Panasonic KXTG1911FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Návod na obsluhu
Digitálny bezdrôtový telefón
Model KX-TG1911FX
Pred prvým použitím si prečítajte časť
„Príprava”, str. 10.
Ďakujeme, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok spoločnosti Panasonic.
Pred uvedením telefónu do činnosti si prečítajte tento návod na obsluhu. Návod si odložte pre
prípad potreby v budúcnosti.
Zariadenie je možné používať v SR pri splnení podmienok všeobecného povolenia
VPR-05/2012.
KX-TG1911FX(slo)_OI_1207_ver101.pdf 1 1/17/2023 5:17:22 PM
Úvod
Informácie o príslušenstve ...................................3
Všeobecné informácie ..........................................4
Grafické značky nahrádzajúce nápisy na
predmetoch a ich popis ........................................5
Dôležité informácie
V záujme Vašej bezpečnosti ................................6
Dôležité bezpečnostné pokyny ............................7
Optimálna činnosť zariadenia ...............................7
Ďalšie informácie ..................................................8
Technické údaje ...................................................9
Príprava
Nastavenie .........................................................10
Ovládacie prvky ..................................................12
Ikony na displeji ..................................................13
Zapnutie a vypnutie ............................................13
Nastavenie jazyka ..............................................13
Dátum a čas .......................................................13
Režim voľby čísla ...............................................13
Uskutočňovanie/prijímanie hovorov
Uskutočňovanie hovorov ....................................14
Prijímanie hovorov .............................................14
Užitočné funkcie počas volania ..........................14
Telefónny zoznam
Telefónny zoznam ..............................................16
Programovanie
Menu ..................................................................18
Upovedomenie (alarm) .......................................20
Služba zobrazenia ID volajúceho
Používanie služby zobrazenia ID volajúceho .....21
Zoznam volajúcich .............................................21
Užitočné informácie
Služba hlasovej pošty ........................................23
Zadávanie znakov ..............................................23
Hlásenie chyby ...................................................25
Riešenie problémov ...........................................25
Montáž na stenu .................................................29
Register
Register.......................................................30
2
Obsah
KX-TG1911FX(slo)_OI_1207_ver101.pdf 2 1/17/2023 5:17:22 PM
Informácie o príslušenstve
Dodávané príslušenstvo
Č. Príslušenstvo/označenie Počet kusov
ASieťový adaptér/PNLV226CE 1
BKábel telefónnej linky 1
CNabíjateľné batérie*1 2
DKryt prenosnej jednotky*2 1
*1 Informácie o výmene batériíuvedené na str. 3.
*2 Kryt prenosnej jednotky sa dodáva pripojený na prenosnej jednotke.
AB C D
Doplnkové, resp. náhradné príslušenstvo
Informácie o dostupnosti príslušenstvam poskytne najbližší predajca Panasonic.
Súčapríslušenstva Číslo modelu/špecifikácia
Nabíjateľné batérie Typ batérií:
nikelmetalhydrido(Ni-MH)
2 x AAA (R03) pre prenosnú jednotku
1,2 V
Ďalšie informácie
RZmena konštrukčného riešenia, dizajnu a technických parametrov vyhradená.
RIlustrácie použité v tomto návode na obsluhu sa môžu od skutočného zariadenia mierne líšiť.
3
Úvod
KX-TG1911FX(slo)_OI_1207_ver101.pdf 3 1/17/2023 5:17:22 PM
Všeobecinformácie
RToto zariadenie je určené na prevádzku v analógových telekomunikačných sieťach Českej republiky,
Slovenska, Estónska, Lotyšska, Litvy, Chorvátska, Slovinska, Rumunska a Bulharska.
RV prípade problémov kontaktujte najskôr svojho predajcu.
RAk chcete zariadenie použiť v iných krajinách, kontaktujte dodávateľa zariadenia.
Vyhlásenie o zhode:
RSpoločnosť Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd vyhlasuje, žediové zariadenie typu
(KX-TG1911) je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Celé znenie vyhlásenia o súlade s predpismije
dostupné na nasledujúcej internetovej adrese:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Autorizovaný zástupca v EÚ:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Informácie o ekologickom dizajne
Informácie o ekologickom dizajne podľa nariadenia Komisie (ES) č. 1275/2008, ktoré bolo novelizované
nariadením Komisie (EÚ) č. 801/2013.
„ErP Free Web Product Information” je dostupná na nasledujúcej URL adrese:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Spotrebu energie v sieťovom pohotovostnom režime a príslušpokyny nájdete na uvedenej webovej
stránke.
Pre Vašu informáciu:
RĎalšie informácie o energetickej účinnosti produktu získate na našej webovej stránke
www.panasonic.com tak, že do vyhľadávacej masky zadáte číslo modelu.
4
Úvod
KX-TG1911FX(slo)_OI_1207_ver101.pdf 4 1/17/2023 5:17:22 PM
Grafické značky nahrádzajúce nápisy na predmetoch a ich popis
Symbol Význam Symbol Význam
Striedavý prúd (A.C.) Trieda ochrany P (zariadenie,
v ktorom ochranu pred
úrazom elektrickým prúdom
zabezpečuje dvojitá izolácia
alebo zosilnená izolácia.)
Jednosmerný prúd (D.C.) „ZAPNUTÉ” (prúd)
Ochranný vodič „VYPNUTÉ” (prúd)
Ochranné uzemnenie Stand-by (prúd)
Pozor, riziko spôsobe
viditeľným žiarením
„ZAPNUTÉ”/„VYPNUTÉ”
(prúd; push-push)
Vhodna použitie len vo
vnútorných priestoroch
Pozor, riziko úrazu elektrickým
prúdom
Záznamy pres
Pre prípad záručnej opravy Vám odporúčame, aby ste si poznamenali nasledujúce údaje.
Sériové číslo Dátum kúpy
(uvedené na spodnej strane základne)
Obchodný názov a adresa predajcu
5
Úvod
KX-TG1911FX(slo)_OI_1207_ver101.pdf 5 1/17/2023 5:17:22 PM
V záujme Vašej bezpečnosti
Aby nedošlo k vážnemu zraneniu, úmrtiu
a poškodeniu majetku, si pred prvým uvedením
tohto zariadenia do činnostikladne prečítajteto
časť, aby ste ho vedeli ovládsprávne a bezpečne.
VÝSTRAHA
Pripojenie k napájaciemu zdroju
RPoužívajte len zdroj, ktorého parametre
vyhovujú údajom uvedeným na zariadení.
RZásuvky a predlžovacie šnúry nepreťažujte.
Mohlo by to spôsobiť požiar alebo zasiahnutie
osôb elektrickým prúdom.
RSieťový adaptér a zástrčku dôkladne zapojte do
zásuvky sieťového napájania. Inak by mohlo
dôjsť k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom a/
alebo k vytvoreniu nadmerného tepla, ktoré by
mohlo spôsobiť vznik požiaru.
RZo sieťového adaptéra a zástrčky pravidelne
odstraňujte prach a podobné nečistoty tak, že
vytiahnete zástrčku zo zásuvky sieťového
napájania a poutierate ju suchou utierkou.
Usadený prach môže v dôsledku zvýšenej
vlhkosti spôsobiť skrat a vznik požiaru.
RAk sa zo zariadenia šíri dym, nezvyčajzápach
alebo neobvyklý zvuk, odpojte ho od zdroja
napájania. Takéto príznaky môžu viesť k vzniku
požiaru alebo zasiahnutiu osôb elektrickým
prúdom. Dohliadnite na to, aby zariadenie
prestalo dymiť, a kontaktujte autorizované
servisné stredisko.
RAk dôjde k poškodeniu krytu a odhaleniu
vnútorných častí, odpojte zariadenie od zdroja
napájania a nedotýkajte sa jeho vnútorných
častí.
RNikdy sa nedotýkajte zástrčiek mokrými rukami.
Hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia osôb
elektrickým prúdom.
Umiestnenie
RAby nedošlo k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu
osôb elektrickým prúdom, nevystavujte toto
zariadenie účinkom dažďa ani inému typu
vlhkosti.
RToto zariadenie neumiestňujte a nepoužívajte
v blízkosti automaticky ovládaných zariadení,
akými sú automatické dvere a systémy
požiarnych poplachov.diové vlny, ktoré
vysiela tento produkt, môžu spôsobiť nesprávnu
činnosť takéhoto zariadenia, a to môže mať za
následok nehodu.
RDbajte na to, aby sa kábel sieťového adaptéra
alebo telefónnej linky nadmerne nenaťahoval,
neohýbal a nedostal pod ťažké predmety.
RZariadenie neumiestňujte do základne, ak nie je
naložený kryt priestoru batérie.
Bezpečnostné pokyny
RPred čistením odpojte toto zariadenie od zdroja
sieťového napájania. Nepoužívajte tekuani
aerosólové čistiace prostriedky.
RZariadenie nerozoberajte.
RDbajte na to, aby sa zástrčka telefónnej šnúry
nedostala do styku so žiadnou tekutinou
(saponátom, čističom a podobne), ani aby
nenavlhla a nebola mokrá. Mohlo by to spôsobiť
požiar. Ak sa zástrčka telefónneho kábla
dostane do styku s vlhkosťou, ihneď ju odpojte
od zásuvky telefónnej linky a prestaňte používať.
Medicínske aspekty
RAk máte nejakú osobnú zdravotnú pomôcku,
ako je napríklad kardiostimulátor alebo
načúvacie zariadenie, kontaktujte výrobcu
a informujte sa, či je adekvátne tiene
a chránená pred pôsobením externej RF
(rádiofrekvenčnej) energie. (Zariadenie pracuje
na frekvencii od 1,88 GHz do 1,90 GHz
a vysokofrekvenčný výkon prenosu je 250 mW
(max.).)
RAk Vás v zdravotníckych zariadeniach vyzývajú,
aby ste takýto produkt nepoužívali, riaďte sa
príslušnými pokynmi. Nemocnice a zdravotnícke
zariadenia využívajú aj zariadenia, ktoré môžu
byť citlivé nasobenie externej RF energie.
UPOZORNENIE
Umiestnenie a inštalácia
RTelefón nikdy nezapájajte počasrky.
RAk konektory telefónnych liniek nie sú špeciálne
určedo vlhkého prostredia, nikdy ich
neinštalujte do vlhkého prostredia.
RAk telefónna linka na rozhraso sieťou nie je
odpojená, nikdy sa nedotýkajte nezaizolovaných
telefónnych vodičov ani koncoviek.
6
Dôležité informácie
KX-TG1911FX(slo)_OI_1207_ver101.pdf 6 1/17/2023 5:17:22 PM
RPri inštalácii a modifikácii telefónnych liniek je
nutná zvýšená opatrnosť.
RSieťovým adaptérom odpájate zariadenie od
elektrickej siete. Zariadenie preto pripojte
k ľahko prístupnej sieťovej zásuvke.
RVýrobok je určený len na montáž vo výškach £ 2
m.
Pre Vašu informáciu:
RTátoška nezaručuje spoľahlivosť výrobku.
RAby sa predišlo vážnym zraneniam
v dôsledku neočakávaného pádu výrobku,
musí sarobok nainštalovať vo výške 1,5 m
alebo nižšie.
RTelefón neumožňuje uskutočňovať hovory
v nasledujúcich prípadoch:
ak sú batérie v prenosnej jednotke vybité
alebo opotrebované,
ak nastane výpadok v napájaní.
Batérie
ROdporúčame používať typ batérií uvedený na
str. 3. POUŽÍVAJTE VÝHRADNE nabíjateľné
batérie Ni-MH veľkosti AAA (R03).
RNepoužívajte súčasne staa nobatérie.
RBatérie neotvárajte ani inak neupravujte. Mohol
by z nich vytiecť elektrolyt, ktorý má lepta
účinky a pri zasiahnupokožky alebo očí
spôsobuje poleptanie. Elektrolyt je toxic
a v prípade prehltnutia môže byť nebepezpečný.
RPri manipulácii s batériami dbajte na zvýšenú
opatrnosť. Dbajte na to, aby sa kontakty batérií
nedostali do styku s predmetmi z elektricky
vodivého materiálu, akými sú napríklad prstene,
náramky alebo kľúče, pretože by sa batérie a/
alebo vodivé materiály mohli nadmerne zahriať
a spôsobiť popáleniny.
RBatérie, ktoré sa dodávas týmto zariadením,
alebo ktoré určené pre toto zariadenie,
nabíjajte len v súlade s pokynmi
a obmedzeniami uvedenými v tomto návode na
obsluhu.
RNa nabíjanie batérií používajte len kompatibilnú
základňu (alebo nabíjačku). Základňu (alebo
nabíjačku) neupravujte ani ju nepoužívajte iným
spôsobom, ako je uvedené v tomto návode na
obsluhu. V opačnom prípade by batérie mohli
zväčšiť svoj objem alebo explodovať.
RNepoužívajte v nasledujúcich podmienkach:
Extrémne vysoké alebozke teploty počas
používania, skladovania alebo prepravy.
Výmena batérie za nesprávny typ, ktorý
môže vytlačiť ochranný kryt.
Odhodenie batérie do ohňa alebo horúcej
rúry či mechanické rozdrvenie alebo
prerezanie batérie, ktoré môže vie
k výbuchu.
Mimoriadne vysoká teplota a/alebo extrémne
nízky tlak vzduchu, ktorý môže spôsobiť
výbuch alebo únik horľavej kvapaliny alebo
plynu.
Dôležité bezpečnostné pokyny
Aby nedošlo k vzniku požiaru, zasiahnutiu osôb
elektrickým prúdom ani k zraneniam, pri činnosti
tohto zariadenia musia byť dodržiavanéklad
bezpečnostné pravidlá:
1. Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody,
napríklad pri vani, umývadle, kuchynskom
dreze alebo v práčovni, vo vlhkých suterénoch
a pivniciach alebo pri bazéne.
2. Počas búrky nepoužívajte telefón (iného druhu,
ako je bezšnúrový telefón). Hronepriame
nebezpečenstvo zasiahnutia bleskom.
3. Na ohlásenie unikajúceho plynu nepoužite
telefón v blízkosti úniku.
4. Používajte výhradne napájacíbel a batérie,
ktoré sú uvádzané v tomto návode. Batérie
nevhadzujte do ohňa. Mohli by explodovať.
Zistite si miestne nariadenia a prípad
špeciálne pokyny týkajúce sa zneškodnenia
a likvidácie.
TENTO NÁVOD SI ODLOŽTE.
Optimálna činnosť zariadenia
Umiestneniekladne a ochrana pred
rušením
Základňa a ďalšie kompatibilzariadenia
Panasonic využívajú na vzájomnú komunikáciu
rádiové vlny.
RAby nedochádzalo k rušeniu pri komunikácii
a bol zaistený čo najväčší dosah, základňu
umiestnite:
na pohodlné, vyššie miesto do stredu
interiéru tak, aby medzi prenosnou jednotkou
a základňou neboli prekážky,
7
Dôležité informácie
KX-TG1911FX(slo)_OI_1207_ver101.pdf 7 1/17/2023 5:17:22 PM
mimo rušivého vplyvu elektrospotrebičov, ako
sú napríklad televízne a rozhlasové
prijímače, počítače, bezšnúrové zariadenia
alebo iné telefóny.
mimo bezprostredného pôsobenia
rádiofrekvenčných vysielačov, napr.
vonkajších antén celulárnych staníc
mobilných telekomunikačných sie(základňu
nedávajte na arkier ani do blízkosti okna).
RDosah a kvalita prenášaného zvuku záviod
podmienok prostredia.
RAk by bol v danom umiestnení základne príjem
neuspokojivý, presuňte základňu na iné miesto
s lepším príjmom.
Prevádzkové prostredie
RToto zariadenie nedávajte do blízkosti
elektrospotrebičov, ktoré spôsobujú elektrický
šum, napr. k žiarivkám a motorom.
RChráňte ho pred nadmerným dymom, prachom,
vysokou teplotou a vibráciami.
RNevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu.
RNa zariadenie neklaďte ťažké predmety.
RAk zariadenie nebudete dlhší čas používať,
odpojte ho od zásuvky sieťového napájania.
RZariadenie neumiestňujte do blízkosti zdrojov
tepla, ako napríklad vykurovacie zariadenia,
kuchynské spotrebiče atď. Neumiestňujte ho do
priestorov, kde je teplota nižšia ako 0 °C
a vyššia ako 40 °C. Zariadenie nepoužívajte vo
vlhkých priestoroch.
RMaximálny dosah sa môže skrátiť, ak zariadenie
využívate na nasledujúcich miestach: v blízkosti
prekážok, akými sú kopce, tunely, podzemné
priestory, alebo v blízkosti kovových objektov,
akými sú kovové ploty a podobné konštrukcie.
RAk toto zariadenie používate v blízkosti
elektrospotrebičov, môže to spôsobovať rušenie.
Umiestnite ho ďalej od elektrospotrebičov.
Bežná starostlivo
RVonkajší povrch zariadenia utierajte mäkkou
navlhčenou utierkou.
RNepoužívajte benzín, riedidlo a abrazívne
práškové čistiace prostriedky.
Ďalšie informácie
RAplikovaný typový štítok sa nachádza na
spodnej alebo zadnej strane zariadenia.
POZOR: V prípade výmeny batérie za
nesprávny typ hrozí výbuch. Opotrebovabatérie
zneškodňujte podľa predpisov.
Informácia o likvidácii, odovzdaní
novému vlastníkovi a vrátení zariadenia
RV tomto zariadení môžu buložené vaše
osobalebo dôverné informácie. V záujme
ochrany súkromia a dôverných informácií
odporúčame, aby ste pred likvidáciou,
odovzdaním novému vlastníkovi alebo vrátením
zariadenia vymazali z pamäte informácie, akými
sú údaje telefónneho zoznamu alebo zoznamu
volajúcich.
Likvidácia opotrebovaných zariadení
a batér(Len pre Európsku úniu a krajiny
so systémom recyklácie)
12
Tieto symboly (A, B) uvádzané na výrobkoch,
balea/alebo v sprievodnej dokumentácii
informujú o tom, že opotrebované elektric
a elektronickérobky a batérie sa nesmú
likvidovať ako bežný domový odpad. V záujme
zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie,
spracovania a recyklácie odovzdajte opotrebované
výrobky a batérie na špecializovanom zbernom
mieste v súlade s platnou legislatívou.
Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkov
a batérprispejete k zachovaniu cenných zdrojov
a predídete prípadným negatívnym dopadom na
ľudszdravie a životné prostredie.
Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii vám
poskytnú miestne úrady. Pri nesprávnej likvidácii
tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s platnou
legislatívou udelené pokuty.
8
Dôležité informácie
KX-TG1911FX(slo)_OI_1207_ver101.pdf 8 1/17/2023 5:17:22 PM
Pre právnicosoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektric
a elektronické produkty, kontaktujte, prosím, svojho
miestneho predajcu alebo dodávatel’a.
Informácie o likvidácii elektrického
a elektronického odpadu v krajinách
mimo Európskej únie
Tieto symboly (A, B) platia len v Európskej únii.
Ak si prajete zlikvidovať tento produkt alebo batériu,
kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady alebo
predajcu a informujte sa o správnom postupe
likvidácie.
Poznámka týkajúca sa symbolu batérie
Tento symbol (B) môže byť použispolu so
symbolom chemickej značky. V takom prípade
vyhovuje požiadavke stanovenej Smernicou
týkajúcou sa príslušnej chemikálie.
Poznámka k vyberaniu batérií
Prečítajte si časť „Vyberanie batérií” na str. 11.
Technicúdaje
RNorma:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: zdokonalené digitálne
bezdrôtové telekomunikácie),
GAP (Generic Access Profile: generický profil
prístupu)
RFrekvenčný rozsah:
1,88 GHz až 1,90 GHz
RVýkon RF prenosu:
Približne 10 mW (priemerný výkon na kanál)
250 mW (max.)
RNapájanie:
100–240 V stried., 50/60 Hz
RNabíjateľné batérie:
AAA (R03) Ni-MH batéria (1,2 V, 550 mAh)
RPríkon:
Základňa:
Pohotovostný režim: 0,6 W
Maximum: 1,5 W
RPrevádzkové podmienky:
0 °C–40 °C, relatívna vlhkosť vzduchu 20 %–
80 % (suchý)
9
Dôležité informácie
KX-TG1911FX(slo)_OI_1207_ver101.pdf 9 1/17/2023 5:17:22 PM
Nastavenie
Zapojenie
Sieťový adaptér pripojte dôkladným zasunutím
konektora do zariadenia.
Kábel zaistite okolo háčika.
Sieťový adaptér zapojte do zásuvky sieťového
napájania.
Šnúru telefónnej linky pripojte k zariadeniu
a potom ku konektoru pre telefónnu linku tak,
aby bolo počuť cvaknutie.
Pre DSL/ADSL služby je potrebný DSL/ADSL
filter (nie ječasťou balenia).
Pre Vašu informáciu:
RPoužívajte výhradne dodaný sieťový adaptér
Panasonic PNLV226CE.
RPoužívajte výhradne dodaný kábel telefónnej
linky.
4
4 5
3
1
2
Vloženie batér
RPOUŽÍVAJTE VÝHRADNE nabíjateľné batérie
Ni-MH veľkosti AAA (R03) (
1
).
RNEPOUŽÍVAJTE alkalické, mangánoani
Ni-Cd batérie.
RSkontrolujte a dodržte správnu polaritu ( , ).
1
4
2
3
1
10
Príprava
KX-TG1911FX(slo)_OI_1207_ver101.pdf 10 1/17/2023 5:17:22 PM
Vyberanie batérií
1
2
Nabíjanie batérií
Batérie nechajte nabíjať cca 7 hodín.
RUbezpečte sa, že bliká (
1
).
RPo úplnom nabití batérií prestane blikať.
1
Poznámky k nastaveniam
Poznámky k zapojeniam
RSieťový adaptér musí byť vždy zapojený.
(Sieťový adaptér sa počas prevádzky zahrieva.
Je to normálny jav.)
RSieťový adaptér zapojte do sieťovej zásuvky
osadenej v stene alebo na podlahe. Sieťový
adaptér nepripájajte do horizontálne
orientovanej elektrickej zásuvky smerujúcej do
podlahy, ako je napríklad elektrická zásuvka na
strope alebo pod stolom, pretože adaptér by
následkom vlastnej hmotnosti mohol zo zásuvky
vypadnúť.
Výpadok napájania
RToto zariadenie sa nedá použiť na volanie alebo
príjem volaní pri výpadku napájania.
Odporúčame k telefónnej linke pripojiť káblový
telefón, ktorý nevyužíva napájanie cez sieťový
adaptér.
Poznámky ku vkladaniu batérií
RPoužite priložené nabíjateľné batérie. Na
výmenu sa odporúča použiť nabíjateľné batérie
Panasonic uvedené na str. 3, 7.
Poznámky k nabíjaniu batérií
RPrenosná jednotka sa počas nabíjania zahrieva.
Je to normálny jav.
RNabíjacie kontakty prenosnej jednotky
a základne čistite raz za mesiac mäkkou
a suchou utierkou. Pred čistením zariadenia
odpojte kábel sieťového napájania a kábel
telefónnej linky. Ak je zariadenie používané
v prostredí s veľkým obsahom prachu, mastnôt
alebo vlhkosti, čistite kontakty častejšie.
Úroveň nabitia batérie
Ikona Úroveň nabitia batérie
Vyso
Stredná
Nízka
Batériu je potrebné nabiť.
11
Príprava
KX-TG1911FX(slo)_OI_1207_ver101.pdf 11 1/17/2023 5:17:22 PM
Dĺžka prevádzky s napájaním z Ni-MH
batérií (dodávané batérie)
Činnosť Dĺžka prevádzky
Pri nepretržitom
používaní
Max. 15 hodín
V nečinnosti
(pohotovostný stav)
Max. 170 hodín
Pre Vašu informáciu:
RSkutočná dĺžka napájania z batérií závisí od
spôsobu použitia a od okolitého prostredia.
Ovládacie prvky
Základňa
B
A
Kontakty pre nabíjanie
M N (Lokátor)
RAk chcete zistiť, kde sa nachádza
prenosná jednotka, môžete stlačiť MN.
Prenosná jednotka
MWN (Telefónny zoznam)
M N (Hovor)
MCN (Storno)
RStlačením tlačidla MCN sa môžete vrátiť na
predchádzajúcu obrazovku alebo
k externému hovoru.
Číselník
Slúchadlo
Displej
M N (Menu/OK)
MPN (Pozastaviť)
MeN (Vypnutie/Zapnutie)
MRN (Nastaviteľné prerušenie (R/flash))
Mikrofón
Kontakty pre nabíjanie
Reproduktor vyzváňania
nTyp ovládania
Navigačný ovládač
Navigačný ovládač má nasledujúce funkcie.
12
Príprava
KX-TG1911FX(slo)_OI_1207_ver101.pdf 12 1/17/2023 5:17:23 PM
MDN, MCN, MFN alebo MEN: Prezeranie rôznych
zoznamov a položiek.
(Hlasitosť: MDN alebo MCN) : Nastavte
hlasitosť zvuku prenášaného cez slúchadlo
počas hovoru.
MFN ( : Zoznam volajúcich): Zobrazenie
zoznamu volajúcich.
MEN (T: Opakovaná voľba): Zobrazenie
zoznamu opakovanej voľby.
Ikony na displeji
Indikácie na displeji prenosnej jednotky
Položka Význam
Prenosná jednotka sa nachádza
v dosahu základne
RKeď bliká:
Prenosná jednotka vyhľadáva
základňu. (str. 26)
Linka sa práve využíva.
RKeď pomaly bliká:
Hovor je podržaný.
RKeď rýchlo bliká:
Práve prichádza volanie.
RZmeškaný hovor*1 (str. 21)
RKeď bliká:
Prebieha prijatie čakajúceho
hovoru.
RJe vypnuté vyzváňanie.
RKeď bliká:
Vypnutie mikrofónu počas
hovoru.
Úroveň nabitia batérie
[P] Je zapnutý režim zachovania
súkromia.*2 (str. 19)
Telefónny zoznam je otvorený.
Prišiel nový odkaz hlasovej
pošty.*3 (str. 23)
*1 Len pre účastníkov so zobrazením ID
volajúceho
*2 Hoci sa tieto funkcie na displeji prenosnej
jednotky uvádzajú, nie sú pre tento model
k dispozícii.
*3 Len pre účastníkov s aktivovanou službou
hlasovej pošty
Zapnutie a vypnutie
Tlačidlo MeN podržte stlačené cca 2 sekundy.
Nastavenie jazyka
Jazyk textu na displeji
1MN#110
2MbN: Zvoľte si želaný jazyk. a MN a
MeN
Dátum a čas
1MN#101
2Zadajte deň, mesiac a rok. a MN
Príklad: 12. júl 2019
12 07 19
3Zadajte aktuálnu hodinu a minútu.
Príklad: 15:30
15 30
4MN a MeN
Režim voľby čísla
Ak sa nedá volať, zmeňte toto nastavenie tak, aby
bolo v súlade s telefónnou linkou. Štandardne je
nastavený režim Tóno.
Tónová: Nastavenie pre tónovú voľbu.
Pulzná: Nastavenie pre pulznú voľbu.
1MN#120
2MbN: Zvoľte požadované nastavenie. a
MN a MeN
13
Príprava
KX-TG1911FX(slo)_OI_1207_ver101.pdf 13 1/17/2023 5:17:23 PM
Uskutočňovanie hovorov
1Zodvihnite prenosnú jednotku a vytočte
telefónne číslo.
RAk chcete opraviť číslicu, stlačte tlačidlo
MCN.
2Stlačením tlačidla MN uskutočníte hovor.
3Po ukončení hovoru stlačte tlačidlo MeN
alebo prenosnú jednotku vložte do základne.
Nastavenie hlasitosti slúchadla
Počas komunikácie stláčajte tlačidlo MDN alebo MCN.
Uskutočnenie hovoru výberom z pamäte
opakovanej voľby
V pamäti opakovanej voľby je uložených 10
naposledy volených telefónnych čísel (každé môže
mať max. 24 číslic).
1MEN (T)
2MbN: Zvoľte požadovaný záznam.
3MN
Vymazanie čísel z pamäte opakovanej
voľby
1MEN (T)
2MbN: Zvoľte si želanú položku. a MCN
3MN a MeN
Pauza (pre linku v systéme automatickej
pobočkovej ústredne a diaľkové hovory)
Pri uskutočňovaní diaľkových hovorov alebo
hovorov z automatickej pobočkovej ústredne je
niekedy potrebné pri voľbe zadať pauzu. Pri
ukladaní prístupového čísla volacej karty a/alebo
PIN kódu do pamäte telefónneho zoznamu je tiež
potrebné zadať pauzu (str. 17).
Príklad: Ak je pri vonkajších volaniach zo systému
pobočkovej ústredne potrebné zadať prístupové
číslo k linke „0”:
10 a MPN (Pozastaviť)
2Vytočte telefónne číslo. a MN
Pre Vašu informáciu:
RKaždým stlačením tlačidla MPN (Pozastaviť) sa
vloží pauza v dĺžke 3 sekundy.
Prijímanie hovorov
1Keď telefón vyzváňa, zodvihnite prenosnú
jednotku a stlačte tlačidlo M N .
2Po ukončení hovoru stlačte tlačidlo MeN
alebo prenosnú jednotku vložte do základne.
Príjem hovorov ľubovoľným tlačidlom: Hovor
môžete prijať stlačením ľubovoľného tlačidla.
Automatický príjem volaní: Volania môžete prijať
len zodvihnutím prenosnej jednotky (str. 19).
Nastavenie hlasitosti vyzváňania
prenosnej jednotky
Pokiaľ prenosná jednotka vyzváňa z dôvodu
prichádzajúceho hovoru, stlačte opakovane MDN
alebo MCN pre nastavenie želanej hlasitosti.
RPre vypnutie vyzváňania stlačte opakovane MCN.
Užitočné funkcie počas
volania
Pridržanie spojenia
1Počas komunikácie s externým účastníkom
stlačte tlačidlo MN.
2MbN: Podržať a MN
3Ak chcete pridržané spojenie obnoviť, stlačte
tlačidlo MN.
Pre Vašu informáciu:
RPo uplynutí 10 minút sa pridržané spojenie zruší.
Vypnutie mikrofónu
1Počas komunikácie stlačte tlačidlo MN.
a MbN: Stlm zap/vyp a MN .
RBliká Y.
2Ak sa chcete vrátiť ku komunikácii, stlačte
MN. a MbN: Stlm zap/vyp a
MN.
14
Uskutočňovanie/prijímanie hovorov
KX-TG1911FX(slo)_OI_1207_ver101.pdf 14 1/17/2023 5:17:23 PM
Nastaviteľné prerušenie (flash)
Tlačidlo MRN umožňuje používať špeciálne funkcie
nadradenej pobočkovej ústredne ako napr.
prepojenie spojenia alebo prístup k voliteľným
doplnkovým telekomunikačným službám.
Pre Vašu informáciu:
RAk chcete zmeniť interval nastaviteľného
prerušenia (flash), prečítajte si informácie
uvedené na str. 19.
Pre účastníkov s aktivovanou
funkciou signalizácie čakajúceho
volania alebo čakajúceho volania
s identifikáciou volajúceho
Ak chcete využívať funkciu signalizácie čakajúceho
volania alebo čakajúceho volania s identifikáciou
volajúceho, musíte si najskôr u poskytovateľa
telekomunikačných služieb takúto funkciu aktivovať.
Táto funkcia umožňuje počas prebiehajúcej
telefonickej komunikácie prijať ďalšie volanie. Keď
počas prebiehajúcej komunikácie prichádza ďalšie
volanie, zaznie signál čakajúceho volania.
Ak máte aktivovanú službu identifikácie
volajúceho aj službu signalizácie čakajúceho
volania s identifikáciou volajúceho, po zaznení
signálu čakajúceho volania sa na displeji základne,
ktorá sa práve využíva, zobrazia informácie o 2.
volajúcom účastníkovi.
1Stlačením tlačidla MRN prijmite volanie 2.
účastníka.
2Na prepínanie medzi hovormi sa používa
tlačidlo MRN.
Pre Vašu informáciu:
RPodrobnosti a informácie o dostupnosti týchto
služieb vo vašej oblasti získate u poskytovateľa
telekomunikačných služieb.
Dočasná tónová voľba (pre
používateľov pulznej voľby)
Pred zadaním prístupových číslic, ktoré si vyžadujú
tónovú voľbu, stlačte *.
15
Uskutočňovanie/prijímanie hovorov
KX-TG1911FX(slo)_OI_1207_ver101.pdf 15 1/17/2023 5:17:23 PM
Telefónny zoznam
Do pamäte telefónneho zoznamu môžete zadať 50
mien (max. po 16 znakov) a telefónnych čísel (max.
po 24 číslic).
Zadávanie údajov do telefónneho
zoznamu
1MWN a MN
2MbN: Nový údaj a MN
3Zadajte meno osoby. a M N
RRežim zadávania znakov môžete zmeniť
(str. 23) tlačidlom MWN a MbN: Vyberte
režim zadávania znakov. a MN
4Zadajte telefónne číslo osoby. a MN
2-krát
RĎalšie záznamy môžete pridať
zopakovaním postupu od kroku 3.
5MeN
Uloženie čísla z pamäte opakovanej voľby
do telefónneho zoznamu
1MEN (T)
2MbN: Zvoľte si želaný záznam. a MWN
3Meno môžete uložiť pokračovaním od kroku 3,
„Úprava zadania”, str. 16.
Uloženie informácií o volajúcom do
telefónneho zoznamu
1MFN ( )
2MbN: Zvoľte požadovaný záznam. a
MN
3MbN: Ulož. zoznam a M N
4Meno môžete uložiť pokračovaním od kroku 3,
„Úprava zadania”, str. 16.
Vyhľadanie čísla z telefónneho
zoznamu a jeho voľba
1MWN
2Rolovanie cez všetky záznamy
MbN: Zvoľte požadovaný záznam. a MN
Vyhľadávanie podľa prvého znaku
Stlačte to tlačidlo číselníka (spomedzi 0
9 alebo #), ktoré zodpovedá
hľadanému znaku (str. 23).
MbN: V prípade potreby použite rolovanie
v telefónnom zozname. a MN
Úprava zadania
1Nájdite si požadovaný záznam (str. 16). a
MN
2MbN: Upraviť a MN
3V prípade potreby meno upravte. a
MN
4V prípade potreby upravte telefónne číslo. a
MN 2-krát
5MeN
Vymazávanie záznamov
Vymazanie záznamu
1Nájdite si požadovaný záznam (str. 16). a
MN
2MbN: Vymazať a MN 2-krát
3MeN
Vymazanie všetkých záznamov
1MWN a MN
2MbN: Zmazať všet. a M N 3-krát
3MeN
Reťazové vytáčanie
Táto funkcia umožňuje počas volania uskutočniť
voľbu telefónneho čísla z telefónneho zoznamu.
Táto funkcia sa dá využívať na voľbu prístupového
čísla volacej karty alebo PIN kódu bankového
konta, ktoré máte uložené v telefónnom zozname,
a to bez toho, aby ste ho museli zadávať ručne.
1Počas komunikácie s vonkajším účastníkom
stlačte MWN.
2MbN: Zvoľte požadovaný záznam.
16
Telefónny zoznam
KX-TG1911FX(slo)_OI_1207_ver101.pdf 16 1/17/2023 5:17:23 PM
3Stlačte M N pre voľbu čísla.
Pre Vašu informáciu:
RPri ukladaní prístupového čísla volacej karty
a vášho PIN kódu do pamäte telefónneho
zoznamu vo forme jednej položky, stlačte MPN
(Pozastaviť) pre pridanie pauzy za číslom a PIN
v prípade potreby (str. 14).
RV prípade rotačnej/pulznej voľby musíte pred
stlačením MWN v kroku 1 stlačiť *, aby sa
dočasne zmenila pulzná voľba na tónovú. Pri
zadávaní údajov do telefónneho zoznamu
odporúčame na začiatok telefónnych čísel
reťazovej voľby zadať znak * (str. 16).
17
Telefónny zoznam
KX-TG1911FX(slo)_OI_1207_ver101.pdf 17 1/17/2023 5:17:23 PM
Menu
Na prístup k týmto funkciám môžete použiť 2 metódy.
nPresun v menu na displeji
1MN
2Tlačidlom MCN alebo MDN zvoľte požadované hlavné menu. a M N
3Tlačidlom MCN alebo MDN zvoľte požadovanú funkciu ďalších podmenu. a MN
4Tlačidlom MCN alebo MDN zvoľte požadované nastavenie. a MN
nPoužitie kódu priameho príkazu
1MN a Zadajte kód požadovanej funkcie.
Príklad: Stlačte MN#101.
2Zvoľte požadované nastavenie. a MN
Pre Vašu informáciu:
ROperáciu ukončíte stlačením tlačidla MeN.
RV nasledujúcej tabuľke sú v lomených zátvorkách < > uvedené štandardné nastavenia.
RV nasledujúcej tabuľke uvádza ikona odkaz na príslušné čísla stránok.
RPoradie zobrazovaných menu a podmenu závisí od modelu.
Tabuľka štruktúry zobrazovaných menu a priamych príkazov
Hlavné menu: “Nast. zvon.
Podmenu 1 Podmenu 2 Nastavenia Kód
Hlas. zvon.*1 Vypnúť-6 <6> #160
Vyzváňanie*2 – <Vyzváň. 1>#161
Hlavné menu: “Časové údaje
Podmenu 1 Podmenu 2 Nastavenia Kód
Dátum a Čas #101 13
Upovedomenia – <Vypnúť>
Raz
OpakDenne
#720 20
Nastav. času*3 ID volaj.
<Manuálne>
#226
Hlavné menu: “Zoznam
Činnosť Kód
Zobrazovanie údajov telefónneho zoznamu. #280 16
18
Programovanie
KX-TG1911FX(slo)_OI_1207_ver101.pdf 18 1/17/2023 5:17:23 PM
Hlavné menu: “Zozn.volaj.
Činnosť Kód
Zobrazenie údajov zoznamu volajúcich. #213 21
Hlavné menu: “Prv. nastav.
Podmenu 1 Podmenu 2 Nastavenia Kód
Displej Dis. hodiny*4 <Zapnúť>
Vypnúť
#198
Kontrast
(Kontrast displeja)
Úroveň 1–6
<3>
#145
Zvuk tlač.*5 – <Zapnúť>
Vypnúť
#165
Autom.príjem*6 Zapnúť
<Vypnúť>
#200 14
Nast. linky Režim volby <Tónová>
Pulz
#120 13
Funkcia R*7, *8 80 ms
90 ms
100 ms
110 ms
160 ms
200 ms
250 ms
300 ms
400 ms
<600 ms>
700 ms
900 ms
#121 15
Diskr. režim*10 Zapnúť
<Vypnúť>
#194
PIN základne – <0000>#132 28
Registr. PJ #130 28
Odstrániť PJ *11 #131 28
Jazyk – <English>#110 13
Hlavné menu: “Interkom*9
Činnosť Kód
Prezvonenie požadovanej jednotky. #274
*1 Prezváňanie sa nedá vypnúť.
*2 Ak si pre vyzváňanie vyberiete niektorú z melódií, vyzváňanie znie ešte niekoľko sekúnd potom, čo
volajúci zloží. Ak vtedy prijmete hovor, bude znieť iba oznamovací tón alebo nebude nič počuť.
*3 Táto funkcia umožňuje pri každom prijatí informácií o volajúcich s údajmi o čase automaticky
nastavovať dátum a čas.
19
Programovanie
KX-TG1911FX(slo)_OI_1207_ver101.pdf 19 1/17/2023 5:17:23 PM
Ak si túto funkciu želáte aktivovať, zvoľte ID volaj.. Ak si túto funkciu želáte vypnúť, zvoľte
Manuálne (len s aktivovanou službou ID volajúceho).
Ak si želáte túto funkciu využívať, zadajte najskôr dátum a čas (str. 13).
*4 Ak je táto funkcia vypnutá, zobrazuje sa číslo prenosnej jednotky.
*5 Ak si pri voľbe čísla alebo stláčaní iných tlačidiel sprievodné zvuky tlačidiel neželáte, túto funkciu
vypnite.
*6 Ak máte aktivovanú službu identifikácie volajúceho a po zodvihnutí prenosnej jednotky za účelom
prijatia hovoru chcete, aby sa zobrazovali informácie o volajúcom, túto funkciu vypnite.
*7 Časový parameter funkcie R/flash závisí od pobočkovej ústredne alebo nadradenej ústredne. Ak je to
potrebné, kontaktujte dodávateľa pobočkovej ústredne.
*8 Ak sa zariadenie využíva v Českej republike alebo na Slovensku, zvoľte 100 ms ako časový interval
nastaviteľného prerušenia.
*9 Hoci sa tieto funkcie na displeji prenosnej jednotky uvádzajú, nie sú pre tento model k dispozícii.
*10 Ak chcete zabrániť iným účastníkom vstúpiť do vášho rozhovoru s vonkajšími účastníkmi, aktivujte túto
funkciu.
*11 Toto menu sa pri rolovaní cez menu na displeji nezobrazuje. Je k dispozícii len formou kódu priameho
príkazu.
Upovedomenie (alarm)
Budík znie v nastavenom čase 1 minútu a opakuje
sa 5-krát v 5-minútových intervaloch (funkcia
opakovaného upovedomovania). Budík sa
nastaviť. Môžete nastaviť jednu z 2 možností
budíka (jedenkrát alebo denne).
Dôležitá informácia:
RSkontrolujte, či má zariadenie správne
nastavenie dátumu a času (str. 13).
1MN#720
2MbN: Zvoľte si požadovanú možnosť pre
upovedomenie. a MN
Vypnúť
Upovedomenie sa vypne. Pokračujte
krokom 7.
Raz
Upovedomenie zaznie raz v nastavenom
čase.
OpakDenne
Upovedomenie bude znieť denne
v nastavenom čase. Pokračujte krokom 4.
3Zadajte želaný deň a mesiac. a M N
4Zadajte požadovaný čas. a MN
5MbN: Vyberte požadovaný typ signalizácie
upovedomenia. a MN
ROdporúčame zvoliť iný druh vyzváňania,
ako majú volania z vonkajších staníc.
6MbN: Zvoľte požadované nastavenie
opakovaného budíka. a MN
7MN a MeN
Pre Vašu informáciu:
RUpovedomenie prestane úplne znieť použitím
príkazu MeN.
RKeď sa prenosná jednotka práve používa, budík
zaznie až po uvedení prenosnej jednotky do
pohotovostného režimu.
RStlačte ktorékoľvek tlačidlo spomedzi 0 až 9,
*, alebo # pre vypnutie zvuku, ale zachovanie
nastaveného času a/alebo aktívnej funkcie
opakovaného budíka.
RAk si v čase aktivovanej funkcie opakovaného
budíka želáte nadviazať spojenie s vonkajšou
stanicou, pred voľbou čísla zastavte funkciu
opakovaného budíka.
20
Programovanie
KX-TG1911FX(slo)_OI_1207_ver101.pdf 20 1/17/2023 5:17:23 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Panasonic KXTG1911FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie