BLACK+DECKER HVLP200 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
www.blackanddecker.eu
HVLP200
533222-83 H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
A kéziszerszám
iparszerű használatra
nem ajánlott.
2
3
4
5
6
MAGYAR
Rendeltetésszerű használat
Az Ön Black & Decker kézi fi nomfestékszóró rendszere
csak oldószer alapú és vízfestékek, felületmegmunkáló
anyagok, alapozó bevonatok, átlátszó felületbevonatok,
gépkocsi-fedőlakkok, rozsdavédő és felületvédőszerek,
favédő és konzerváló bevonatok porlasztására készült.
A szerszám diszperziós és latex-festékek, lúgok, sav-
tartalmú bevonószerek, szemcséket vagy szilárd anya-
gokat tartalmazó szórt anyagok, valamint korlátozott
szórhatóságú vagy cseppenésű anyagok szórására
nem alkalmas! Ez a készülék iparszerű felhasználásra
nem alkalmas.
Biztonságtechnikai előírások
Általános biztonságtechnikai
gyelmeztetések
Figyelmeztetés! Olvasson el minden bizton-
sági gyelmeztetést és útmutatást. Az alábbi
gyelmeztetések és útmutatások gyelmen
kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos
sérülést okozhat.
Kérjük, gondosan őrizze meg a kezelési útmutatót,
hogy a későbbiekben is bármikor utánanézhessen
a géppel kapcsolatos összes információnak. Az „elekt-
romos szerszám” kifejezés a gyelmeztetésekben az Ön
által használt hálózati (vezetékes) vagy akkumulátoros
(vezeték nélküli) elektromos szerszámot jelenti.
1. A munkaterület biztonsága
a. Tartsa a munkaterületet tisztán, és világítsa jól
ki. A rendetlen vagy sötét munkaterület növeli a bal-
esetveszélyt.
b. Ne használja a készüléket robbanás és tűzveszé-
lyes helyeken, például gyúlékony folyadékok és
gázok közelében. Az elektromos szerszámokban
képződő szikrától a por vagy a gázok meggyullad-
hatnak.
c. A szerszám használata közben tartsa távol
a gyerekeket és a bámészkodókat. Ha elterelik
a fi gyelmét, elveszítheti a szerszám feletti uralmát.
2. Elektromos biztonság
a. Az elektromos kéziszerszám dugasza a háló-
zati csatlakozóaljzat kialakításának megfelelő
legyen. Soha ne alakítsa át a csatlakozódugaszt.
Földelt elektromos szerszámhoz ne használjon
adapter dugaszt. Eredeti (nem átalakított) csatla-
kozó és ahhoz illő fali aljzatok használata mellett
kisebb az áramütés veszélye.
b. Kerülje az érintkezést földelt fémtárgyakkal
(például csövek, radiátorok, tűzhelyek és hűtő-
szekrények). Ha a teste leföldelődik, nagyobb az
áramütés veszélye.
c. Ne hagyja szabadban a gépet, óvja az esőtől és
egyéb nedvességtől. Ha víz kerül az elektromos
szerszám belsejébe, megnövekszik az áramütés
veszélye.
d. Bánjon gondosan a kábellel. Soha ne a kábelnél
fogva vigye a gépet, és kérjük, ne a kábelnél
fogva húzza ki a villásdugót a konnektorból.
Tartsa távol a kábelt éles szélektől, mozgó al-
katrészektől, védje olajtól és hőtől. Sérült vagy
összetekeredett hálózati kábel használata megnö-
veli az áramütés kockázatát.
e. A szabadban kizárólag csak az arra jóváhagyott
és jelöléssel ellátott hosszabbító kábelt szabad
használni. Szabadban való használatra alkalmas
hosszabbító kábellel csökkenti az áramütés veszé-
lyét.
f.
Ha az elektromos szerszám nedves helyen való
használata elkerülhetetlen, az elektromos bizton-
ság növelhető egy hibaáramvédő kapcsoló (RCD)
előkapcsolásán keresztül. Hibaáramvédő kapcsoló
használata mellett kisebb az áramütés veszélye.
3. Személy védelem
a. Ne veszítse el éberségét, gyeljen mindig arra,
amit tesz, használja a józan eszét, amikor elekt-
romos szerszámmal dolgozik. Ne használja a ké-
szüléket, ha fáradt, vagy ha gyógyszer, alkohol
hatása vagy gyógyszeres kezelés alatt áll. Elekt-
romos szerszám használata közben egy pillanatnyi
gyelmetlenség is súlyos személyi sérülést okozhat.
b. Használjon személyi védőfelszerelést. Mindig vi-
seljen védőszemüveget. A munkakörülményekhez
illő védőberendezések (például pormaszk, biztonsá-
gi csúszásmentes cipő, védősisak vagy hallásvédő)
csökkentik a személyi sérülés veszélyét.
c. Akadályozza meg a készülék véletlen beindu-
lását. Ellenőrizze, hogy a szerszám kapcsolója
kikapcsolt állásban van-e, mielőtt a szerszámot
a hálózatra és/vagy akkumulátorra csatlakoztat-
ja, a kezébe veszi vagy hordozza. Ne hordozza
a feszültség alatt lévő szerszámot ujjával az üzemi
kapcsolón, mivel az balesethez vezethet.
d. Bekapcsolás előtt távolítsa el a gépről a szere-
lőkulcsot. Forgó alkatrészen felejtett szerelőkulcs
a gép beindulásakor személyi sérülést okozhat.
e. Álljon biztonságosan. Kerülje a rendellenes
testtartást, és egyensúlyát soha ne veszítse el
munkavégzés közben. Így jobban irányíthatja a ké-
szüléket, még váratlan helyzetekben is.
f. Viseljen megfelelő munkaruházatot. Ne hord-
jon ékszert vagy laza ruházatot munkavégzés
közben. Haját, ruháját és kesztyűjét tartsa távol
a mozgó alkatrészektől. A laza ruházat, az éksze-
rek vagy a hosszú haj beleakadhatnak a mozgó
alkatrészekbe.
g. Ha a készüléken megtalálható a porelszívási le-
hetőség, vagy a porzsák, úgy ügyeljen arra, hogy
megfelelően csatlakoztassa és használja ezeket
munka közben. Porelszívó berendezés használa-
tával nagymértékben csökkenthetőek a por okozta
veszélyek.
4. Elektromos szerszámok használata és gondozá-
sa
a. Ne erőltesse az elektromos szerszámot. A mun-
kafeladatnak megfelelő szerszámot használja.
A termékkel jobban és biztonságosabban elvégez-
heti a munkát, ha a teljesítmény kategóriájának
megfelelően használja.
7
b. Ne használja a gépet, ha a kapcsoló nem műkö-
dőképes. Bármely kéziszerszám használata, amely
nem irányítható megfelelően az üzemi kapcsolóval,
nagyon veszélyes, ezért azonnal meg kell javíttatni
a kapcsolót, ha sérült vagy nem működőképes.
c. Mielőtt beállítást végez vagy változtat, vagy
tartozékot cserél a szerszámon, illetve mielőtt
eltárolja, húzza ki a dugaszát a konnektorból
és/vagy az akkumulátorról. Ezekkel a megelőző
biztonsági intézkedésekkel csökkenti a szerszám
véletlen beindulásának esélyét.
d. Ha nem használja a készüléket, tartsa száraz,
gyermekek elől gondosan elzárt helyen; ne en-
gedje, hogy olyan személyek használják, akik
nem ismerik a készüléket vagy ezen útmutatá-
sokat. Az elektromos kéziszerszámok használata
veszélyes lehet képzetlen felhasználók kezében.
e. Tartsa karban az elektromos szerszámokat. El-
lenőrizze a részegységeket, olajozásukat, eset-
leg előforduló töréseit, a kézvédő vagy a kapcso-
sérüléseit és minden olyan rendellenességet,
ami befolyásolhatja a készülék használatát. Ha
sérült a szerszám, használat előtt javíttassa meg.
A nem megfelelően karbantartott elektromos szer-
számok számos balesetet okoznak.
f. Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat.
A megfelelően karbantartott éles vágóél beszoru-
lásának kisebb a valószínűsége, és könnyebben
irányítható.
g. Az elektromos szerszámot, tartozékokat, szer-
számszárakat stb. ezeknek az útmutatásoknak
megfelelően használja, a munkakörülmények és
az elvégzendő feladat gyelembe vételével. Az
elektromos szerszám rendeltetésétől eltérő haszná-
lata veszélyhelyzetet teremthet.
5. Javítás
a. Javítást csak szakszerviz végezhet, és csak
eredeti gyári alkatrészeket szabad felhasználni.
Ezzel biztosítja az elektromos szerszám folyamatos
biztonságát.
Kiegészítő biztonságtechnikai előírások
Figyelmeztetés!
Bármilyen készülék működtetése előtt olvassa át
a készülékre és a porlasztandó anyagokra vonat-
kozó biztonsági óvintézkedéseket.
Tartsa be a szellőzésre, tűzvédelemre és a készülék
kezelésére vonatkozó összes helyi, állami és orszá-
gos előírást.
A festékszórót tartsa távol a gyermekektől.
Huzamosabb idejű használat esetén hallásvédő
viselése ajánlatos.
Védőszemüveg használatával előzze meg, hogy
a szemébe részecskék kerüljenek.
Veszélyes gőzök
Rovarirtók vagy egyéb anyagok belégzése ártalmas
lehet, súlyos hányingert, ájulást vagy mérgezést
okozhat.
a. Ha fennáll a gőzök belégzésének veszélye,
használjon légzésvédőt vagy maszkot. A por-
lasztandó anyagra vonatkozó összes útmutatást
tanulmányozza át, és tegye meg a szükséges
intézkedéseket az ártalmas gőzök belégzése
elleni védelem érdekében.
Kiegészítő biztonságtechnikai előírások
festékszórókhoz
Figyelmeztetés!
Bárki is használja ezt a festékszóró készüléket,
tanulmányozza át és sajátítsa el a kézikönyvünkben
megtalálható összes biztonsági előírást és egyéb
információkat.
Ne használjon maró hatású (lúgos) önmelegedő
vagy korrozív (savas) folyadékokat ezzel a készülék-
kel, mert azok korrodálhatják a szerszám fémrészeit
vagy meggyengíthetik a tömlőket és a tömítéseket.
Ne használjon a készülékkel meleg, vagy forrásban
lévő folyadékokat, mert azok meggyengíthetik a tar-
tályt és a tömlőt.
A festékszóró készülék használata után ne hagyjon
a tartályban semmilyen anyagmaradványt vagy szó-
róanyagot.
Porlasztás közben ne dohányozzon, és szikra vagy
láng jelenlétében ne használja a készüléket.
Minden egyes használat előtt alaposan vizsgálja át
a festékszórónak mind a belsejét mind a külsejét.
Ürítse, tisztítsa és szárítsa ki a tartályt és a tömlőt
minden egyes használat után az útmutatások sze-
rint.
Gyúlékony anyagok szórására ne használja a szó-
rópisztolyt.
Ne porlasszon semmilyen anyagot, ha nincs tisztá-
ban az adott hely veszélyeivel.
Kizárólag nem gyúlékony folyadékokat használjon.
Ne tisztítsa a szórópisztolyt gyúlékony anyagokkal.
Személy védelem
a. Vegyi anyagok kezeléséhez kiegészítő személyi
védőfelszerelés (megfelelő kesztyű, légzésvédő
vagy maszk) viselése kötelező. Az adott körül-
ményekhez illő védőfelszerelés használata mellett
kisebb a személyi sérülés veszélye.
b. Ne szórja a permetet sajátmagára, más emberre
és állatokra. Kezét és más testrészeit tartsa távol
a szórófej kimenetétől. Ha permet került a bőrére,
azonnal kérjen orvosi segítséget. A kipermetezett
anyag átüthet a bőrön, és így a testébe juthat.
c. Az ilyen sérülést ne egyszerű vágott sebként
kezelje. A permettel méreganyagok juthatnak a tes-
tébe, és ott súlyos sérülést okozhatnak. Ha permet
került a testébe, azonnal kérjen orvosi segítséget.
d. Óvakodjék a porlasztott anyag minden veszé-
lyétől. Nézze át a porlasztandó anyag dobozán
lévő jelöléseket, valamint az anyag gyártója ál-
tal megadott információkat, közöttük azokat is,
amelyek személyi védőfelszerelés használatára
vonatkoznak. A tűzveszély és a méreganyagok,
rákkeltő anyagok stb. miatti személyi sérülés ve-
szélyének elkerülése végett be kell tartani a gyártó
útmutatásait.
8
Mások biztonsága
Ezt a szerszámot nem használhatják olyan szemé-
lyek (a gyermekeket is beleértve), akik nincsenek
zikai, érzékelési vagy mentális képességeik teljes
birtokában, vagy nincs meg a szükséges tapaszta-
latuk és tudásuk, kivéve, ha a biztonságukért felelős
személy felügyeletet vagy a készülék használatához
megfelelő kioktatást biztosít számukra.
Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játsszanak a ké-
szülékkel.
Maradványkockázatok
A szerszám használata további, a biztonsági fi gyelmez-
tetések között esetleg nem szereplő maradványkocká-
zatokkal járhat. Ezek a szerszám rendeltetésétől eltérő,
illetve huzamosabb idejű használatából stb. adódhatnak.
Bizonyos kockázatok a vonatkozó biztonsági előírások
betartása és a védőberendezések használata ellenére
sem kerülhetők el. Ezek a következők lehetnek:
Forgó-mozgó alkatrészek érintése miatti sérülések.
Felforrósodott alkatrészek érintése miatti sérülések.
Alkatrészek, vagy tartozékok cseréje közben bekö-
vetkező sérülések.
A készülék huzamosabb idejű használata miatti sé-
rülés. Ha a készüléket huzamosabb ideig használja,
rendszeresen iktasson be szüneteket.
Vibráció
A műszaki adatlapon és a megfelelőségi nyilatkozatban
feltüntetett vibráció kibocsátási értékeket az EN 60745
szabványnak megfelelően határoztuk meg, így azok
felhasználhatók az egyes szerszámoknál mért értékek
összehasonlítására is. A megadott érték felhasználható
a vibrációnak való kitettség mértékének előzetes becs-
léséhez is.
Figyelmeztetés! A tényleges vibráció kibocsátási ér-
ték az elektromos szerszám használata során eltérhet
a feltüntetett értéktől, a használat módjától függően.
A tényleges vibrációs szint az itt feltüntetett szint fölé
is emelkedhet.
A 2002/44/EK irányelv által a géppel rendszeresen
dolgozók számára megkövetelt szükséges biztonsági
intézkedések meghatározásához végzett vibrációs ki-
tettség kiértékelése során a kitettség kiértékelésénél
a napi kitettséget jelentő időn túl gyelembe kell venni
a tényleges használat körülményeit, illetve azt, hogy
a szerszámot hogyan használják, ideértve a munkafo-
lyamat minden egyes részét, pl. azokat az időszakokat
is, amikor a szerszám ki van kapcsolva vagy üresen jár.
A készüléken elhelyezett címkék
A készüléken a következő piktogramok láthatók:
Figyelmeztetés! A sérülésveszély csökkentése
érdekében a felhasználónak át kell olvasnia
a kezelési kézikönyvet.
Figyelmeztetés! Esőtől és egyéb nedvességtől
óvja a készüléket.
Figyelmeztetés! Ne engedje közel a bámész-
kodókat.
Figyelmeztetés! A szerszám használata köz-
ben viseljen védőszemüveget.
Figyelmeztetés! Viseljen légzésvédőt vagy
maszkot.
Figyelmeztetés! Kizárólag nem gyúlékony
folyadékokat használjon.
Elektromos biztonság
A szerszám kettős szigetelésű, ezért nincs
szükség földelésre. Mindig ellenőrizze, hogy
a készülék adattábláján megadott feszültség
megfelel-e a hálózati feszültségnek.
Ha a hálózati kábel sérült, a veszély elkerülése
érdekében cseréltesse ki a gyártóval vagy egyik
Black & Decker márkaszervizzel.
Ha a szabadban használja az elektromos szerszá-
mot, kültéri használatra alkalmas hosszabbító ká-
belt vegyen igénybe. Egy legfeljebb 30 m hosszú,
alkalmas Black & Decker hosszabbító kábel még
energiaveszteség nélkül használható.
Az elektromos biztonság egy nagy érzékenységű,
30 mA-es hibaáramvédő kapcsoló (RCD) előkap-
csolásán keresztül tovább fokozható.
Részegységek
Ez a készülék az alábbi részegységek némelyikét vagy
mindegyikét tartalmazza.
1. Hálózatikábel és dugasz
2. Szóró kapcsoló
3. Festékszóró fej
4. Motoros egység
5. Festékszóró fej kioldógombja
6. Oldaltöltésű tartály
7. Fedél
8. Áramlásszabályozó gomb
9. Áramlásjelző
10. Szórásminta-választó szórófej
11. Szűrőfedél
12. Keverőedény
13. Viszkozitásmérő csésze
Összeszerelés
Figyelmeztetés! Mielőtt elkezdi a gép összeszerelé-
sét, győződjön meg arról, hogy a hálózati csatlakozó
le van választva az áramforrásról, és a készülék ki van
kapcsolva.
Az oldaltöltésű tartály felszerelése (A ábra)
A tartály úgy készült, hogy azt csak egy irányban lehes-
sen beilleszteni.
Úgy állítsa a tartályt (6) a felszívó cső alá (15), hogy
a fedél (7) bal oldalra kerüljön.
Nyomja rá a tartályt (6) a festékszórófejre.
Az óramutató járásának irányában forgatva húzza
meg a rögzítőgyűrűt (16).
9
Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy a rögzítőgyűrű
szorosan meg van húzva, és a tartály is erősen rögzítve
van a helyén.
A szívócső eligazítása (B és C ábra)
A szívócső abba az irányba igazítható, amely irányban
a legtöbbet fog porlasztani, hogy a tartály újratöltéséhez
csak minimális időre legyen szükség.
Ha felfelé irányuló szögben vagy egyenesen előre
porlaszt, a szívócsövet a tartály hátulja felé igazítsa
(B ábra).
Ha lefelé irányuló szögben porlaszt, a szívócsövet
a tartály eleje felé igazítsa (C ábra).
Ezzel biztosítja, hogy a lehető legtöbb anyagot tudja
kiszórni, mielőtt újratöltésre volna szükség.
A festékszóró fej le- és felszerelése
(D és E ábra)
A festékszóró fej leszerelése a motoros-egységről
Nyomja meg és tartsa lenyomva a festékszóró fej
kioldógombját (5).
Addig forgassa a festékszóró fejet (3), amíg a mo-
toros-egységgel (4) 180°-os szöget nem zár be.
Húzza ki egyenesen a festékszóró fejet (3) a motor-
egységből (4).
Engedje el a festékszóró kioldógombját (5).
A festékszóró fej felszerelése a motoros -egységre
Nyomja meg és tartsa lenyomva a festékszóró fej
kioldógombját (5).
Tartsa a festékszóró fejet (3), a motoros-egységgel
(4) 180°-os szögben.
Nyomja be egyenesen a festékszóró fejet (3) a mo-
toros-egységbe (4).
Forgassa el a festékszóró fejet (3) 180°-al, amíg
a motoros-egységgel (4) szintbe nem kerül.
Engedje el a festékszóró fej kioldógombját (5).
Figyelmeztetés! Mielőtt festékszórást végez, győződjön
meg arról, hogy a festékszóró fej stabilan hozzá van
erősítve a motoros-egységhez.
A tartály feltöltése (F ábra)
Ellenőrizze, hogy a tartály (6) teljes mértékben
van-e csavarva a festékszóróra.
Fektesse a festékszórót az oldalára úgy, hogy a tar-
tály oldalsó fedele felfelé nézzen.
Öntse a megfelelően hígított és átszűrt porlasztandó
anyagot a tartályba.
Megjegyzés: Az anyagot az eredeti tartályából a keve-
rőedény segítségével töltse át a tartályba.
A tartály és a permetező meneteiből vagy oldalaiból
tisztítsa ki a bennük maradt folyadékot.
A menetnek megfelelően egyenesen csavarja
a fedelet a tartályra. Mielőtt felveszi a festékszórót,
ellenőrizze, hogy a fedél egyenesen és teljesen
van-e csavarva.
A készülék használata
A készülék be- és kikapcsolása
A festékszórót a szórás kapcsolóval lehet be- és kikap-
csolni.
A festékszóró bekapcsolásához nyomja meg a kap-
csolót (2).
A festékszóró kikapcsolásához engedje el a kapcso-
lót (2).
Figyelmeztetés! Soha ne irányítsa a festékszórót testé-
nek egyik része felé sem.
A porlasztás beállítása közben soha ne húzza meg a szó-
ró kapcsolót.
Szórásminta kiválasztása (G és H ábra)
Ez a festékszóró szórásminta-választó szórófejjel (10)
van ellátva, amellyel 3 szórásminta állítható be. Ezzel
választhatja ki az aktuális festési művelethez megfelelő
szórásmintát. A szórásminta-választó szórófejjel (10)
válasszon a következők közül:
Vízszintes és lapos szórássugár – a felület fel- és
lefelé irányuló szórásánál alkalmazza.
Körkörös szórássugár – sarkoknál, éleknél és kes-
keny felületeknél alkalmazza.
Függőleges és lapos szórássugár - oldalirányú
szórásnál alkalmazza.
Három szórássugár közül választhat. A festékszóró tete-
jén elhelyezett címkén 1-essel, 2-essel és 3-assal jelölve
találja ezeket (G ábra).
A kívánt szórássugár kiválasztásához forgassa el
a szórásminta-választó szórófejet (10), állítsa a zöld
jelzést a kívánt minta számjegyéhez (H ábra).
Figyelmeztetés! Soha ne irányítsa a festékszórót testé-
nek egyik része felé sem.
A porlasztás beállítása közben soha ne húzza meg a szó-
ró kapcsolót.
Áramlásszabályozó gomb (I ábra)
Az áramlásszabályozó gomb a permetezett folyadék
mennyiségét szabályozza.
Az áramlásszabályozó gombot (8) az óramutató
járásának irányában forgatva növeli a folyadék
áramlását.
Az áramlásszabályozó gombot (8) az óramutató
járásával ellentétes irányban forgatva csökkenti
a folyadék áramlását.
A festékszóró oldalán lévő áramlásjelző (9) előre
(minimális folyadékáramlás) és hátra (maximális
folyadékáramlás) mozog, ahogy az áramlásszabá-
lyozó gombot (8) forgatja.
Megjegyzés: A szórásmintát mindig ellenőrizze egy
hulladék kartonpapíron vagy hasonló anyagon. Kezdje
úgy, hogy az áramlásszabályozó gombot a legnagyobb
áramlásra állítja. Ha kisebb áramlás a kívánatos, állítson
az áramlásszabályozó gombon. A nehezebb, sűrűbb
anyagok szórásához a jelzőnek a (+) ikonhoz közel kell
állnia. Hígabb anyagok szórásánál a jelzőnek a (–) ikon-
hoz közel kell állnia.
10
Megjegyzés: Ha az áramlásszabályzó teljesen a mi-
nimumra van állítva, a szóró kapcsoló csak korlátozott
mértékben vagy egyáltalán nem húzható be. Forgassa
vissza az áramlásszabályozó gombot (az óramutató
járásának irányában), hogy a szóró kapcsoló jobban
benyomható legyen.
A folyékony anyag előkészítése (J és K ábra)
Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a felhasznált anyag tisz-
títható-e oldószerbenzinnel vagy festékhígítóval (olaj-
festékeknél), vagy meleg vízzel és szappanos oldattal
(vízben oldódó festékeknél mint pl. a latex). A padlót,
illetve minden olyan felületet, ahová nem kíván festé-
ket szórni, hulladék ronggyal takarja le. Előfordulhat,
hogy szórás előtt hígítani kell a folyadékot. Hígításhoz
az anyag gyártója által a dobozon javasolt megfelelő
hígítót használjon.
Figyelmeztetés! 55 °C-nál alacsonyabb lobbanáspontú
anyagokat ne használjon.
Megjegyzés: A készülékhez tartozik egy keverőedény
(12) is, amelybe a szórni kívánt anyag az eredeti dobo-
zából hígítás és mérés céljára átönthető (J ábra).
Megjegyzés: Mellékelve van egy viszkozitásmérő csésze
(13) is, amelynek segítségével meghatározható a fel-
használni kívánt anyag „kifolyási ideje“.
Viszkozitás mérése előtt alaposan keverje fel az
anyagot.
Merítse a viszkozitásmérő csészét (13) a szórandó
anyagba, és töltse meg teljesen.
Tartsa a viszkozitásmérő csészét (13) az anyag
doboza felett, és mérje meg, mennyi idő szüksé-
ges ahhoz, hogy az anyag kifolyjon, vagy a kifolyás
a viszkozitásmérő csésze(13) aljából megszűnjön
(2 perc vagy kevesebb) (K ábra). Ez a „kifolyási idő“.
Különféle anyagok hígításához a hígítási táblázat
nyújt tájékoztatást.
Ha az anyagot hígítani kell, a gyártó által ajánlott
megfelelő hígítót adja hozzá.
Ezzel a készülékkel latex festék korlátozott mér-
tékben szórható, előfordulhat, hogy a gyártó által
ajánlottnál nagyobb hígítás szükséges. Úgy hígítsa
a latex festéket, hogy a viszkozitásmérő csészén
(13) 2 percnél rövidebb idő alatt folyjon át. A kezelő-
nek mérlegelnie kell a munkafeladat jellegét és vég-
leges helyét, amikor olyan anyaggal végez szórást,
amely a viszkozitásmérő csészén (13) 2 percnél
hosszabb idő alatt folyik át.
Hígítási táblázat
Szórandó anyag Kifolyási idő
Átlátszó és félig átlátszó
rozsdavédő és felületvédő
anyagok
Hígítás nem szükséges
Olaj alapú alapozók, lakkok
és poliuretán
(2 percnél kevesebb kifolyási
idő)
Egyszínű vízfestékek Hígítást igényelhetnek
Vízbázisú vagy latex festékek (2 percnél több kifolyási idő)
Megjegyzés: Mintás festéshez nem ajánlott
Javaslatok a készülék optimális
használatához
Tanácsok az előkészítéshez
Felhasználás előtt mindig alaposan keverje fel és
szűrje át az anyagot.
Bármilyen festési munka előtt győződjön meg arról,
hogy a festeni kívánt felület megfelelően elő van
készítve ahhoz, hogy a legjobb munkát végezhesse
rajta. Azaz, a felület portól, piszoktól, rozsdától és
zsírtól mentes. Nagy nyomású vízsugárral fi noman
mossa át a padozatot vagy a külső felületeket, majd
festés előtt győződjön meg arról, hogy megszárad-
tak.
Bár a HVLP festékszórók túlszórása nagyon ki-
csi, javasoljuk, hogy takarjon le minden peremet
és egyéb felületet, és hulladék rongyokkal védje
a padlót, illetve bármilyen más felületet, ahová nem
kíván festéket szórni.
A festékréteg tetején képződött bőr eltömítheti a fes-
tékszórót. Keverés előtt távolítsa el a bőrt. Szűrővel
ellátott tölcséren vagy harisnyán keresztül szűrje át
a festéket, hogy eltávozzanak a szennyeződések,
amelyek eltömítenék a rendszert.
Mielőtt hozzákezd, gondoskodjon kesztyűről, papír
törlőkendőről, hulladékrongyról arra az esetre, ha
a festék váratlanul kifröccsenne.
A megfelelő szórástechnika kifejlesztése (L és M ábra)
Gyakorolja a festékszórást hulladékanyagon (pl.
kartonpapír), hogy kipróbálja a szórásmintát, és
megismerkedjen a festékszóró áramlásszabályozó
funkciójával.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a festeni kívánt fe-
lület portól, piszoktól és zsírtól mentes.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a festeni kívánt felü-
let tiszta, és nincs rajta por, amely rászállna a frissen
festett felületre.
Takarja le a befesteni nem kívánt felületeket.
Mindig legalább 25 mm és legfeljebb 355 mm távol-
ságról végezze a festékszórást (L ábra).
Nagy felületek festésére általánosan elterjedt mód-
szer a „keresztező“ szórásirány. Ennél a módszernél
vízszintes csíkokat festenek, majd ezeket függőle-
ges csíkokkal keresztezik.
A festék egyenletes eloszlása érdekében a karját
a felülettől mindig ugyanolyan távolságban tartsa
(L ábra), és ne mozgassa a csuklóját (M ábra).
Az egyenletes és állandó sebességgel végzett fes-
tékszórás segít az egyenetlenségek elkerülésében.
A munkaművelet kezdése után kezdje a festékszó-
rást, és a munkaművelet leállítása után engedje el
a szóró kapcsolót.
Ne szórjon túl sok festéket a felület egyes részeire.
Több vékony bevonat előnyösebb, mint egy vastag,
amely megfolyhat és csepeghet. Emlékezzen arra,
hogy a kiszórt folyadék mennyiségét szabályozhatja
az áramlásszabályozó gombbal. Az áramlásszabá-
lyozó gombot az óramutató járásának irányában
forgatva növeli a folyadék áramlását. Az áramlássza-
bályozó gombot az óramutató járásával ellentétes
irányban forgatva csökkenti a folyadék áramlását.
11
Arra az esetre, ha a festék megfolyik vagy csepeg,
tartson készenlétben egy festőecsetet a hiba kija-
vításához.
Amikor bármennyi ideig nem végez festékszórást,
kapcsolja ki a tápegységet, és helyezze a festék-
szórót a tápegységen kialakított tárolóhelyére.
Karbantartás és tisztítás
Az Ön Black & Decker készülékét minimális karbantartás
melletti hosszú távú használatra terveztük. Folyamatos
kielégítő működésének a megfelelő gondozás és a rend-
szeres tisztítás is feltétele.
Figyelmeztetés! Megfelelő személyi védőfelszerelést
használjon.
Figyelmeztetés! Bárminemű karbantartás vagy tisztítás
megkezdése előtt kapcsolja ki és áramtalanítsa a ké-
szüléket.
Figyelmeztetés! 55 °C-nál alacsonyabb lobbanáspontú
anyagokat ne használjon. A lobbanáspont az a hőmér-
séklet, amelynél a folyadék már képes a begyulladásá-
hoz elegendő mennyiségű gőzt fejleszteni (lásd a festék
forgalmazójának útmutatásait).
Figyelmeztetés! Bizonyosodjon meg arról, hogy a terület
jól szellőzik, és gyúlékony gőzöktől mentes.
Figyelmeztetés! Ha a festékszóróval tisztítószert per-
metez, azt mindig a szabadban tegye.
Figyelmeztetés! Ne merítse folyadékba a készüléket.
A festékszóró átöblítése (N ábra)
Áramtalanítsa a festékszórót.
Csavarja le a tartály fedelét, és öntse vissza a ma-
radék folyadékot az eredeti dobozába (N ábra).
A megfelelő tisztító folyadékból öntsön egy keveset
a tartályba.
Vízfestékekhez meleg szappanos víz.
Olajfestékekhez a gyártók által ajánlott tisztító
folyadék.
Csavarja vissza jó erősen a tartály fedelét, és rázza
fel erősen a festékszórót.
Csavarja le a tartály fedelét, és megfelelő módon
semmisítse meg a tisztító oldatot.
Töltsön a tartályba egy kevés új tisztító oldatot.
Csavarja rá jó erősen a tartályra a fedelet.
Kapcsolja vissza a festékszórót a motor-egységre,
dugja be a dugaszát a konnektorba, és kapcsolja be
a tápegységet.
Permetezze a festékszóróval a tisztító oldatot 2–3
másodpercen keresztül egy hulladék anyagra.
A festékszóró tisztítása (O – S ábra)
Áramtalanítsa a festékszórót.
Vegye ki a tartályt (6), és csavarja le a fedelét (7).
Vegye ki a festékszóróból a visszacsapószelepet
(18), a szívócsövet (15) és az O-gyűrűt (17). Tisztítsa
meg az alkatrészeket a megfelelő tisztító oldatban
(O ábra).
Csavarja le a csúcs rögzítőgyűrűjét (19), majd vegye
ki a szórófejet (10) és a szórócsúcsot (20). Tisztítson
meg minden alkatrészt a megfelelő tisztító oldatban
(P ábra).
Ha vízbázisú anyaggal végez szórást, a készüléket
a szívócső bemenetén keresztül folyóvízzel tisztítsa
ki. Ha olaj alapú anyaggal végez szórást, a megfele-
tisztító oldattal tisztítsa ki a készüléket a szívócső
bemenetén keresztül. Addig ismételje a tisztítást,
amíg teljesen tiszta nem lesz a készülék. Különösen
ügyeljen arra, hogy a szórótűt (21) csak noman
nyomja.
Alaposan szárítsa meg az összes alkatrészt.
A tisztító oldatot a megfelelő módon semmisítse
meg.
Cseppentsen egy csepp háztartási olajat
a visszacsapószelepben (18) lévő fémgolyóra
(Q ábra).
Fontos: Ha tisztítás után megolajozza
a visszacsapószelep (18) fémgolyóját, azzal segít meg-
előzni, hogy a golyó beakadjon és eltömítse a szelepet,
és ezáltal akadályozza a szórandó anyag megfelelő
áramlását.
Megjegyzés: A készülék újbóli összeszerelésénél a visz-
szacsapó szelep (18) fémgolyó felőli végét helyezze be
a festékszóróba.
Szerelje össze ismét a festékszórót (S ábra).
Megjegyzés: A szórócsúcs (20) csak egy irányban he-
lyezhető be. A szórócsúcs rovátkájának (22) a festék-
szóró menetében lévő vájathoz kell igazodnia (R ábra).
A tápegység tisztítása
Áramtalanítsa a festékszórót.
A tápegységet csak enyhe szappanos vízzel meg-
nedvesített ronggyal tisztítsa.
Figyelmeztetés! Soha ne engedje, hogy folyadék kerül-
jön a tápegység belsejébe.
Figyelmeztetés! A tápegység semmilyen részét soha
ne merítse folyadékba.
A légszűrő tisztítása
A tápegység egy mosható és újra használható légszűrőt
tartalmaz (T ábra). Minden egyes használat előtt és után
ellenőrizze a szűrőt. Ha szennyeződött, mossa le meleg
vízzel, majd a levegőn szárítsa meg, mielőtt visszahelyezi
vagy szükség esetén cseréli.
A szűrő ellenőrzéséhez a szűrőfedél tetején lévő
2 csavar kicsavarásával szabadítsa ki a szűrőfedelet
(11), majd húzza le a fedelet a tápegységről.
Vegye ki és vizsgálja át a szűrőt (23).
Tegye vissza a szűrőt és a fedelet.
Figyelmeztetés! Soha ne üzemeltesse a tápegységet
szűrő nélkül. A tápegység beszívhat törmeléket, ami gá-
tolja a működését.
Tápcsatlakozó cseréje (csak az Egyesült
Királyságban és Írországban)
Ha új tápcsatlakozó dugaszra van szüksége:
A régi dugaszt biztonságos módon semmisítse meg.
A barna vezetéket kösse az új csatlakozódugó fázis
csatlakozójához.
A kék vezetéket csatlakoztassa a nulla érintkezőhöz.
A zöld-sárga vezetéket kösse a földelő csatlakozó-
hoz.
Figyelmeztetés! Kövesse a minőségi dugaszokhoz
mellékelt szerelési útmutatót. Ajánlott biztosíték: 13 A.
12
Környezetvédelem
Elkülönített begyűjtés. Ezt a készüléket el kell
különíteni a normál háztartási hulladéktól.
Egy napon, mikor készüléke eléri technikai élettartamá-
nak végét, vagy nincs további szüksége rá, gondoljon
a környezetvédelemre. Ezt a terméket a normál háztartási
hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni.
Az elhasználódott termékek és csomagolások
elkülönített begyűjtése lehetővé teszi, ezek
újrahasznosítását. Újrahasznosított vagy újra
feldolgozott anyagok segítségével a környe-
zetszennyezés, illetve a nyersanyagok iránti
igény nagymértékben csökkenthető.
A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos készü-
lékek háztartási hulladéktól elkülönített begyűjtéséről,
helyhatósági hulladéklerakó helyeken vagy a kereskedők
által új termék megvásárlásakor.
Black & Decker termékeire az élettartamuk lejártával
visszavételi lehetőséget kínál. Ez a szolgáltatás ingyenes.
Ha igénybe veszi ezt a szolgáltatást, kérjük, juttassa el
készülékét a legközelebbi Black & Decker szervizbe,
melyekről a Magyarországi Képviseletnél érdeklődhet.
Az Önhöz legközelebbi márkaszerviz címét a helyi
Black & Decker képviselettől vagy ebből a kézikönyv-
ből tudhatja meg. Emellett a hivatalos Black & Decker
szervizek listája, illetve eladás utáni szolgáltatásaink és
ezek elérhetőségének részletes ismertetése az alábbi
honlapon érhetők el: www.2helpU.com.
Műszaki adatok
HVLP200
(1. típus)
Feszültség Vváltakozó 230
Teljesítmény W 400
Tartály űrtartalma l 1,2
Súly kg 1,49
Hangnyomásszint az EN 60745 szabvány szerint:
Hangnyomás (L
pA
) 78 dB(A), bizonytalanság (K) 3 dB(A),
Zajszint (L
WA
) 91 dB(A), bizonytalanság (K) 3 dB(A)
Vibrációs összérték (triax vektorösszeg) az EN 60745
szabvány szerint:
Vibráció kibocsátási érték (a
h, D
) < 2,5 m/s
2
,
bizonytalanság (K) 1,5 m/s
2
CE megfelelőségi nyilatkozat
GÉPEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV
HVLP200
A Black & Decker kijelenti, hogy a „Műszaki adatok“ alatt
ismertetett termékek megfelelnek a következő irányelvek-
nek és szabványoknak: 2006/42/EK, EN60745.
További tájékoztatásért forduljon a Black & Decker vál-
lalathoz a következőkben megadott vagy a kézikönyv
végén megtalálható elérhetőségeken.
Az aláírás tulajdonosa a műszaki adatok összeállításáért
felelős személy; nyilatkozatát a Black & Decker vállalat
nevében adja.
Kevin Hewitt
Alelnök, Global Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Egyesült Királyság
2011. 09. 28.
Az Önhöz legközelebb eső hivatalos márkaszervizt
a kézikönyvben megadott helyi Black & Decker
képviselet segítségével érheti el. Alternatív
megoldásként a szerződött Black & Decker szervizek
listája, illetve az eladásutáni szolgáltatásaink és ezek
elérhetőségének részletes ismertetése a következő
internetes címen érhető el: www.2helpU.com.
Kérjük, látogassa meg a www.blackanddecker.hu
weboldalunkat, hogy regisztrálja az új Black & Decker
termékét, ill. hogy megismerje az új termékeinkkel és
egyedi ajánlatainkkal kapcsolatos legújabb híreinket.
A Black & Decker márkával és termékválasztékunkkal
kapcsolatos további tájékoztatást
a www.blackanddecker.hu internetes címen találhat.
zst00536280 - 04-04-2023
13
JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
*UDWXOiOXQNgQQHNH]HQPDJDVPLQĘVpJHWNpSYLVHOĘ%/$&.'(&.(5NpV]OpN
PHJYiViUOiViKR]
$]HOHNWURPRVNp]LV]HUV]iPDLQNPLQĘVpJHLUiQWLHOKLYDWRWWViJXQNMHJ\pEHQ
DMRJV]DEiO\EDQHOętUWQiONHGYHEEPiU)WWyO)WEUXWWy
pUWpNKDWiULJpYMyWiOOiVWYiOODOXQNDIRJ\DV]WyLV]HUGpVHNHVHWpEHQ
)WEUXWWypUWpNKDWiUIHOHWWDMRJV]DEiO\EDQHOętUWpYLGęWDUWDP~
MyWiOOiVWYiOODOMXN
$]iUXKLEiVWHOMHVtWpVHHVHWpQDIRJ\DV]WyWDMRJV]DEiO\V]HULQWLNHOOpNV]DYDWRV-
ViJLMRJRNJ\DNRUOiVDWpUtWpVPHQWHVHQPHJLOOHWLHMRJDLWDMyWiOOiVQHPpULQWL
)HOKtYMXNV]tYHV¿J\HOPNHWKRJ\DWHUPpNLSDULSURIHVV]LRQiOLVIHOKDV]QiOiVUD
QHPDONDOPD]KDWy
 $6WDQOH\%ODFN'HFNHU+XQJDU\.IWDMyWiOOiVNHOOpNpVWHUPpNV]DYDWRV-
ViJDODSMiQYpJ]HWWLJpQ\pUYpQ\HVtWpVWD3ROJiUL7|UYpQ\N|Q\YUĘOV]yOy
pYL9W|UYpQ\YRQDWNR]yV]DEiO\R]iVDD,91*0UHQGHOHWpVD
,;.RUPiQ\UHQGHOHWWRYiEEiD9,.RUPiQ\-
UHQGHOHWV]HULQWYpJ]LDMyWiOOiVLLGĘLOOHWYHDNHOOpNpVWHUPpNV]DYDWRVViJL
MRJRNpUYpQ\HVtWKHWĘVpJpQHNWHOMHVLGĘWDUWDPDDODWWDV]HULQWKRJ\DV]HU-
GpVPHJN|WpVHNRUYDJ\D]WPHJHOĘ]ĘHQUHQGHONH]pVUHiOOypVNDSFVROyGy
UHNOiPRNEDQIRJODOWIHOWpWHOHNV]HULQWIHOHODKLEiVWHOMHVtWpVpUW$]LJpQ\pUYp-
Q\HVtWpVOHKHWĘVpJHD]iUXUpV]pWNpSH]ĘYDJ\D]]DO|VV]HNDSFVROWGLJLWiOLV
WDUWDORPUDpVGLJLWiOLVV]ROJiOWDWiVUDLVNLWHUMHG
a) $IRJ\DV]WyMyWiOOiVLLJpQ\pWDMyWiOOiVLMHJJ\HOpUYpQ\HVtWKHWLH]pUW
NpUMND]WĘUL]]HPHJ1HPWHKHWĘD]pUYpQ\HVtWpVIHOWpWHOpYpDWHUPpN
IHOERQWRWWFVRPDJROiViQDNDIRJ\DV]WyiOWDOLYLVV]DV]ROJiOWDWiVD
b) 9iViUOiVNRUDIRUJDOPD]yQDNNHUHVNHGĘQHNDMyWiOOiVLMHJ\HQIHO
NHOOWQWHWQLHDYiOODONR]iVQHYpWDWHUPpND]RQRVtWiViUDDONDOPDV
PHJQHYH]pVpWpVWtSXViWWRYiEEi±KDYDQ±J\iUWiVLV]iPiWDJ\iUWy
QHYpWFtPpWKDQHPD]RQRVDYiOODONR]iVVDOYDODPLQWDV]HUGpV-
N|WpVLOOHWYHDWHUPpNIRJ\DV]WyUpV]pUHW|UWpQĘiWDGiViQDNYDJ\
YiOODONR]iViOWDOL]HPEHKHO\H]pVpQHNLGĘSRQWMiW$MyWiOOiVLMHJ\HWD
IRUJDOPD]yNHUHVNHGĘQHYpEHQHOMiUyV]HPpO\QHNDOiNHOOtUQLDpVD
NHUHVNHGpVD]RQRVtWiViUDDONDOPDVWDUWDOP~PLQLPXPFpJQpY]OHW
FtPHEpO\HJ]ĘYHOROYDVKDWyDQOHNHOOEpO\HJH]QLWRYiEEiHOHNWURQLNXV
GRNXPHQWXPRQW|UWpQĘiWDGiVHVHWpQWDUWDOPD]QLDNHOOD]HOHNWURQLNXV
DOitUiVW.pUMNNtVpUMH¿J\HOHPPHODMyWiOOiVLMHJ\PHJIHOHOĘpUYpQ\H-
VtWpVpWPLYHODNLMHO|OWV]HUYL]HNQpODMyWiOOiVLLJpQ\pUYpQ\HVMyWiOOiVL
MHJJ\HOpUYpQ\HVtWKHWĘ$PHQQ\LEHQDMyWiOOiVLMHJ\V]DEiO\WDODQXO
NHUOWNLiOOtWiVUDMyWiOOiVLLJpQ\pYHONpUMNIRUGXOMRQDWHUPpNHWD]gQ
UpV]pUHpUWpNHVtWĘSDUWQHUQNK|]NHUHVNHGĘK|]Ã
$]HOĘtUWWDUWDOP~MyWiOOiVLMHJ\HWDYiOODONR]iVHOHNWURQLNXV~WRQLV
iWDGKDWMDDIRJ\DV]WyUpV]pUHKDDQQDNWDUWDOPDPHJIHOHODIHQWLN|YH-
WHOPpQ\HNQHNpVDPHO\UHOHJNpVĘEEDWHUPpNiWDGiVDYDJ\]HPEH
KHO\H]pVQDSMiQN|WHOHV$PHQQ\LEHQQHPN|]YHWOHQPHJNOGpVVHO
NHUOVRUD]iWDGiVUDKDQHPOHW|OWpVWEL]WRVtWyHOpUpVLFtPIRUPiMiEDQ
~J\DOHW|OWKHWĘVpJDMyWiOOiVLLGĘYpJpLJQHPV]QWHWKHWĘPHJ
c) $MyWiOOiVLMHJ\V]DEiO\WDODQNLiOOtWiVDYDJ\DIRJ\DV]WyUHQGHONH]pVpUH
ERFViWiViQDNHOPDUDGiVDQHPpULQWLDMyWiOOiVLpUYpQ\HVVpJpW.pUMN
KRJ\DMyWiOOiVLMHJ\HQNtYODQ\XJWiWYDJ\V]iPOiWLVV]tYHVNHGMHQ
PHJĘUL]QLDJ\RUVDEEpVKDWpNRQ\DEEJ\LQWp]pVpUGHNpEHQPHUWD
V]HU]ĘGpVPHJN|WpVHD]HOOHQpUWpNPHJ¿]HWpVpWLJD]ROyEL]RQ\ODWWDOLV
EL]RQ\tWKDWy
G (OYHV]HWWMyWiOOiVLMHJ\HWFVDNDIRJ\DV]WyLV]HU]ĘGpVOpWUHM|WWpWLJD]ROy
Q\XJWDYDJ\V]iPODHOOHQpEHQWXGXQNSyWROQL
 1HPWHUMHGNLDMyWiOOiV
a) DPHQQ\LEHQDKLEDRNDUHQGHOWHWpVHOOHQHVLOOHWYHDPHOOpNHOWPDJ\DU
Q\HOYĦKDV]QiODWLNH]HOpVL~WPXWDWyEDQIRJODOWDNWyOHOWpUĘKDV]QiODW
iWDODNtWiVV]DNV]HUĦWOHQNH]HOpVKHO\WHOHQWiUROiVHOHPLNiUYDJ\
HJ\pEDYiViUOiVXWiQDIRJ\DV]WypUGHNN|UpEHQNHOHWNH]HWWRNPLDWW
N|YHWNH]LNEH
b) D]RQDONDWUpV]HNUHDPHO\HNHVHWpEHQDPHJKLEiVRGiVDMyWiOOiVL
LGĘQEHOOLUHQGHOWHWpVV]HUĦKDV]QiODWPHOOHWWD]DONDWUpV]HNWHUPp-
V]HWHVHOKDV]QiOyGiVDNRSiVDPLDWWN|YHWNH]HWWEHtJ\NO|Q|VHQ
UpV]OiQFIĦUpV]ODSJ\DOXNpVPHJKDMWyV]tMFVDSiJ\DNV]pQNHIH
FVLOODJNHUpN
F DNpV]OpNW~OWHUKHOpVHPLDWWMHOHQWNH]ĘKLEiNUDDPHO\HNDKDMWyPĦ
PHJKLEiVRGiViKR]YDJ\HJ\pEHEODGyGyNiURNKR]YH]HWQHN
G DWHUPpNQHPKLYDWDORVV]HUYL]EHQW|UWpQWMDYtWiViEyOHUHGĘKLEiNUD
H D]RO\DQNiURVRGiVRNUDDPHO\HNQHPJ\iULNLHJpV]tWĘNpV]OpNHNpV
WDUWR]pNRNKDV]QiODWiEyODGyGQDNDPHQQ\LEHQDMyWiOOiVUDN|WHOH]HWW
DV]DNV]HUYL]YDJ\V]DNYpOHPpQ\iOWDOEL]RQ\tWMDKRJ\DKLEDDIHQWL
RNRNYDODPHO\LNpUHYH]HWKHWĘYLVV]D
 
$WHUPpNPHJKLEiVRGiVDHVHWpQDIRJ\DV]WyWD]DOiEELMRJRNLOOHWLNPHJ
a) $IRJ\DV]WyHOVĘVRUEDQDNLMDYtWiVYDJ\FVHUHLUiQWLLJpQ\pWDYiODV]Wi-
VDV]HULQWDYiOODONR]iVV]pNKHO\pQEiUPHO\WHOHSKHO\pQ¿yNWHOHSpQ
LOOHWYHNLMDYtWiVLUiQWLLJpQ\pWN|]YHWOHQODMyWiOOiVLMHJ\HQIHOWQWHWHWW
MDYtWyV]ROJiODWQiOLVpUYpQ\HVtWKHWL
7HUPpNV]DYDWRVViJNHUHWpEHQDIRJ\DV]WyDMyWiOOiVLMHJ\HQIHOWQWHWHWW
J\iUWyWyOYDJ\IRUJDOPD]yWyOLVN|YHWHOKHWLDKLEDNLMDYtWiViWYDJ\
DWHUPpNNLFVHUpOpVpWPHO\UHDIRUJDORPEDKR]DWDOWyOV]iPtWRWWNpWpY
HOWHOWpLJYDQOHKHWĘVpJH
b) .pUMNKRJ\DKLEDIHOIHGH]pVpWN|YHWĘOHJU|YLGHEELGĘQEHOO
V]tYHVNHGMHQD]WDYiOODONR]iVQiOYDJ\DV]HUYL]EHQEHMHOHQWHQL$IR-
J\DV]WyQDND]iUXWDNLMDYtWiVYDJ\NLFVHUpOpVWHOMHVtWpVHpUGHNpEHQD
YiOODONR]iVUHQGHONH]pVpUHNHOOERFViWDQLD$YiOODONR]iVQDNDVDMiW
N|OWVpJpUHNHOOEL]WRVtWDQLDDNLFVHUpOWiUXYLVV]DYpWHOpW
c) +DDIRJ\DV]WiVLFLNNDYiViUOiVWyOV]iPtWRWWKiURPPXQNDQDSRQEHOO
PHJKLEiVRGLNDIRJ\DV]WyH]HQLGĘWDUWDPRQEHOONpUKHWLDQQDNNLFVH-
UpOpVpWIHOWpYHKRJ\DPHJKLEiVRGiVDUHQGHOWHWpVV]HUĦKDV]QiODWRW
DNDGiO\R]]D$KLEDIHQQiOOiViQDNYDJ\DUHQGHOWHWpVV]HUĦKDV]QiODWRW
DNDGiO\R]yPpUWpNPHJiOODStWiViKR]DNHUHVNHGĘJ\iUWyDV]DNV]HUYL]
N|]UHPĦN|GpVpWNpUKHWLYDJ\V]DNYpOHPpQ\WV]HUH]KHWEH
G $PHQQ\LEHQDMyWiOOiVLLJpQ\EHMHOHQWpVpWN|YHWĘHQDYiOODONR]iVD]LJpQ\
WHOMHVtWKHWĘVpJpOD]RQQDOQHPWXGQ\LODWNR]QL~J\|WPXQNDQDSRQ
EHOOLJD]ROKDWyPyGRQpUWHVtWHQLHNHOODIRJ\DV]WyWD]iOOiVSRQWMiUyO
e) $YiOODONR]iVQDNLOOHWYHDMDYtWyV]ROJiODWQDNW|UHNHGQLHNHOODUUD
KRJ\DNLMDYtWiVWYDJ\NLFVHUpOpVWOHJIHOMHEEQDSRQEHOOPHJIHOHOĘ
PLQĘVpJEHQHOYpJH]]HHOYpJH]WHVVH+DDNLMDYtWiVYDJ\NLFVHUpOpV
LGĘWDUWDPDDQDSRWPHJKDODGMDDNNRUDYiOODONR]iVDIRJ\DV]WyW
WiMpNR]WDWQLN|WHOHVDQQDNYiUKDWyLGĘWDUWDPiUyO$WiMpNR]WDWiV
DIRJ\DV]WyHOĘ]HWHVKR]]iMiUXOiVDHVHWpQHOHNWURQLNXV~WRQYDJ\
DIRJ\DV]WyiOWDOLiWYpWHOUHDONDOPDVPiVPyGRQW|UWpQLN
  +DDMyWiOOiVLLGĘWDUWDPDODWWDWHUPpNHOVĘDONDORPPDOW|UWpQĘ
MDYtWiVDVRUiQPHJiOODStWiViWQ\HUKRJ\DWHUPpNQHPMDYtWKDWy
~J\DIRJ\DV]WyHOWpUĘUHQGHONH]pVHKLiQ\iEDQQDSRQEHOONLNHOO
FVHUpOQL+DDFVHUpUHQLQFVOHKHWĘVpJ~J\DPHJ¿]HWpVWLJD]ROy
EL]RQ\ODWRQV]HUHSOĘEUXWWyYpWHOiUDWQDSRQEHOON|WHOHVDYiOODONR-
]iVDIRJ\DV]WyUpV]pUHYLVV]DWpUtWHQL
  +DDMyWiOOiVLLGĘWDUWDPDODWWDWHUPpNDONDORPPDOW|UWpQĘMDYtWiVW
N|YHWĘHQLVPpWPHJKLEiVRGLNDIRJ\DV]WyHOWpUĘUHQGHONH]pVH
KLiQ\iEDQYDODPLQWKDDIRJ\DV]WyQHPLJpQ\OLDYpWHOiUDUiQ\RV
OHV]iOOtWiViWpVQHPNtYiQMDDWHUPpNHWDYiOODONR]iVN|OWVpJpUH
NLMDYtWDQLYDJ\PiVVDONLMDYtWWDWQL~J\DPHJ¿]HWpVWLJD]ROyEL]RQ\-
ODWRQV]HUHSOĘEUXWWyYpWHOiUDWQDSRQEHOON|WHOHVDYiOODONR]iVD
IRJ\DV]WyUpV]pUHYLVV]DWpUtWHQL
  +DDWHUPpNNLMDYtWiViUDDYiOODONR]iVUpV]pUHYDOyN|]OpVOV]iPtWRWW
QDSLJQHPNHUOVRUDIRJ\DV]WyHOWpUĘUHQGHONH]pVHKLiQ\iEDQ
DYiOODONR]iVN|WHOHVDWHUPpNHWDKDWiULGĘHUHGPpQ\WHOHQHOWHOWpW
N|YHWĘQDSRQEHOONLFVHUpOQL+DDFVHUpUHQLQFVOHKHWĘVpJ~J\
DPHJ¿]HWpVWLJD]ROyEL]RQ\ODWRQV]HUHSOĘEUXWWyYpWHOiUDWQDSRQ
EHOON|WHOHVDYiOODONR]iVDIRJ\DV]WyUpV]pUHYLVV]DWpUtWHQL
I $IRJ\DV]WyD]HOOHQV]ROJiOWDWiVDUiQ\RVOHV]iOOtWiViWLJpQ\HOKHWL
YDJ\DV]HU]ĘGpVWĘOHOiOOKDWKDDN|WHOH]HWWDNLMDYtWiVWYDJ\D
NLFVHUpOpVWQHPYiOODOWDHN|WHOH]HWWVpJpQHNQHPWXGHOHJHWWHQQL
YDJ\KDDMRJRVXOWQDNDNLMDYtWiVKR]YDJ\NLFVHUpOpVKH]IĦ]ĘGĘpUGHNH
PHJV]ĦQW$]HOOHQV]ROJiOWDWiVOHV]iOOtWiVDDNNRUDUiQ\RVKDDQQDN
|VV]HJHPHJHJ\H]LNDIRJ\DV]WyQDNV]HUGpVV]HUĦWHOMHVtWpVHVHWpQ
MiUyYDODPLQWDIRJ\DV]WyiOWDOWpQ\OHJHVHQPHJNDSRWWiUXpUWpNpQHN
NO|QE|]HWpYHO
g) $YiOODONR]iVPHJWDJDGKDWMDD]iUXV]HU]ĘGpVV]HUĦYpWpWHOpWKDD
NLMDYtWiVLOOHWYHDNLFVHUpOpVOHKHWHWOHQYDJ\KDD]DUiQ\WDODQW|EEOHW-
N|OWVpJHWHUHGPpQ\H]QHDYiOODONR]iVQDN¿J\HOHPEHYpYHYDODPHQQ\L
N|UOPpQ\WLGHpUWYHDV]ROJiOWDWiVKLEiWODQiOODSRWEDQNpSYLVHOW
pUWpNpWYDODPLQWDV]HU]ĘGpVV]HJpVV~O\iW
K $IRJ\DV]WyDNNRULVMRJRVXOWDV]HUGpVV]HJpVV~O\iKR]LJD]RGYD
D]HOOHQV]ROJiOWDWiVDUiQ\RVOHV]iOOtWiViWLJpQ\HOQLYDJ\D]DGiVYpWHOL
V]HU]ĘGpVWPHJV]QWHWQLKD
  DYiOODONR]iVQHPYpJH]WHHODNLMDYtWiVWYDJ\NLFVHUpOpVWYDJ\
HOYpJH]WHD]WGHUpV]EHQYDJ\HJpV]EHQQHPWHOMHVtWHWWHYDJ\
PHJWDJDGWDD]iUXV]HUGpVV]HUĦYpWpWHOpW
  LVPpWHOWWHOMHVtWpVLKLEDPHUOWIHODQQDNHOOHQpUHKRJ\DYiOODONR]iV
PHJNtVpUHOWHD]iUXV]HUGpVV]HUĦYpWpWHOpW
  DWHOMHVtWpVKLEiMDRO\DQV~O\~KRJ\D]RQQDOLiUOHV]iOOtWiVWYDJ\D]
DGiVYpWHOLV]HUGpVD]RQQDOLPHJV]QWHWpVpWWHV]LLQGRNROWWiYDJ\
  DYiOODONR]iVQHPYiOODOWDD]iUXV]HU]ĘGpVV]HUĦYpWpWHOpWYDJ\D
N|UOPpQ\HNOQ\LOYiQYDOyKRJ\DYiOODONR]iVpV]V]HUĦKDWiULGĘQ
EHOOYDJ\DIRJ\DV]WyQDNRNR]RWWMHOHQWĘVpUGHNVpUHOHPQpONOQHP
IRJMDD]iUXWV]HU]ĘGpVV]HUĦYpWHQQL
14
L $IRJ\DV]WyDGiVYpWHOLV]HUGpVPHJV]QWHWpVpUHYRQDWNR]y
NHOOpNV]DYDWRVViJLMRJDDYiOODONR]iVQDNFtP]HWWDPHJV]QWHWpVUH
YRQDWNR]yG|QWpVWNLIHMH]ĘMRJQ\LODWNR]DWWDOJ\DNRUROKDWy
j) -HOHQWpNWHOHQKLEDPLDWWHOiOOiVQDNQLQFVKHO\H+DDIRJ\DV]WyKLEiV
WHOMHVtWpVUHKLYDWNR]YDNtYiQMDPHJV]QWHWQLD]DGiVYpWHOLV]HU]ĘGpVW
DYiOODONR]iVWWHUKHOLDQQDNEL]RQ\tWiVDKRJ\DKLEDMHOHQWpNWHOHQ
N 1HPV]iPtWEHOHDMyWiOOiVLLGĘEHDNLMDYtWiVLLGĘQHND]DUpV]HDPHO\
DODWWDIRJ\DV]WyDWHUPpNHWQHPWXGWDUHQGHOWHWpVV]HUĦHQKDV]QiOQL
l) $WHUPpNQHNDNLFVHUpOpVVHOYDJ\NLMDYtWiVVDOpULQWHWWUpV]pUHDMyWiOOiVL
LGĘ~MEyONH]GĘGLN
 $MyWiOOiVNHUHWpEHWDUWR]yNLMDYtWiVYDJ\FVHUHHVHWpQDYiOODONR]iVQDN
LOOHWYHDMDYtWyV]ROJiODWQDNDMyWiOOiVLMHJ\HQIHONHOOWQWHWQL
  DNLMDYtWiVLUiQWLLJpQ\EHMHOHQWpVpQHNpVDNLMDYtWiVUDW|UWpQĘiWYpWHO
LGĘSRQWMiW
  DKLEDRNiWpVDNLMDYtWiVPyGMiW
  DWHUPpNIRJ\DV]WyUpV]pUHW|UWpQĘYLVV]DDGiViQDNLSRQWMiW
  DNLFVHUpOpVWpQ\pWpVLGĘSRQWMiW
)RJ\DV]WyLMRJYLWDHVHWpQDIRJ\DV]WyDPHJ\HLIęYiURVLNHUHVNHGHOPL
pVLSDUNDPDUiNiOWDOPħN|GWHWHWWEpNpOWHWęWHVWOHWHOMiUiViWLV
NH]GHPpQ\H]KHWL
*\iUWy
%ODFN'HFNHU(XURSH
%DWK5RDG6ORXJK
%HUNVKLUH6/';
(J\HVOW.LUiO\ViJ
)RUJDOPD]y
6WDQOH\%ODFN'HFNHU+XQJDU\.IW
%XGDSHVW
0pV]iURVX%
7HO
.|]SRQWL0iUNDV]HUYL]
),;,7+XQJDU\.IW0LVNROF=VROFDLNDSX
50$V\VWHPKWWSUPD¿[LWVHUYLFHFRP
(PDLOEODFNDQGGHFNHU#KX¿[LWVHUYLFHFRP
7HO
15
.HUHVNHGęiOWDODYiViUOiVVDOHJ\LGHMħOHJNLW|OWHQ
.HUHVNHGĘQHYHpVFtPH
 
$IRJ\DV]WiVLFLNNPHJQHYH]pVH
7tSXVD
*\iUWiVLV]iPD
6]HU]ĘGpVN|WpVpVDWHUPpNIRJ\DV]WyUpV]pUHW|UWpQĘiWDGiViQDN
GiWXPD
$IRJ\DV]WiVLFLNNEUXWWyYpWHOiUD)W
 3+
$OitUiV
MDYtWiV
$NLMDYtWiVLLJpQ\EHMHOHQWpVpQHNpVDNLMDYtWiVUDiWYpWHOLGĘSRQWMD

6]HUYL]EHpUNH]pVLGĘSRQWMD
0XQNDODSV]iPD
$EHMHOHQWHWWKLEDRND
(OYpJ]HWWMDYtWiV

6]HUYL]EĘONLDGiVLGĘSRQWMD
$IRJ\DV]WyUpV]pUHW|UWpQĘYLVV]DDGiVLGĘSRQWMD
$PHQQ\LEHQDWHUPpNQHPMDYtWKDWyDFVHUHLJpQ\DODSRVLJHQQHP
DOiK~]iVVDOMHO|OHQGĘ
 3+
DOitUiV
MDYtWiV
$NLMDYtWiVLLJpQ\EHMHOHQWpVpQHNpVDNLMDYtWiVUDiWYpWHOLGĘSRQWMD

6]HUYL]EHpUNH]pVLGĘSRQWMD
0XQNDODSV]iPD
$EHMHOHQWHWWKLEDRND
(OYpJ]HWWMDYtWiV

6]HUYL]EĘONLDGiVLGĘSRQWMD
$IRJ\DV]WyUpV]pUHW|UWpQĘYLVV]DDGiVLGĘSRQWMD
$PHQQ\LEHQDWHUPpNQHPMDYtWKDWyDFVHUHLJpQ\DODSRVLJHQQHP
DOiK~]iVVDOMHO|OHQGĘ
 3+
DOitUiV
MDYtWiV
$NLMDYtWiVLLJpQ\EHMHOHQWpVpQHNpVDNLMDYtWiVUDiWYpWHOLGĘSRQWMD
 
6]HUYL]EHpUNH]pVLGĘSRQWMD
0XQNDODSV]iPD
$EHMHOHQWHWWKLEDRND
(OYpJ]HWWMDYtWiV

6]HUYL]EĘONLDGiVLGĘSRQWMD
$IRJ\DV]WyUpV]pUHW|UWpQĘYLVV]DDGiVLGĘSRQWMD
$PHQQ\LEHQDWHUPpNQHPMDYtWKDWyDFVHUHLJpQ\DODSRVLJHQQHP
DOiK~]iVVDOMHO|OHQGĘ
 3+
DOitUiV
MDYtWiV
$NLMDYtWiVLLJpQ\EHMHOHQWpVpQHNpVDNLMDYtWiVUDiWYpWHOLGĘSRQWMD
 
6]HUYL]EHpUNH]pVLGĘSRQWMD
0XQNDODSV]iPD
$EHMHOHQWHWWKLEDRND
(OYpJ]HWWMDYtWiV

6]HUYL]EĘONLDGiVLGĘSRQWMD
$IRJ\DV]WyUpV]pUHW|UWpQĘYLVV]DDGiVLGĘSRQWMD
$PHQQ\LEHQDWHUPpNQHPMDYtWKDWyDFVHUHLJpQ\DODSRVLJHQQHP
DOiK~]iVVDOMHO|OHQGĘ
 3+
DOitUiV
.HUHVNHGęiOWDONLW|OWHQGęNLFVHUpOpVHVHWpQ
$IRJ\DV]WyDKLEiVWHUPpNHWYDODPHQQ\LWDUWR]pNiYDOiWDGWD
$NLFVHUpOpVLGĘSRQWMD
 3+
$OitUiV
$KLEiWODQWHUPpNHWiWYHWWHP
$NLFVHUpOW~MWHUPpNiWYpWHOpQHNLGĘSRQWMD

IRJ\DV]WyDOitUiVD
.LMDYtWiVHVHWpQDV]HUYL]W|OWLNL
16
Stanley Black&Decker Hungary Kft kereskedelmi képviselet
Tel.
Iroda 1016 Bp. Mészáros u 58/b.
+36-1-328-55-00
Központi Márkaszerviz
Tel/fax
FIXIT Hungary Kft. Zsolcai kapu 9-11
3526 Miskolc
+36 46 500 385
blackanddecker@
KX¿[LWVHUYLFHFRP
KWWSVUPD¿[LWVHUYLFHFRP
17
18
 &= =È58ý1Ë/,67
H JÓTÁLLÁSI JEGY
 3/ .$57$*:$5$1&<-1$
 6. =È58ý1é/,67
PČVtFĤ
hónap 12
CZ
H
PLHVLĊF\
PHVLDFRY
PL
SK
CZ 9êUREQtNyG 'DWXPSURGHMH 5D]tWNRSURGHMQ\
3RGSLV
H*\iULV]iP $YiViUOiVQDSMD 3HFVpWKHO\H
$OitUiV
PL 1XPHUVHU\MQ\ 'DWDVSU]HGDĪ\ 6WHPSHO
3RGSLV
SK ýtVORVpULH 'iWXPSUHGDMD 3HþLDWNDSUHGDMQH
3RGSLV
'RNXPHQWDFH]iUXþQtRSUDY\
$JDUDQFLiOLVMDYLWiVGRNXPHQWiOiVD
CZ
H
3U]HELHJQDSUDZJZDUDQF\MQ\FK
=i]QDP\R]iUXþQêFKRSUDYiFK
PL
SK
CZ ýtVOR 'DWXPSĜtMPX 'DWXP]DNi]N\ ýtVOR]DNi]N\ =iYDGD 5D]tWNR
3RGSLV
H6RUV]iP %HMHOHQWpVLGĘSRQWMD -DYtWiVLLGĘSRQW -DYLWiVL
PXQNDODSV]iP
+LEDMHOOHJ
RND
3HFVpW
$OitUiV
-yWiOOiV~MKDWiULGHMH
PL Nr. 'DWD]JáRV]HQLD 'DWDQDSUDZ\ 1U]OHFHQLD 3U]HELHJ
QDSUDZ\
6WHPSHO
3RGSLV
SK ýtVOR
GRGiYN\
'iWXPQDKOiVHQLD 'iWXPRSUDY\ ýtVOR
REMHGQiYN\
3RSLV
SRUXFK\
3HþLDWND
3RGSLV

CZ
$GUHV\VHUYLVX
%DQG6HUYLV
.OiãWHUVNpKR
&=3UDKD
7HO
)D[
PL
&HQWUDOQ\6HUZLV*ZDUDQF\MQ\
ERPATECH
XO%DNDOLRZD
0RĞFLVND
7HO
VHUZLV#HUSDWHFKSO
SK
$GUHVDVHUYLVX
%DQG6HUYLV
3DXOtQVNDXO
6.7UQDYD
7HO
)D[
%DQG6HUYLV
.3DVHNiP
&==OtQ
7HO
)D[
KWWSZZZEDQGVHUYLVF]
H
FIXIT Hungary Kft.
=VROFDLNDSX
0LVNROF
7HO
HPDLOEODFNDQGGHFNHU#
KX¿[LWVHUYLFHFRP
KWWSVUPD¿[LWVHUYLFHFRP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

BLACK+DECKER HVLP200 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka