke.
Kávovar
prestal
fungovať.
Zástrčka je zle zapojená
do siete.
Pripojte správne napájací kábel do
siete. Pokiaľ spotrebič stále nefunguje,
obráťte sa na autorizovaný servis.
Zariadenie
na výrobu
pary nepení.
Nesvieti svetel
indikácia pary.
Paru je možné vytvoriť až po
rozsvietení svetelnej indikácie pary.
Nádoba je príliš veľká
alebo nemá vhodný tvar.
Použite vyššiu a úzku šálku.
Použili ste odstredené
mlieko.
Použite plnotučné mlieko.
Espresso R-98030 Dolce Vita
CZ
12
TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA
Menovitý rozsah napätia
Menovitý kmitočet
Menovitý príkon
Zmeny textu a technických údajov vyhradené.
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM
Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu.
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že
použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného
komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte
tieto výrobky na urče zber miesta. Alternatívne v niektorých krajinách
Európskej únie alebo v iných európskych krajinách môžete vrátiť svoje
výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentného nového produktu.
Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné
zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na
životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej
likvidácie odpadov.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň
vzťahujú.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Rohnson R-98030 Dolce Vita Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu