Whirlpool AKR 666 IX Program Chart

Typ
Program Chart

Táto príručka je tiež vhodná pre

5019 318
33160
AKR 631-666-812-966
AKR 943-948-952-995-996
KARTA INSTALACYJNA
Minimalna odległość od palników: 50 cm (od palników elektrycznych), 70 cm (od palników
gazowych, olejowych lub węglowych. Jeżeli w instrukcjach instalacji kuchenki gazowej
przewidziana została większa odległość w stosunku do odległości tutaj wskazanej, należy
ją zastosować. Podczas montażu należy przestrzegać kolejności numeracji (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Nie podłączać urządzenia do zasilania, zanim nie zostanie zakończony całkowicie jego
montaż. Uwaga! Rura odprowadzająca dym i pa oraz kolanka nie są dostarczane i należy
je zakupić oddzielnie.
POPIS INSTALACE
Minimální vzdálenost od sporáků: 50 cm (elektrické sporáky), 70 cm (sporáky na plyn, naftu
nebo uhlí). Jestliže je v pokynech k instalaci plynového spotřebiče určena větší vzdálenost,
než je uvedená vzdálenost, je nutné ji dodržet. Při montáži sledujte číslování (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Spotřebič připojte k elektrické síti až po úplném dokončení instalace. Pozor! Nasávací
trubka a pásky k upevnění nejsou součástí vybavení, musíte je zakoupit.
INŠTALAČNÁ SCHÉMA
Minimálna vzdialenost' od sporáka: 50 cm (elektrické sporáky), 70 cm (plynové sporáky,
sporáky na naftu alebo uhlie. Ak pokyny na inštaláciu plynovej varnej dosky určujú väčšiu
vzdialenost' ako je špecifikovaná, dodržiavajte ich. Pri montáži postupujte podľa číslic
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Spotrebič nezapájajte do siete, kým nie je inštalácia úplne ukončená.
Upozornenie! Rúra na odvádzanie dymov a upevňovacie svorky sa nedodávajú, musíte ich
kúpit' samostatne.
ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ
A tűzhelytől való minimális távolság: 50 cm (elektromos tűzhely), 70 cm (gáz-, olaj- vagy
széntüzelésű tűzhely). Amennyiben a gáztűzhely üzembe helyezési útmutatója nagyobb
távolságot ír elő, úgy azt kell betartani. A felszereléshez kövesse a számozást
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). A készüléket csak akkor szabad áram alá helyezni, ha a beüzemelés már
megtörtént. Figyelem! Az elvezető cső és a rögzítőpántok nem tartozékok, így azokat külön
meg kell vásárolni.
PL
CZ
SK
H
31833160.fm Page 1 Friday, April 1, 2005 6:48 PM
5019 318
33160
AKR 631-666-812-966
AKR 943-948-952-995-996
СХЕМА УСТАНОВКИ
Минимальное расстояние до конфорок: 50 см (электрические конфорки), 70 см
(газовые, керосиновые или угольные конфорки). Если инструкцией по установке
газовой плиты предусмотрено большее расстояние, то данное указание должно
быть выполнено. Последовательность действий при монтаже должна
соответствовать нумерации (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Не подключайте прибор к сети до
тех пор, пока его установка не будет полностью закончена. Внимание!
Выпускная труба и крепежные хомуты не входят в комплект поставки и
приобретаются отдельно.
КАРТА ЗА ИНСТАЛИРАНЕ
Минимално разстояние от печки: 50 см (електрически печки), 70 см (печки с газ,
нафта или въглища). Ако в инструкциите на устройството за готвене на газ е
указано по>голямо разстояние за тази спецификация, трябва да се изпълнява
това разстояние. За монтаж следвайте номерацията (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Не
включвайте захранването на уреда, докато инсталирането не е завършено
докрай. Внимание! Тръбата за отвеждане не е предоставена и трябва да се
закупи отделно.
FIȘA DE INSTALARE
Distanţa minimă de la arzătoare: 50 cm (arzătoare electrice), 70 cm (arzătoare pe bază de
gaze, petrol sau cărbune). Dacă instrucţiunile de instalare ale mașinii de gătit cu gaz
specifică o distanţă mai mare decât cea indicată, trebuie să ţineţi cont de ea. Pentru montaj
urmaţi numerotarea (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Nu branșaţi aparatul la curent până când nu terminaţi
definitiv operaţia de instalare. Atenţie! Tubul de evacuare și manșoanele de fixare nu fac
parte din dotare și trebuie să fie cumpărate separat.
INSTALLATION DATA SHEET
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal
cookers). If the installation instructions for a gas cooker specify a greater distance,
then this distance must be observed. To install, follow steps (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not
connect the hood to the electrical power supply until installation is completed.
Warning! The exhaust pipe and clamps are not supplied and must be bought
separately.
RUS
BG
RO
GB
31833160.fm Page 2 Friday, April 1, 2005 6:48 PM
5019 318
33160
AKR 631-666-812-966
AKR 943-948-952-995-996
a
a
a
31833160.fm Page 3 Friday, April 1, 2005 6:48 PM
5019 318
33160
AKR 631-666-812-966
AKR 943-948-952-995-996
Ak je k dispozícii, odmontujte panel obvodového odsávania a tukové filtre.
Montáž klapky na usmerňovanie pár na jednotku motora (ak je k dispozícii): (a.) vsuňte klapku na koľajničky
jednotky motora (ak sú namontované, vyberte dve skrutky z klapky na usmerňovanie pár, ktoré blokujú chod), (b.)
urobte zapojenie ovládacieho panela a žiaroviek, (c.) upevnite 14 skrutkami (max).
1.
Na stene urobte čiaru až po strop, ktorá bude zodpovedat' strednej línii.
2.
Aplikujte schému na urobenie otvorov na stenu: stredná vertikálna čiara vytlačená na schéme otvorov musí
zodpovedat' strednej línii naznačenej na stene, okrem toho spodný okraj schémy otvorov zodpovedá
spodnému okraju odsávača pár.
3.
Oprite podpornú konzolu o schému otvorov tak, aby sa prekrývala s obdĺžnikom naznačeným prerušovanou
čiarou, naznačte dva vonkajšie otvory a vyvŕtajte ich, odstráňte schému otvorov, vsuňte do múra 2 hmoždinky
a upevnite 2 skrutkami 5x45 mm podpornú konzolu odsávača pár.
4.
Zaveste odsávač pár na konzolu, upravte vzdialenost' (5.) a vodorovnú polohu (6.) odsávača pár.
5.
Z vnútra odsávača naznačte 2 otvory na konečné upevnenie odsávača.
6.
Zveste odsávač z konzoly, vyvŕtajte otvory (9. -
Ø
8 mm - pozri úkon 7.), vsuňte do otvorov 2 hmoždinky (10.).
7.
Aplikujte podpornú konzolu komína G na stenu susediacu so stropom (malý otvor na podpore sa musí
prekrývat' s čiarou, ktorú ste predtým naznačili na stene - úkon 1.), upevnite pomocou 2 hmoždiniek (
Ø
8 mm)
a 2 skrutiek (12.).
8.
Zaveste odsávač pár na spodnú konzolu. (14.) Upevnite odsávač do konečnej polohy pomocou 2 skrutiek
5x45 mm (ABSOLÚTNE NEVYHNUTNÉ), otvory zakryte 2 viečkami (ak sú na vonkajšej strane a vidno ich).
9.
Urobte prepojenie rúry na odvod dymov k spojovaciemu krúžku B, rúra má byt' nasmerovaná smerom von (vo
verzii s odvodom pár) alebo smerom k deflektoru (verzia s filtrovaním pár). Deflektor F treba upevnit' k
podpornej konzole komína G pomocou 4 skrutiek (2 skrutkami v prípade modelu s šírkou 120 cm), ak je
odmontovaný, upevnite spojovací krúžok (bajonetové upevnenie) na deflektor F 1 skrutkou.
10.
Urobte elektrické zapojenie.
11.
Aplikujte komíny a upevnite ich hore pomocou 2 skrutiek (17a) na podpornú konzolu komínov G (17b).
12.
Vsuňte spodnú čast' komína tak, aby úplne zakrývala skupinu nasávania, až kým sa nevsunie na svoje miesto
nad odsávačom pár.
13.
(Iba model s šírkou 120 cm) upevnite spodnú čast' komína k odsávaču 2 skrutkami.
Namontujte spät' tukové filtre a, ak je k dispozícii, panel obvodového nasávania, skontrolujte, či odsávač pár
funguje správne.
Upozornenie! Iba pre model AKR 996: urobte nastavenie varnej dosky a manuálnu kalibráciu senzorov. Predtým
si prečítajte príslušný odsek na nasledujúcej strane “Dôležité upozornenie - pri prvej inštalácii”.
6
1.
Ovládací panel.
2.
Tukový filter.
3.
Halogénové žiarovky.
4.
Usmerňovacia mriežka.
5.
Vysúvací komín.
6.
Panel obvodového
nasávania (ak je k dispozícii)
a uvoľňovacia rukovät' (f3).
7.
Senzory (iba na niektorých
modeloch).
INŠTALÁCIA - POKYNY NA MONTÁŽ
ROSK H RUS BGCZPL GB
31833160.fm Page 11 Friday, April 1, 2005 6:48 PM
5019 318
33160
AKR 631-666-812-966
AKR 943-948-952-995-996
Analogický ovládací panel
Osvetlenie : posuňte ovládač smerom vpravo alebo stlačte tlačidlo, aby ste svetlo zapli.
Výkon/rýchlost' odsávania : posuňte ovládač smerom vpravo alebo stlačte nasledujúce tlačidlo, aby ste zvýšili
výkon/rýchlost' (alebo aby ste otvorili elektrický ventil ).
Digitálny ovládací panel so senzormi
Tento odsávač pár je vybavený senzormi, ktoré umožňujú používat' odsávač pár v dvoch režimoch:
Automatický režim
a
Manuálny režim
.
Automatický režim:
odsávač pár sa zapne automaticky, na základe teploty (a tepla) prostredia a podľa jej zmeny, ktorú
zistia senzory, ktorými je odsávač pár vybavený. Pozri popis činnosti Tlačidla 3.
Manuálny režim:
odsávač pár sa zapne na základe nastavenia užívateľa.
Popis tlačidiel
1.
Tlačidlo OFF/Stand by:
Keď je odsávač pár v stave OFF, nemožno použit' žiaden ovládací prvok (všetky kontrolky sú zhasnuté).
V stave stand-by je odsávač pár pripravený na činnost' v “
Manuálnom režime
”,
KONTROLKA C
sa rozsvieti.
2.
Tlačidlo ON/OFF osvetlenia: funguje vždy, aj keď je odsávač pár v stave OFF.
3.
Tlačidlo ON/OFF “
Automatického režimu
”: stlačte ho, aby ste aktivovali tento režim (
KONTROLKA C
a
E
svietia),
odsávač pár sa zapne automaticky, pričom sa nastaví vhodný výkonu odsávania, na základe teploty (a tepla)
prostredia a jej zmeny, ktorú zistia senzory, ktorými je odsávač pár vybavený. Stlačte ešte raz, aby ste sa vrátili
k
“Manuálnemu režimu”
:
KONTROLKA E
zhasne, ostane svietit'
KONTROLKA C
(stand by). Po ukončení
varenia bude odsávač pár pokračovat' v činnosti ešte počas niekoľkých minút, môžete ho však vypnút' stlačením
tlačidla 3 alebo tlačidla 1. Po niekoľkých minútach od vypnutia motora sa automatická funkcia (
KONTROLKA E
zapnutá) vypne. Ak chcete odsávač pár používat' v Automatickom režime, treba režim aktivovat' na začiatku
každého varenia.
4.
Tlačidlo ON/OFF na reguláciu intenzívnej sily odsávania v “
Manuálnom režime
” (
KONTROLKA D
sa rozsvieti):
po nastavení je aktívna 5 minút, potom sa odsávač pár vráti k vopred nastavenej sile odsávania.
5.-6.
Tlačidlá na reguláciu sily odsávania
1 - 2 - 3
v “
Manuálnom režime
”.
Popis kontroliek
A.
Kontrolka
zanesenia uhlíkového filtra
: keď sa rozsvieti, znamená to, že je potrebné vyčistit' /alebo vymenit' uhlíkový
filter.
Pozor, aby táto funkcia bola aktívna, treba ju nastavit':
stlačte súčasne tlačidlá
4
a
5
- rozsvieti sa najprv
KONTROLKA B
, potom
KONTROLKA A
, čo indikuje, že bola aktivovaná funkcia indikácie zanesenia uhlíkového
filtra.
B.
Kontrolka zanesenia tukového filtra: keď sa rozsvieti, znamená to, že je potrebné vyčistit' tukový filter.
C.
Kontrolka “Stand by.
D.
Kontrolka činnosti intenzívneho odsávania.
E.
Kontrolka činnosti odsávača pár v “Automatickom režime”.
F.
Kontrolka činnosti sily odsávania (rýchlosti) 1.
G.
Kontrolka činnosti sily odsávania (rýchlosti) 2.
H.
Kontrolka činnosti sily odsávania (rýchlosti) 3.
Zrušenie nastavenia kontroliek filtrov:
Po čistení alebo výmene filtrov, keď je odsávač pár v stave
Stand by
, stlačte tlačidlo
1
na dlhšie ako 3 sekundy.
Bezpečnostná funkcia:
aktivuje sa IBA keď je odsávač pár v stave stand-by. Funkcia v podmienkach VEĽMI SILNÉHO
a NÁHLEHO zvýšenia teploty, ktorú zistili senzory, nastaví “
Automatický režim
” a, ak je to potrebné, nastaví vhodnú silu
odsávania.
Dôležité upozornenie - pri prvej inštalácii:
Nastavte druh varnej dosky:
aby bolo zabezpečené, že senzory budú správne “čítat'” podmienky, treba ich
nakalibrovat' na základe druhu varnej dosky podľa nasledujúceho postupu: s odsávačom pár v stave OFF, stlačte
súčasne tlačidlá 3 a 4, až kým sa nerozsvieti
KONTROLKA F
pre plynové varné dosky,
KONTROLKA G
pre indukčné
varné dosky alebo
KONTROLKA H
pre elektrické varné dosky.
Automatická a manuálna kalibrácia senzorov:
odsávač pár automaticky zabezpečí “kalibrovanie” činnosti senzorov,
ale v mimoriadnych podmienkach (napr.: dlhodobý výpadok dodávky elektriny alebo pred inštaláciou) musí byt'
kalibrácia vykonaná manuálne, s odsávačom pár v stave OFF, súčasným stlačením tlačidiel
5
a
6
na dlhšie ako 3
sekundy, ináč možno počkat', aby odsávač pár vykonal kalibráciu samostatne.
LIST POPISU SPOTREBIČA
ROSK H RUS BGCZPL GB
31833160.fm Page 12 Friday, April 1, 2005 6:48 PM
5019 318
33160
AKR 631-666-812-966
AKR 943-948-952-995-996
Údržba
VŽDY odpojte odsávač pár od napájacej elektrickej
siete.
Umývajte
tukový filter
a
uhlíkový filter
raz za mesiac
v umývačke riadu pri najvyššej teplote, použite pritom
bežný umývací prostriedok pre umývačky riadu.
Odporúčame Vám umývat' filter samostatne.
Po umytí treba
uhlíkový filter
znovu aktivovat'
vysušením v rúre pri 100° C počas 10 minút. Uhlíkový
filter vymeňte každé 3 roky.
Vyberte tukové filtre - Obr. 1:
aby ste ich vybrali,
t'ahajte uvoľňovaciu rukovät' s pružinou smerom
dozadu (
f1
), potom filter vyberte smerom dolu (
f2
).
Vyčistite panel obvodového nasávania
(ak je k dispozícii) rovnako často ako tukový filter
,
použite handru a tekutý čistiaci prostriedok, nie veľmi
koncentrovaný.
Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.
Často čistite sklíčko senzora.
Výmena žiaroviek
1.
Použite malý plochý skrutkovač alebo iný nástroj,
ktorý je vhodný ako páka (
m - Obr. 1
) a vypáčte
kryt stropného osvetlenia (
p - Obr. 1
).
2.
Vymeňte poškodenú žiarovku.
Používajte iba halogénové žiarovky s max.
príkonom 20 W, pričom dbajte, aby ste sa ich
nedotkli rukami.
3.
Zatvorte kryt osvetlenia (upevnenie zaklapnutím).
Montáž uhlíkového filtra:
1.
Vyberte tukový filter (
f1/f2 - Obr. 1
).
2.
Vyberte rám držiaci filter otočením úchytok o 90°
(
g - Obr. 2
).
3.
Namontujte uhlíkový filter (
i - Obr. 2
) vnútri rámu
držiaceho filter (
h - Obr. 2
).
Pri montáži rámu držiaceho filter a tukového filtra
postupujte v opačnom poradí.
OBR. 2
f3
* Iba na niektorých modeloch
OBR. 1
ROSK H RUS BGCZPL GB
31833160.fm Page 13 Friday, April 1, 2005 6:48 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Whirlpool AKR 666 IX Program Chart

Typ
Program Chart
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch