Aeg-Electrolux F88010IA Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
FAVORIT 88010 I
Návod na
používanie
Umývačka riadu
Vážený zákazník,
ďakujeme, že ste si vybrali náš vysoko kvalitný výrobok.
Náš spotrebič stelesňuje perfektnú kombináciu funkčného dizajnu a
špičkovej technológie.
Presvedčte sa sami o tom, že naše spotrebiče boli vyvinuté tak, aby
poskytovali najlepší výkon a ovládanie. My skutočne zavádzame
najvyššie štandardy kvality.
Okrem toho zistíte, že environmentálne a úsporné aspekty sú
neoddeliteľnou súčasťou našich výrobkov.
V záujme optimálnej prevádzky vášho spotrebiča si, prosím, pozorne
prečítajte tento návod na používanie. Bude vás perfektne navigovať pri
všetkých činnostiach, aby ste dosiahli maximálnu účinnosť. Aby ste si
mohli pozrieť tento návod na používanie vždy, keď to budete
potrebovať, odporúčame vám, aby ste ho uložili na bezpečnom mieste.
Návod na používanie, prosím, odovzdajte budúcemu vlastníkovi
spotrebiča.
Želáme vám veľa úspechov s vaším novým spotrebičom.
V tejto príručke používatel’a sa používajú nasledujúce symboly:
Dôležité informácia týkajúce sa váš osobnej bezpečnosti a informácie
o tom, ako predíst' poškodeniu spotrebiča.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
2
Obsah
Návod na použitie 5
Bezpečnostné pokyny 5
Správne použitie 5
Všeobecné bezpečnostné pokyny 6
Bezpečnosť detí 6
Inštalácia 6
Popis výrobku 7
Ovládací panel 8
Tlačidlá pohybu nahor a nadol 8
Displej 9
OPTIONtlačidlo 9
Nastavovanie možností 10
RESETtlačidlo 11
OK / STARTtlačidlo 11
Prvé zapnutie - nastavenie jazyka 11
Prvé použitie 12
Nastavte zmäkčovač vody 12
Ručné nastavenie 13
Elektronické nastavenie 13
Doplnenie soli do umývačky riadu 14
Doplnenie leštidla 15
Nastavenie dávkovania leštidla 16
Každodenné použitie 16
Nakladanie jedálenského príboru a riadu 17
Dolný kôš 18
Kôš na jedálenský príbor 19
Poháre na pivo a na šampanské 20
Horný kôš 22
Úprava výšky horného koša 23
Používanie umývacieho prostriedku 24
Doplňovanie umývacieho prostriedku 24
Obsah
3
117982530-00-31082007
Funkcia Multi-Tab 25
Umývacie programy 27
Výber a spustenie umývacieho programu 28
Zrušenie programu umývania alebo posunutie štartu programu 29
Prerušenie prebiehajúceho umývacieho programu 29
Koniec umývacieho programu 30
Vyberanie obsahu umývačky riadu 30
Starostlivosť a čistenie 30
Čistenie filtrov 30
Čistenie ostrekovacích ramien 32
Vonkajšie čistenie 32
Čistenie vnútra 32
Dlhšie obdobia mimo prevádzky 32
Ochranné opatrenia pred zamrznutím 33
Sťahovanie spotrebiča 33
Čo robiť, ak ... 33
Technické údaje 36
Pokyny pre skúšobne 36
Pokyny na inštaláciu 38
Inštalácia 38
Pripevnenie k susediacim jednotkám 38
Nastavenie do vodorovnej polohy 39
Pripojenie k vodovodu 39
Prívodná vodovodná hadica s bezpečnostným ventilom 40
Pripojenie odtokovej vodnej hadice 40
Elektrické prípojky 42
Ochrana životného prostredia 42
Materiál obalu 43
4 Obsah
Návod na použitie
Bezpečnostné pokyny
V záujme vašej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho použitia si
pred nainštalovaním a prvým použitím tohto spotrebiča starostlivo
prečítajte tento návod pre užívateľa, vrátane tipov a upozornení. Na
predchádzanie zbytočným chybám a úrazom je dôležité zaručiť, aby sa
všetci používatelia tohto spotrebiča podrobne oboznámili s jeho obslu
hou a s bezpečnostnými charakteristikami. Tieto pokyny si uložte a
dbajte, aby boli vždy spolu so spotrebičom, aj keď ho presťahujete
alebo predáte, aby bol každý, kto ho používa po celú dobu jeho život‐
nosti, riadne informovaný o použití a bezpečnosti spotrebiča.
Správne použitie
Táto umývačka riadu je určená iba na umývanie domácich kuchyn‐
ských pomôcok vhodných na umývanie v umývačke riadu.
Do umývačky riadu nepridávajte žiadne rozpúšťadlá. Mohlo by to
spôsobiť výbuch.
Nože a iné ostré a špicaté predmety sa musia vložiť do košíka na
jedálenský príbor, s ostrím smerujúcim dolu alebo uložiť vodorovne
do horného koša.
Používajte iba výrobky (umývací prostriedok, soľ a leštidlo) vhodné
pre umývačky riadu.
Vyhýbajte sa otváraniu dvierok počas chodu spotrebiča, môže unik‐
núť horúca para.
Nevyberajte nič z umývačky riadu pred ukončením umývacieho cy‐
klu.
Po použití odpojte spotrebič od napájacej elektrickej siete a zatvorte
prívod vody.
Údržbu tohto výrobku môže uskutočňovať iba autorizovaný servisný
technik. Musia sa používať výhradne originálne náhradné diely.
Bezpečnostné pokyny
5
Za žiadnych okolností sa nepokúšajte opraviť spotrebič sami. Opravy
vykonané nevyškolenými osobami môžu spôsobiť zranenia alebo
vážne poruchy spotrebiča. Zavolajte najbližšie servisné stredisko.
Vždy žiadajte použitie originálnych náhradných dielov.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Umývacie prostriedky pre umývačku riadu sú žieravé a môžu spô‐
sobiť popálenie očí, úst a hrdla. Nebezpečenstvo ohrozenia života!
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny výrobcu umývacieho prostriedku
do umývačky riadu.
Voda z vašej umývačky riadu nie je pitná. V spotrebiči sa môžu na‐
chádzať zvyšky umývacieho prostriedku.
Dvierka umývačky riadu musia byť zatvorené vždy, keď nevkladáte
alebo nevyberáte riad. Vylúčite tak možnosť, že sa niekto potkne o
otvorené dvierka a poraní sa.
Na otvorené dvierka si nesadajte, ani na ne nestúpajte.
Bezpečnosť detí
Spotrebič je určený na použitie dospelými osobami. Nedovoľte de‐
ťom, aby používali umývačku riadu bez dohľadu.
Všetky obaly uložte mimo dosahu detí. Hrozí riziko udusenia.
Všetky umývacie prostriedky skladujte na mieste, kde k nim deti
nebudú mať prístup.
Keď sú dvierka umývačky riadu otvorené, nedovoľte, aby sa k nej
priblížili deti.
Inštalácia
Skontrolujte, či vaša umývačka riadu nebola poškodená pri preprave.
Nikdy nepripájajte poškodený stroj. Ak je vaša umývačka riadu
poškodená, spojte sa s dodávateľom.
Pred používaním spotrebiča musíte odstrániť všetky obaly.
Všetky elektrické zapojenia a inštalatérske práce potrebné pri inšta‐
lácii spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár a/alebo inšta‐
latér alebo kompetentná osoba.
6 Bezpečnostné pokyny
Z bezpečnostných dôvodov je nebezpečné meniť technické
charakteristiky alebo pokúšať sa o akúkoľvek zmenu na tomto
výrobku.
Umývačku riadu nikdy nepoužívajte, ak je poškodený elektrický
napájací kábel a vodovodné hadice; alebo ak je poškodený ovláda
panel, pracovná doska alebo soklová plocha tak, že sú voľne
prístupné vnútorné časti spotrebiča. Spojte sa s miestnym servisným
strediskom, aby ste predišli nebezpečenstvu.
Žiadna zo strán umývačky riadu sa nikdy nesmie prevŕtať. V opač‐
nom prípade sa môžu poškodiť hydraulické a elektrické komponenty.
VAROVANIE
Informácie o elektrickom a vodovodnom pripojení nájdete v pokynoch,
uvádzaných v konkrétnych častiach.
Popis výrobku
1 Horný kôš
2 Nastavenie tvrdosti vody
3 Zásobník na soľ
4 Dávkovač na umývací prostriedok
Popis výrobku
7
5 Dávkovač leštidla
6 Typový štítok
7 Filtre
8 Dolné ostrekovacie rameno
9 Horné ostrekovacie rameno
Táto umývačka riadu má vnútorné svetlo, ktoré sa zapína a vypína pri
otváraní a zatváraní dvierok umývačky riadu.
Vnútorné osvetlenie je vybavené svetelnou kontrolkou CLASS 1 podľa
normy EN 60825-1: 1994 + A1: 2002 + A2: 2001.
Ak je potrebné vymeniť toto svetlo, spojte sa s miestnym servisným
strediskom.
Ovládací panel
1 ON/OFFtlačidlo
2 Tlačidlá pohybu nahor a nadol
3 Displej
4 OPTIONtlačidlo
5 RESETtlačidlo
6 OK / STARTtlačidlo
Postupne zobrazované správy a zvukové signály vás povedú pri
nastavení spotrebiča, pri výbere umývacieho programu a možností.
Tlačidlá pohybu nahor a nadol
Tieto tlačidlá majú dve funkcie:
8 Ovládací panel
výber z ponuky programov,
výber v rámci ponuky možností a podponuky.
Displej
1 Tento rad kontroliek je rozdelený na dve časti: Ponuka Program a
ponuka Možnosti.
Umývacie programy:počas programu tieto malé segmenty indikujú
fázu umývacieho programu: namáčanie - hlavné umývanie - opla‐
chovania - osuenie.
2 V tomto rade sa zobrazuje niekoľko detailov:
Nastavovací režimpríručka výberu umývacieho programu - čas
trvania programu, možnosti (ak je spolu s umývacím programom
nastavená jedna alebo viacero možností, doba trvania programu
sa aktualizuje automaticky).
Po spustení programuindikuje postupnosť prebiehajúcej fázy a
aktuálny čas prebiehajúceho programu.
3 Symboly:indikujú možnosti (pozri diagram).
Symboly majú nasledujúci význam:
ČAS.PREDVOĽBA : svieti trvalo v nastavovacom režime; bliká pri odrátavaní
času
MULTITAB : svieti, keď jeMULTITAB funkcia aktívna.
HLASITOSŤ : vypnutie zvukového signálu.
OPTIONtlačidlo
Stlačením tohto tlačidla vstúpite do ponuky možností; opätovným stla‐
čením opustíte ponuku.
Ovládací panel
9
Nastavovanie možností
1. Stlačte tlačidlo OPTION.
2. Stlačte jedno z tlačidiel pohyby nahor a nadol, aby sa zobrazila
požadovaná možnosť:
ČAS.PREDVOĽBA
MULTITAB
NASTAVENIA
3. Stlačením OK / START potvrdíte voľbu a vstúpite do ponuky.
4. Stláčajte tlačidlá pohybu nahor a nadol, kým sa zobrazia
požadované tlačidlá.
5. Stlačením OK / START voľbu potvrdíte.
6. Ponuku opustíte stlačením tlačidla OPTION.
Ponuka možností Podponuka možností
ČAS.PREDVOĽBA Umožňuje odložiť spustenie programu o
1 až 19 hodín. Odrátavanie času bude
postupovať s krokom po 1 hodine. Iba po‐
čas poslednej hodiny sa čas znižuje po
minútach. Po uplynutí doby odloženia
štartu sa program spustí automaticky.
MULTITAB
Nastavuje umývačku riadu na používanie
konvenčných umývacích prostriedkov
alebo kombinované tablety s umývacím
prostriedkom (3 v 1 - 4 v 1 - 5 v 1 a pod...).
Pozri funkciu MULTITAB.
ZAP : funkcia je aktivovaná. Používa‐
nie tabliet s kombinovaným umývacím
prostriedkom. Na displeji sa objaví
symbol
.
VYP : funkcia je vypnutá. Používanie
konvenčných umývacích prostriedkov.
NASTAVENIA JAZYK
Umožňuje zobrazovať správy v požado
vanom jazyku.
TVRDOSŤ VODY
Umožňuje eletronicky nastavovať zmäk‐
čovač vody.
10 Ovládací panel
Ponuka možností Podponuka možností
LEŠTIDLO
Umožňuje aktivovať alebo vypnúť dávko‐
vač letidla.
ZAP aktivovaný
VYP zrušený
JAS
Umožňuje zvyovať alebo znižovať jas po‐
zadia displeja. Na výber máte 10 úrovní.
Nastavenie z výroby: úroveň 10.
HLASITOSŤ
Umožňuje nastaviť hlasitosť zvukových
signálov (od 0 do 5).
Úroveň 0 znamená vypnutie zvukových
signálov a na displeji sa objaví prísluný
symbol .
KONTRAST
Umožňuje zvyšovať alebo znižovať kon‐
trast displeja, na výber je 10 úrovní.
Nastavenie z výroby: úroveň 5.
RESETtlačidlo
Jeho stlačením:
sa zruší prebiehajúci program
sa zruší nastavenie alebo možnosť.
OK / STARTtlačidlo
Jeho stlačením:
sa možnosť potvrdí/uloží do pamäte,
sa spustí umývací program.
Prvé zapnutie - nastavenie jazyka
1. Stlačte tlačidlo ON/OFF.
2. Na displeji sa objaví správa o predvolenom jazyku. Ak predvolený
jazyk chcete potvrdiť, stlačte OK / START.
Ovládací panel
11
3. Ak chcete nastaviť iný jazyk, tlačidlami pohybu nahor a nadol
nastavte na displeji požadovaný jazyk. Stlačením OK / START voľbu
potvrdíte.
Prvé použitie
Pred prvým použitím vašej umývačky riadu:
Zabezpečte, aby elektrické a vodovodné prípojky zodpovedali poky
nom na inštaláciu
Vyberte zo spotrebiča všetok obalový materiál
Nastavte zmäkčovač vody
Nalejte do zásobníka na soľ 1 liter vody a potom ho naplňte soľou
určenou do umývačky riadu
Naplňte dávkovač leštidla
Ak chcete používať umývací prostriedok vo forme kombinovaných ta‐
bliet, ako napr: "3 v 1", "4 v 1", "5 v 1" a pod.... nastavte funkciu Multi-
tab (pozrite "Multi-tab funkcia").
Nastavte zmäkčovač vody
Umývačka riadu je vybavená zmäkčovačom vody, učeným na odstrá‐
nenie minerálov a solí z privádzanej vody, ktoré by mohli mať škodlivý
alebo nepriaznivý účinok na funkciu spotrebiča.
Čím vyšší je obsah týchto minerálov a solí, tým tvrdšia je voda. Tvrdosť
vody sa meria podľa ekvivalentných stupníc v nemeckých stupňoch (°
dH), francúzskych stupňoch (°TH) a v mmol/l (milimoloch na liter -
medzinárodná jednotka tvrdosti vody).
Zmäkčovač sa musí nastaviť v závislosti od tvrdosti vody vo vašom
regióne. Vaša miestna vodárenská spoločnosť vám poradí, aká je tvr‐
dosť vody vo vašom regióne.
Tvrdosť vody Nastavenie tvrdosti vody Používanie
soli
°dH °TH mmol/l ručne elektronicky
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 úroveň 10 áno
12 Prvé použitie
Tvrdosť vody Nastavenie tvrdosti vody Používanie
soli
°dH °TH mmol/l ručne elektronicky
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 úroveň 9 áno
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 úroveň 8 áno
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 úroveň 7 áno
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 úroveň 6 áno
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 úroveň 5 áno
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 úroveň 4 áno
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 úroveň 3 áno
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 úroveň 2 áno
< 4 < 7 < 0,7 1 úroveň 1 nie
Zmäkčovač vody sa musí nastavovať oboma spôsobmi: ručne, použi‐
tím príslušného regulátora, a elektronicky.
Ručné nastavenie
Umývačka riadu je od výrobcu nastavená do polohy 2.
1. Otvorte dvierka umývačky riadu.
2. Vyberte dolný kôš z umývačky
riadu.
3. Otočte stupnicu tvrdosti vody do
polohy 1 alebo 2 (pozri tabuľku).
4. Vložte na miesto dolný kôš.
Elektronické nastavenie
Umývačka riadu je od výrobcu nastavená do polohy 5.
Vstúpte do ponuky Možnosti - NASTAVENIA - TVRDOSŤ VODY .
Pomocou tlačidiel pohybu nahor a nadol nastavte úroveň zmäkčovača
vody v závislosti od tvrdosti vody u vás (pozri diagram).
Nastavte zmäkčovač vody 13
Doplnenie soli do umývačky riadu
VAROVANIE
Používajte iba soľ určenú pre umývačky riadu. Všetky iné typy soli, ktoré
nie sú určené na použitie v umývačkách riadu, predovšetkým stolová
soľ, poškodia zmäkčovač vody. Soľ naplňte bezprostredne pred spu‐
stením úplného umývacieho programu. Predídete tak tomu, že na dne
spotrebiča môžu po určitý čas zostávať zrniečka soli alebo slanej vody,
ktoré mohli vytiecť, čo by mohlo spôsobiť koróziu.
Doplňovanie:
1. Otvorte dvierka, vyberte dolný kôš a vyskrutkujte kryt zásobníka na
soľ jeho otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiek.
2. Nalejte do zásobníka na soľ 1 liter vody (je to potrebné iba pred
prvým doplňovaním soli).
3. Použitím dodávaného lievika
nasypte soľ, kým sa zásobník
nenaplní.
4. Kryt vráťte na miesto.
Presvedčite sa, že na závite
skrutky ani na tesnení nezostali
stopy soli.
5. Kryt pevne zaskrutkujte otáča‐
ním v smere pohybu hodino‐
vých ručičiek, až kým nebudete
počuť cvaknutie.
Netreba sa obávať, ak voda pri doplňovaní soli vytečie zo zmäkčovača,
je to úplne normálne.
Zásobník soli je nutné pravidelne dopĺňať.
Upozorní vás na to zobrazená správa DOPLNIŤ SOĽ .
Objaví sa iba na začiatku a na konci umývacieho programu; počas behu
programu nie je indikácia náplne soli aktivovaná.
Ak umývačka riadu zostáva zapnutá, upozornenie na doplnenie soli
môže zostať aktivované 2-6 hodín po doplnení soli. Ak používate soli,
ktoré sa dlhšie rozpúšťajú, môže to trvať aj dlhšie. Nemá to vplyv na
funkciu stroja.
14 Doplnenie soli do umývačky riadu
Doplnenie leštidla
VAROVANIE
Používajte výhradne značkový leštidlo pre umývačky riadu.
Nikdy nedopĺňajte do dávkovača leštidla akýkoľvek iný prípravok (napr.
umývací prostriedok pre umývačky riadu, tekutý umývací prostriedok).
Spôsobilo by to poškodenie spotrebiča.
Leštidlo zaručuje dôkladné opláchnutie a sušenie bez šmúh.
Leštidlo sa automaticky dávkuje počas posledného oplachovania.
1. Otvorte zásobník stlačením
uvoľňovacieho tlačidla (A).
2. Pridajte do zásobníka leštidlo.
Maximálna plniaca výška je
označená textom "max".
Dávkovač má obsah pribl. 110
ml leštidla. Je to množstvo
dostatočné na 16 až 40 umýva‐
cích cyklov, v závislosti od na‐
stavenia dávkovača.
3. Po každom doplňovaní sa
ubezpečte, že kryt je uzavretý.
Všetko leštidlo rozliate pri
doplňovaní vyčistite a opláchnite nasiakavou handričkou, aby ste
predišli nadmernému peneniu pri nasledujúcom umývacom cykle.
Zásobník leštidla je nutné pravidelne dopĺňať.
Doplnenie leštidla 15
Upozorní vás na to zobrazená správa DOPLNIŤ LEŠTIDLO .
Objaví sa iba na začiatku a na konci umývacieho programu; počas
priebehu programu nebude indikátor doplnenia soli aktívny.
Nastavenie dávkovania leštidla
V závislosti od dosahovaných výsledkov umývania a čistenia nastavte
dávkovanie leštidla pomocou šesťpolohového voliča (poloha 1 –
minimálne dávkovanie, poloha 6 – maximálne dávkovanie).
Dávkovanie je od výrobcu nastavené do polohy 4.
Dávkovanie zvýšte, ak na riade
zostávajú po umývaní kvapky vody
alebo škvrny z vodného kameňa.
Dávkovanie znížte, ak na sklenenom
riade alebo na čepeliach nožov
zostávajú lepkavé belavé pruhy alebo
modrastý film.
Každodenné použitie
Skontrolujte, či nie je potrebné doplniť soľ alebo leštidlo do umývačky
riadu.
Do umývačky riadu vložte príbor a riad na umývanie.
Doplňovanie umývacieho prostriedku.
Nastavte umývací program vhodný pre príbor a riad.
Zapnite umývací program.
16 Každodenné použitie
Nakladanie jedálenského príboru a riadu
V umývačke riadu sa nemôžu umývať špongie, domáce odevy a nič, čo
by mohlo absorbovať vodu.
Pred vložením riadu by ste mali:
Odstrániť všetky zvyšky potravín a hrubé nečistoty.
Zmäkčiť zvyšky pripálených pokrmov na panviciach
Pri nakladariadu a jedálenského príboru dodržiavajte tieto zásady:
Riad, ani jedálenský príbor nesmie prekážať otáčaniu ostrekova
cích ramien.
Duté predmety, ako sú šálky, poháre, panvice a pod. uložte v
umývačke riadu hore dnom, aby sa v nich nezhromažďovala voda.
Riad ani jedálenský príbor nesmie byť vložedo seba, ani sa na‐
vzájom prekrývať.
Aby sa poháre nepoškodili, nesmú sa navzájom dotýkať.
Drobné predmety vložte do koša na jedálenský príbor.
Plastové predmety a panvice s teflónom majú sklon zadržiavať
kvapky vody; tieto predmety neschnú tak dobre ako porcelánové a
oceľové predmety.
Ľahké predmety (plastové misky a pod.) musia byť naložené do
horného koša a usporiadané tak, aby sa nehýbali.
Nakladanie jedálenského príboru a riadu
17
Na umývanie v umývačke riadu nie je vhodný
tento jedálenský príbor a riad: vhodné v obmedzenej miere:
Jedálenský príbor s drevenými,
rohovinovými, porcelánovými alebo
perleťovými rukoväťami.
Plastové predmety, ktoré nie sú
tepelne odolné.
Starší jedálenský príbor s lepenými
dielmi, ktoré nie sú teplotne odolné.
Lepený jedálenský príbor alebo riad.
Cínové alebo medené predmety.
Olovnaté krištáľové sklo.
Oceľové predmety náchylné na hrdza‐
venie.
Drevené podnosy.
Predmety vyrobené zo syntetických
vlákien.
Kameninové výrobky umývajte v
umývačke riadu iba ak sú výslovne
označené výrobcom ako vhodné na
umývanie v umývačke riadu.
Pri častom umývaní v umývačke riadu
môžu glazované vzory vyblednúť.
Strieborné a hliníkové diely majú pri
umývaní sklon k strate farby: Zvyšky,
napr. vajcový bielok, vajcový žĺtok a
horčica často spôsobujú stratu farby a
škvrny na striebre. Z tohto dôvodu strie‐
bro vždy okamžite vyčistite od zvyškov,
ak sa nemá umývať bezprostredne po
použití.
Otvorte dvierka a vysuňte koše, aby ste mohli naložiť riad.
Dolný kôš
Veľký a silno znečistený riad ukladajte
do spodného koša.
18 Nakladanie jedálenského príboru a riadu
Na uľahčenie vkladania veľkých kusov
riadu sa všetky zadné vložky na taniere
spodného koša dajú sklopiť nadol.
Kôš na jedálenský príbor
VAROVANIE
Nože a iné ostré a špicaté predmety sa musia vložiť do korýtka na je‐
dálenský príbor, s ostrím smerujúcim dolu alebo uložiť vodorovne do
horného koša
Nože, malé lyžice a malé vidličky vložte
do korýtka na príbor na hornom koši.
Vidličky a lyžičky, ktoré sa nezmestia
do korýtka na príbor, uložte do koša na
príbor.
Aby ste zaručili prístup vody ku všetkým kusom príborov v koši na prí‐
bor, bude potrebné:
1. Nasadiť na kôš na príbor
mriežkovanú vložku.
Nakladanie jedálenského príboru a riadu 19
2. Vidličky a lyžičky vkladajte do
koša na príbor rukoväťami sme‐
rom nadol.
Pri väčších kuchynských po‐
môckach, ako sú metličky na
šľahanie, nechávajte voľnú
polovicu mriežky na príbor.
Kôš na príbor sa dá otvoriť.
Vždy dbajte, aby ste ho pri vyberaní z
umývačky riadu rukou uchopili za obe
časti delenej rukoväte.
1. Položte kôš na príbor na stôl alebo
na pracovnú dosku.
2. Otvorte delenú rukoväť.
3. Vyberte príbory.
Poháre na pivo a na šampanské
Na držiaky pivových pohárov v ľavej ča‐
sti spodného koša možno zavesiť až 4
poháre na pšeničné pivo, ležiak a pod.
V prípade potreby možno držiaky pivo‐
vých pohárov odklopiť.
20 Nakladanie jedálenského príboru a riadu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Aeg-Electrolux F88010IA Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka