Aeg-Electrolux F50870M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
FAVORIT 50870
Návod na
používanie
Umývačka riadu
Ďakujeme Vám, že ste si vybrali jeden z našich vysokokvalitných
výrobkov.
Aby bola zabezpečená optimálna a spoľahlivá výkonnosť spotrebiča,
prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na používanie. Pomôže vám
dokonale a efektívne orientovať sa vo všetkých procesoch. Aby ste do
návodu mohli nahliadnuť vždy, keď to budete potrebovať, odporúčame
vám uložiť ho na bezpečnom mieste. Prosím, odovzdajte ho aj
prípadnému ďalšiemu vlastníkovi spotrebiča.
Prajeme vám veľa radosti z vášho nového spotrebiča.
Obsah
Prevádzkové pokyny 3
Bezpečnostné pokyny 3
Správne použitie 3
Všeobecné bezpečnostné pokyny
3
Bezpečnosť detí 4
Inštalácia 4
Popis výrobku 5
Ovládací panel 6
Digitálny displej 7
Tlačidlá funkcií 7
Nastavovací režim 7
Prvé použitie 7
Nastavenie zmäkčovača vody 8
Ručné nastavenie 8
Elektronické nastavenie 9
Používanie soli do umývačky riadu 9
Používanie leštidla 10
Nastavte dávkovanie leštidla 11
Každodenné používanie 11
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
12
Dolný kôš 13
Kôš na jedálenský príbor 13
Horný kôš 14
Úprava výšky horného koša 15
Používanie umývacieho prostriedku 16
Doplňovanie umývacieho prostriedku
16
Funkcia Multi-tab 17
Aktivácia/zrušenie funkcie Multitab
18
Umývacie programy 19
Výber a spustenie umývacieho programu
20
Vyprázdňovanie umývačky riadu 21
Ošetrovanie a čistenie 21
Čistenie filtrov 21
Čistenie ostrekovacích ramien 23
Vonkajšie čistenie 23
Čistenie vnútra 23
Dlhšie obdobia mimo prevádzky
23
Ochranné opatrenia pred zamrznutím
23
Sťahovanie spotrebiča 23
Čo robiť, keď... 23
Technické údaje 25
Informácie pre skúšobne 26
Pokyny pre inštaláciu 27
Inštalácia 27
Montáž pod pult (pracovnú dosku
alebo výlevku) 27
Nastavenie do vodorovnej polohy
28
Pripojenie na vodovodné potrubie 28
Pripojenie k vodovodu 28
Prítoková hadica s bezpečnostným
ventilom 28
Pripojenie odtokovej vodnej hadice
29
Zapojenie do elektrickej siete 30
2
Obsah
Ochrana životného prostredia 30 Materiál obalu 31
Zmeny vyhradené
Prevádzkové pokyny
Bezpečnostné pokyny
V záujme vašej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho použitia si pred
nainštalovaním a prvým použitím tohto spotrebiča starostlivo prečítajte tento
návod pre užívateľa, vrátane tipov a upozornení. Na predchádzanie zbytočným
chybám a úrazom je dôležité zaručiť, aby sa všetci používatelia tohto spotre‐
biča podrobne oboznámili s jeho obsluhou a s bezpečnostnými charakteristi‐
kami. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby boli vždy spolu so spotrebičom, aj
keď ho presťahujete alebo predáte, aby bol každý, kto ho používa po celú dobu
jeho životnosti, riadne informovaný o použití a bezpečnosti spotrebiča.
Správne použitie
Táto umývačka riadu je určená iba na umývanie domácich kuchynských po‐
môcok vhodných na umývanie v umývačke riadu.
Do umývačky riadu nepridávajte žiadne rozpúšťadlá. Mohlo by to spôsobiť
výbuch.
Nože a iné ostré a špicaté predmety sa musia vložiť do košíka na jedálens
príbor, s ostrím smerujúcim dolu alebo uložiť vodorovne do horného koša.
Používajte iba výrobky (umývací prostriedok, soľ a leštidlo) vhodné pre umý‐
vačky riadu.
Vyhýbajte sa otváraniu dvierok počas chodu spotrebiča, môže uniknúť ho‐
rúca para.
Nevyberajte nič z umývačky riadu pred ukončením umývacieho cyklu.
Po použití odpojte spotrebič od napájacej elektrickej siete a zatvorte prívod
vody.
Údržbu tohto výrobku môže uskutočňovať iba autorizovaný servistechnik.
Musia sa používať výhradne originálne náhradné diely.
Za žiadnych okolností sa nepokúšajte opraviť spotrebič sami. Opravy vyko‐
nané nevyškolenými osobami môžu spôsobiť zranenia alebo vážne poruchy
spotrebiča. Zavolajte najbližšie servisné stredisko. Vždy žiadajte použitie
originálnych náhradných dielov.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Umývacie prostriedky pre umývačku riadu sú žieravé a môžu spôsobiť po‐
pálenie očí, úst a hrdla. Nebezpečenstvo ohrozenia života! Dodržiavajte
bezpečnostné pokyny výrobcu umývacieho prostriedku do umývačky riadu.
Voda z vašej umývačky riadu nie je pitná. V spotrebiči sa môžu nachádzať
zvyšky umývacieho prostriedku.
Bezpečnostné pokyny
3
117961340-00-092008
Dvierka umývačky riadu musia byť zatvorené vždy, keď nevkladáte alebo
nevyberáte riad. Vylúčite tak možnosť, že sa niekto potkne o otvorené dvier‐
ka a poraní sa.
Na otvorené dvierka si nesadajte, ani na ne nestúpajte.
Bezpečnosť detí
Spotrebič je určený na použitie dospelými osobami. Nedovoľte deťom, aby
používali umývačku riadu bez dohľadu.
Všetky obaly uložte mimo dosahu detí. Hrozí riziko udusenia.
Všetky umývacie prostriedky skladujte na mieste, kde k nim deti nebudú mať
prístup.
Keď sú dvierka umývačky riadu otvorené, nedovoľte, aby sa k nej priblížili
deti.
Inštalácia
Skontrolujte, či vaša umývačka riadu nebola poškodená pri preprave. Nikdy
nepripájajte poškodený stroj. Ak je vaša umývačka riadu poškodená, spojte
sa s dodávateľom.
Pred používaním spotrebiča musíte odstrániť všetky obaly.
Všetky elektrické zapojenia a inštalatérske práce potrebné pri inštalácii spo‐
trebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár a/alebo inštalatér alebo kom‐
petentná osoba.
Z bezpečnostných dôvodov je nebezpečné meniť technické charakteristiky
alebo pokúšať sa o akúkoľvek zmenu na tomto výrobku.
Umývačku riadu nikdy nepoužívajte, ak je poškodený elektrický napájací
kábel a vodovodné hadice; alebo ak je poškodený ovládací panel, pracovná
doska alebo soklová plocha tak, že sú voľne prístupné vnútorné časti spo‐
trebiča. Spojte sa s miestnym servisným strediskom, aby ste predišli ne‐
bezpečenstvu.
Žiadna zo strán umývačky riadu sa nikdy nesmie prevŕtať. V opačnom prí‐
pade sa môžu poškodiť hydraulické a elektrické komponenty.
VAROVANIE
Informácie o elektrickom a vodovodnom pripojení nájdete v pokynoch, uvá‐
dzaných v konkrétnych častiach.
4
Bezpečnostné pokyny
Popis výrobku
1 Horný kôš
2 Regulátor na nastavenie tvrdosti vody
3 Zásobník na soľ
4 Dávkovač na umývací prostriedok
5 Dávkovač leštidla
6 Typový štítok
7 Filtre
8 Dolné ostrekovacie rameno
9 Horné ostrekovacie rameno
10 Pracovná doska
Popis výrobku
5
Ovládací panel
1 Tlačidlo Zap/Vyp
2 Programové tlačidlá
3 Tlačidlo Odložený štart
4 Kontrolky
5 Digitálny displej
6 Tlačidlá funkcií
Kontrolky
Vykonáva sa program Rozsvieti sa, keď sa nastaví umývací pro‐
gram a zostáva svietiť po celú dobu trva‐
nia umývacieho programu.
MULTITAB Indikuje aktivovanie/deaktivovanie funk‐
cie MULTITAB (pozri funkciu MULTITAB)
Soľ
Svieti po spotrebovaní špeciálnej soli.
1)
Leštidlo Rozsvieti sa, keď sa spotrebuje leštidlo.
1)
1) Kontrolky soli a leštidla nikdy nesvietia počas chodu umývacieho programu, aj keď treba doplniť
soľ a/alebo leštidlo.
6
Ovládací panel
Digitálny displej
Digitálny displej indikuje:
úroveň tvrdosti, na ktorú je nastavený zmäkčovač vody,
približnú zostávajúcu dobu prebiehajúceho programu,
aktiváciu/vypnutie dávkovača oplachovacieho prostriedku (IBA keď je funk‐
cia Multitab aktívna),
skončenie umývacieho programu (na digitálnom displeji sa objaví nula),
odrátavanie času odloženého spustenia,
odrátavanie času odloženého spustenia,
Tlačidlá funkcií
Pomocou týchto tlačidiel môžete nastaviť nasledujúce funkcie:
nastavenie zmäkčovača vody,
zrušenie programu umývania alebo doby posunutia štartu programu,
aktivácia/zrušenie funkcie Multitab,
aktivácia/deaktivácia dávkovača leštidla, ak je aktívna funkcia Multitab.
Nastavovací režim
Spotrebič je v nastavovacom režime, keď svietia VŠETKYkontrolky tlačidiel.
Vždy pamätajte na to, že pri operáciách ako:
výber umývacieho programu,
nastavovanie zariadenia na zmäkčovanie vody,
aktivácia/zrušenie dávkovača leštidla,
spotrebič MUSÍ byť v nastavovacom režime.
Ak svieti niektorá z kontroliek tlačidiel, je ešte nastavený posledne vykonaný
program. V takom prípade treba na návrat do nastavovacieho režimu zrušiť
program.
Zrušenie nastaveného alebo prebiehajúceho programu
Stlačte a podržte stlačené súčasne dve tlačidlá RESET (B a C), kým sa ne‐
rozsvietia všetky kontrolky tlačidiel programov. Program bol zrušený a stroj sa
teraz nachádza v nastavovacom režime.
Prvé použitie
Pred prvým použitím vašej umývačky riadu:
Zabezpečte, aby elektrické a vodovodné prípojky zodpovedali pokynom na
inštaláciu
Vyberte zo spotrebiča všetok obalový materiál
Nastavte zmäkčovač vody
Nalejte do zásobníka na soľ 1 liter vody a potom ho naplňte soľou určenou
do umývačky riadu
Naplňte dávkovač leštidla
Prvé použitie
7
Ak chcete používať umývací prostriedok vo forme kombinovaných tabliet, ako
napr: "3 v 1", "4 v 1", "5 v 1" a pod.... nastavte funkciu Multitab (pozrite funkcia
"Multitab ").
Nastavenie zmäkčovača vody
Umývačka riadu je vybavená zmäkčovačom vody, učeným na odstránenie mi‐
nerálov a solí z privádzanej vody, ktoré by mohli mať škodlivý alebo nepriaz‐
nivý účinok na funkciu spotrebiča.
Čím vyšší je obsah týchto minerálov a solí, tým tvrdšia je voda. Tvrdosť vody
sa meria podľa ekvivalentných stupníc v nemeckých stupňoch (°dH), francúz‐
skych stupňoch (°TH) a v mmol/l (milimoloch na liter - medzinárodná jednotka
tvrdosti vody).
Zmäkčovač sa musí nastaviť v závislosti od tvrdosti vody vo vašom regióne.
Vaša miestna vodárenská spoločnosť vám poradí, aká je tvrdosť vody vo va‐
šom regióne.
Zmäkčovač vody sa musí nastavovať oboma spôsobmi: ručne, použitím prí‐
slušného regulátora, a elektronicky.
Tvrdosť vody Nastavenie tvrdosti vody Používanie
soli
°dH °TH mmol/l ručne elektronicky
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 úroveň 10 áno
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 úroveň 9 áno
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 úroveň 8 áno
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 úroveň 7 áno
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 úroveň 6 áno
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 úroveň 5 áno
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 úroveň 4 áno
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 úroveň 3 áno
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 úroveň 2 áno
< 4 < 7 < 0,7 1 úroveň 1 nie
Ručné nastavenie
Umývačka riadu je od výrobcu nastavená do polohy 2.
8
Nastavenie zmäkčovača vody
1. Otvorte dvierka umývačky riadu.
2. Vyberte dolný kôš z umývačky riadu.
3. Otočte stupnicu tvrdosti vody do po
lohy 1 alebo 2 (pozri tabuľku).
4. Vložte na miesto dolný kôš.
Elektronické nastavenie
Umývačka riadu je od výrobcu nastavená do polohy 5.
1. Stlačte tlačidlo Zap/Vyp. Umývačka riadu musí byť v nastavovacom reži‐
me.
2. Súčasne stlačte a podržte tlačidlá B a C, kým kontrolky tlačidiel A, B a C
nezačnú blikať.
3. Stlačte tlačidlo A, kontrolky tlačidiel B a C zhasnú, zatiaľ čo kontrolka tla‐
čidla A naďalej bliká. Na digitálnom displeji je viditeľné aktuálne nastavenie.
Príklady:
zobrazuje sa
= úroveň 5
zobrazuje sa
= úroveň 10
4. Aby ste zmenili úroveň, stlačte tlačidlo A. Pri každom ďalšom stlačení tla‐
čidla sa zmení úroveň (pri výbere novej úrovne sa riaďte tabuľkou).
Príklady: ak je aktuálna úroveň 5, jedným stlačením tlačidla A sa nastaví
úroveň 6. ak je aktuálna úroveň 10, jedným stlačením tlačidla A sa nastaví
úroveň 1.
5. Operáciu uložíte do pamäte vypnutím umývačky riadu stlačením tlačidla
Zap/Vyp.
Používanie soli do umývačky riadu
VAROVANIE
Používajte iba soľ určenú pre umývačky riadu. Všetky iné typy soli, ktoré nie
určené na použitie v umývačkách riadu, predovšetkým stolová soľ, poškodia
zmäkčovač vody. Soľ naplňte bezprostredne pred spustením úplného umý‐
vacieho programu. Zabránite tak korozívnemu pôsobeniu prípadných zrniek
soli alebo kvapiek slanej vody na dne umývačky.
Doplňovanie:
1. Otvorte dvierka, vyberte dolný kôš a vyskrutkujte kryt zásobníka na soľ jeho
otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiek.
2. Nalejte do zásobníka na soľ 1 liter vody (je to potrebné iba pred prvým
doplňovaním soli).
Používanie soli do umývačky riadu
9
3. Použitím dodávaného lievika na‐
sypte soľ, až kým sa zásobník ne‐
naplní.
4. Kryt vráťte na miesto. Dbajte na to,
aby na závite ani na tesnení nezo‐
stali stopy soli.
5. Kryt pevne zaskrutkujte otáčaním v
smere pohybu hodinových ručičiek,
až kým nebudete počuť cvaknutie.
Netreba sa obávať, ak voda pri doplňo
vaní soli vytečie zo zmäkčovača, je to
úplne normálne.
Kontrolka na ovládacom paneli že zostať rozsvietená 2-6 hodín po dopl‐
není soli. ak umývačka riadu zostáva zapnutá. Ak používate soli, ktoré sa dlh‐
šie rozpúšťajú, môže to trvať aj dlhšie. Nemá to vplyv na funkciu stroja.
Používanie leštidla
VAROVANIE
Používajte výhradne značkové leštidlo pre umývačky riadu.
Nikdy nedopĺňajte do dávkovača leštidla akýkoľvek iný prípravok (napr. umý‐
vací prostriedok pre umývačky riadu, tekutý umývací prostriedok). Spôsobilo
by to poškodenie spotrebiča.
Leštidlo zaručuje dôkladné opláchnutie a sušenie bez šmúh.
Leštidlo sa automaticky dávkuje počas posledného oplachovania.
1. Otvorte zásobník stlačením uvoľňo‐
vacieho tlačidla (A).
10
Používanie leštidla
2. Pridajte do zásobníka leštidlo. Maxi‐
málna plniaca hladina je onače
značkou "max".
Dávkovač obsah pribl. 110 ml le‐
štidla. Je to množstvo dostatočné na
16 až 40 umývacích cyklov, v závi‐
slosti od nastavenia dávkovača.
3. Po každom doplňovaní sa ubezpeč‐
te, že kryt je uzavretý.
Všetko leštidlo rozliate pri doplňovaní
vyčistite a opláchnite nasiakavou hand‐
ričkou, aby ste predišli nadmernému pe‐
neniu pri nasledujúcom umývacom cyk‐
le.
Nastavte dávkovanie leštidla
V závislosti od dosahovaných výsledkov umývania a čistenia nastavte dávko‐
vanie leštidla pomocou šesťpolohového voliča (poloha 1 – minimálne dávko‐
vanie, poloha 6 – maximálne dávkovanie).
Dávkovanie je od výrobcu nastavené do polohy 4.
Dávkovanie zvýšte, ak na riade zostávajú
po umývaní kvapky vody alebo škvrny z
vodného kameňa.
Dávkovanie znížte, ak na sklenenom riade
alebo na čepeliach nožov zostávajú lepka‐
vé belavé pruhy alebo modrastý film.
Každodenné používanie
Skontrolujte, či nie je potrebné doplniť soľ alebo leštidlo do umývačky riadu.
Do umývačky riadu vložte príbor a riad na umývanie.
Doplňovanie umývacieho prostriedku.
Nastavte umývací program vhodný pre príbor a riad.
Zapnite umývací program.
Každodenné používanie
11
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
V umývačke riadu sa nemôžu umývať špongie, domáce odevy a nič, čo by
mohlo absorbovať vodu.
Pred vložením riadu by ste mali:
Odstrániť všetky zvyšky potravín a hrubé nečistoty.
Zmäkčiť zvyšky pripálených pokrmov na panviciach
Pri nakladaní riadu a jedálenského príboru dodržiavajte tieto zásady:
Riad, ani jedálenský príbor nesmie prekážať otáčaniu ostrekovacích ra‐
mien.
Duté predmety, ako sú šálky, poháre, panvice a pod. uložte v umývačke
riadu hore dnom, aby sa v nich nezhromažďovala voda.
Riad ani jedálenský príbor nesmie byť vložený do seba, ani sa navzájom
prekrývať.
Aby sa poháre nepoškodili, nesmú sa navzájom dotýkať.
Drobné predmety vložte do koša na jedálenský príbor.
Plastové predmety a panvice s teflónom majú sklon zadržiavať kvapky vody;
tieto predmety neschnú tak dobre ako porcelánové a oceľové predmety.
Ľahké predmety (plastové misky a pod.) musia byť naložené do horného
koša a usporiadané tak, aby sa nehýbali.
Na umývanie v umývačke riadu nie je vhodný
tento jedálenský príbor a riad: vhodné v obmedzenej miere:
Jedálenský príbor s drevenými, rohovi‐
novými, porcelánovými alebo perleťo‐
vými rukoväťami.
Plastové predmety, ktoré nie sú tepel‐
ne odolné.
Starší jedálenský príbor s lepenými
dielmi, ktoré nie sú teplotne odolné.
Lepený jedálenský príbor alebo riad.
Cínové alebo medené predmety.
Olovnaté krištáľové sklo.
Oceľové predmety náchylné na hrdza‐
venie.
Drevené podnosy.
Predmety vyrobené zo syntetických
vlákien.
Kameninové výrobky umývajte v umý‐
vačke riadu iba ak sú výslovne ozna‐
čené výrobcom ako vhodné na umýva‐
nie v umývačke riadu.
Pri častom umývaní v umývačke riadu
môžu glazované vzory vyblednúť.
Strieborné a hliníkové diely majú pri
umývaní sklon k strate farby: Zvyšky,
napr. vajcový bielok, vajcový žĺtok a
horčica často spôsobujú stratu farby a
škvrny na striebre. Z tohto dôvodu strie‐
bro vždy okamžite vyčistite od zvyškov,
ak sa nemá umývať bezprostredne po
použití.
Otvorte dvierka a vysuňte koše, aby ste mohli naložiť riad.
12
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
Dolný kôš
Veľký a silno znečistený riad ukladajte do
spodného koša.
Na uľahčenie vkladania veľkých kusov riadu
sa všetky zadné vložky na taniere spodné‐
ho koša dajú sklopiť nadol.
Kôš na jedálenský príbor
VAROVANIE
Ostré nože a iné špicaté predmety musíte vložiť do držiaka na jedálenský prí‐
bor alebo do horného koša, ináč by ste sa mohli poraniť.
Nože, lyžičky a malé vidličky vložte do
držiaka na príbor umiestnenom v hornom
koši. Vidličky a lyžice, ktoré nie sú vhodné
na uloženie do držiaka, vložte do košíka na
príbor.
Aby ste zabezpečili prístup vody ku všet‐
kým kusom príborov v koši na príbor, bude potrebné:
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
13
1. Nasadiť mriežkovanú vložku na kôš
na príbor.
2. Vidličky a lyžičky vkladajte do koša
na príbor rukoväťami smerom nadol.
Pri väčších kuchynských pomôc‐
kach, ako sú metličky na šľahanie,
nechávajte voľnú polovicu mriežky
na príbor.
Horný kôš
Do horného koša ukladajte menší, krehký
porcelánový a keramický riad a dlhé, ostré
príbory.
Porcelánový riad ukladajte na a pod skla‐
dacie držiaky šálok, aby sa nedotýkali a
aby mala voda prístup ku všetkým kusom
riadu.
14
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
Držiaky na šálky možno odklopiť na‐
hor, aby nezavadzali vysokým kusom
porcelánového riadu.
Poháre na víno a koňak položte alebo
zaveste do medzier v držiakoch na šál‐
ky.
U pohárov s dlhými stopkami odklopte
držiak na šálky doprava, inak ich od‐
klopte doľava.
Rad hrotov naľavo na hornom koši je
tiež dvojdielny a dá sa odklopiť.
Neodklopené hroty: poháre, hrnčeky a
pod. ukladajte do horného koša.
Odklopené hroty: viac priestoru na ser‐
vírovacie misy.
Úprava výšky horného koša
Maximálna výška riadu:
v hornom koši v spodnom koši
S nadvihnutým horným ko‐
šom
22 cm 30 cm
So spusteným horným ko‐
šom
24 cm 29 cm
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
15
Výšku horného koša možno upraviť, aj keď je naložený.
Zdvíhanie / spúšťanie horného koša:
1. Horný kôš úplne vytiahnite.
2. Držte horný kôš za rukoväť, nadvih‐
nite ho na doraz a potom ho zvisle
spúšťajte.
Horný kôš sa zaistí v spodnej alebo
hornej polohe.
VAROVANIE
Po naložení riadu do spotrebiča vždy
zatvorte dvierka, pretože otvorené
dvierka môžu predstavovať nebezpe‐
čenstvo.
Pred uzavretím dvierok sa presvedčite, že sa ostrekovacie ramená môžu voľne
otáčať.
Používanie umývacieho prostriedku
Používajte iba umývacie prostriedky určené pre umývačky riadu.
Dodržiavajte odporúčania výrobcu pre dávkovanie a uskladnenie, uvedené na
obale umývacieho prostriedku.
Tým, že nebudete používať viac umývacieho prostriedku, ako je potrebné, pri‐
spievate k zníženiu znečistenia životného prostredia.
Doplňovanie umývacieho prostriedku
1. Otvorte kryt.
16
Používanie umývacieho prostriedku
2. Naplňte dávkovač umývacieho pro‐
striedku (1) umývacím prostried‐
kom. Označenia dávkovacích úrov‐
ní:
20 = približne 20 g umývacieho pro‐
striedku
30 = približne 30 g umývacieho pro‐
striedku.
3. Všetky programy s predumytím si
vyžadujú prídavnú dávku umývacie‐
ho prostriedku (5/10 g), ktorý treba
nasypať do komôrky na predumýva‐
cí prostriedok (2).
Tento umývací prostriedok účinkuje
počas fázy predumývania.
4. Pri používaní tabletových umýva‐
cích prostriedkov tabletu vkladajte
do priehradky (1)
5. Zatvorte kryt a zatlačte ho, aby sa
zaistil na mieste.
Tabletové umývacie prostriedky
Tabletové umývacie prostriedky rôz‐
nych výrobcov sa rozpúšťajú rôznou
rýchlosťou. Z tohto dôvodu niektoré ta‐
bletové umývacie prostriedky nedosiah‐
nu v priebehu krátkych umývacích pro‐
gramov svoju úplnú umývaciu účinnosť.
Z tohto dôvodu pri použití tabletových
umývacích prostriedkov voľte dlhé umý‐
vacie programy, aby sa zaručilo úplné odstránenie zvyškov umývacieho pro‐
striedku.
Funkcia Multi-tab
Na tomto spotrebiči je k dispozícii "funkcia Multitab", ktorá umožňuje používa‐
nie kombinovaných tabletových umývacích prostriedkov "Multitab".
Sú to umývacie prostriedky s kombinovaným účinkom čistiaceho prostriedku,
leštidla a soli. Môžu obsahovať aj rôzne iné látky v závislosti od typu tabliet ("3
v 1", "4 v 1", "5 v 1", atď.....).
Skontrolujte, či sú tieto umývacie prostriedky vhodné pre vašu tvrdosť vody.
Pozrite informácie výrobcu.
Túto funkciu si možno zvoliť so všetkými umývacími programami. Pri výbere
tejto funkcie bude prítok leštidla a soli z príslušného dávkovača automaticky
deaktivovaný. Deaktivované sú aj kontrolky soli a leštidla.
Pred začiatkom umývacieho programu zvoľte "funkciu Multitab".
Funkcia Multi-tab
17
Táto funkcia po výbere (svieti kontrolka) zostáva aktívna aj pri nasledujúcich
umývacích programoch.
Pri použití "funkcie Multitab" sa časy trvania umývacieho cyklu môžu zmeniť.
V tomto prípade sa automaticky aktualizuje indikácia priebežného času pro‐
gramu na digitálnom displeji.
Po zapnutí programu NEBUDE možné zmeniť nastavenie "funkcie Multitab".
Ak chcete zrušiť "funkciu Multitab", musíte zrušiť nastavený program a potom
zrušiť "funkciu Multitab".
V tomto prípade musíte znova nastaviť umývací program (a požadované voľ‐
by).
Aktivácia/zrušenie funkcie Multitab
Stlačte a podržte stlačené súčasne dve tlačidlá Multitab (D a E, kým sa ne‐
rozsvieti kontrolka "funkcie Multitab". Znamená to, že táto funkcia je aktívna.
Funkciu zrušíte opätovným stlačením tých istých tlačidiel a kontrolka "funkcie
Multitab" zhasne.
Ak výsledky sušenia nie sú uspokojivé, odporúčame vám:
1. Naplňte dávkovač leštidla leštidlom.
2. Zapnite dávkovač leštidla.
3. Nastavte dávkovanie leštidla do polohy 2.
Funkciu dávkovača leštidla môžete aktivovať/zruš, iba ak je aktívna "funk‐
cia Multitab".
Aktivácia/vypnutie dávkovača leštidla
1. Stlačte tlačidlo Zap/Vyp. Umývačka riadu musí byť v nastavovacom reži‐
me.
2. Stlačte a podržte súčasne tlačidlá B a C, kým nezačnú blikať kontrolky
tlačidiel A , B, a C.
3. Stlačte tlačidlo B, kontrolky tlačidiel A a C zhasnú a kontrolka tlačidla B
bude ďalej blikať. Na digitálnom displeji sa zobrazuje aktuálne nastavenie:
= Dávkovač leštidla vypnutý.
= Dávkovač leštidla aktivovaný.
4. Nastavenie zmeníte stlačením tlačidla B a na digitálnom displeji sa zobrazí
nové nastavenie.
5. Operáciu uložíte do pamäte stlačením tlačidla Zap/Vyp a vypnutím umý‐
vačky riadu.
Ak sa rozhodnete opäť používať štandardný umývací systém, odporúčame
vám:
1. Deaktivovať "funkciu Multitab".
2. Znova naplňte zásobník na soľ a dávkovač leštidla.
3. Nastavte tvrdosť vody na najvyššiu hodnotu a vykonajte 1 normálny umý‐
vací program bez vloženia riadu.
4. Upravte nastavenie tvrdosti vody podľa tvrdosti vody vo vašom regióne.
5. Nastavte dávkovanie leštidla.
18
Funkcia Multi-tab
Umývacie programy
Program Stupeň
znečiste‐
nia
Druh ná‐
plne
Popis programu Údaje o spotrebe
1)
Predumytie
Hlavné umývanie
Oplachovanie
Záverečné oplachovanie
Čas
Doba trvania (minúty)
Energia (kWh)
Voda (litrov)
AUTOMA‐
TIC
2)
Zmes
normálne
a silno
znečiste
ného
Keramic‐
ký riad,
jedálen‐
ský prí‐
bor, hr‐
nce a
panvice
1/2x
90 - 130
1,1 - 1,7
12 - 23
30 MIN
3)
Ľahko
znečiste
Keramic‐
ký riad a
jedálen‐
ský príbor
30
0,9
9
INTENSIV
CARE 70°
Silno
znečiste
Keramic‐
ký riad,
jedálen‐
ský prí‐
bor, hr‐
nce a
panvice
140 - 150
1,5 -1,7
16 - 18
ECO 50°
4)
Bežne
znečiste
Keramic‐
ký riad a
jedálen‐
ský príbor
150 - 160
1,0 - 1,1
12 - 13
Akýkoľ‐
vek
Čiastoč‐
ná náplň
(doplní sa
neskôr v
ten istý
deň)
5)
12
0,1
4
1) Hodnoty spotreby sa uvádzajú ako orientačné. Závisia od tlaku a teploty vody a tiež od kolísania
napájacieho napätia a od množstva riadu.
2) Pri umývacom programe "Auto" sa množstvo nečistôt na riade určuje podľa stupňa zakalenia
vody. Dĺžka trvania programu, spotreba vody a energie sa môže meniť; závisí to od toho, či je
spotrebič naplnený úplne alebo iba čiastočne a či je riad veľmi alebo iba mierne špinavý . Teplota
vody sa automaticky nastavuje v rozmedzí od 45 °C po 70 °C.
Umývacie programy
19
3) Ideálne na umývanie čiastočne naplnenej umývačky riadu. Ideálny každodenný program na
uspokojenie potrieb štvorčlennej rodiny, ktorá umýva iba riad a príbory používané pri raňajkách
a večeri.
4) Testovací program pre skúšobne.
5) Tento program si nevyžaduje použitie umývacieho prostriedku
Výber a spustenie umývacieho programu
Vyberte si umývací program a odložené spustenie pri mierne otvorených dvier‐
kach. Program sa spustí alebo doba odkladu spustenia sa začne odrátavať
po zatvorení dvierok. Až do tohto okamihu môžte upravovať nastavenia.
1. Skontrolujte, či koše boli správne naložené a či sa ostrekovacie ramená
môžu voľne otáčať .
2. Skontrolujte, či je otvorený vodovodný kohút.
3. Stlačte tlačidlo Zap/Vyp: všetky kontrolky programu sa rozsvietia (nasta‐
vovací režim).
4. Stlačte tlačidlo zodpovedajúce požadovanému programu (pozri tabuľku
"Umývacie programy").
Keď bol vybraný program, príslušná kontrolka sa rozsvieti.
Zatvorte dvierka umývačky riadu, automaticky sa spustí program.
Nastavenie a spustenie programu s "odloženým spustením
1. Po výbere umývacieho programu stlačte tlačidlo odloženého spustenia, až
kým sa na digitálnom displeji objaví blikajúci počet hodín odkladu. Môžete
si vybrať odklad od 1 do 19 hodín.
2. Zatvorte dvierka umývačky, automaticky sa spúšťa odrátavanie času.
Číslo na displeji už nebliká, ale trvalo svieti.
3. Odrátavanie času bude postupovať s krokom po 1 hodine.
4. Otvorením dvierok sa odrátavanie preruší.
5. Po uplynutí doby odkladu spustenia sa program automaticky spustí.
Ak je nastavená funkcia odloženého spustenia, kontrolka priebeh progra‐
munesvieti. Po uplynutí doby odkladu spustenia sa umývací program automa‐
ticky spustí a kontrolka priebeh programusa rozsvieti.
Výber umývacieho programu a odloženého spustenia možno uskutočnaj so
zatvorenými dvierkami. Upozorňujeme vás, že takto máte po stlačení tlačidla
programu IBA 3 sekundy, za ktoré si môžete zvoliť iný program alebo vybrať
odložené spustenie, po uplynutí ktorých sa vybraný program automaticky spu‐
stí.
Zrušenie "odloženého spustenia" a / alebo umývacieho programu
Na zrušenie aktivovaného odloženého spustenia musíte umývačku riadu
inicializovať.
Zrušením odloženého spustenia sa súčasne zruší nastavený umývapro‐
gram. V tomto prípade musíte znova nastaviť umývací program. Ak site
vybrať nový umývací program, skontrolujte, či v dávkovači umývacieho pro‐
striedku nie je žiadny umývací prostriedok.
20
Výber a spustenie umývacieho programu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Aeg-Electrolux F50870M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka