STEINEL HPD2 IP Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
CN
BG
RU
LV
LT
EE
HR
SI
RO
PL
SK
CZ
HU
TR
GR
NO
FI
DK
SE
PT
ES
IT
NL
FR
GB
DE
HPD 2 IP
STL-11106-20_BDAL_HPD2_105x148mm.indd 2L-11106-20_BDAL_HPD2_105x148mm.indd 2 23.06.20 16:5623.06.20 16:5
STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
110078441 07/2020_ATechnische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
- 2 - - 3 -
5.1
5.2
5.3
4.1
4.2
4.3
Textteil beachten!
Follow written instructions!
Suivre les instructions ci-après !
Tekstpassage in acht nemen!
Seguire attentamente le istuzioni!
¡Obsérvese la información textual!
Siga as instruções escritas
Följ den skriftliga montageinstruktionen.
Følg de skriftlige instruktioner!
Huomioi tekstiosa!
Se tekstdelen!
Τηρείτε γραπτές οδηγίες!
Yazılı talimatlara uyunuz!
A szöveges utasításokat tartsa meg!
Dodržujte písemné pokyny!
Dodržiavajte písomné informácie!
Postępować zgodnie zinstrukcją!
Respectai instruciunile următoare!
Upoštevajte besedilo!
Pridržavajte se uputa!
Järgige tekstiosa!
Atsižvelgti į rašytines instrukcijas!
Pievērsiet uzmanību teksta daļai!
Соблюдать текстовую инструкцию!
Прочетете инструкциите!
遵守文字说明要求!
...
DE ........ 9
GB ....... 14
FR ........ 18
NL ........ 22
IT ......... 26
ES ........ 30
PT ........ 34
SE ........ 38
DK ....... 42
FI ......... 46
NO ....... 50
GR ....... 54
TR ........ 58
HU ....... 62
CZ ........ 66
SK ........ 70
PL ........ 74
RO ....... 78
SI ......... 82
HR ....... 86
EE ........ 90
LT ......... 94
LV ......... 98
RU ....... 102
BG ....... 106
CN ....... 110
- 4 - - 5 -
5.1
5.2
5.3
4.1
4.2
4.3
5.4
5.6
5.5
5.8
5.9
5.7
- 6 - - 7 -
5.4
5.6
5.5
5.8
5.9
5.7
5.10
6.1
- 8 - - 9 -
DE
5.10
6.1
DE
1. Zu diesem Dokument
Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren!
Urheberrechtlich geschützt.
Nachdruck, auch auszugsweise, nur
mit unserer Genehmigung.
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, vorbehalten.
Symbolerklärung
...
Verweis auf Textstellen im
Dokument.
2. Allgemeine
Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am
Sensor die Spannungszufuhr
unterbrechen!
3. Anschluss
Der Anschluss erfolgt über das LAN-
Kabel. Standard PoE (IEEE 802.af)
Gemäß Anschlussbeispiele (Abb.6.1)
Elektrische Installation /
Automatikbetrieb
Bei der Auswahl der Verdrahtungslei-
tungen sind grundsätzlich die landesüb-
lichen Installationsvorschriften (z.B. VDE
08 29, DIN EN 5000 90) einzuhalten
(Sicherheitshinweise).
!
4. HPD 2IP
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Personen-Sensor zur Montage an
senkrechten Wänden im Innenbereich
Funktion
Personensensor, bei dem die Bild-
analyse direkt im Sensor erfolgt
Erkennt Personen und deren Anzahl,
sitzend, stehend mit oder ohne
Bewegung
Reagiert nur auf Menschen, daher
keine Fehlerfassung durch Tiere im
Erfassungsbereich
Einstellungen über Konfigurations-
oberfläche per Web-Browser
IP-Protokoll: Rest API, BACnet, MQTT
Sicherheit: SSL / TLS
Folgende Werte werden an den
IP-Bus übertragen:
Anzahl der Personen für 10 Zonen
Lichtwerte für 10 Zonen
Temperaturangabe
relative Luftfeuchtigkeit
Werte für alle Zonen kumuliert
(Personen, Lichtwerte)
Hinweis:
Der integrierte Algorithmus vergleicht
das Menschenmodell mit dem Kamera-
bild über ein neuronales Netz. Die
Aus wertung findet im Prozessor des
HPD2 statt.
Installationsanleitung
HPD 2 Quick start
Gerätebeschreibung
Lieferumfang (Abb.4.1)
Produktmaße (Abb.4.2)
- 10 - - 11 -
DE
Hinweis:
Bei der Montage des Wand-
halters Ecke/45° (B) ist zum Aufsatz
des Sensorgehäuses immer der Wand-
halter Aufputz (A) oder Unterputz (C) zu
montieren. (Abb.5.8-5.9)
Bei der Montage mit Wandhalter
Ecke/45° kann die Montagelasche
entfernt werden. (Abb.5.7)
LAN-Kabel am Sensorgehäuse
anschließen (Abb.5.10)
Sensorgehäuse auf den Wandhalter
aufsetzen. (Abb.5.10)
Wandhalter und Sensorgehäuse mit
Sicherungsschraube (K) fixieren.
(Abb.5.10)
6. Inbetriebnahme/
Konfiguration
Anschlussbeispiele (Abb.6.1)
Webbrowser starten
Quick start
LAN-Zugri zum Sensor einrichten
(Werkseinstellung IP-Adresse
192.168.1.200). Der Computer muss auf
das gleiche Subnetz (192.168.1.0/24)
und die voreingestellte Sensor-IP im
Webbrowser eingestellt sein. Eine
individuelle IP oder ein DHCP-Client kann
über die Web-Schnittstelle eingerichtet
werden.
Kennwort Basis-Modus: updwd123
Kennwort Profi-Modus: adm123
Nähere Beschreibung:
Siehe Quick Start Guide
Hinweis:
Den Quick Start Guide finden Sie unter
www.steinel.de
Geräteübersicht (Abb.4.1 + 4.3)
A Wandhalter Aufputz
B Wandhalter Ecke / 45°
C Wandhalter Unterputz
D Sensorlinse
E Sensorgehäuse
F Infrarot-LED
G Status-LED
H LAN-Buchse
I Reset-Taste
J Micro USB-Buchse
K Sicherungsschraube
L Sicherungsschrauben
5. Montage
Alle Bauteile auf Beschädigungen
prüfen.
Bei Schäden das Produkt nicht in
Betrieb nehmen.
Der Sensor ist zur Montage an
senkrechten Wänden auf einer
Mindesthöhe von 2,3m geeignet
Spannungszufuhr unterbrechen
geeigneten Montageort unter
Berücksichtigung der Montagehöhe
und Reichweitenerfassung wählen
(Abb.5.1)
Hinweis:
Achten Sie darauf, dass keine Erfassung
im toten Winkel der Kamera stattfindet.
Der Montageort muss blendfrei sein.
Soweit erforderlich Bohrlöcher an-
zeichnen, Löcher bohren und Dübel
einsetzen
korrekte Ausrichtung des Sensors
beachten (Abb.5.2)
Montage Unterputz (Abb.5.3)
Montage Aufputz (Abb.5.4)
Montage Ecke (Abb.5.5-5.7)
Montage Wand 45° (Abb.5.8-5.9)
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden Europäischen
Richtlinie über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und ihrer Umsetzung in
nationales Recht müssen nicht mehr
gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
10. Herstellergarantie
Herstellergarantie für Unternehmer, wo-
bei Unternehmer eine natürliche oder ju-
ristische Person oder eine rechtsfähige
Personen gesellschaft ist, die bei Ab-
schluss des Kaufes in Ausübung ihrer
gewerblichen oder selbständigen berufli-
chen Tätigkeit handelt.
Herstellergarantie der
STEINEL Vertrieb GmbH,
Dieselstraße 80-84,
33442 Herzebrock-Clarholz
Alle STEINEL-Produkte erfüllen höchste
Qualitätsansprüche. Aus diesem Grund
leisten wir als Hersteller Ihnen als Kunde
gerne eine unentgeltliche Garantie gemäß
den nachstehenden Bedingungen:
Wir leisten Garantie durch kostenlose
Behebung der Mängel (nach unserer
Wahl: Reparatur oder Austausch man-
gelhafter Teile ggf. Austausch durch ein
Nachfolgemodell oder Erstellung einer
Gutschrift), die nachweislich innerhalb
der Garantiezeit auf einem Material- oder
Herstellungsfehler beruhen.
Die Garantiezeit für
Sensorik / Außenleuchten / Innen-
leuchten beträgt: 5Jahre und beginnt
mit dem Kaufdatum des Produktes.
Reset-Tastenfunktion
10 - 15s gedrückt halten (Blinkzeit-
raum 120ms): Neustart
15s gedrückt halten (Blinken wird
angehalten): Zurücksetzen auf Werk-
einstellungen
7. Betriebsstörungen
Keine Verbindung zum Sensor
PoE Versorgung prüfen
Netzwerkverkabelung prüfen
Falsche IP-Adressenkonfiguration
Sensor zählt falsche Personenzahl
Personen sind für den Sensor nicht
erkennbar
Personen nur partiell erkennbar
(Bein, Schulter, Kopf)
freie Sicht auf den Sensor herstellen
darauf achten, dass Personen nicht
von Pflanzen etc. verdeckt werden
Oine-Schwellenwert verringern
8. Wartung/Pflege
Wartung nicht möglich.
Die Erfassungslinse kann bei Ver-
schmutzung mit einem feuchten Tuch
(ohne Reinigungsmittel) gesäubert
werden.
9. Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpa-
ckungen sollen einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte
nicht in den Hausmüll!
- 12 - - 13 -
DE
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen,
senden Sie es bitte vollständig und
frachtfrei mit dem Original-Kaufbeleg,
der die Angabe des Kaufdatums und
der Produktbezeichnung enthalten muss,
an Ihren Händler oder direkt an uns, die
STEINEL Vertrieb GmbH
– Reklamationsabteilung –,
Dieselstraße 80-84,
33442 Herzebrock-Clarholz.
Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kauf-
beleg bis zum Ablauf der Garantiezeit
sorgfältig aufzubewahren. Für Trans-
portkosten und -risiken im Rahmen der
Rücksendung übernehmen wir keine
Haftung.
HERSTELLER
1
3
JAHR
DEU
GARANTIE
5
HERSTELLER
GARANTIE
HERSTELLER
GARANTIE
Ausdrücklich ausgenommen von dieser
Garantie sind alle auswechselbaren
Leuchtmittel. Darüber hinaus ist die
Garantie ausgeschlossen:
bei einem gebrauchsbedingten oder
sonstigen natürlichen Verschleiß von
Produktteilen oder Mängeln am
STEINEL-Produkt, die auf gebrauchs-
bedingtem oder sonstigem natürli-
chem Verschleiß zurückzuführen sind,
bei nicht bestimmungs- oder unsach-
gemäßem Gebrauch des Produkts
oder Missachtung der Bedienungs-
hinweise,
wenn An- und Umbauten bzw. sons-
tige Modifikationen an dem Produkt
eigenmächtig vorgenommen wurden
oder Mängel auf die Verwendung von
Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatz-
teilen zurückzuführen sind, die keine
STEINEL-Originalteile sind,
wenn Wartung und Pflege der
Produkte nicht entsprechend der
Bedienungsanleitung erfolgt sind,
wenn Anbau und Installation nicht
gemäß den Installationsvorschriften
von STEINEL ausgeführt wurden,
bei Transportschäden oder -verlusten.
Diese Herstellergarantie lässt Ihre
gesetzlichen Rechte unberührt. Die hier
beschriebenen Leistungen gelten zusätz-
lich zu den gesetzlichen Rechten und
beschränken oder ersetzen diese nicht.
Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-
Produkte, die in Deutschland gekauft und
verwendet werden. Es gilt deutsches
Recht unter Ausschluss des Überein-
kommens der Vereinten Nationen über
Verträge über den internationalen Waren-
kauf (CISG).
Abmessungen (H × B × T) 156 × 86 × 52mm
Anschluss Standard PoE (IEEE 802.3 af)
passive PoE (18 - 55V) SELV
Sicherheit SSL / TLS 1.2
Protokolle Rest API, BACnet, MQTT
Sensortyp Kamera
Einsatzort im Innenbereich
Montage senkrechte Wand
Montagehöhe 2,3m bis max. 6m
Optimale Montagehöhe 2,8m
Erfassungswinkel 110°
Erfassungseingrenzung max. 10 Erfassungszonen /
max. 3 Nichterfassungszonen
Reichweite max. 12m
Temperaturbereich 0 bis 40°C
Schutzart (IP) IP 20
Lichtwert 2 - 2000 Lux
Wertebereich Temperatursensor 0 - 40°C +/- 1°C
Wertebereich Luftfeuchtigkeitssensor 20 - 90% +/- 5%
11. Technische Daten
- 14 - - 15 -
GB
GB
1. About this document
Please read carefully and keep in a
safe place.
Under copyright.
Reproduction either in whole or in part
only with our consent.
Subject to change in the interest of
technical progress.
Symbols
...
Reference to other information in
the document.
2. General safety precautions
Disconnect the power supply
before attempting any work on
the sensor.
3. Connection
Connection is made via the LAN
cable. Standard PoE (IEEE 802.af)
as shown in the connection examples.
(Fig.6.1)
Electrical installation /
automatic mode
The wiring leads selected for installation
must comply with the wiring regulations
laid down in the country of use (e.g.
under VDE 08 29, DIN EN 5000 90) -
(safety precautions).
4. HPD 2IP
Proper use
Human presence detector for installing
on vertical indoor walls
!
Function
Human presence sensor that analyses
images directly in the sensor
Detects persons and counts them,
whether sitting, standing, moving or still
Only responds to persons – therefore
no detection errors caused by animals
in the detection zone
Settings made using the configuration
interface via web browser
IP protocol: REST API, BACnet, MQTT
Security: SSL / TLS
The following values are transmitted
to the IP bus:
Number of persons for 10 zones
Light levels for 10 zones
Temperature indication
Air humidity
Values cumulated for all zones
(persons, light levels)
Note:
The integrated algorithm compares the
stored human model with the camera
image via a neural network. The image is
evaluated in the HPD2‘s processor.
Installation instructions
HPD 2 Quick start
System components
Package contents (Fig.4.1)
Product dimensions (Fig.4.2)
Product components (Figs. 4.1 + 4.3)
A Wall mount, surface-mounted
B Wall mount, corner / 45°
C Wall mount, concealed
D sensor lens
E Sensor housing
F Infrared LED
G Status LED
H LAN socket
I Reset button
J Micro USB port
K Locking screw
L Retaining screws
6. Operation/configuration
Connection examples (Fig.6.1)
Start the web browser
Quick start
Set up LAN access to the sensor (default
IP address 192.168.1.200). The comput-
er must be set to the same sub-network
(192.168.1.0/24) and the default sensor
IP set in the web browser. A customised
IP or a DHCP client can be set up via the
web interface.
Code for basic mode: updwd123
Code for professional mode: adm123
More detailed description:
see Quick Start Guide
Note:
You will find the Quick Start Guide at
www.steinel.de
Function Reset Button
Press and hold 10s - 15s
(blinking period 120ms): restart
Press and hold > 15s (blinking stops):
reset to factory defaults
7. Troubleshooting
No connection with the sensor
Check PoE supply
Check network cabling
Incorrect IP address configuration
Sensor counting number of persons
incorrectly
Persons cannot be identified by the
sensor
Persons only partially identifiable (leg,
shoulder, head)
Ensure unobstructed sensor vision
Make sure that persons are not con-
cealed by plants etc.
Reduce oine threshold value
5. Mounting
Check all components for damage.
Do not use the product if it is damaged.
The sensor is is suitable for installing
on vertical walls at a height of at least
2.3 m
Interrupt power supply
Select an appropriate mounting loca-
tion, giving consideration to sensor
reach and mounting height (Fig.5.1)
Note:
Make sure that no detection takes place
in the camera's blind spot.
The site of installation must be glare-free.
Mark any necessary drill holes and
insert wall plugs
Make sure the sensor is aimed
correctly (Fig.5.2)
Concealed mounting (Fig.5.3)
Surface mounting (Fig.5.4)
Corner mounting (Fig.5.5-5.7)
Wall mounting 45° (Fig.5.8 - 5.9)
Note:
When using the corner/45° wall mount
(B), the surface wall mount (A) or con-
cealed wall mount (C) must always be
mounted for fitting the sensor housing.
(Fig.5.8 - 5.9)
The mounting tab can be removed when
installing with the corner/45° wall mount.
(Fig.5.7)
Connect LAN cable to sensor housing.
(Fig.5.10)
Fit sensor housing onto the wall
mount. (Fig.5.10)
Secure wall mount and sensor
housing using the locking screw (K).
(Fig.5.10)
- 16 - - 17 -
GB
Making Claims
If you wish to make a claim, please send
your product complete and carriage paid
with the original receipt of purchase,
which must show the date of purchase
and product designation, either to your
retailer or contact us at STEINEL (UK)
Limited, 25Manasty Road, Axis Park,
Orton Southgate, Peterborough, PE2
6UP, for a returns number. For this rea-
son, we recommend that you keep your
receipt of purchase in a safe place until
the warranty period expires. STEINEL
shall assume no liability for the costs or
risks involved in returning a product.
For information on making claims under
the terms of the warranty, please go to
www.steinel-professional.de/garantie
If you have a warranty claim or would
like to ask any question regarding your
product, you are welcome to call us at
any time on our Service Hotline
01733 366700.
MANUFACTURER'S
1
3
5
YEAR
GB
WARRANTY
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
8. Maintenance / care
No maintenance possible.
The detector lens may be cleaned
with a damp cloth if it becomes dirty
(do not use cleaning agents).
9. Disposal
Electrical and electronic equipment, acces-
sories and packaging must be recycled in
an environmentally compatible manner.
Do not dispose of electrical and
electronic equipment as
domestic waste.
EU countries only:
Under the current European Directive on
Waste Electrical and Electronic Equip-
ment and its implementation in national
law, electrical and electronic equipment
no longer suitable for use must be
collected separately and recycled in an
environmentally compatible manner.
10. Manufacturer’s warranty
As purchaser, you are entitled to your
statutory rights against the vendor. If
these rights exist in your country, they
are neither curtailed nor restricted by
our Warranty Declaration. We guarantee
that your STEINEL Professional sensor
product will remain in perfect condition
and proper working order for a period of
5years. We guarantee that this product
is free from material-, manufacturing- and
design flaws. In addition, we guarantee
that all electronic components and
cables function in the proper manner and
that all materials used and their surfaces
are without defects.
Dimensions (H × W × D) 156 × 86 × 52mm
Connection Standard PoE (IEEE 802.3 af)
passive PoE (18 - 55V) SELV
Safety SSL / TLS 1.2
Protocols REST API, BACnet, MQTT
Sensor type Camera
Application Indoors
Mounting Vertical wall
Mounting height 2.3m to max. 6m
Optimum mounting height 2.8m
Angle of coverage 110°
Detection limitation max. 10 detection zones /
max. 3 non-detection zones
Reach max. 12m
Temperature range 0°C to 40°C
IP rating IP 20
Light value 2 - 2000 lux
Value range for temperature sensor 0 - 40°C +/- 1°C
Value range for humidity sensor 20 - 90% +/- 5%
11. Technical specifications
- 18 - - 19 -
FR
FR
1. À propos de ce document
Veuillez le lire attentivement et le
conserver en lieu sûr!
Il est protégé par la loi sur les droits
d'auteur.
Une réimpression même partielle
n'est autorisée qu'après notre accord
préalable.
Sous réserve de modifications tech-
niques.
Explication des symboles
...
Renvoi à des passages dans le
document.
2. Consignes de sécurité
générales
Avant toute intervention sur le
détecteur, couper l'alimenta-
tion électrique!
3. Raccordement
Le branchement se fait via le câble
LAN. Standard PoE (IEEE 802.af)
Selon les exemples de branchement
(fig. 6.1)
Installation électrique / commande
automatique
Lors de la sélection du câblage,
respecter les directives d'installation
de la norme NF-C 15100 (VDE 08 29,
DIN EN 5000 90) (consignes de sécurité).
!
4. HPD 2IP
Utilisation conforme aux prescriptions
Le détecteur de présence humaine a
été conçu pour un montage sur des
murs verticaux à l'intérieur
Fonctions
Détecteur de présence humaine où
l‘analyse de l‘image a lieu directement
dans le détecteur
Il détecte les personnes et les compte,
peu importe si elles sont debout ou
assises, avec ou sans mouvement
Il ne réagit qu‘en cas de présence
humaine, ce qui met fin aux déclen-
chements intempestifs causés par des
animaux se déplaçant dans la zone de
détection
Réglages via l‘interface de configura-
tion depuis le navigateur Web
Protocole IP : Rest API, BACnet, MQTT
Sécurité : SSL / TLS
Les valeurs suivantes sont
transmises au bus IP:
Nombre de personnes pour 10 zones
Valeurs d'éclairage pour 10 zones
Indication de la température
Humidité relative de l'air
Valeurs indiquées de manière cumulée
pour toutes les zones (personnes,
valeurs d'éclairage)
Remarque:
L’algorithme intégré compare le modèle
de la personne humaine avec l’image
de la caméra via un réseau neuronal.
L’analyse a lieu dans le processeur du
détecteur de présence humaine HPD2.
Instructions de montage
HPD 2 Quick start
Description de l'appareil
Contenu de la livraison (fig. 4.1)
Dimensions du produit (fig. 4.2)
Remarque: lors du montage du support
mural d'angle/45° (B), il faut toujours
monter le support mural en saillie (A)
ou encastré (C) pour poser le boîtier du
détecteur. (Fig.5.8-5.9)
Il est possible de retirer la patte de
fixation pour le montage avec un support
mural d'angle/à 45°. (Fig.5.7)
Brancher le câble LAN sur le
boîtier du détecteur (fig. 5.10)
Poser le boîtier du détecteur sur le
support mural. (Fig.5.10)
Fixer le support mural et le boîtier
du détecteur en utilisant une vis de
blocage (K). (Fig.5.10)
6. Mise en service/
Configuration
Exemples de branchement (fig. 6.1)
Démarrer le navigateur Internet
Démarrage rapide
Établir un accès au réseau local (LAN)
à destination du détecteur (adresse
IP réglée en usine: 192.168.1.200).
L'ordinateur doit être réglé sur le même
sous-réseau (192.168.1.0/24) et sur l'IP
du détecteur préréglé dans le navigateur
Internet. Un IP individualisé ou un client
DHCP peut être créé via l'interface Web.
Mot de passe pour le mode de base:
upwd123
Mot de passe pour le mode professionnel:
adm123
Vue d'ensemble de l'appareil
(fig.4.1 + 4.3)
A Support mural en saillie
B Support mural d'angle / 45°
C Support mural pour montage
encastré
D Lentille du détecteur
E Boîtier du détecteur
F LED infrarouge
G LED d'état
H Prise LAN
I Bouton de réinitialisation
J Mini-prise USB
K Vis de blocage
L Vis de blocage
5. Montage
Contrôler l'absence de dommages sur
toutes les pièces.
Ne pas mettre le produit en service en
cas de dommage.
Le détecteur a été conçu pour un
montage sur des murs verticaux à une
hauteur minimale de 2,3 m
Couper l'alimentation électrique
Choisir l'emplacement de montage
approprié en tenant compte de la
hauteur de montage et de la zone de
détection (fig. 5.1)
Remarque:
Faire attention à ce qu'il n'y ait pas de
détection dans l'angle mort de la caméra.
L'emplacement de montage approprié
n'éblouit pas.
Si nécessaire, marquer l'emplacement
des trous, percer les trous et
introduire les chevilles
Faire attention à ce que le détecteur
soit orienté correctement (fig. 5.2)
Montage encastré (fig.5.3)
Montage en saillie (fig.5.4)
Montage en angle (fig. 5.5-5.7)
Montage mural à 45° (fig. 5.8-5.9)
- 20 - - 21 -
FR
9. Recyclage
Les appareils électriques, les acces-
soires et les emballages doivent être
soumis à un recyclage respectueux de
l’environnement.
Ne jetez pas les appareils
électriques avec les ordures
ménagères!
Uniquement pour les pays de l’UE:
conformément à la directive europé-
enne en vigueur relative aux appareils
électriques et électroniques usagés et à
son application dans le droit national, les
appareils électriques qui ne fonctionnent
plus doivent être collectés séparément
des ordures ménagères et doivent faire
l’objet d’un recyclage écologique.
10. Garantie du fabricant
En tant qu’acheteur, vous disposez des
droits prescrits par la loi à l’encontre du
vendeur. Notre déclaration de garantie
ne raccourcit ni ne limite ces droits
dans la mesure où ils existent dans
votre pays. Nous vous accordons une
garantie de 5ans sur le parfait état et le
bon fonctionnement de votre produit à
détection STEINEL Professional. Nous
garantissons que ce produit ne présente
pas de défauts matériels, de fabrication
ni de construction. Nous garantissons le
bon état de fonctionnement de tous les
composants électroniques et des câbles
ainsi que l’absence de vices pour tous
les matériaux utilisés et leurs surfaces.
Description plus détaillée :
voir le guide de démarrage rapide
Remarque :
vous trouverez le guide de démarrage
rapide à l’adresse www.steinel.de
Fonction du bouton de réinitialisation
Maintenir le bouton enfoncé pendant
10 à 15s (durée du clignotement
120ms): redémarrage
Maintenir le bouton enfoncé pendant
15s (le clignotement stoppe):
réinitialisation aux réglages en usine
7. Dysfonctionnements
Aucune connexion au détecteur
Vérifier l’alimentation via Ethernet (PoE)
Vérifier le câblage du réseau
Mauvaise configuration des adresses
IP
Le détecteur ne compte pas le bon
nombre de personnes !
Les personnes sont invisibles pour le
détecteur
Le détecteur ne reconnaît que
partiellement les personnes (jambes,
épaules, tête)
Assurer une vue libre sur le détecteur
Faire attention à ce que des plantes,
etc. ne cachent pas les personnes
Diminuer la valeur de seuil hors ligne
8. Maintenance/Entretien
Maintenance impossible.
Si la lentille de détection se salit, la
nettoyer avec un chion humide (ne
pas utiliser de détergent).
Dimensions (H × l × P) 156 × 86 × 52mm
Raccordement standard PoE (IEEE 802.3 af)
passive PoE (18 - 55V) SELV
Sécurité SSL / TLS 1.2
Protocoles Rest API, BACnet, MQTT
Type de détecteur caméra
Zone d'utilisation à l'intérieur
Montage mur vertical
Hauteur d'installation de 2,3m à max. 6m
Hauteur d'installation optimale 2,8m
Angle de détection 110°
Limitation de la détection au max. 10 zones de détection /
au max. 3 zones de non détection
Portée au max. 12m
Plage de température de 0 à 40°C
Indice de protection (IP) IP 20
Valeur de luminosité de 2 à 2000 lx
Plage des valeurs mesurées par la
sonde de température
de 0 à 40°C +/- 1°C
Plage des valeurs mesurées par le
capteur d'humidité de l'air
20 - 90% +/- 5%
Si vous avez besoin d’avoir recours au
service de garantie ou si vous avez une
question au sujet de votre produit, vous
pouvez nous appeler à tout moment au
n° d’assistance téléphonique pour la
clientèle 03 20 30 34 00.
1
3
5
FR
DE GARANTIE
AN
FABRICANT DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
ANS
Réclamation
Si vous avez une réclamation à faire au
sujet de votre produit, veuillez contacter
votre revendeur en lui fournissant la
preuve d’achat originale qui doit com-
porter la date de l’achat et la désignation
du produit.
Veuillez consulter notre site Internet
www.steinel-professional.de/garantie
pour de plus amples informations sur
la manière de faire valoir un droit à une
prestation de garantie.
11. Caractéristiques techniques
- 22 - - 23 -
NL
NL
1. Over dit document
Zorgvuldig doorlezen en bewaren
a.u.b.!
Rechten uit het auteursrecht voorbe-
houden.
Vermenigvuldiging, ook van delen van
deze handleiding, is alleen met onze
toestemming geoorloofd.
Wijzigingen in het kader van de techni-
sche vooruitgang voorbehouden.
Toelichting van de symbolen
...
Verwijzing naar tekstpassages in
het document.
2. Algemene
veiligheidsvoorschriften
!
Voor alle werkzaamheden
aan de sensor dient de
spanningstoevoer te
worden onderbroken!
3. Aansluiting
Aansluiting via LAN-kabel. Standaard
PoE (IEEE 802.af)
Volgens aansluitvoorbeelden (afb.6.1)
Elektrische installatie/
automatische werking
Bij het kiezen van de bekabelingsleidin-
gen moeten altijd de in het land geldende
installatievoorschriften (bijv. VDE 08 29,
NEN EN 5000 90) worden opgevolgd
(veiligheidsvoorschriften).
4. HPD 2IP
Gebruik volgens de voorschriften
Personensensor voor montage op
verticale wanden binnenshuis
Werking
Personensensor die de beeldanalyse
direct in de sensor uitvoert
Herkent personen en het aantal, zit-
tend of staand, ook zonder beweging
Reageert alleen op mensen, dus geen
verkeerde registratie door dieren in het
registratiegebied
Instellingen via configuratievenster van
de webbrowser
IP-protocol: rest API, BACnet, MQTT
Veiligheid: SSL / TLS
De volgende waarden worden
doorgestuurd naar de IP-bus:
Aantal personen voor 10 zones
Lichtwaarden voor 10 zones
Temperatuuraanduiding
Relatieve luchtvochtigheid
Waarden voor alle zones bij elkaar
opgeteld (personen, lichtwaarden)
Opmerking:
Het geïntegreerde algoritme vergelijkt
m.b.v. een neuronaal net het model van
een mens met het camerabeeld. De
analyse wordt in de processor van de
HPD2 gedaan.
Installatiehandleiding
HPD 2 Quick start
Beschrijving van het apparaat
Bij de levering inbegrepen (afb. 4.1)
Productafmetingen (afb. 4.2)
Opmerking:
bij de montage van de wandhouder
hoek/45° (B) moet voor het plaatsen van
het sensorhuis altijd eerst de wandhou-
der, opbouw (A) of inbouw (C), worden
gemonteerd (afb. 5.8-5.9).
Bij de montage met wandhouder
hoek/45° kan het montagelipje worden
verwijderd (afb. 5.7).
LAN-kabel op het sensorhuis
aansluiten (afb.5.10)
Sensorhuis op de wandhouder
plaatsen (afb. 5.10)
Wandhouder en sensorhuis
bevestigen met de borgschroef (K)
(afb.5.10)
6. Ingebruikname/
configuratie
Aansluitvoorbeelden (afb.6.1)
Webbrowser starten
Quick start
LAN-toegang naar de sensor maken (fa-
brieksinstelling IP-adres 192.168.1.200).
De computer moet op hetzelfde subnet
(192.168.1.0/24) en de vooraf ingestelde
sensor-IP van de webbrowser zijn
ingesteld. Een individueel IP of een
DHCP-client kan via de website worden
aangemaakt.
Wachtwoord basis-modus: updwd123
Wachtwoord profi-modus: adm123
Nadere beschrijving:
zie Quick start Guide
Opmerking:
de Quick start Guide vindt u op
www.steinel.de
Overzicht apparaat (afb.4.1 + 4.3)
A Wandhouder opbouw
B Wandhouder hoek/45°
C Wandhouder inbouw
D Sensorlens
E Sensorbehuizing
F Infrarood-led-lampje
G Status-led-lampje
H LAN-bus
I Reset-knop
J Micro USB-bus
K Borgschroef
L Borgschroeven
5. Montage
Alle onderdelen controleren op be-
schadigingen.
Neem het product bij beschadigingen
niet in gebruik.
De sensor is geschikt voor montage
op verticale wanden op een minimale
hoogte van 2,3 m.
Spanningstoevoer onderbreken
Kies een passende montageplaats;
houd hierbij rekening met de reikwijdte
en de montagehoogte (afb.5.1)
Opmerking:
Houd er rekening mee dat er in de
dode hoek van de camera niets wordt
geregistreerd.
De montageplaats moet verblindingsvrij
zijn.
Indien nodig boorgaten aftekenen,
gaten boren en pluggen insteken
Let op de correcte afstelling van de
sensor (afb.5.2)
Montage inbouw (afb.5.3)
Montage opbouw (afb.5.4)
Montage hoek (afb.5.5-5.7)
Montage wand 45° (afb.5.8-5.9)
- 24 - - 25 -
NL
sche apparatuur en hun implementatie
in nationaal recht, dienen niet langer
bruikbare elektrische apparaten ge-
scheiden ingezameld en milieuvriendelijk
gerecycled te worden.
10. Fabrieksgarantie
Als koper heeft u t.o.v. de verkoper
recht op de wettelijk voorgeschreven
garantie. Voor zover dit recht op garantie
in uw land bestaat, wordt die door onze
garantieverklaring noch verkort, noch
beperkt. Wij verlenen 5jaar garantie op
de onberispelijke staat en het correcte
functioneren van uw sensorproduct uit
het STEINEL Professional assortiment.
Wij garanderen dat dit product geen ma-
teriaal-, productie- of constructiefouten
heeft. Wij garanderen de goede werking
van alle elektronische componenten
en kabels, alsook dat alle toegepaste
materialen en hun oppervlakken vrij van
gebreken zijn.
Garantie claimen
Als u aanspraak wilt maken op garantie,
dan kunt u het betreende artikel, com-
pleet samen met het originele aankoopbe-
wijs en de klachtomschrijving, terugsturen
naar uw leverancier of direct naar Van
Spijk Agenturen, De Scheper 402,
5688 HP Oirschot. Wij adviseren u daar-
om uw aankoopbewijs zorgvuldig te be-
waren tot de garantieperiode is verlopen.
STEINEL kan niet aansprakelijk worden
gesteld voor de transportkosten en het
transportrisico van het terugsturen.
(Op onze website www.vanspijk.nl vindt
u meer informatie over het claimen van
garantierechten).
Resetknop-functie
10 - 15sec. ingedrukt houden
(knipperduur 120ms): nieuwe start
15sec. ingedrukt houden (knipperen
stopt): resetten naar fabrieksinstellingen
7. Storingen
Geen verbinding met de sensor
PoE-voeding controleren
Netwerkaansluitingen controleren
Verkeerde IP-adressenconfiguratie
De sensor telt het verkeerde aantal
personen
Personen zijn voor de sensor niet
herkenbaar
Personen zijn slechts gedeeltelijk her-
kenbaar (been, schouder, hoofd)
Voor vrij zicht op de sensor zorgen
Zorg ervoor dat personen niet buiten
bereik blijven door planten enz.
Oine drempelwaarde verlagen
8. Onderhoud en verzorging
Onderhoud niet mogelijk.
De registratielens kan bij vervuiling met
een vochtige doek (zonder schoon-
maakmiddel) worden gereinigd.
9. Verwijderen
Elektrische apparaten, toebehoren en
verpakkingen dienen milieuvriendelijk
gerecycled te worden.
Doe elektrische apparaten niet
bij het huisvuil!
Alleen voor EU-landen:
Conform de geldende Europese richtlijn
voor verbruikte elektrische en elektroni-
Afmetingen (H × B × D) 156 × 86 × 52mm
Aansluiting Standaard PoE (IEEE 802.3 af)
passieve PoE (18 - 55V) SELV
Veiligheid SSL / TLS 1.2
Protocollen Rest API, BACnet, MQTT
Sensortype camera
Toepassing binnenshuis
Montage verticale wand
Montagehoogte 2,3m tot max. 6m
Optimale montagehoogte 2,8m
Registratiehoek 110°
Beperking registratiebereik max. 10 registratiezones /
max. 3 niet-registratiezones
Reikwijdte max. 12m
Temperatuurbereik 0 tot 40°C
Bescherming (IP) IP 20
Lichtwaarde 2 - 2000 lux
Bereik waarden temperatuursensor 0 - 40°C +/- 1°C
Bereik waarden luchtvochtigheidsensor 20 - 90% +/- 5%
Als u een garantie-aanvraag heeft of
technische vragen betreende uw pro-
duct, kunt u contact opnemen met onze
helpdesk +31 499 551490.
1
3
5
NL
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE FABRIEKS
JAAR
GARANTIE FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
11. Technische gegevens
- 26 - - 27 -
IT
IT
1. Riguardo a questo
documento
Si prega di leggerlo attentamente e di
conservarlo!
Tutelato dai diritti d'autore.
La ristampa, anche solo di estratti, è
consentita solo previa nostra appro-
vazione.
Con riserva di modifiche legate al
progresso della tecnica.
Spiegazione dei simboli
...
Rimando a passaggi nel
documento.
2. Avvertenze generali
relative alla sicurezza
Prima di eettuare qualsiasi
lavoro sull'apparecchio,
togliere sempre la corrente!
3. Allacciamento
L'allacciamento avviene tramite il cavo
LAN. Standard PoE (IEEE 802.af)
Conformemente agli esempi di allaccia-
mento (Fig.6.1)
Installazione elettrica/
Funzionamento automatico
Nella scelta delle linee di cablaggio si
devono assolutamente rispettare le
norme d'installazione nazionali (per es.
VDE0829, DIN EN 5000 90) (avvertenze
relative alla sicurezza).
!
4. HPD 2IP
Utilizzo adeguato allo scopo
Il sensore per il rilevamento di persone
è adatto al montaggio su pareti verticali
in ambienti interni.
Funzionamento
Sensore per il rilevamento della
presenza di persone in cui l’analisi
dell’immagine avviene direttamente nel
sensore
Riconosce la presenza di persone e il
loro numero, se sono sedute o in piedi,
se si muovono o sono ferme
Reagisce solo a persone, non sono
dunque possibili rilevamenti errati in
caso di presenza di animali all’interno
del campo di rilevamento
Impostazioni tramite la piattaforma di
configurazione tramite web browser
Protocollo IP: Rest API, BACnet, MQTT
Sicurezza: SSL / TLS
I seguenti valori vengono trasferiti al
bus IP
Numero di persone per 10 zone
Valori luce per 10 zone
Indicazione della temperatura
Umidità relativa dell'aria
Emissione dei valori cumulativa per
tutte le zone (persone, valori luce)
Avvertenza:
L’algoritmo integrato confronta il modello
umano con l’immagine ripresa dalla foto-
camera tramite una rete neurale. L’analisi
ha luogo nel processore dell’HPD2.
Istruzioni per l'installazione
HPD 2 Quick start
Descrizione apparecchio
Volume di fornitura (Fig.4.1)
Dimensioni dell'apparecchio (Fig.4.2)
Montaggio in angolo (Fig.5.5-5.7)
Montaggio a muro 45° (Fig.5.8-5.9)
Avvertenza: nel montaggio del supporto
a muro angolare/45° (B), per l'applicazio-
ne dell'involucro del sensore si deve sem-
pre montare il supporto per montaggio
a muro in superficie (A) o incassato (C).
(Fig.5.8-5.9)
Nel montaggio con supporto per montag-
gio a muro angolare / 45° si può rimuove-
re la linguetta di montaggio. (Fig.5.7)
Collegare il cavo LAN all'involucro del
sensore (Fig.5.10)
Applicare l'involucro del sensore sul
supporto per montaggio a muro
(Fig.5.10)
Fissare il supporto per montaggio a
muro e l'involucro del sensore con vite
di sicurezza (K). (Fig.5.10)
6. Messa in funzione/
Configurazione
Esempi di allacciamento (Fig.6.1)
Avviare il web browser
Avvio rapido
Creare l'accesso LAN al sensore
(impostazione di fabbrica indirizzo IP
192.168.1.200). Il computer deve avere la
stessa sottorete (192.168.1.0/24) e deve
essere impostato l'IP sensore predefinito
nel web browser. Un IP individuale o un
DHCP-Cllient può essere creato tramite
l'interfaccia web.
Password modalità base: updwd123
Password modalità professionisti:
adm123
Panoramica dell’apparecchio
(Fig.4.1 + 4.3)
A Supporto per montaggio a muro in
superficie
B Supporto per montaggio a muro
angolare / 45°
C Supporto per montaggio a muro
incassato
D Lente del sensore
E Involucro del sensore
F LED a infrarossi
G LED di stato
H Presa LAN
I Tasto reset
J Presa micro-USB
K Vite di sicurezza
L Viti di sicurezza
5. Montaggio
Controllare tutti i componenti per verifi-
care se presentano danneggiamenti.
In caso di danni non mettere in funzio-
ne il prodotto.
Il sensore è idoneo al montaggio su
pareti verticali a un'altezza minima di
2,3 m
Interrompere l'alimentazione di corrente
Scegliere un luogo di montaggio
adeguato tenendo in considerazione
l'altezza di montaggio e il rilevamento
del raggio d'azione (Fig.5.1)
Avvertenza: assicurarsi che non abbia
luogo un rilevamento nell'angolo morto
della fotocamera.
Il luogo di montaggio deve essere privo di
abbagliamento.
Se necessario, segnare i punti dove
eettuare i fori, poi eettuare i fori e
inserire i tasselli
Rispettare l'orientamento corretto del
sensore (Fig.5.2)
Montaggio incassato (Fig.5.3)
Montaggio in superficie (Fig.5.4)
- 28 - - 29 -
IT
9. Smaltimento
Apparecchi elettrici, accessori e materiali
d'imballaggio devono essere consegnati a
un centro di riciclaggio riconosciuto.
Non gettate gli apparecchi
elettrici assieme ai rifiuti
domestici!
Solo per paesi UE:
Conformemente alla Direttiva Europea
vigente in materia di rifiuti di apparecchi
elettrici ed elettronici e alla sua attuazione
nel diritto nazionale, gli apparecchi
elettrici ed elettronici non più idonei all'uso
devono essere separati dagli altri rifiuti
e consegnati a un centro di riciclaggio
riconosciuto.
10. Garanzia del produttore
Quale acquirente Lei può rivendicare nei
confronti del venditore i diritti previsti dalla
legge. Nella misura in cui tali diritti esistono
nel Suo paese, la nostra dichiarazione di
garanzia né li riduce né li limita.
Noi Le concediamo 5anni di garan-
zia dell’impeccabile costituzione e del
regolare funzionamento del Suo prodotto
a sensori STEINEL Professional. Noi
garantiamo che questo prodotto è privo di
difetti di produzione e costruzione. Garan-
tiamo la funzionalità di tutti i componenti
elettronici e di tutti i cavi nonché l’assenza
di vizi di tutti i materiali impiegati e delle
loro superfici.
Rivendicazione
Se ha intenzione di esporre reclamo in
merito al prodotto da Lei acquistato, La
si prega di trasmettere tale reclamo com-
pleto e arancato assieme allo scontrino
d’acquisto o alla fattura indicante la data
dell’acquisto e la denominazione del
Per una descrizione più dettagliata
vedasi la Quick Start Guide.
Avvertenza:
trovate la Quick Start Guide al sito
www.steinel.de
Funzione tasto reset
Tenere il tasto premuto per
10-15secondi (durata del lampeggio
120ms): nuovo avvio
Tenere premuto il tasto per 15secondi
(il lampeggio si interrompe): ripristino
delle impostazioni di fabbrica
7. Disturbi di funzionamento
Nessun collegamento al sensore
Controllare l’alimentazione PoE
Controllare il cablaggio della rete
Configurazione indirizzo IP errata
Il sensore rileva un numero di persone
sbagliato
Le persone non sono riconoscibili per
il sensore
Persone rilevabili solo in parte (gambe,
spalle, capo)
Fare in modo che il sensore abbia una
visuale libera
Badare che le persone non siano
coperte da piante, ecc.
Ridurre il valore soglia oine
8. Cura/Manutenzione
Manutenzione non possibile.
In caso la lente di rilevamento fosse
imbrattata, pulirla con un panno umido
(senza utilizzare detergenti).
Se dovesse esporre un caso di garanzia
o una domanda sul Suo prodotto, ci può
contattare al numero +39/02/96457231
dal lunedì al venerdì dalle 9:00 alle 18:00.
DI GARANZIA
3
5
ANNO
IT
DEL PRODUTTORE
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
prodotto al Suo rivenditore o direttamente
a noi: STEINEL Italia S.r.l.,
Largo Donegani 2, I-20121 Milano.
Le consigliamo pertanto di conservare
scrupolosamente lo scontrino d’acquisto
o la fattura fino alla scadenza del periodo
di garanzia. STEINEL declina ogni respon-
sabilità per costi e rischi legati al trasporto
nell’ambito della restituzione del prodotto.
(Per informazioni in merito alla rivendica-
zione di un diritto di garanzia si prega di
consultare il nostro sito web
www.steinel.it)
11. Dati tecnici
Dimensioni (A × L × P) 156 × 86 × 52mm
Allacciamento PoE standard (IEEE 802.3 af)
PoE passivo (18 - 55V) SELV
Sicurezza SSL / TLS 1.2
Protocolli Rest API, BACnet, MQTT
Tipo di sensore telecamera
Luogo d'impiego in ambienti interni
Montaggio parete perpendicolare
Altezza di montaggio 2,3m - max. 6m
Ottimale altezza di montaggio 2,8m
Angolo di rilevamento 110°
Limitazione del rilevamento max. 10 zone di rilevamento /
max. 3 zone di non rilevamento
Raggio d'azione max. 12m
Intervallo di temperatura da 0 a 40°C
Grado di protezione (IP) IP 20
Livello di luminosità 2 - 2000 lux
Intervallo di valori sensore termico 0 - 40°C +/- 1°C
Intervallo di valori sensore dell'umidità
dell'aria
20 - 90% +/- 5%
- 30 - - 31 -
ES
ES
1. Acerca de este documento
¡Leer detenidamente y conservar para
futuras consultas!
Protegido por derechos de autor.
Queda terminantemente prohibida
la reimpresión, ya sea total o parcial,
salvo con autorización expresa.
Sujeto a modificaciones en función del
progreso técnico.
Explicación de los símbolos
...
Referencia a partes del texto en
el documento.
2. Indicaciones generales de
seguridad
¡Antes de comenzar
cualquier trabajo en el
sensor, desconecte la
alimentación de tensión!
3. Conexión
La conexión tienen lugar a través del
cable LAN. PoE estándar (IEEE 802.af)
según ejemplos de conexión (fig.6.1)
Instalación eléctrica /
Funcionamiento automático
La selección de los cables para el
cableado se hará con arreglo a las
normas de instalación del respectivo
país (p. ej., VDE 08 29 (DIN EN 5000 90)
(Indicaciones de seguridad).
!
4. HPD 2IP
Uso previsto
Sensor de personas para el montaje
en paredes verticales en el interior
Funciones
Sensor de personas con análisis de la
imagen directamente en el sensor
Detecta a personas y su cuantía, de
sentados, de pie, con o sin movi-
miento
Reacciona solo a las personas no
produciendo, por tanto, detecciones
erróneas por animales en el campo de
detección
Ajustes a través de la interfaz de confi-
guración del navegador web
Protocolo IP: Rest API, BACnet,
MQTT
Seguridad: SSL / TLS
Los siguientes parámetros se transmi-
ten al bus IP:
el número de personas para 10 zonas
los valores lumínicos para 10 zonas
la temperatura
la humedad relativa
los valores acumulados para todas las
zonas (personas, luz)
Observación:
El algoritmo integrado compara el
modelo humano con la imagen de la
cámara a través de una red neuronal.
La evaluación tiene lugar en el procesor
del HPD2.
Instrucciones de instalación
HPD 2 Quick start
Descripción del aparato
Volumen de suministro (fig.4.1)
Dimensiones del producto (fig.4.2)
Nota:
Para montar el soporte mural esqui-
na/45° (B), habrá que montar siempre
el soporte mural de superficie (A) o
empotrado (C) para colocar la carcasa
del sensor. (fig.5.8-5.9)
En montajes con soporte mural esqui-
na/45°, se puede retirar la lengüeta de
montaje. (fig.5.7)
Conectar el cable LAN en la carcasa
del sensor (fig.5.10)
Colocar la carcasa del sensor sobre el
soporte mural. (fig.5.10)
Sujetar el soporte mural y la carcasa
del sensor con el tornillo de retención
(K). (fig.5.10)
6. Puesta en servicio/
configuración
Ejemplos de conexión (fig.6.1)
Iniciar el navegador web
Inicio rápido
Configurar el acceso del LAN al sensor
(configuración de fábrica dirección IP
192.168.1.200). El ordenador ha de
estar configurado para la misma subred
(192.168.1.0/24) con la IP del sensor
preestablecida en el navegador web. Una
IP individual o un cliente DHCP puede
establecerse a través de la interfaz web.
Clave modalidad básica: updwd123
Clave modalidad profesional: adm123
Descripción detallada:
Véase guía rápida.
Observación:
La guía rápida se puede encontrar en
www.steinel.de
Visión general del equipo (fig.4.1 + 4.3)
A Soporte mural de superficie
B Soporte de pared esquina/45°
C Soporte mural empotrado
D Lente del sensor
E Carcasa del sensor
F LED infrarrojo
G LED de estado
H Enchufe LAN
I Pulsador Reset
J Enchufe micro USB
K Tornillo de retención
L Tornillos de retención
5. Montaje
Comprobar que todos los componen-
tes se encuentren en perfecto estado.
No se deben poner en servicio en
caso de estar deteriorados.
El sensor es apto para el montaje en
paredes verticales a una altura mínima
de 2,3 m.
Interrumpir la alimentación eléctrica
Elegir un lugar de montaje adecuado
teniendo en cuenta la altura de monta-
je y el alcance. (fig.5.1)
Observación:
Asegúrese de que no tiene lugar una
detección en el ángulo muerto de la
cámara.
El lugar de montaje ha de ser libre de
deslumbramiento.
Donde sea necesario, marcar los
taladros, hacer los agujeros e insertar
las espigas
Tener en cuenta la correcta orienta-
ción del sensor (fig.5.2)
Montaje empotrado (fig.5.3)
Montaje de superficie (fig.5.4)
Montaje en la esquina (fig.5.5-5.7)
Montaje en la pared 45° (fig.5.8-5.9)
- 32 - - 33 -
ES
Solo para países de la UE:
Según la Directiva europea vigente sobre
residuos de aparatos eléctricos y elec-
trónicos y su transposición al derecho
nacional, los aparatos eléctricos fuera de
uso han de ser recogidos por separado y
sometidos a un reciclamiento respetuoso
con el medio ambiente.
10. Garantía de fabricante
A usted, el comprador, le asisten ciertos
derechos legales frente al vendedor. En
la medida en que estos derechos existan
en su país, ellos no se verán acortados
ni limitados por nuestro Certificado de
garantía. Le ofrecemos 5años de garan-
tía sobre el estado y el funcionamiento
impecables de su producto STEINEL
Professional con técnica de sensores.
Garantizamos que este producto carece
de defectos derivados del material, la
fabricación o construcción. Garantiza-
mos la plena funcionalidad de todos los
cables y piezas electrónicas, así como la
ausencia de defectos en cualquier mate-
rial empleado o en su superficie.
Reclamación
Si usted desea reclamar su producto,
envíelo, por favor, todo completo y a
porte pagado junto con el tíquet de
compra original que deberá indicar la
fecha de compra y la denominación del
producto a su vendedor o directamente
a nuestra dirección, SAET-94 S.L. -
C/Trepadella, n° 10, Pol. Ind. Caste-
llbisbal Sud, E-08755Castellbisbal
(Barcelona). Recomendamos, por eso,
guardar bien el tíquet de compra hasta
que haya expirado el período de garantía.
STEINEL no responderá por gastos o ries-
gos de transporte con motivo del envío.
Función de botón Reset
Mantener pulsado 10 a 15s (intervalo
de centelleo 120ms): Reinicio
Mantener pulsado 15s (centelleo se
para): Reposición a la configuración
de fábrica
7. Fallos de funcionamiento
No hay conexión con el sensor
Comprobar alimentación PoE
Comprobar cableado de red
Configuración de dirección IP incorrecta
Sensor cuenta número de personas
incorrecto
Personas no detectables para el
sensor
Personas solo parcialmente detecta-
bles (pierna, hombro, cabeza)
Despejar campo de detección delante
del sensor
Asegurar que las personas no estén
tapadas por plantas etc.
Reducir el valor umbral oine
8. Mantenimiento/cuidado
Mantenimiento imposible.
En caso de ensuciarse, el lente
detector podrá limpiarse con un paño
húmedo (sin limpiador).
9. Eliminación
Los aparatos eléctricos, accesorios y
embalajes han de someterse a un reci-
claje respetuoso con el medio ambiente.
¡No eche los aparatos
eléctricos a la basura
doméstica!
Para cualquier caso de garantía o duda
referente a su producto, nos puede
llamar al número del Servicio Técnico
+34937722849.
DE GARANTÍA
1
3
5
AÑO
ES
DE FABRICANTE
DE GARANTÍA
AÑOS
DE FABRICANTE
AÑOS
Información para hacer constar un caso
de garantía la obtendrá a través de
nuestra página web www.steinel-
professional.de/garantie
11. Datos técnicos
Dimensiones (alt.×anch.×prof.) 156×86×52mm
Conexión PoE estándar (IEEE 802.3 af)
PoE pasiva (18 - 55V) SELV
Seguridad SSL / TLS 1.2
Protocolos Rest API, BACnet, MQTT
Tipo de sensor cámara
Lugar de instalación en el interior
Montaje pared vertical
Altura de montaje 2,3m hasta máx. 6m
Altura de montaje óptima 2,8m
Ángulo de detección 110°
Limitación de detección máx. 10 zonas de detección /
máx. 3 zonas de no detección
Alcance máx. 12m
Campo de temperatura 0 a 40°C
Índice de protección (IP) IP 20
Valor lumínico 2 - 2000 lux
Escala sensor de temperatura 0 - 40°C +/- 1°C
Escala sensor de humedad ambiental 20 - 90% +/- 5%
- 34 - - 35 -
PT
PT
1. Sobre este documento
Por favor, leia-o com atenção e
guarde-o num local seguro!
Protegido pela lei sobre direitos de
autor.
Qualquer reimpressão, mesmo que
apenas parcial, só é permitida com o
nosso consentimento.
Reservado o direito a alterações que
visem o progresso técnico.
Explicação de símbolos
...
Remete para referências do texto
no documento.
2. Instruções de segurança
gerais
Antes de executar qualquer
trabalho no detetor, desligue-o
da corrente de alimentação!
3. Ligação
A ligação é feita através do cabo LAN.
PoE standard (IEEE 802.af)
De acordo com os exemplos de
ligação (fig.6.1)
Instalação elétrica/
Modo de funcionamento automático
Ao selecionar os cabos de ligação, é
sempre necessário respeitar as instruções
de instalação nacionais (p. ex., VDE
08 29, DIN EN 5000 90) (instruções de
segurança).
!
4. HPD 2IP
Utilização prevista
Detetor de pessoas para montagem
em paredes verticais no interior
Funcionamento
Detetor de pessoas no qual a análise
da imagem é efetuada diretamente
no detetor
Identifica pessoas e o seu número,
sentadas, de pé, em movimento ou
sem se movimentarem
Só reage a seres humanos, por isso
não há o perigo de deteções erradas
por animais que se encontrem na área
de deteção
Configurações através de uma super-
fície de configuração num browser de
internet
Protocolo IP: Rest API, BACnet, MQTT
Segurança: SSL / TLS
São transmitidos os seguintes valores
para o bus IP:
Número de pessoas para 10 zonas
Valores de luminosidade para 10 zonas
Indicação da temperatura
Humidade relativa do ar
Valores acumulados para todas as zo-
nas (pessoas, valores de luminosidade)
Nota:
O algoritmo integrado compara o modelo
humano através de uma rede neuronal
com a imagem da câmara. A análise é
realizada no processador do HPD2.
Instruções de instalação
HPD 2 Quick start
Descrição do aparelho
Itens fornecidos (fig.4.1)
Dimensões do produto (fig.4.2)
Nota: ao montar o suporte de fixação
à parede de canto/45° (B), é sempre
preciso montar o suporte de fixação de
montagem de superfície (A) ou embutida
(C) para poder assentar a caixa do dete-
tor. (fig.5.8-5.9)
Ao montar com o suporte de fixação à
parede de canto/45°, pode remover-se a
tala de montagem. (fig.5.7)
Ligue o cabo LAN na caixa do detetor
(fig.5.10)
Assente a caixa do detetor no suporte
de fixação à parede. (fig.5.10)
Fixe o suporte de fixação à parede e
a caixa do detetor com o parafuso de
fixação (K). (fig.5.10)
6. Colocação em funciona-
mento/configuração
Exemplos de ligação (fig.6.1)
Abra o browser de internet
Quick Start
Configure o acesso LAN ao detetor ende-
reço predefinido IP: 192.168.1.200).
O computador deve estar configurado
para a mesma sub-rede (192.168.1.0/24)
e o IP predefinido do detetor deve ser
introduzido no browser de internet.
É possível definir um IP personalizado ou
um cliente DHCP através do browser da
internet.
Palavra-passe do modo básico:
updwd123
Palavra-passe do modo profissional:
adm123
Descrição mais detalhada:
Consulte o Guia Quick Start
Vista geral do aparelho (fig.4.1 + 4.3)
A Suporte de fixação à parede para
montagem de superfície
B Suporte de fixação à parede
canto/45°
C Suporte de fixação à parede para
montagem embutida
D Lente do detetor
E Caixa do detetor
F LED de raios infravermelhos
G LED de estado
H Conector fêmea LAN
I Tecla de reset
J Conector Micro USB
K Parafuso de fixação
L Parafusos de fixação
5. Montagem
Verifique todos os componentes para
detetar eventuais danos.
Se detetar qualquer dano, não coloque
o produto em funcionamento.
O detetor é apropriado para a monta-
gem em paredes verticais a uma altura
mínima de 2,3m
Desligue a alimentação elétrica.
Escolha um local de montagem
adequado, tendo em conta a altura de
montagem e o alcance (fig.5.1)
Nota: assegure-se de que não há nenhu-
ma área alvo de deteção no ângulo morto
da câmara. O local de montagem não
deve estar sujeito a reflexões.
Faça os furos necessários e coloque
as buchas
Tenha atenção ao correto posiciona-
mento do detetor (fig.5.2)
Montagem embutida (fig.5.3)
Montagem de superfície (fig.5.4)
Montagem de canto (fig.5.5-5.7)
Montagem na parede 45° (fig.5.8-5.9)
- 36 - - 37 -
PT
9. Reciclagem
Equipamentos elétricos, acessórios e
embalagens devem ser entregues num
posto de reciclagem ecológica.
Nunca deite equipamentos
elétricos para o lixo doméstico!
Apenas para estados membros da UE:
Segundo a diretiva europeia relativa aos
resíduos de equipamentos elétricos e ele-
trónicos, e a respetiva transposição para
o direito nacional, todos os equipamentos
elétricos e eletrónicos em fim de vida útil
devem ser recolhidos separadamente e
entregues nos pontos de recolha previs-
tos para fins de reutilização ecológica.
10. Garantia do fabricante
Enquanto comprador, tem direito a uma
garantia quer seja legal ou por defeitos de
fabrico junto do vendedor. A nossa decla-
ração de garantia não tem qualquer efeito
substitutivo nem limitador sobre estes
direitos. Nós concedemos-lhe 5anos de
garantia sobre o perfeito estado e o corre-
to funcionamento do seu produto da série
STEINEL Professional. Garantimos-lhe
que o produto não apresenta quaisquer
defeitos de material, fabrico e construção.
Garantimos as perfeitas condições de
funcionamento de todos os componentes
eletrónicos e cabos, bem como a au-
sência de defeitos em todos os materiais
utilizados e respetivos acabamentos.
Reclamação
Se pretender fazer uma reclamação, ao
abrigo da garantia, envie por favor, o seu
produto completo com os respetivos
portes pagos e acompanhado pelo
original da fatura de compra, que deverá
Nota:
O guia Quick Start está disponível em
www.steinel.de
Função da tecla de reset
Manter premida durante 10-15s
(LED piscando 120ms): reinicialização
Manter premida durante 15s (LED pára
de piscar): reposição das configurações
de fábrica
7. Falhas de funcionamento
Sem ligação ao detetor
Controlar a alimentação PoE
Controlar a cablagem de rede
Configuração incorreta do endereço IP
O detetor conta número de pessoas
incorreto
O detetor não consegue identificar as
pessoas
As pessoas só são identificadas par-
cialmente (perna, ombro, cabeça)
Estabeleça contacto visual desobstruí-
do com o detetor
Assegure-se de que as pessoas não
estão atrás de plantas etc.
Diminua o valor limite oine
8. Manutenção/Conservação
A manutenção não é possível.
Se a lente de deteção estiver suja,
pode ser limpa com um pano húmido
(sem usar produtos de limpeza).
Se necessitar de uma intervenção ao abri-
go da garantia ou se tiver qualquer dúvida
em relação ao seu produto, contacte-nos
através da nossa linha de assistência:
+351234303900.
GARANTIA
1
3
5
ANO
PT
DO FABRICANTE
GARANTIA
ANOS
DO FABRICANTE
ANOS
conter obrigatoriamente a data da compra
e a designação inequívoca do produto,
ao seu revendedor ou diretamente a nós:
F. Fonseca, S.A. - Rua João Francisco
do Casal 87-89, 3800-266 Aveiro.
Por isso, recomendamos que guar-
de a sua fatura de compra num local
seguro até o prazo de garantia expirar. A
F. Fonseca, S.A. não assumirá qualquer
responsabilidade pelos custos e riscos de
transporte na devolução de um produto.
Para obter informações sobre como re-
clamar o seu direito a uma intervenção ao
abrigo da garantia, visite o nosso site em
www.onseca.com
Dimensões (a × l × p) 156 × 86 × 52mm
Ligação PoE standard (IEEE 802.3 af)
PoE passivo (18 - 55V) SELV
Segurança SSL / TLS 1.2
Protocolos Rest API, BACnet, MQTT
Tipo de detetor Câmara
Local de aplicação No interior
Montagem Parede vertical
Altura de montagem 2,3m até 6m, no máx.
Altura de montagem ideal 2,8m
Ângulo de deteção 110°
Restrição da deteção máx. 10 zonas de deteção /
máx. 3 zonas de exclusão da deteção
Alcance máx. 12m
Intervalo de temperatura 0 a 40°C
Grau de proteção (IP) IP20
Valor de luminosidade 2-2000 lux
Intervalo de valores do detetor de temperatura 0-40°C +/- 1°C
Intervalo de valores do detetor de humidade do ar 20-90% +/- 5%
11. Dados técnicos
- 38 - - 39 -
SE
SE
1. Om detta dokument
Läs noga igenom dokumentet och
förvara det väl!
Upphovsrättsligt skyddat.
Eftertryck, även delar av texten, bara
med vårt samtycke.
Ändringar som görs pga den tekniska
utvecklingen, förbehålles.
Symbolförklaring
...
Hänvisning till textställen i
dokumentet.
2. Allmänna
säkerhetsanvisningar
Bryt spänningen före alla
arbeten på sensorn!
3. Anslutning
Anslutningen sker via LAN-kabeln
Standard PoE (IEEE 802.af)
enligt anslutningsexempel (bild 6.1)
Elektrisk installation / automatisk drift
Vid val av anslutningskablar måste
principiellt de nationella installationsföre-
skrifterna (t.ex. VDE 08 29, DIN EN 5000
90) följas (säkerhetsanvisningar).
4. HPD 2IP
Användning
Personsensorn kan monteras på
lodräta väggar inomhus
!
Funktion
Personsensor där bildanalysen sker
direkt i sensorn
Registrerar personer och deras antal,
sittande, stående med eller utan rörelse
Reagerar bara på människor, djur
kommer inte att detekteras
Inställningar via konfigureringsyta per
webbläsare
IP-protokoll: Rest API, BACnet, MQTT
Säkerhet: SSL / TLS
Följande värden överförs till IP-bussen:
Antal personer för 10 zoner
Ljusvärden för 10 zoner
Temperaturuppgift
Relativ luftfuktighet
Värdena för alla zoner sammanställda
(personer, ljusvärden)
Anmärkning:
Den integrerade algoritmen jämför
människomodellen med kamerabilden via
ett neuralt nätverk. Utvärderingen sker i
processorn i HPD2.
Installationsanvisning
HPD 2 Quick start
Produktbeskrivning
Innehåll (bild 4.1)
Produktmått (bild 4.2)
Översikt över enheter (bild 4-1 + 4.3)
A Väggfäste utanpåliggande
B Väggfäste hörn / 45°
C Väggfäste infällt montage
D Sensorlins
E Sensorhus
F Infraröd LED
G Status LED
H LAN-anslutning
I Resetknapp
J Micro USB-anslutning
K Säkringsskruv
L Låsskruvar
6. Driftsättning/konfigurering
Anslutningsexempel (bild 6.1)
Starta webbläsaren
Quick start
Inrätta LAN-tillgång till sensorn (fabrik-
sinställning IP-adress 192.168.1.200).
Datorn måste ställas in på samma subnät
(192.168.1.0/24) och förinställd sensor-IP
i webbläsaren. En individuell IP eller en
DHCP-klient kan skapas via webbens
gränssnitt.
Lösenord bassätt: upwd123
Lösenord prossätt: adm123
Närmare beskrivning:
se Quick start guiden
Anmärkning:
Quick start guiden finns på www.steinel.de
Resetknapp
Håll den intryckt i 10 - 15sek. (blinktid
120ms): Omstart
Håll den intryckt i 15sek. (blinkningen
upphör): Återställs till fabriksinställning
7. Driftstörningar
Ingen förbindelse till sensorn
Kontrollera PoE försörjningen
Kontrollera nätverkets kablage
Felaktig konfiguration av IP-adressen
Sensorn räknar fel antal personer
Personer kan inte registreras av
sensorn
Personer endast delvis registrerade
(ben, axlar, huvud)
se till att sikten är fri till sensorn
se till att personer inte döljs av växter
etc.
Minska tröskelvärdet för oine
5. Montage
Kontrollera samtliga delar med avse-
ende på skador.
Är produkten skadad får den inte tas
i bruk.
Sensorn kan monteras på lodräta
väggar, minsta montagehöjd 2,3 m.
Bryt spänningsförsörjningen
Välj en lämplig montageplats med
hänsyn till montagehöjden och bevak-
ningens räckvidd. (bild 5.1)
Anmärkning:
Se till att kameran inte har någon död
vinkel vid bevakningen.
Montageplatsen måste vara bländfri.
Markera för borrhål om nödvändigt,
borra hålen och sätt i plugg.
Observera korrekt montagesätt
(bild 5.2)
Infällt montage (bild5.3)
Utanpåliggande montage (bild5.4)
Montage hörn (bild 5.5-5.7)
Montage vägg 45° (bild 5.8-5.9)
Hänvisning:
Vid montage av väggfästet i hörn/45° (B)
ska det alltid monteras utanpåliggande
(A) eller underliggande (C) för sensorhu-
sets överdel. (bild 4.1,5.8-5.9)
Vid montage med väggfäste hörn/45°
kan monteringsfästet tas bort. (bild 5.7)
Anslut LAN-kabeln på sensorhuset
(bild5.10)
Sätt på sensorhuset på väggfästet.
(bild 5.10)
Fixera väggfäste och sensorhus med
låsskruv (K). (bild5.10)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

STEINEL HPD2 IP Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka