Sony ICF-C212 Návod na obsluhu

Kategória
Budíky
Typ
Návod na obsluhu

Nižšie nájdete stručné informácie o produkte ICF-C212. Tento rádiobudík od spoločnosti Sony ponúka zelený LED displej s výškou 0,9 palca, jeden budík s dobre viditeľným indikátorom a záložné napájanie pomocou batérie 6F22 (nie je súčasťou balenia). Môžete si nastaviť budík na rádio alebo bzučiak, využiť funkciu opakovaného budenia (snooze) a časovač vypnutia. V príručke nájdete podrobné pokyny na nastavenie času, rádia a budíka.

Nižšie nájdete stručné informácie o produkte ICF-C212. Tento rádiobudík od spoločnosti Sony ponúka zelený LED displej s výškou 0,9 palca, jeden budík s dobre viditeľným indikátorom a záložné napájanie pomocou batérie 6F22 (nie je súčasťou balenia). Môžete si nastaviť budík na rádio alebo bzučiak, využiť funkciu opakovaného budenia (snooze) a časovač vypnutia. V príručke nájdete podrobné pokyny na nastavenie času, rádia a budíka.

Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Használati útmutató (a hátoldalon)
Návod na používanie (zadná strana)
3-248-484-31(1)
FM/AM Clock Radio
© 2003 Sony Corporation Printed in China
ICF-C212
Dream Machine jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
Dream Machine je ochranná známka společnosti Sony Corporation.
A Dream Machine a Sony Corporation védjegye.
Dream Machine je obchodná známka spoločnosti Sony Corporation.
ALARM
RADIO BUZZER
Przełącznik wyboru funkcji
Přepínač funkcí
Przewód
zasilający prądu
zmiennego
Napájecí kabel
Antena
przewodowa FM
Drátěná anténa
FM
Obok regulatora VOL znajduje się wypukły punkt
wskazujący kierunek zwiększania głośności.
Vedle voliče VOL je umístěn vystouplý bod, který
znázorňuje směr přidávání hlasitosti.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
prądem, nie należy narażać urządzenia na
działanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy
otwierać obudowy urządzenia.
Naprawy należy zlecać wyłącznie osobom
wykwalifikowanym.
Nie należy instalować urządzenia w przestrzeni
zamkniętej, takiej jak regał na książki lub
zabudowana szafka.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
prądem, nie należy stawiać na urządzeniu
naczyń wypełnionych płynami, np. wazonów.
Przed rozpoczęciem
użytkowania
Dziękujemy za wybranie urządzenia Sony Dream
Machine!
Urządzenie to gwarantuje wiele godzin
niezawodnej pracy i przyjemności płynącej ze
słuchania.
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia
Dream Machine należy dokładnie zapoznać się z
treścią niniejszej instrukcji; instrukcję należy
zachować do wykorzystania w przyszłości.
Funkcje
Zielony wyświetlacz LED o wysokości 0,9 cala
Pojedynczy alarm z dobrze widocznym
wskaźnikiem alarmu
Zasilanie rezerwowe w postaci baterii 6F22
(nie znajduje się w wyposażeniu), które
podtrzymuje działanie zegara w przypadku
przerwy w zasilaniu.
Instalowanie baterii
Aby zegar mógł zawsze wskazywać prawidłowy
czas, w urządzeniu Dream Machine musi
znajdować się jedna bateria 6F22 (nie należy do
wyposażenia). Bateria umożliwia działanie
zegara podczas przerw w dopływie prądu.
Przed rozpoczęciem ustawiania czasu w
urządzeniu Dream Machine należy otworzyć
pokrywkę na spodzie urządzenia, włożyć baterię,
zwracając uwagę na prawidłowe ustawienie
biegunów, a następnie zamknąć pokrywkę.
Po wystąpieniu przerwy w dopływie prądu
wskazywana godzina może być nieprawidłowa
(zegar może spóźniać się lub przyspieszać
około 10 minut w ciągu godziny).
Kiedy należy wymieniać baterię
Aby sprawdzić stan baterii, należy wyciągnąć
przewód zasilania sieciowego z gniazda
ściennego i po kilku minutach podłączyć go
ponownie. Jeśli wskazywany czas nie będzie
prawidłowy, należy wymienić baterię na nową.
Ostrzeżenie dotyczące baterii
Jeśli urządzenie zostanie odłączone od zasilania
sieciowego na dłuższy czas, należy wyjąć
baterię z urządzenia, aby uniknąć jej
rozładowania i ewentualnych uszkodzeń
spowodowanych wyciekiem z niej.
Ustawianie zegara
1 Podłącz urządzenie do sieci.
Na wyświetlaczu zacznie migać napis „AM
12:00” lub „0:00”.
2 Aby ustawić godzinę, naciśnij przycisk
TIME SET H, przytrzymując wciśnięty
przycisk CLOCK. Zwolnij przycisk
CLOCK, gdy na wyświetlaczu pojawi
się żądana godzina.
3 Aby ustawić minuty, naciśnij przycisk
TIME SET M, przytrzymując wciśnięty
przycisk CLOCK. Zwolnij przycisk
CLOCK, gdy na wyświetlaczu zostanie
wyświetlona żądana liczba minut.
Po zwolnieniu przycisku TIME SET M zegar
zacznie działać.
System pracy zegara zależy od posiadanego
modelu urządzenia.
System 12-godzinny: „AM 12:00” = północ
System 24-godzinny: „0:00” = północ
Po każdym naciśnięciu przycisku TIME SET H
lub TIME SET M wyświetlane liczby
zwiększają się o jeden.
Kolejnym wskazaniem oznaczającym minuty
po liczbie „59” jest „00”.
Nie można zwiększyć wskazania godziny,
naciskając przycisk TIME SET M.
Aby wyregulować czas dokładnie co do
sekundy, należy ustawić czas o jedną minutę
wcześniejszy w stosunku do żądanego czasu.
Następnie jednocześnie z sygnałem czasu
należy nacisnąć przycisk TIME SET M.
Obsługa radia
1 Ustaw przełącznik wyboru funkcji w
pozycji RADIO ON, aby włączyć radio,
a następnie pokrętłem VOL wyreguluj
poziom dźwięku.
2 Wybierz zakres za pomocą przycisku
BAND, a następnie pokrętłem TUNING
dostrój stację.
Aby wyłączyć radio, należy ustawić przełącznik
wyboru funkcji w pozycji OFF.
Poprawa jakości odbioru
sygnału radiowego
FM: Aby poprawić jakość odbioru, rozwiń
całkowicie przewód anteny FM.
AM:Należy obracać urządzenie w płaszczyźnie
poziomej aż do uzyskania optymalnego
odbioru. Urządzenie jest wyposażone we
wbudowaną prętową antenę ferrytową.
Działającego urządzenia nie należy umieszczać
na stalowych pulpitach ani innych metalowych
powierzchniach, ponieważ może to powodować
zakłócenia w odbiorze.
Ustawianie budzika
Aby ustawić budzik w trybie radia, należy
najpierw dostroić żądaną stację i ustawić
głośność.
1 Aby ustawić godzinę budzenia, naciśnij
przycisk TIME SET H, przytrzymując
wciśnięty przycisk ALARM.
Zwolnij przycisk ALARM, gdy na
wyświetlaczu pojawi się żądana
godzina.
2 Aby ustawić minuty pory budzenia,
naciśnij przycisk TIME SET M,
przytrzymując wciśnięty przycisk
ALARM.
Zwolnij przycisk ALARM, gdy na
wyświetlaczu pojawi się żądana liczba
minut.
Polski
3 Ustaw przełącznik wyboru funkcji w
pozycji ALARM MODE RADIO lub
ALARM MODE BUZZER.
Ustawienie budzika zostanie wskazane na
wyświetlaczu.
Budzik włącza się o zaprogramowanym
czasie i automatycznie wyłącza się po
upływie 119 minut.
Aby wyłączyć budzik, należy ustawić
przełącznik wyboru funkcji w pozycji OFF.
Aby usłyszeć budzik o zaprogramowanym
czasie następnego dnia, należy ponownie
ustawić przełącznik wyboru funkcji w pozycji
ALARM MODE RADIO lub ALARM MODE
BUZZER.
Aby anulować ustawienie budzika, należy
ustawić przełącznik wyboru funkcji w pozycji
OFF.
Wskaźnik budzika zostanie zgaszony.
Naciśnięcie przycisku SNOOZE/SLEEP OFF
umożliwia kilkuminutową drzemkę po sygnale
budzika.
Budzik wyłączy się, ale po upływie około 9
minut włączy się ponownie. (Gdy aktywna jest
funkcja drzemki, wskaźnik budzika jest
widoczny na wyświetlaczu, aż funkcja budzika
zostanie wyłączona). Funkcja ta może być
używana dowolną ilość razy.
Aby ustawić poziom głośności budzika w
trybie radia, należy obrócić pokrętło VOL.
Poziom głośności brzęczyka jest stały.
Aby sprawdzić ustawioną porę budzenia,
należy nacisnąć przycisk ALARM.
Ustawianie programatora
zasypiania
Dzięki wbudowanemu programatorowi
zasypiania automatycznie wyłączającemu radio
można zasypiać, słuchając radia.
1 Podczas słuchania radia ustaw
przełącznik wyboru funkcji w pozycji
OFF.
2 Naciśnij przycisk SLEEP.
Radio zostanie włączone. Wyłączy się ono
po upływie 59 minut.
Aby wyłączyć radio przed upływem
ustawionego czasu, naciśnij przycisk
SNOOZE/SLEEP OFF.
Po każdym naciśnięciu przycisku SLEEP
programator zasypiania zostaje ponownie
ustawiony na 59 minut.
Jeśli zaprogramowany moment nadejdzie, gdy
działa programator zasypiania, włącza się radio
lub brzęczyk w zależności od ustawienia
przełącznika wyboru funkcji w pozycji ALARM
MODE RADIO lub ALARM MODE BUZZER.
Środki ostrożności
Urządzenie należy zasilać przy użyciu źródeł
zasilania określonych w części „Dane
techniczne”.
Tabliczka znamionowa informująca o
wysokości napięcia roboczego itp. znajduje się
na spodniej części urządzenia.
Aby odłączyć przewód zasilający (sieciowy),
należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za sam
przewód.
Urządzenie pozostaje podłączone do źródła
zasilania prądem zmiennym (do sieci
elektrycznej), dopóki jest fizycznie podłączone
do gniazda ściennego, nawet jeśli samo
urządzenie jest wyłączone.
Nie należy pozostawiać urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła, takich jak grzejniki lub kanały
wentylacyjne, ani w miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
nadmiernych ilości kurzu, wibracji lub
wstrząsów mechanicznych.
Należy zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza, aby uniknąć nadmiernego wzrostu
temperatury wewnątrz urządzenia. Nie należy
ustawiać urządzenia na powierzchniach (takich
jak dywan lub koc itp.) ani w pobliżu tkanin
(zasłony) mogących zakryć otwory
wentylacyjne.
Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się
przypadkowo obcy przedmiot lub substancja
płynna, należy odłączyć przewód zasilający i
przed ponownym rozpoczęciem eksploatacji
zlecić sprawdzenie urządzenia
wykwalifikowanej osobie.
Do czyszczenia obudowy urządzenia należy
używać miękkiej szmatki zwilżonej roztworem
łagodnego środka czyszczącego.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów
dotyczących urządzenia należy skontaktować
się z najbliższym punktem sprzedaży produktów
firmy Sony.
Dane techniczne
Wyświetlacz godziny
Ameryka Północna i Południowa, Australia:
system 12-godzinny
Pozostałe kraje/regiony: system 24-godzinny
Zakres częstotliwości
Głośnik
Średnica ok. 6,6 cm, 8
Moc wyjściowa
150 mW (przy zniekształceniach
harmonicznych o wartości 10%)
Wymagane zasilanie
Ameryka Północna i Południowa:
120 V (prąd przemienny), 60 Hz
Pozostałe kraje/regiony:
230 V (prąd przemienny), 50 Hz
Funkcja zasilania rezerwowego: jedna bateria
6F22, 9 V
Żywotność baterii
Ok. 80 godzin w przypadku baterii Sony
006P (6F22)
Wymiary
Ok. 165x 64,5 x 146 mm (szer./wys./gł.)
z uwzględnieniem wystających elementów i
regulatorów
Masa
Ok. 522 g bez baterii
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą
ulec zmianie bez powiadomienia.
Ameryka
Północna i
Południowa
Włochy
FM
AM
FM
AM
FM
AM
87,5 - 108 MHz
530 - 1 710 kHz
87,5 - 108 MHz
526,5 - 1 606,5 kHz
87,5 - 108 MHz
530 - 1 710 kHz
Pozostałe
kraje/regiony
Česky
UPOZORNĚNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti,
předejdete tak nebezpečí vzniku požáru či
úrazu elektrickým proudem.
Neotevírejte kryt přístroje.
Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Opravy svěřte výhradně kvalifikovanému
servisnímu technikovi.
Neinstalujte přístroj v uzavřených prostorách,
jako jsou knihovny nebo vestavěné skříňky.
Na přístroj neumísujte nádoby s tekutinou, např.
vázy, předejdete tak možnosti vzniku požáru či
úrazu elektrickým proudem.
Než začnete
Děkujeme, že jste si vybrali přístroj Sony Dream
Machine!
Bude vám dlouho a spolehlivě sloužit, při
poslechu zažijete mnoho příjemných hodin.
Před použitím přístroje Dream Machine si pečlivě
přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro další
použití.
Funkce
Zelený displej LED šířky 0,9 palce
Jedno buzení s dobře viditelným indikátorem
buzení
Záloha napájení umožňující uchovat hodiny v
chodu při přerušení napájení pomocí baterie
6F22 (není součástí dodávky).
Vložení baterie
Nastavení času lze v přístroji Dream Machine
vedle zapojení do sítě uchovat také pomocí
jedné baterie 6F22 (není součástí dodávky).
Baterie udržuje hodiny v chodu i v případě
výpadku napájení.
Před nastavením času na přístroji Dream
Machine otevřete kryt na spodní části přístroje,
vložte baterii se správnou polaritou a kryt
zavřete.
Po výpadku napájení se nemusí vždy
zobrazovat správný čas (za hodinu se může
zpožovat či zrychlovat až o 10 minut).
Kdy je třeba baterie vyměnit
Chcete-li zkontrolovat stav baterií, odpojte
napájecí síový adaptér ze zásuvky a po několika
minutách jej zapojte znovu. Není-li zobrazen
správný čas, vyměňte baterie za nové.
Varování týkající se baterií
Bude-li přístroj ponechán delší dobu odpojený
ze zásuvky, vyjměte baterie, aby nedošlo k jejich
zbytečnému vybíjení a k poškození přístroje
vytečením elektrolytu.
Nastavení hodin
1 Zasuňte přístroj do zásuvky.
Na displeji začne blikat indikátor „AM 12:00”
nebo „0:00”.
2 Chcete-li nastavit hodiny, podržte
tlačítko CLOCK a pak stiskněte tlačítko
TIME SET H. Jakmile se na displeji
zobrazí požadovaná hodina, uvolněte
tlačítko CLOCK.
3 Chcete-li nastavit minuty, podržte
tlačítko CLOCK a pak stiskněte tlačítko
TIME SET M. Jakmile se na displeji
zobrazí požadovaná minuta, uvolněte
tlačítko CLOCK.
Hodiny začnou fungovat, jakmile uvolníte
tlačítko TIME SET M.
Systém hodin se pro jednotlivé modely liší.
12 hodinový systém: „AM 12:00” = půlnoc
24 hodinový systém: „0:00” = půlnoc
Při každém stisknutí tlačítka TIME SET H nebo
TIME SET M se zobrazené číslo zvětší o
jednu.
Číslice označující minuty přejdou z hodnoty
„59“ na hodnotu „00“. Číslice označující
hodiny nejsou po stisknutí tlačítka TIME SET
M změněny.
Chcete-li nastavit čas přesně na sekundu,
nastavte čas o jednu minutu za požadovaným
časem. Současně s časovým signálem
stiskněte tlačítko TIME SET M.
.
Použití radiopřijímače
1 Zapněte rádio nastavením přepínače
funkcí do polohy RADIO ON a pak
pomocí tlačítka VOL upravte hlasitost.
2 Vyberte položku BAND a pomocí voliče
TUNING nalate stanici.
Chcete-li rádio vypnout, nastavte přepínač
funkcí do polohy OFF.
Zlepšení kvality příjmu
rozhlasového vysílání
FM: Kvalita příjmu se zlepší úplným rozvinutím
drátěné antény FM.
AM:Lepšího příjmu dosáhnete pootočením
přístroje ve vodorovném směru. V přístroji je
vestavěná feritová tyčová anténa.
Při provozu nestavte přístroj na ocelovou desku
nebo kovový povrch, mohlo by dojít k rušení při
příjmu.
Nastavení buzení
Chcete-li nastavit buzení rozhlasem, nejprve
nalate stanici a upravte hlasitost.
1 Chcete-li nastavit hodiny pro buzení,
podržte tlačítko ALARM a pak
stiskněte tlačítko TIME SET H. Jakmile
se na displeji zobrazí požadovaná
hodina, uvolněte tlačítko ALARM.
2 Chcete-li nastavit minuty pro buzení,
podržte tlačítko ALARM a pak
stiskněte tlačítko TIME SET M. Jakmile
se na displeji zobrazí požadovaná
minuta, uvolněte tlačítko ALARM.
3 Nastavte přepínač funkcí do polohy
ALARM MODE RADIO nebo ALARM
MODE BUZZER.
Nastavení budíku bude zobrazeno na
displeji.
Buzení se zapne v určenou dobu a
automaticky se vypne po uplynutí 119 minut.
Chcete-li buzení vypnout, nastavte přepínač
funkcí do polohy OFF.
Chcete-li buzení nastavit na stejnou dobu další
den, nastavte přepínač funkcí znovu do polohy
ALARM MODE RADIO nebo ALARM MODE
BUZZER.
Chcete-li buzení vypnout, nastavte přepínač
funkcí do polohy OFF.
Indikátor buzení bude vypnutý.
Chcete-li buzení opakovat po několika
minutách, stiskněte tlačítko SNOOZE/SLEEP
OFF.
Buzení se vypne, ale znovu se zapne po
uplynutí zhruba 9 minut. (Je-li nastavena
funkce opakovaného buzení, bude indikátor
buzení zobrazen na displeji až do okamžiku,
kdy je funkce buzení deaktivována.) Tuto
funkci můžete používat opakovaně podle
potřeby.
Chcete-li upravit hlasitost buzení pomocí rádia,
otočte voličem VOL.
Hlasitost budíku je nastavena pevně.
Chcete-li zkontrolovat nastavený čas, stiskněte
tlačítko ALARM.
Nastavení časovače
vypnutí
Vychutnejte si usínání s poslechem rozhlasu
pomocí vestavěného časovače, který
automaticky rádio vypne.
1 Při poslechu rádia nastavte přepínač
funkcí do polohy OFF.
2 Stiskněte tlačítko SLEEP.
Rádio se zapne. Vypne se po 59 minutách.
Chcete-li vypnout rádio před uplynutím
předvolené doby, stiskněte tlačítko SNOOZE/
SLEEP OFF.
Při každém stisknutí tlačítka SLEEP bude
časovač vypnutí znovu nastaven na 59 minut.
Nastavíte-li přepínač funkcí do polohy ALARM
MODE RADIO nebo ALARM MODE BUZZER
a určený čas buzení nastane v okamžiku, kdy je v
provozu časovač vypnutí, bude slyšet rádio nebo
budík, podle toho, co jste nastavili.
Upozornění
K provozu přístroje používejte zdroje napájení
uvedené v části „Technické údaje”.
Typový štítek udávající provozní napětí a další
údaje je umístěn na spodní straně přístroje.
Chcete-li odpojit napájecí kabel (přívodní
kabel), uchopte kabel za zástrčku, nikoliv za
kabel.
Zařízení není odpojeno od zdroje napájení (ze
sítě), pokud je zapojeno do zásuvky, a to i
tehdy, je-li vypnuté.
Neponechávejte přístroj v blízkosti tepelných
zdrojů, jako jsou například radiátory nebo
ventilátory, ani na místech vystavených
přímému slunečnímu záření, nadměrnému
prachu, mechanickým vibracím či nárazům.
Ponechte nad přístrojem dostatečný prostor
umožňující cirkulaci vzduchu. V opačném
případě může dojít k přehřívání. Neumisujte
přístroj na povrchy (rohože, dečky apod.) či do
blízkosti materiálů (záclony), které by mohly
blokovat ventilační otvory.
Spadne-li do přístroje jakýkoliv pevný předmět
nebo vnikne-li do něj kapalina, přístroj odpojte
a před dalším použitím jej nechte zkontrolovat
odborníkem.
Kryt přístroje otírejte měkkým hadříkem mírně
navlhčeným ve slabém roztoku čisticího
prostředku.
S veškerými problémy a dotazy týkajícími se
tohoto přístroje se obracejte na nejbližší
zastoupení společnosti Sony.
Technické údaje
Zobrazení času
Severní a Jižní Amerika, Austrálie:
12hodinový systém
Další země/oblasti: 24hodinový systém
Frekvenční rozsah
Reproduktor
Průměr přibližně 6,6 cm 8
Výstupní výkon
150 mW (při 10 % harmonickém zkreslení)
Požadavky na napájení
Severní a Jižní Amerika: 120 V stř., 60 Hz
Další země/oblasti: 230 V stř., 50 Hz
Pro funkci záložního napájení: 9 V ss., jedna
baterie 6F22
Životnost baterií
Přibližně 80 hodin při použití baterie Sony
006P (6F22)
Rozměry
Přibližně 165 x 64,5 x 146 mm (š/v/h)
včetně vyčnívajících částí a ovládacích prvků
Hmotnost
Přibližně 522 g bez baterií
Design a specifikace se mohou změnit bez
předchozího upozornění.
Severní a
Jižní
Amerika
Itálie
FM
AM
FM
AM
FM
AM
87,5 - 108 MHz
530 - 1 710 kHz
87,5 - 108 MHz
526,5 - 1 606,5 kHz
87,5 - 108 MHz
530 - 1 710 kHz
Další
země/oblasti
ALARM
RADIO BUZZER
Funkcióválasztó kapcsoló
Prepínač funkcií
Hálózati kábel
Sieový napájací
kábel
URH (FM)
antenna
Anténa pre
príjem v pásme
FM
A VOL gomb mellett kitapintható egy pont, amely azt
mutatja, melyik irányban emelkedik a hangerő.
Veda ovládača hlasitosti VOL je dotykový bod, ktorý
označuje smer zvyšovania hlasitosti.
Magyar
FIGYELEM!
A tűzveszély és áramütés elkerülése
érdekében óvja a készüléket az esőtől,
nedvességtől.
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel
a készülék házát.
A készüléket csak szakember javíthatja.
A készüléket ne használja zárt térben, pl.
könyvszekrényben vagy beépített szekrényben.
A tűz és az áramütés elkerülése érdekében ne
tegyen a készülékre folyadékot tartalmazó
tárgyat (pl. vázát).
Használat előtt
Köszönjük, hogy a Sony Dream Machine
készüléket választotta.
Sokáig megbízhatóan fog működni, és ha
hallgatja, számos kellemes órát szerez Önnek.
A Dream Machine készülék használatba vétele
előtt figyelmesen olvassa el e használati
útmutatót, és tegye el, hogy később is
fellapozhassa.
Jellemzők
0,9 hüvelykes zöld LED kijelző
Ébresztő könnyen látható kijelzővel
Biztonsági áramforrás (egy 6F22-es elem –
nem tartozék), hogy az óra áramszünet esetén
se álljon meg
Az elem behelyezése
Ahhoz, hogy a Dream Machine mindig a pontos
időt mutassa, nem elegendő a hálózati
feszültségre csatlakoztatni, szükség van még
egy 6F22 típusú elemre (nem tartozék) is.
Ugyanis áramszünet esetén az óra az elemről
működik.
Mielőtt a Dream Machine készüléken beállítaná a
pontos időt, nyissa fel a készülék alján található
fedelet, ügyelve a helyes polaritásra, tegye be az
elemet, majd zárja be a fedelet.
Áramkimaradás esetén előfordulhat, hogy a
készülék nem a pontos időt mutatja (a
készülék órája óránként kb. 10 percet késhet
vagy siethet).
Mikor kell elemet cserélni?
Az elem energiaszintjének ellenőrzéséhez húzza
ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóaljzatból,
majd pár perc múlva ismét dugja be. Ha az óra
nem a pontos időt mutatja, cserélje ki az elemet
egy újra.
Figyelmeztetés az elemmel
kapcsolatban
Ha a készüléket várhatóan hosszú ideig nem
fogja a hálózati feszültségre csatlakoztatni, az
elem idő előtti lemerülésének és a
megfolyásából adódó károsodás elkerülésének
érdekében vegye ki az elemet a készülékből.
Az óra beállítása
1 Csatlakoztassa a készüléket a hálózati
feszültségre.
Ekkor a kijelzőn az „AM 12:00” vagy a „0:00”
üzenet kezd villogni.
2 Az óra beállításához tartsa lenyomva a
CLOCK gombot, és nyomja meg a
TIME SET H gombot. Amikor a kijelző
a kívánt értéket mutatja, engedje fel a
CLOCK gombot.
3 A perc beállításához tartsa lenyomva a
CLOCK gombot, és nyomja meg a
TIME SET M gombot. Amikor a kijelző
a kívánt értéket mutatja, engedje fel a
CLOCK gombot.
Amikor elengedi a TIME SET M gombot, az
óra elindul.
Az időkijelzés rendszere a vásárolt
készüléktípustól függ.
12 órás rendszer: „AM 12:00” = éjfél
24 órás rendszer: „0:00” = éjfél
Valahányszor megnyomja a TIME SET H,
illetve a TIME SET M gombot, a kijelzőn a
számérték eggyel növekszik.
A perceket mutató számjegyek „59” után „00”-
ra váltanak.
Az órákat mutató számjegyeket a TIME SET M
gombbal nem lehet megváltoztatni.
Ha az órát másodpercre pontosan kívánja
beállítani, akkor először a beállítani kívánt
időpontnál egy perccel korábbra állítsa be.
Majd a TIME SET M gombot pontosan az
órajellel egyidejűleg nyomja meg.
Rádióhallgatás
1 A rádió bekapcsolásához a
funkcióválasztó kapcsolót állítsa
RADIO ON helyzetbe, majd állítsa be a
hangerőt a VOL gombbal.
2 A BAND sávkapcsolóval állítsa be a
kívánt hullámsávot, és a TUNING
gombbal álljon rá egy állomásra.
A rádió kikapcsolásához állítsa a
funkcióválasztó kapcsolót OFF helyzetbe.
A vétel javítása
FM: Az FM-adás vételének javításához
egyenesítse ki az FM (URH) antennát.
AM:A készüléket vízszintesen forgassa
el úgy, hogy a vétel a lehető legjobb legyen.
A ferritantenna a készülék belsejében
található.
A készüléket ne használja acélasztalon, illetve
egyéb fémfelületen, mert az zavarhatja a vételt.
Az ébresztő beállítása
A rádiós ébresztés beállításához először álljon rá
egy rádióállomásra és állítsa be a hangerőt.
1 Az ébresztési időpont óraértékének
beállításához tartsa lenyomva az
ALARM gombot és nyomja meg a
TIME SET H gombot.
Amikor a kijelző a kívánt értéket
mutatja, engedje fel az ALARM
gombot.
2 Az ébresztési időpont percértékének
beállításához tartsa lenyomva az
ALARM gombot és nyomja meg a
TIME SET M gombot.
Amikor a kijelző a kívánt értéket
mutatja, engedje fel az ALARM
gombot.
3 A funkcióválasztó kapcsolót állítsa
ALARM MODE RADIO vagy ALARM
MODE BUZZER helyzetbe.
Ekkor a kijelzőn megjelenik az ébresztő
kijelzője.
A beállított időpontban az ébresztő (rádió, ill.
csengő) automatikusan bekapcsol, és 119
perc elteltével automatikusan kikapcsol.
Az ébresztő kikapcsolásához állítsa a
funkcióválasztó kapcsolót OFF helyzetbe.
Ha azt kívánja, hogy az ébresztő másnap ismét
megszólaljon a beállított időpontban, a
funkcióválasztó kapcsolót ismét állítsa ALARM
MODE RADIO vagy ALARM MODE
BUZZER helyzetbe.
Az ébresztő kikapcsolásához állítsa a
funkcióválasztó kapcsolót OFF helyzetbe.
Ekkor kialszik az ébresztő kijelzője is.
Ha még egy pár percig tovább kíván aludni,
nyomja meg a SNOOZE/SLEEP OFF gombot.
Ekkor az ébresztő elhallgat, de 9 perc múlva
ismét megszólal. (A továbbalvás (snooze)
állapotban a kijelzőn látható az ébresztő
kijelzője; az csak akkor tűnik el, amikor
kikapcsolja az ébresztő funkciót.) Ez az
időleges elnémítás tetszőleges alkalommal
megismételhető.
Ha ébresztésre a rádiót (RADIO) választotta, a
hangerőt a VOL gombbal szabályozhatja.
A csengő (BUZZER) hangereje nem
változtatható meg.
A beállított időpont megjelenítéséhez nyomja
meg az ALARM gombot.
Az időzített
kikapcsolás beállítása
Nyugodtan elalhat a rádiót hallgatva, mert a
beépített időzítővel a rádiót automatikusan
kikapcsolhatja.
1 Rádióhallgatás közben állítsa a
funkcióválasztó kapcsolót OFF
helyzetbe.
2 Nyomja meg a SLEEP gombot.
Ezzel bekapcsolja a rádiót, amely 59 perc
múlva automatikusan kikapcsol.
Ha a rádiót a beállított időpont előtt kívánja
kikapcsolni, nyomja meg a SNOOZE/SLEEP
OFF gombot.
Valahányszor megnyomja a SLEEP gombot,
az időzített kikapcsolás időintervalluma 59
percre áll vissza.
Ha a funkcióválasztó kapcsolót ALARM
MODE RADIO vagy ALARM MODE
BUZZER helyzetbe állította, akkor a beállított
ébresztési időpontban a kapcsoló állásának
megfelelően a rádió, illetve a csengő akkor is
megszólal, ha a készülék automatikus
kikapcsolási (sleep) üzemmódban van.
Óvintézkedések
A készüléket csak a „Műszaki adatok”
fejezetben megadott áramforrásokkal
üzemeltesse.
Az üzemi feszültséget és más fontos adatokat
feltüntető lap a készülék házának alján
található.
A hálózati kábel kihúzásakor mindig a
csatlakozódugót fogja, sohase a kábelt.
Amennyiben a hálózati kábel a fali aljzathoz
csatlakozik, a készülék még akkor sincs
áramtalanítva, ha magát a készüléket
kikapcsolja.
Ne tárolja a készüléket hőforrás (pl. radiátor
vagy meleglevegő-befúvó nyílás) közelében,
tűző napon, nagyon poros helyen, illetve olyan
környezetben, ahol rázkódásnak van kitéve.
Biztosítsa a készülék megfelelő szellőzését,
hogy így elkerülje belsejének túlmelegedését.
A készüléket ne tegye olyan felületre (pl.
szőnyegre, takaróra stb.), illetve olyan anyagok
(pl. függöny) közelébe, amelyek elzárhatják a
készülék szellőzőnyílásait.
Ha szilárd tárgy vagy folyadék kerül a készülék
belsejébe, a készüléket azonnal húzza ki a
hálózatból, és a további használat előtt
vizsgáltassa meg szakemberrel.
A készülék házát puha, enyhén mosószeres
oldattal megnedvesített ruhával tisztítsa.
Ha a készülékkel kapcsolatban kérdése,
problémája merülne fel, forduljon a legközelebbi
Sony márkakereskedőhöz.
Műszaki adatok
Időkijelzés
Észak- és Dél-Amerika, Ausztrália:
12 órás rendszer
Más országok/régiók: 24 órás rendszer
Frekvenciatartomány
Hangszóró
Kb. 6,6 cm átmérőjű, 8
Kimeneti teljesítmény
150 mW (10%-os harmonikus torzítás
mellett)
Áramellátás
Észak- és Dél-Amerika:
120 V váltakozó áram, 60 Hz
Más országok/régiók:
230 V váltakozó áram, 50 Hz
A biztonsági áramellátáshoz:
9 V egyenáram, egy 6F22 típusú elem
Az elem élettartama
Kb. 80 óra Sony 006P (6F22) elem
használata esetén
Méretek
Kb.: 165 x 64,5 x 146 mm (sz/ma/mé)
kihúzható részekkel és kiálló gombokkal
együtt
Tömeg
Kb. 522 g elem nélkül
A gyártó fenntartja magának a jogot arra, hogy a
kivitelt és a műszaki adatokat előzetes értesítés
nélkül megváltoztathassa.
UPOZORNENIE
Zariadenie nevystavuje dažu ani vlhkosti,
inak hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom.
Z dôvodu možného úrazu elektrickým prúdom
neotvárajte skrinku zariadenia.
Opravy zverte iba kvalifikovanému pracovníkovi.
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného
priestoru, napríklad do knižnice alebo skrinky.
Na prístroj neumiestňujte žiadne nádoby
s tekutinami, napríklad vázy, inak hrozí
nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Skôr ako začnete
Ďakujeme, že ste si vybrali zariadenie Sony
Dream Machine!
Poskytne vám vea hodín spoahlivej služby a
mnoho príjemných zážitkov z počúvania.
Skôr ako začnete zariadenie používa, prečítajte
si tento návod a odložte si ho ako prípadný zdroj
informácií v budúcnosti.
Vlastnosti
Zelený displej LED vekosti 0,9 palca
Budík s dobre viditeným indikátorom
Záložné napájanie pomocou batérie typu 6F22
(nie je súčasou) na uchovanie času počas
prerušenia dodávky elektrického prúdu
Inštalácia batérie
Na zachovanie správneho času potrebuje
zariadenie Dream Machine okrem sieového
napájania aj jednu batériu typu 6F22 (nie je
súčasou). Batéria udržiava fungovanie hodín aj
v prípade prerušenia dodávky elektrického
prúdu.
Skôr ako na zariadení Dream Machine nastavíte
čas, otvorte kryt v dolnej časti zariadenia, vložte
batériu so správnou polaritou a potom zatvorte
kryt.
Po prerušení dodávky elektrického prúdu
nemusí by zobrazený čas vždy správny (za
hodinu môže by posunutý asi 10 minút
dopredu alebo dozadu).
Kedy vymeni batériu
Ak chcete skontrolova stav batérie, odpojte
napájací kábel zo sieovej zásuvky a po
niekokých minútach ho opä zapojte. Ak sa
zobrazuje nesprávny čas, vymeňte batériu za
novú.
Upozornenie na batériu
Ak zariadenie zostane dlhšiu dobu odpojené,
vyberte batériu, aby ste zabránili jej vybitiu alebo
poškodeniu zariadenia v dôsledku jej vytečenia.
Nastavenie hodín
1 Zariadenie zapojte do siete.
Na displeji začne blika nápis „AM 12:00”
alebo „0:00”
2 Hodiny nastavíte podržaním stlačeného
tlačidla CLOCK a stlačením tlačidla
TIME SET H. Ke sa na displeji zobrazí
správne nastavenie hodín, uvonite
tlačidlo CLOCK.
3 Minúty nastavíte podržaním stlačeného
tlačidla CLOCK a stlačením tlačidla
TIME SET M. Ke sa na displeji
zobrazí správne nastavenie minút,
uvonite tlačidlo CLOCK.
Hodiny sa spustia po uvonení tlačidla TIME
SET H.
Systém zobrazenia času je rôzny v závislosti
od typu, ktorý vlastníte.
12-hodinový systém: „AM 12:00” = polnoc
24-hodinový systém: „0:00” = polnoc
Po každom stlačení tlačidla TIME SET H alebo
TIME SET M sa zvýši zobrazovaná hodnota o
jednotku.
Pre číslice označujúce minúty nasleduje po
hodnote „59” hodnota „00”.
Číslice označujúce hodiny sa stlačením tlačidla
TIME SET M nezmenia.
Ak chcete nastavi čas presne na sekundu,
najskôr nastavte čas o minútu pozadu. Potom
súčasne s časovým signálom stlačte tlačidlo
TIME SET M.
Používanie rádia
1 Nastavením prepínača funkcií do
polohy RADIO ON zapnite rádio a
ovládačom VOL nastavte hlasitos.
2 Prepínačom BAND vyberte pásmo a
pomocou ovládacieho prvku TUNING
nalate požadovanú stanicu.
Ak chcete rádio vypnú, nastavte prepínač
funkcií do polohy OFF.
Zlepšenie príjmu
rozhlasového signálu
FM: Na zlepšenie príjmu úplne roztiahnite
káblovú anténu pre príjem v pásme FM.
AM:Optimálny príjem zabezpečíte pootočením
zariadenia vo vodorovnom smere.
Zariadenie obsahuje vstavanú feritovú
anténu.
Zariadenie nepoužívajte na oceovom stole alebo
kovovom povrchu, môže to vies k rušeniu
prijímaného signálu.
Nastavenie budíka
Ak chcete nastavi budenie rádiom, najprv
nalate stanicu a nastavte hlasitos.
1 Hodiny na budíku nastavíte podržaním
stlačeného tlačidla ALARM a stlačením
tlačidla TIME SET H. Ke sa na displeji
zobrazí požadované nastavenie hodín,
uvonite tlačidlo ALARM.
2 Minúty na budíku nastavíte podržaním
stlačeného tlačidla ALARM a stlačením
tlačidla TIME SET M. Ke sa na
displeji zobrazí požadované nastavenie
minút, uvonite tlačidlo ALARM.
3 Nastavte prepínač funkcií do jednej z
polôh ALARM MODE RADIO alebo
ALARM MODE BUZZER.
Nastavenie budíka sa zobrazí na displeji.
V predvolenom čase sa budík automaticky
zapne a po 119 minútach sa automaticky
vypne.
Ak chcete budík vypnú, nastavte prepínač
funkcií do polohy OFF.
Ak chcete, aby sa aj nasledujúci deň v
predvolenom čase budík zapol, znova nastavte
prepínač funkcií do jednej z polôh ALARM
MODE RADIO alebo ALARM MODE
BUZZER.
Ak chcete budík deaktivova, nastavte
prepínač funkcií do polohy OFF.
Indikátor budíka sa vypne.
Ak chcete budenie dočasne vypnú na
niekoko minút, stlačte tlačidlo SNOOZE/
SLEEP OFF.
Budík sa vypne, ale približne o 9 minút sa opä
zapne. (Kým je funkcia dočasného vypnutia
(snooze) aktívna, na displeji svieti indikátor
budíka. Indikátor zhasne, až ke je funkcia
budíka deaktivovaná.) Túto funkciu môžete
použi ubovone vea ráz.
Slovensky
Hlasitos budenia rádiom nastavíte otáčaním
ovládača VOL.
Hlasitos bzučiaka je fixne nastavená.
Ak chcete skontrolova predvolený čas, stlačte
tlačidlo ALARM.
Nastavenie časovača
na zaspávanie
Pomocou zabudovaného časovača na
zaspávanie, ktorý automaticky vypne rádio,
môžete zaspáva pri hudbe.
1 Ke počúvate rádio, nastavte prepínač
funkcií do polohy OFF.
2 Stlačte tlačidlo SLEEP.
Rádio sa zapne. Vypne sa po 59 minútach.
Ak chcete rádio vypnú ešte pred uplynutím
nastaveného času, stlačte tlačidlo SNOOZE/
SLEEP OFF.
Po každom stlačení tlačidla SLEEP sa časovač
na zaspávanie nastaví na 59 minút.
Ak nastavíte prepínač funkcií do jednej z polôh
ALARM MODE RADIO alebo ALARM MODE
BUZZER a ak počas aktívnej funkcie
časovača na zaspávanie nastane predvolený
čas budíka, v závislosti od nastavenia budíka
sa ozve rádio alebo bzučiak.
Odporúčania
Zariadenie prevádzkujte len použitím zdrojov
napájania uvedených v časti „Technické
parametre”.
Štítok s informáciami o prevádzkovom napätí a
s alšími údajmi sa nachádza na spodnej časti
zariadenia.
Sieový napájací kábel odpájajte potiahnutím
zástrčky, nie ahaním za kábel.
Pokia je zariadenie pripojené k sieovej
zásuvke, nie je odpojené od siete, a to aj v
takom prípade, ak je vypnuté.
Nenechávajte zariadenie v miestach blízko
zdrojov tepla, ako napríklad radiátor alebo
klimatizácia, alebo tam, kde by mohlo by
vystavené priamemu slnečnému žiareniu,
nadmernému množstvu prachu, mechanickým
vibráciám alebo poškodeniu.
Zabezpečte primeranú cirkuláciu vzduchu, čím
predídete vzniku vnútorného prehrievania.
Zariadenie neumiestňujte na plochy (koberce,
prikrývky at.) alebo do blízkosti materiálov
(záclona), ktoré môžu spôsobi zakrytie
ventilačných otvorov.
Ak sa do zariadenia dostane akýkovek pevný
predmet alebo tekutina, odpojte ho od siete a
pred alším používaním ho nechajte
skontrolova odborníkom.
Na čistenie skrinky používajte mäkkú látku
mierne navlhčenú v jemnom saponáte.
Ak máte akékovek otázky alebo problémy
súvisiace so zariadením, obráte sa na
najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti
Sony.
Technické parametre
Zobrazenie času
Severná a Južná Amerika, Austrália:
12-hodinový systém
Iné krajiny alebo regióny: 24-hodinový
systém
Frekvenčný rozsah
Reproduktor
Priemer približne 6,6 cm, 8
Výstupný výkon
150 mW (pri harmonickom skreslení 10 %)
Napájanie
Severná a Južná Amerika:
striedavé napätie 120 V, 60 Hz
Iné krajiny alebo regióny:
striedavé napätie 230 V, 50 Hz
Pre funkciu záložného napájania:
jednosmerné napätie 9 V, jedna batéria typu
6F22
Životnos batérie
Približne 80 hodín pre batériu typu Sony
006P (6F22)
Rozmery
Približne 165 x 64,5 x 146 mm (š/v/h)
vrátane vyčnievajúcich častí a ovládacích
prvkov
Hmotnos
Približne 522 g bez batérie
Vzhad a technické parametre sa môžu zmeni
bez predchádzajúceho upozornenia.
Észak- és
Dél-
Amerika
URH(FM)
AM
URH(FM)
AM
URH(FM)
AM
87,5 - 108 MHz
530 - 1 710 kHz
87,5 - 108 MHz
526,5 - 1 606,5 kHz
87,5 - 108 MHz
530 - 1 710 kHz
Olaszország
Más
országok/
régiók
Severná a
Južná
Amerika
FM
AM
FM
AM
FM
AM
87,5 - 108 MHz
530 - 1 710 kHz
87,5 - 108 MHz
526,5 - 1 606,5 kHz
87,5 - 108 MHz
530 - 1 710 kHz
Taliansko
Iné krajiny
alebo
regióny
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICF-C212 Návod na obsluhu

Kategória
Budíky
Typ
Návod na obsluhu

Nižšie nájdete stručné informácie o produkte ICF-C212. Tento rádiobudík od spoločnosti Sony ponúka zelený LED displej s výškou 0,9 palca, jeden budík s dobre viditeľným indikátorom a záložné napájanie pomocou batérie 6F22 (nie je súčasťou balenia). Môžete si nastaviť budík na rádio alebo bzučiak, využiť funkciu opakovaného budenia (snooze) a časovač vypnutia. V príručke nájdete podrobné pokyny na nastavenie času, rádia a budíka.

v iných jazykoch