Hyundai RAC 312 Používateľská príručka

Kategória
Budíky
Typ
Používateľská príručka
RAC 312 / RAC 312B






CZ - 2

1) Tlačítko nastavení budíku
2) Tlačítko nastavení času
3) Tlačítko nastavení vypnutí
4) Síťový kabel
5) Anténa FM
6) Tlačítko pro přispání
7) Tlačítko nastavení hodin
8) Tlačítko nastavení minut
9) Ovládání hlasitosti
10) Volič pásem
11) Ladění stanic
12) Displej LED
13) Volič funkcí
14) Kontrolka AUTO
15) Kryt prostoru pro baterie
16) Přepínač intenzity svítivosti

1) Nastavte přepínač funkcí (13) do polohy „OFF“ (Vypnuto). Zapojte síťovou šňůru
do zásuvky. Displej hodin bude blikat, čímž signalizuje přerušení napájení a nesprávné
zobrazení času.
2) Čas nastavíte stisknutím tlačítka pro nastavení času (2) a současným stisknutím tlačítka
pro nastavení hodin (7) nebo minut (8), dokud se nezobrazí požadovaný údaj.
3) Otevřete kryt prostoru pro baterie (15) a vložte 9V baterii 6LR61/6F22 (nebo její ekvivalent).
Tato baterie má za úkol uchování údajů o času buzení a zajištění provozu budíku i v případě
odpojení ze sítě nebo přerušení napájení. Pokud k tomu dojde, budík si bude nadále
pamatovat čas, avšak nebude jej zobrazovat.
Poznámka:
Přesnost hodin se bude snižovat v důsledku poklesu napětí záložní baterie. Pokud není
instalována záložní baterie nebo pokud bude přerušení napájení trvat delší dobu, je nutné
znovu nastavit čas.
Pokud bude přístroj pracovat pouze na baterii, zůstanou hodinu přesné pouze po krátkou
dobu. Proto je třeba co nejdříve obnovit napájení ze sítě.

1) Čas budíku nastavíte stisknutím tlačítka nastavení budíku (1) a současně tlačítka
pro nastavení hodin (7) nebo minut (8), dokud se nezobrazí požadovaný čas buzení.
2) Pokud chcete překontrolovat čas budíku, stačí stisknout tlačítko nastavení budíku (1)
a na displeji se objeví přednastavený čas budíku.
CZ
CZ - 3

Pásmo AM využívá zabudovanou směrovou anténu. Pomocí otáčení přístroje nalaďte nejlepší
příjem. Abyste dosáhli nejlepšího příjmu v pásmu FM, ujistěte se, že anténa pro FM (5) na zadní
straně přístroje je zcela rozvinutá.
1) Nastavte přepínač funkcí (13) do polohy „ON“ (Zapnuto).
2) Nastavte přepínač pásem (10) na požadované pásmo.
3) Požadovanou stanici nalaďte pomocí ladícího tlačítka (11).
4) Nastavte požadovanou hlasitost ovladačem hlasitosti (9).
5) Rádio vypnete přepnutím přepínač funkcí (13) do polohy „OFF“ (Vypnuto).
Pokud se rádio nevypne, může to být způsobeno nechtěnou aktivací tlačítka pro nastavení
automatického vypnutí. Tuto funkci zrušíte jedním stisknutím tlačítka pro přispání Snooze
(6).

Po volbě požadované stanice a nastavení požadované hlasitosti poslechu postupujte
následovně:
1) Řiďte se pokyny pro „NASTAVENÍ ČASU BUDÍKU“ výše.
2) Jakmile máte nastavený požadovaný čas budíku, nastavte přepínač funkcí (13) do polohy
„AUTO“.
3) Rádio se automaticky zapne v přednastaveném čase budíku.
4) Buzení můžete dočasně na 9 minut vypnout stisknutím tlačítka pro přispání Snooze (6).
5) Stisknutím tlačítka nastavení budíku (1) vypnete rádio. Budík se opět aktivuje ve stejný
čas následujícího dne, pokud nebude přepínač funkcí (13) nastaven na „OFF“ (Vypnuto)
– kontrolka AUTO (14) nesvítí.

1) Viz pokyny pro „NASTAVENÍ ČASU BUDÍKU“ výše.
2) Jakmile máte nastavený požadovaný čas budíku, nastavte přepínač funkcí (13)
do polohy „AL.“.
3) Zvuk budíku se automaticky zapne v přednastaveném čase budíku.
4) Buzení můžete dočasně na 9 minut vypnout stisknutím tlačítka pro přispání Snooze (6).
5) Stisknutím tlačítka nastavení budíku (1) vypnete bzučák. Budík se opět aktivuje ve stejný
čas následujícího dne, pokud nebude přepínač funkcí (13) nastaven na „OFF“ (Vypnuto)
– kontrolka AUTO (14) nesvítí.

Rádio lze nastavit tak, že se automaticky vypne po zadané době, a to od 1 minuty do 1 hodiny
59 minut. Použijte následující postup:
1) Nastavte přepínač funkcí (13) do polohy „OFF“ (Vypnuto) nebo pokud má být
aktivován budík, do polohy „AUTO“ nebo „AL.“.
2) Stiskněte zároveň tlačítko nastavení automatického vypnutí (3) a tlačítko nastavení minut
(8) nebo hodin (7), dokud displej nezobrazí přesný čas, po který má rádio hrát, než se vypne
3) Rádio se automaticky vypne, jakmile vyprší přednastavený čas automatického vypnutí.
4) Chcete-li rádio vypnout před vypršením doby nastavené pro automatické vypnutí,
stačí jednou stisknout tlačítko pro přispání Snooze (6).
CZ - 4

Nastavte přepínač nízké a vysoké svítivosti (16) do požadované polohy.

Skříň přístroje čistěte měkkou tkaninou navlhčenou ve vodě nebo slabém čistícím roztoku.
Nepoužívejte rozpouštědla jako líh, benzín nebo ředidla, protože mohou poškodit povrchovou
úpravu skříně přístroje. Před čištěním se ujistěte, že je přístroj odpojen od síťového napájení.

1) Zajistěte kolem přístroje minimální vzdálenost potřebnou k dostatečnému větrání.
Větrání nesmíte bránit zakrytím ventilačních otvorů, například novinami, ubrusy, záclonami,
atd.
2) Na přístroj nestavte zdroje otevřeného ohně, například zapálené svíčky.
3) Přístroj nesmí být vystaven kapající ani tekoucí vodě a nesmí se na něj stavět předměty
naplněné tekutinami, například vázy.
4) Tam, kde se síťová zástrčka nebo vidlice přístroje používá jako odpojovací zařízení,
musí jako takové zůstat snadno přístupné.
5) Používejte přístroj v mírném klimatu.
6) V případě nesprávného vložení baterie hrozí její roztržení. Baterie vyměňujte pouze
za stejný nebo ekvivalentní typ. Baterie se nesmí vystavovat nadměrnému teplu, například
přímému slunečnímu svitu, ohni a podobně. Při likvidaci baterie je třeba věnovat pozornost
aspektům životního prostředí
7) Typový štítek se nachází na zadní straně přístroje.

Jmenovité napětí střídavý proud 230 V / 50Hz
Baterie (pro zálohování hodin) 1x 9 V baterie velikosti 6LR61 / 6F22 (nebo ekvivalentní)
(není přiložena)
Rozhlasové frekvence AM: 530 – 1600 kHz
FM: 88 – 108 MHz
Rozměry 180 x 100 x 60 mm
Hmotnost (NETTO) 420 g

CZ
CZ - 5
 NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO
PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.

Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení
na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály,
které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím
místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.

Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje,
že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem.
Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je
přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace
tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích
existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte
správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům
pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů
přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé
elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho
prodejce, na obecním úřadě nebo na webu . Informace o tom, kde můžete
zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce,
na obecním úřadě a na webu .
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s.r.o. (pro recyklaci
elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
SK - 6

1) Tlačidlo nastavenia budíku
2) Tlačidlo nastavenia času
3) Tlačidlo nastavenia vypnutia
4) Sieťový kábel
5) Anténa FM
6) Tlačidlo pre prispanie
7) Tlačidlo nastavenia hodín
8) Tlačidlo nastavenia minút
9) Ovládanie hlasitosti
10) Volič pásem
11) Ladenie staníc
12) Displej LED
13) Volič funkcií
14) Kontrolka AUTO
15) Kryt priestoru pre batérie
16) Prepínač intenzity svietivosti

1) Nastavte prepínač funkcií (13) do polohy „OFF“ (Vypnuté). Zapojte sieťovú šnúru
do zásuvky. Displej hodín bude blikať, čím signalizuje prerušenie napájania a nesprávne
zobrazenie času.
2) Čas nastavíte stlačením tlačidla pre nastavenie času (2) a súčasným stlačením tlačidla
pre nastavenie hodín (7) alebo minút (8), kým sa nezobrazí požadovaný údaj.
3) Otvorte kryt priestoru pre batérie (15) a vložte 9V batériu 6LR61/6F22 (alebo jej ekvivalent).
Táto batéria má za úlohu uchovanie údajov o čase budenia a zaistenie prevádzky budíka
aj v prípade odpojenia zo siete alebo prerušenia napájania. Ak k tomu dôjde, budík si bude
naďalej pamätať čas, ale nebude ho zobrazovať.
Poznámka:
Presnosť hodín sa bude znižovať v dôsledku poklesu napätia záložnej batérie.
Pokiaľ nie je inštalovaná záložná batéria alebo ak bude prerušenie napájania trvať dlhšiu
dobu, je nutné znovu nastaviť čas.
Ak bude prístroj pracovať iba na batériu, zostanú hodinu presné iba po krátku dobu.
Preto je potrebné čo najskôr obnoviť napájanie zo siete.

1) Čas budíku nastavíte stisnutím tlačidla nastavenia budíku (1) a súčasne tlačidla
pre nastavenie hodín (7) alebo minút (8), dokiaľ sa nezobrazí požadovaný čas budenia.
2) Pokiaľ chcete prekontrolovať čas budíka, stačí stlačiť tlačidlo nastavenia budíku (1)
a na displeji sa objaví prednastavený čas budíka.
SK
SK - 7

Pásmo AM využíva zabudovanú smerovú anténu. Pomocou otáčania prístroja nalaďte
najlepší príjem. Aby ste dosiahli najlepšieho príjmu v pásme FM, uistite sa, že anténa pre FM
(5) na zadnej strane prístroja je úplne rozvinutá.
1) Nastavte prepínač funkcií (13) do polohy „ON“ (Zapnuté).
2) Nastavte prepínač pásiem (10) na požadované pásmo.
3) Požadovanú stanicu nalaďte pomocou ladiaceho tlačidla (11).
4) Nastavte požadovanú hlasitosť ovládačom hlasitosti (9).
5) Rádio vypnete prepnutím prepínača funkcií (13) do polohy „OFF“ (Vypnuté).
Ak sa rádio nevypne, môže to byť spôsobené nechcenou aktiváciou tlačidla pred
nastavením automatického vypnutia. Túto funkciu zrušíte jedným stlačením tlačidla
pre prispanie Snooze (6).

Po voľbe požadovanej stanice a nastavenie požadovanej hlasitosti počúvania postupujte
nasledovne:
1) Riaďte sa pokynmi pre „NASTAVENIA ČASU BUDÍKU“ vyššie.
2) Ako náhle máte nastavený požadovaný čas budíka, nastavte prepínač funkcií (13)
do polohy „AUTO“.
3) Rádio sa automaticky zapne v prednastavenom čase budíka.
4) Budenie môžete dočasne na 9 minút vypnúť stisnutím tlačidla pre prispanie Snooze (6).
5) Stisnutím tlačidla nastavenia budíku (1) vypnete rádio. Budík sa opäť aktivuje v rovnaký
čas nasledujúceho dňa, pokiaľ nebude prepínač funkcií (13) nastavený na „OFF“ (Vypnuté)
– kontrolka AUTO (14) nesvieti.

1) Pozri pokyny pre „NASTAVENIE ČASU BUDÍKA“ vyššie.
2) Ako náhle máte nastavený požadovaný čas budíka, nastavte prepínač funkcií (13)
do polohy „AL.“.
3) Zvuk budíka sa automaticky zapne v prednastavenom čase budíka.
4) Budenie môžete dočasne na 9 minút vypnúť stlačením tlačidla pre prispanie Snooze (6).
5) Stlačením tlačidla nastavenie budíka (1) vypnete bzučiak. Budík sa opäť aktivuje v rovnaký
čas nasledujúceho dňa, pokiaľ nebude prepínač funkcií (13) nastavený na „OFF“ (Vypnuté)
- kontrolka AUTO (14) nesvieti.

Rádio možno nastaviť tak, že sa automaticky vypne po zadanej dobe, a to od 1 minúty
do 1 hodiny 59 minút. Použite nesledujúci postup:
1) Nastavte prepínač funkcií (13) do polohy „OFF“ (Vypnuté) nebo pokiaľ má byť aktivovaný
budík, do polohy „AUTO“ alebo „AL.“.
2) Stlačte zároveň tlačidlo nastavenie automatického vypnutia (3) a tlačidlo nastavenie
minút (8) alebo hodín (7), dokiaľ displej nezobrazí presný čas, po ktorý má rádio hrať,
než sa vypne
3) Rádio sa automaticky vypne, ako náhle vyprší prednastavený čas automatického vypnutia.
4) Ak chcete rádio vypnúť pred vypršaním doby nastavenej pre automatické vypnutie, stačí raz
stlačiť tlačidlo pre prispanie Snooze (6).
SK - 8

Nastavte prepínač nízkej a vysokej svietivosti (16) do požadovanej polohy.

Skriňu prístroja čistite mäkkou tkaninou navlhčenou vo vode alebo slabom čistiacom roztoku.
Nepoužívajte rozpúšťadlá ako lieh, benzín alebo riedidlá, pretože môžu poškodiť povrchovú
úpravu skrine prístroja. Pred čistením sa uistite, že je prístroj odpojený od sieťového napájania.

1) Zaistite okolo prístroja minimálnu vzdialenosť potrebnú k dostatočnému vetraniu.
Vetraniu nesmiete brániť zakrytím ventilačných otvorov, napríklad novinami, obrusmi,
záclonami, a. t. ď.
2) Na prístroj nestavajte zdroje otvoreného ohňa, napríklad zapálené sviečky.
3) Prístroj nesmie byť vystavený kvapkajúcej ani tečúcej vode a nesmú sa na neho stavať
predmety naplnené tekutinami, napríklad vázy.
4) Tam, kde sa sieťová zástrčka alebo vidlica prístroja používa ako nezlučiteľné zariadenie,
musí ako také zostať ľahko prístupné.
5) Používajte prístroj v miernej klíme.
6) V prípade nesprávneho vloženia batérie hrozí jej roztrhnutie. Batérie vymieňajte iba
za rovnaký alebo ekvivalentný typ. Batéria sa nesmie vystavovať nadmernému teplu,
napríklad priamemu slnečnému svitu, ohňu a podobne. Pri likvidácii batérie je potrebné
venovať pozornosť aspektom životného prostredia.
7) Typový štítok sa nachádza na zadnej strane prístroja.

Menovité napätie striedavý prúd 230 V / 50Hz
Batérie (pre zálohovanie hodín) 1x 9V batérie veľkosti 6LR61 / 6F22 (alebo ekvivalentné)
(nie je priložená)
Rozhlasová frekvencia AM 530 – 1600 kHz
FM 88 – 108 MHz
Rozmery 180 x 100 x 60 mm
Hmotnosť (NETTO) 420 g

SK
SK - 9
 NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI,
ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE
HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ
SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.

Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje
materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované.
Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi,
vybitými batériami a starým zariadením.

Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje,
žes výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení
životnostiodovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom
mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia
a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta
spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok
nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom.
Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím
nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné vyslúžených elektrozariadení alebo použité batérie alebo
akumulátory zadarmo odovzdať, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe
.
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému SEWA, a.s.
(pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov).
PL - 10

1) Przycisk ustawień alarmu
2) Przycisk ustawiania czasu
3) Przycisk ustawiania uśpienia
4) Przewód zasilający
5) Antena FM
6) Przycisk drzemki
7) Przycisk ustawiania godziny
8) Przycisk ustawiania minut
9) Pokrętło regulacji głośności
10) Przełącznik pasma
11) Strojenie
12) Wyświetlacz LED
13) Przełącznik funkcji
14) Wskaźnik auto
15) Klapka komory baterii
16) Przełącznik jasności

1) Ustawić przełącznik funkcji (13) w pozycję ”OFF”. Podłączyć przewód zasilający do gniazda
sieciowego. Na wyświetlaczu zacznie migać zegar, wskazując na konieczność ustawienia
czasu (dzieje się tak również po przerwaniu dopływu prądu).
2) Aby ustawić właściwy czas, naciskać przycisk ustawiania czasu (2) razem z przyciskiem
ustawiania godziny (7), lub przyciskiem ustawiania minut (8), aż na wyświetlaczu pojawi się
żądane ustawienie.
3) Otworzyć klapkę komory baterii (15) znajdującą się z tyłu urządzenia i włożyć 9-woltową
baterię 6LR61/6F22 (lub inną tego samego typu) (bateria nie dołączona do urządzenia).
Zadaniem baterii jest utrzymywanie ustawień zegara oraz budzika w przypadku
przerwania zasilania sieciowego lub odłączenia urządzenia od źródła zasilania. W takim
przypadku zegar będzie nadal pracował, ale jego wskazania nie będą się wyświetlały.

Dokładność zegara będzie zmniejszała się wraz z wyczerpywaniem się baterii.
W przypadku niezainstalowania baterii lub dłuższej przerwy w dopływie zasilania, należy
ponownie ustawić zegar.
Przy zasilaniu wyłącznie bateryjnym, zegar będzie działać dokładnie tylko przez krótki
okres. Należy podłączyć urządzenie do zasilania sieciowego tak szybko jak to możliwe.

1) Nacisnąć przycisk ustawiania alarmu (1) i jednocześnie naciskać przycisk ustawiania
godziny (7) lub minut (8) aż na wyświetlaczu pojawi się żądane ustawienie.
2) Aby sprawdzić ustawienia wystarczy nacisnąć przycisk ustawienia alarmu (1)
na wyświetlaczu pojawi się ustawiony wcześniej czas alarmu.
PL
PL - 11

Urządzenie zostało wyposażone w wewnętrzą antenę kierunkową do odbioru zakresu AM.
Aby poprawić odbiór AM obracać i przesuwać urządzenie. Aby poprawić odbiór w zakresie FM
należy w pełni rozwinąć antenę FM (5), znajdującą się z tyłu urządzenia.
1) Ustawić przełącznik funkcji (13) w pozycji „ON”.
2) Ustawić przełącznik pasma (10) na żądany zakres.
3) Korzystając z pokrętła strojenia (11) wybrać żądaną stację.
4) Przy pomocy pokrętła regulacji głośności (9) ustawić żądane natężenie dźwięku.
5) Aby wyłączyć radio ustawić przełącznik funkcji (13) w pozycji ”OFF”.
Jeśli rado nie wyłączy się, może to oznaczać, że została ustawiona funkcja uśpienia
(SLEEP). Aby ją anulować nacisnąć jednokrotnie przycisk drzemki (6).

Po wyborze żądanej stacji i ustawieniu głośności na wybranym poziomie,
należy wykonać następujące kroki:
1) Wykonać punkty z opisanej powyżej instrukcji “USTAWIENIA ALARMU”.
2) Po wyborze żądanego czasu budzenia, ustawić przełącznik funkcji (13) w pozycji “AUTO”.
3) W ustawionym czasie radio włączy się automatycznie.
4) Alarm można wstrzymać na 9 minut naciskając jednokrotnie przycisk drzemki (6).
5) Nacisnąć jednokrotnie przycisk ustawień alarmu (1) by wyłączyć radio.
Alarm uaktywni się następnego dnia w ustawionym czasie, chyba że przełącznik funkcji (13)
zostanie ustawiony w pozycji “OFF” (Wskaźnik AUTO (14) przestanie się świecić).

1) Wykonać punkty z opisanej powyżej instrukcji “USTAWIENIA ALARMU”.
2) Po wyborze żądanego czasu budzenia, ustawić przełącznik funkcji (13) w pozycji “AL.”.
3) W ustawionym czasie automatycznie włączy się dźwięk budzika.
4) Alarm można wstrzymać na 9 minut naciskając jednokrotnie przycisk drzemki (6).
5) Nacisnąć jednokrotnie przycisk ustawień alarmu (1) by wyłączyć budzik.
Alarm uaktywni się następnego dnia w ustawionym czasie, chyba że przełącznik funkcji (13)
zostanie ustawiony w pozycji “OFF” (Wskaźnik AUTO (14) przestanie się świecić).

Radio można ustawić na automatyczne wyłączenie, po czasie od 1 minuty do 1 godziny
i 59 minut, po wykonaniu następujących kroków:
1) Ustawić przełącznik funkcji (13) w pozycji “OFF” lub jeśli ustawiony jest alarm w pozycji
“AUTO” lub “AL.”.
2) Nacisnąć przycisk ustawień uśpienia (3) jednocześnie naciskając przycisk ustawień
minut (8), lub godziny (7) do momentu, gdy na wyświetlaczu pojawi się żądany czas przez
który chcemy mieć jeszcze włączone radio.
3) Po upływie zadanego czasu radio wyłączy się automatycznie.
4) Aby wyłączyć radio wcześniej, nacisnąć jednokrotnie przycisk drzemki (6).
PL - 12

Ustawić przełącznik jasności (16) w pozycji High (jaśniej) lub Low (ciemniej),
w zależności od upodobania.

Obudowę czyścić miękką ściereczką zwilżoną wodą lub delikatnym detergentem.
Nie używać rozpuszczalników takich jak alkohol, benzen czy rozcieńczalniki – mogą uszkodzić
wykończenie obudowy. Przed czyszczeniem zawsze odłączyć urządzenie od źródła zasilania.

1) W celu zapewnienia wentylacji należy zostawić minimalny odstęp między urządzeniem
a innymi przedmiotami czy ścianami. Nie ustawiać urządzenia w zamkniętych szafkach lub
na półkach bez odpowiedniej wentylacji. Wentylacji nie wolno zakłócać poprzez zakrywanie
otworów wentylacyjnych przedmiotami takimi jak gazety, obrusy, zasłony etc.
2) Nie stawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego ognia takich jak zapalone świece.
3) Nie wystawiać urządzenia na działanie wody (obryzganie lub kapanie), nie stawiać na nim
żadnych naczyń wypełnionych płynem (np. wazonów, etc.).
4) Wtyczka zasilacza służy do wyłączania urządzenia, musi w każdej chwili być łatwo
dostępna.
5) Urządzenie przeznaczone jest do użytkowania w klimacie umiarkowanym.
6) W przypadku nieprawidłowego umieszczenia baterii występuje niebezpieczeństwo eksplozji.
Baterie wymieniać tylko na baterie tego samego typu. Baterie nie powinny być wystawiane
na działanie źródeł ciepła takich jak słońce, grzejniki etc. Przy wyrzucaniu baterii należy
zwrócić uwagę na przepisy prawne i aspekty środowiskowe.
7) Tabliczka znamionowa znajduje się z tyłu urządzenia.

Napięcie znamionowe AC230V~ 50Hz
Bateria (podtrzymująca pracę zegara) 1x 9V bateria 6LR61 / 6F22 (lub odpowiednik)
(nie dołączona)
Częstotliwość radia AM 530 – 1600 kHz
FM 88 – 108 MHz
Wymiary 180 x 100 x 60 mm
Waga (NETTO) 420 g

PL
PL - 13
 ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE
DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ
Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ.
W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE
NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU
SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM
NAPIĘCIEM.

Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo
rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen.
Materiały te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę.
Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się
z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.


Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu
oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi.
Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia
prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze,
gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja Na terenie Unii Europejskiej oraz
w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów. Dzięki zapewnieniu
właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym
skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku
nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi
bateriami i akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne.
Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń
oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi. Aby uzyskać więcej informacji
o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi,
przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt
kupiony.
EN - 14

1) Alarm Set Button
2) Time Set Button
3) Sleep Set Button
4) Power cord
5) FM Antenna
6) Snooze Button
7) Hour Set Button
8) Minute Set Button
9) Volume Control
10) Band Selector
11) Tuning Control
12) LED Display
13) Function Selector
14) Auto Indicator
15) Battery Door
16) Hi-Low Dimmer Selector

1) Set the Function Selector (13) to”OFF”. Connect the mains lead to the power supply.
The clock display will flash on and off indicating a power interruption and that the displayed
time is incorrect.
2) To set the correct time, press the Time Set Button (2) and Hour Set Button (7),
or Minute Set Button (8), together, until the correct time is displayed.
3) Open the Battery Door (15) on the back of the unit and put in a 6LR61/6F22 (or equivalent)
9-volt battery (battery not included). The purpose of this battery is to store the information
relating to alarm time and to keep the clock functioning in the event of disconnection from
the mains supply or power interruption. Should this occur, the clock would continue to keep
time, but will not display.

The clock accuracy will decrease due to the voltage drop of the backup battery.
If no backup battery is installed or the power interruption is prolonged, time re-set
will be required.
When operating from battery only, the clock will only remain accurate for a short period of
time. It is important that the mains supply is restored as soon as possible.

1) Press the Alarm Set Button (1) and simultaneously press the Hour Set Button (7)
or Minute Set Button (8) as appropriate until the required alarm time is reached.
2) To double check the alarm time, simply press the Alarm Set Button (1) then the display will
show the pre-set alarm time.
EN
EN - 15

For AM reception, this unit uses an internal directional aerial, rotate the unit for best reception.
For FM reception, the wire FM Antenna (5) on the back of the unit should be fully unwound.
1) Set the Function Selector (13) to the “ON” position.
2) Set the Band Selector (10) to the required waveband.
3) Use the Tuning Control (11) to select the desired station.
4) Adjust the Volume Control (9) to the desired listening level.
5) To turn off the radio, set the Function Selector (13) to ”OFF”. If the radio does not switch off
this may be caused by inadvertent operation of SLEEP function. To cancel this, press the
Snooze Button (6) once.

Having selected your desired station and adjusted the desired listening level,
proceed as follows:
1) Follow the instructions for “ALARM TIME SETTING” above.
2) When the desired alarm time has been selected, set the Function Selector (13)
to the “AUTO” position.
3) The radio will switch on automatically at the pre-set alarm time.
4) The alarm can be temporarily stopped for 9 minutes by pressing the Snooze Button (6)
once.
5) Press the Alarm Set Button (1) once to turn off the radio. The alarm will activate again
at the set time on the following day unless the Function Selector (13) is set to “OFF”
(AUTO indicator (14) lights off).

1) Follow the instructions for “ALARM TIME SETTING” above.
2) When the desired alarm time has been selected, set the Function Selector (13) to the “AL.”
position.
3) The alarm tone will switch on automatically at the pre-set alarm time.
4) The alarm can be temporarily stopped for 9 minutes by pressing the Snooze Button (6)
once.
5) Press the Alarm Set Button (1) once to turn off the buzzer.
The alarm will activate again at the set time on the following day unless
the Function Selector (13) is set to “OFF” (AUTO indicator (14) lights off).

The radio can be set to switch off automatically after a period of time from 1 minute to 1 hour
59 minutes, by following this procedure:-
1) Set the FUNCTION Selector (13) to “OFF” position or, if the alarm is to be activated,
the “AUTO” position or “AL.” position.
2) Press the Sleep Set Button (3) and simultaneously press the Minute Set Button (8),
or Hour Set Button (7) until the display shows the exact sleep time you wish the radio
to continue to play before switch off.
3) The radio will turn off automatically after the pre-set sleep time has elapsed.
4) To switch off the radio before the end of the sleep time period, simply press the Snooze
Button (6) once.
EN - 16

Switch the Hi-Low Dimmer Selector (16) to High or Low position as required.

Clean the cabinet with a soft cloth moistened with water or mild detergent.
Do not use solvents such as alcohol, benzene or thinner, as they may damage the cabinet
nish. Make sure to disconnect the mains lead from the supply before cleaning.

1) Ensure minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation.
Do not place the product in closed bookcases or racks without proper ventilation.
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such
as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
2) No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
3) It shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects lled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
4) Where the mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain
readily operable.
5) The use of apparatus in moderate climates.
6) Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same
or equivalent type. Batteries (battery pack or battery installed) shall not be exposed
to excessive heat such as sunshine, re or the like. Attention should be drawn to
the environmental aspects of battery disposal.
7) The Location of the rating plate is afxed on the back surface of the apparatus.

Rated voltage AC 230 V ~ 50 Hz
Battery (for Clock Back-up) 1x 9 V Battery Size 6LR61 / 6F22 (or equivalent)
(not included)
Radio frequency AM 530 – 1600 kHz
FM 88 – 108 MHz
Dimensions 180 x 100 x 60 mm
Weight (NET) 420 g

EN
EN - 17
 Do not use this product near water, in wet areas to avoid re or injury
of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before
a revision. There aren’t any parts in this appliance which are repairable by consumer.
Always appeal to a qualied authorized service. The product is under a dangerous
tention.

This symbol appearing on the product, on the product accessories
or on the product packing means that the product must not be disposed
as household waste. When the product/ battery durability is over, please,
deliver the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection point,
where the electrical appliances or batteries will be recycled. The places,
where the used electrical appliances are collected, exist in the European Union
and in other European countries as well. By proper disposal of the product you
can prevent possible negative impact on environment and human health, which might otherwise
occur as a consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator.
Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please,
do not throw the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste.
Information, where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your
local authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can
leave the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local
authority.

Typ výrobku: 
Datum prodeje: Výrobní číslo:
Razítko a podpis prodávajícího:
          

Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu dvacet čtyři měsíců
od data prodeje spotřebiteli.
Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby
nebo vadou použitých materiálů.
Výrobek je možno reklamovat u prodejce, který výrobek prodal spotřebiteli
nebo v autorizovaném servisu.
Při reklamaci je nutné předložit: reklamovaný výrobek, originální nákupní doklad, ve kterém je
zřetelně uveden typ výrobku a jeho datum prodeje spotřebiteli, případně tento řádně vyplněný
záruční list.
Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné
síťové napětí.
Spotřebitel ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě:
zásahu do přístroje neoprávněnou osobou.
nesprávné nebo neodborné montáže výrobku.
poškození přístroje vlivem živelné pohromy.
používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé.
používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti.
používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím.
nesprávné údržby výrobku.
nepravidelného čistění výrobků zejména v případě, kdy je závada způsobena zbytky potravin,
vlasů, domovního prachu nebo jiných nečistot.
vystavení výrobku nepříznivému vnějšímu vlivu, zejména vniknutím cizích předmětů nebo
tekutin (včetně elektrolytu z baterií) dovnitř.
mechanického poškození výrobku způsobeného nesprávným používáním výrobku nebo jeho
pádem.
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní
službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození
výrobku přepravou.
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: 
Případné další dotazy zasílejte na 
Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené
a reklamované na území České Republiky.

          

Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu
dvadsať štyri mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi.
Záruka sa vzťahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby
alebo chybou použitých materiálov.
Výrobok je možné reklamovať u predajcu, ktorý výrobok predal spotrebiteľovi alebo
v autorizovanom servise.
Pri reklamácii je nutné predložiť: reklamovaný výrobok, originálny nákupný doklad, v ktorom je
zreteľne uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebiteľovi pripadne tento riadne
vyplnený záručný list.
Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený
na správne sieťové napätie.
Spotrebiteľ stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis najmä v prípade:
zásahu do prístroja neoprávnenou osobou.
nesprávnej alebo neodbornej montáže výrobku.
poškodenia prístroja vplyvom živelnej pohromy.
používania výrobku pre účely pre ktoré nie je určený.
používania výrobku na profesionálne či iné zárobkové činnosti.
používania výrobku s iným než doporučeným príslušenstvom.
nesprávnej údržby výrobku.
nepravidelného čistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyškami
potravín, vlasov, domového prachu alebo iných nečistôt.
vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajšiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích predmetov
alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérií) dovnútra.
mechanického poškodenia výrobku spôsobeného nesprávnym používaním výrobku
alebo jeho pádom.
Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou alebo
prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo
poškodeniu výrobku prepravou.
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: 
Prípadné ďalšie dotazy zasielajte 
Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované
na území Slovenskej Republiky.

Typ prístroja: 
Dátum predaja: Výrobné číslo:
Pečiatka a podpis predajca:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hyundai RAC 312 Používateľská príručka

Kategória
Budíky
Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch