Panasonic NNGD342B Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Instrucţiuni de operare
Microwave /Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Magnetron/Grill Oven
Four à Micro-ondes-Gril
Forno a Microonde e Grill
Horno Microondas/Grill
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikrobølge/Grill Ovn
Mikroaaltouuni/Grilli
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Mikrovlnná / trouba/ Gril
Grillezös/mikrohullámú sütö
Cuptor cu microunde
NN-GD371S / NN-GD361M / NN-GD351W / NN-GD342B
English Deutsch
Nederlands
Français Italiano Español Svenska Dansk Norsk Suomi Polski Česky Magyar Românã
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Before operating this oven, please read these instruc-
tions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Vor Gebrauch des Mikrowellengerätes bitte diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Alvorens u deze microgolfoven gebruikt, raden wij
u ten zeerste aan deze gebruiksaanwijzing door te lezen en bij te houden voor eventueel toekom-
stig gebruik.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez atten-
tivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Prima di utilizzare il forno, leggere con attenzi-
one questo manuale e conservarlo per future consultazioni.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Antes de comenzar a utilizar su horno
microondas, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones y guardelas para futuras cues-
tiones.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja talleta
myöhempää tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs dessa instruktioner noga före användande av ugnen
och behåll dem för framtida bruk.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læs brugsanvisningen omhyggeligt inden ovnen tages i
brug. Læs brugsanvisningen igen hvis der er noget du er i tvivl om.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Før du bruker ovnen, vennligst les instruksjonene
nøye, og behold dem for fremtidig bruk.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Przed włączeniem kuchenki prosimy o dokładne
przeczytanie instrukcji obsługi i o zachowanie jej na przyszłość.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm
să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro pozdější
použití.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm
să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
1
HU
Magyar
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK:
Mielőtt beüzemelné a mikrohullámú
sütőt, kérjük, olvassa el figyelmesen az
utasításokat és tartsa be ezeket a jövőben
is.
A készüléket 8 év feletti gyermekek
illetve csökkent fizikai, érzékszervi, vagy
szellemi képességű, vagy tapasztalattal
és gyakorlattal nem rendelkező személyek
csak olyan, a biztonságukért felelős személy
felügyelete és irányítása alatt használhatják,
aki ismerik annak veszélyeit és biztonságos
kezelését. Gyerekek a készülékkel nem
játszhatnak. A készülék tisztítását és
karbantartását gyerekek - felügyelet nélkül-
nem végezhetik. A berendezést és annak
vezetékét tartsa távol a 8 évesnél kisebb
gyerekektől.
Úgy kell a készüléket üzembe helyezni,
hogy a csatlakozódugó kihúzásával,
vagy valamilyen megszakító beiktatásával
könnyen le lehes sen választani a hálózatról.
Ha a hálózati kábel sérült, akkor a
gyártónak, hivatalos szervizének vagy
hasonló képzettségı szakembernek kell
2
3
HU
kicserélnie az életveszély megszüntet.se
végett!
FIGYELEM! Az ajtó tömítését és környékét
nedves ruhával kell tisztítani. A készüléket
ellenőrizni kell, hogy nem sérült-e az
ajtótömítés és környéke. Ha igen, akkor
addig nem szabad hasz nálni a készüléket,
amíg egy, a gyártó által képzett szakember
meg nem javítja!
FIGYELEM! Tilos átalakítani vagy
javítani a készülék ajtaját, a kezelőpult
házát, a biztonsági kapcsolókat, vagy a
mikrohullámú sütő bármely más alkatrészét!
Tilos eltávolítani a mikrohullámú sütő
külső burkolatát, mert az védelmet nyújt
a mikrohullám sugárzó energiája ellen!
A készülék javítását csak
szakember
végezheti!
Nem szabad folyadékot és más ételt
lezárt tartóedényben melegíteni, mert
felrobbanhat!
FIGYELEM! Tilos a mikrohullámú
villany- vagy gáztűzhely közelében használni!
2
3
HU
Magyar
FIGYELEM! Csak olyankor szabad
gyermeknek felügyelet nélkül használnia
a mikrohullámú sütőt, ha ellátták őt
megfelelő utasításokkal, hogy képes legyen
biztonságosan használni azt, és ismeri a
nem megfelelő használattal kapcsola tos
veszélyeket!
Pulton történő használata:
Hagyjon 15 cm helyet a mikrohullámú sütő
felett, 10 cm-t mögötte, 5 cm-t az egyik
oldalon; a másik oldalon legalább 40 cm
legyen szabadon.
Amikor az ételt műanyag- vagy papíre-
dényben melegíti, gyakran ellenőrizze a
mikrohullámú sütőt, mivel az ilyen edény
meggyullad, ha túlhevül.
Ha a sütőben füst vagy tűz keletkezik,
nyomja meg a Stop/törlés gombot, és
hagyja becsukva az ajtót, hogy elfojtsa
a lángokat. Húzza ki a tápkábelt, vagy
kapcsolja ki az áramot a biztosítéknál, vagy
a megszakítópanelnél.
Folyadék, pl. leves, szósz és ital
melegí se kor lehetséges, hogy a folyadék
4
5
HU
túllépi a forráspontját anélkül, hogy ezt a
buborék képződés előre jelezné. Emiatt a
forró folya dék hirtelen kifuthat.
A cumisüveg vagy a bébiételes üveg
tartal mát fel kell rázni, vagy össze kell
keverni! Fogyasztás előtt ellenőrizni kell
a hőmérsékletet, nehogy megégesse a
gyermek száját!
Tilos nyers tojást és kemény tojást főzni
MIKROHULLÁMÚ üzemmódban! A tojásban
nyomás keletkezik, és szétrobbanhat, még a
melegítés befejezése után is.
Rendszeres időközönként tisztítsa meg a
mikrohullámú sütő belső terét, az ajtótömítést
és kör nyé két! Ha a kifröccsent étel vagy a
kiömlött folyadék megtapad a készülék falán,
az ajtótömítésen, törölje le nedves ruhával.
Ha nagyon elszennyeződik, enyhe mosószert
lehet használni. Durva vagy koptató hatású
mosószert nem ajánlatos használni.
NE HASZNÁLJON A KERESKEDELEMBEN
KAPHATÓ SÜTŐTISZTÍTÓT ERRE A CÉLRA!
A GRILL vagy a KOMBINÁLT
üzemmód használatakor bizonyos ételek
4
5
HU
Magyar
elkerülhetetlenül zsíros lesz a mikrohullámú
sütő fala. Ha nem tisztítják meg időnként
a készüléket, lehetséges, hogy használat
közben „füstölni” kezd.
Ha a mikrohullámú sütőt nem tartják tiszta
állapotban, a felületek állapota sérülhet,
ami károsan befolyá solhatja a készülék
élettartamát, és esetleg veszélyes helyzetet
teremthet.
FIGYELEM! A hozzáférhető részek is
felforrósodhat nak a kombinációs használat
során. A kis gyermekeket távol kell tartani, és
a magas hőmérséklet miatt gyermekek csak
felnőtt felügyelete mellett használ hatják a
sütőt.
A készülék csakis munkalapra állítva
használ ha tó! Nem szabad beépítve vagy
konyhaszek ré nyben tartva üzemeltetni!
Gőztisztítót nem szabad használni!
Az ajtóüveg tisztítására ne használjon
durva, koptató hatású tisztítószert, vagy éles
fém kaparóeszközt, mert megkarcolhatja a
felüle tet, s emiatt az üveg megrepedezhet!
6
7
HU
A mikrohullámú sütő külső felülete,
beleértve a szekrény szellőzőnyílásait és
az ajtót is, felforrósodik KOMBINÁLT és
GRILL üzemmódban; erre ügyelni kell az
ajtó nyitásakorzárásakor és az étel vagy a
tartozékok berakásakor- kiszedésekor.
A készülék nem arra készült, hogy
külső időzítővel, vagy különálló távirányító
rendszerrel működtessék.
Csak olyan eszközöket, edények használjon
melyek alkalmasak mikrohullámú sütőben
történő használatra.
6
7
HU
Magyar
Tartalomjegyzék
Üzembe helyezés és csatlakoztatás ������������������������������������������������������������������������������������������8
A mikrohullámú sütő elhelyezése ����������������������������������������������������������������������������������������������� 8
Fontos balesetvédelmi utasítások �����������������������������������������������������������������������������������������9-12
A mikrohullámú sütő ábrája ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 13
Kezelőpultok ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
Az óra beállítása �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������15
Gyermekzár ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 15
Főzés és kiolvasztás MIKRO üzemmódban �����������������������������������������������������������������������������16
Kiolvasztási utasítások �������������������������������������������������������������������������������������������������������������17
Kiolvasztási táblázat ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18
Grillezés������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������19
Kombinált főzés ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 20
Az időzítő használata ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������21
Többfokozatú sütés ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������22
A memória funkció használata��������������������������������������������������������������������������������������������������23
Turbó kiolvasztás ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������24
Automatikus súlyérzékelő felmelegítés/főzés ���������������������������������������������������������������������������25
Automatikus súlyérzékelő MIKRO programok ��������������������������������������������������������������������������26
Automatikus súlyérzékelő KOMBINÁLT programok �����������������������������������������������������������������27
Panacrunch tál �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������28
Felmelegítési és sütési táblázat ������������������������������������������������������������������������������������������29-31
Receptek ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������32
Kérdések és válaszok���������������������������������������������������������������������������������������������������������������33
A mikrosütő karbantartása ��������������������������������������������������������������������������������������������������������34
Minőségtanúsítás, műszaki adatok ������������������������������������������������������������������������������������������35
Köszönjük, hogy Panasonic mikrohullámú sütőt vásárolt
8
9
HU
Ellenőrizze a mikrohullámú sütőt!
Csomagolja ki, távolítsa el az összes
csomago lóanyagot, és vizsgálja meg a
mikrohullámú sütőt, hogy nincs-e rajta
valamilyen sérülés, pl. ütődés, törött
ajtóretesz vagy repedés az ajtón. Ha
bármilyen sérülést észlel, haladéktalanul
értesítse a forgalmazót! Ha sérült a
mikrohullámú sütő, ne vegye használatba!
Földelési utasítás
FONTOS FIGYELMEZTETÉS
A BALESETEK ELKERÜLÉSE VÉGETT
A KÉSZÜLÉKET MEGFELELŐEN
FÖLDELNI KELL!
Amennyiben hálózati csatlakozóaljzat
nincs földelve, a vevő feladata kicseréltetni
azt meg felelően földelt hálózati
csatlakozóaljzatra.
Üzemi feszültség
A feszültség meg kell, hogy egyezzen
a hálózati csatlakozóaljzat címkéjén
feltüntetett feszültséggel. Az elő írtnál
nagyobb feszültség használata tüzet vagy
egyéb károsodást okozhat.
A készülék csakis munkalapra állítva
használ ha tó! Nem szabad beépítve vagy
konyhaszek nyben tartva üzemeltetni!
Munkalapra állítva:
1. Helyezze a mikrohullámú sütő
vízszintes, stabil felü letre, a padlótól
legalább 85 cm magas ságba.
2. Úgy kell a készüléket üzembe
helyezni, hogy a csatlakozódugó
kihúzásával, vagy valamilyen
megszakító beiktatásával könynyen le
lehes sen választani a hálózatról�
3. A helyes működés érdekében
biztosítson megfelelő szellőzést a
mikrohullámú sütő számára.
4. Hagyjon 15 cm helyet a mikrohullámú
sütő felett, 10 cm-t mögötte, 5 cm-t
az egyik oldalon; a másik oldalon
legalább 40 cm legyen szabadon.
5. Tilos a mikrohullámú villany- vagy
gáztűzhely közelében használni!
6. A lábakat nem szabad eltávolítani!
7. A mikrohullámú sütő csak háztartási
célra használható! Kültéren használni
tilos!
8. Magas páratartalmú helyen ne
használja a mikrohullámú sütőt!
9� A hálózati kábel nem érhet hozzá
a mikrohullámú sütőhöz! A hálózati
kábelt tartsa távol mindenféle forró
felülettől! Ne hagyja lógni a hálózati
kábelt asztal vagy munkalap szélén!
A hálózati kábelt, a csatlakozódugót
vagy a mikrohullámú sütőt vízbe
meríteni tilos!
10. Ne zárja el a sütő oldalain éshátlapján
lévő szellőzőnyílásokat. Ha ezek a
nyílások működés közben elzáródnak,
a sütő túlmelegedhet. Ez esetben
a sütőt biztonsági hőkapcsoló védi,
és a készülék csak lehűlés után
kapcsolható be újra.
11. A készülék nem arra készült, hogy
külsõidõzítõvel, vagy különálló
távirányító rendszerrel mûködtessék�
Üzembe helyezés és csatlakoztatás
A mikrohullámú sütő elhelyezése
5 cm
15 cm
10 cm
Hagyja
szabadon!
Munkalap
8
9
HU
Magyar
FIGYELEM!
Fontos balesetvédelmi utasítások
1. Az ajtó tömítését és környékét nedves
ruhával kell tisztítani� A készüléket
ellenőrizni kell, hogy nem sérült-e az
ajtótömítés és környéke. Ha igen,
akkor addig nem szabad hasz nálni a
készüléket, amíg egy, a gyártó által
képzett szakember meg nem javítja!
2. Tilos átalakítani vagy javítani a
készülék ajtaját, a kezelőpult házát,
a biztonsági kapcsolókat, vagy a
mikrohullámú sütő bármely más
alkatrészét! Tilos eltávolítani a
mikrohullámú sütő külső burkolatát,
mert az védelmet nyújt a mikrohullám
sugárzó energiája ellen!
A készülék javítását csak szakember
végezheti!
3. Tilos használni a készüléket,
ha a HÁLÓZATI KÁBEL vagy a
CSATLAKOZÓDUGÓ sérült, ha a
készülék nem mıködik megfele lően,
ha sérült, vagy ha leejtették! A gyártó
által képzett szakemberen kívül
mindenki másnak veszélyes javítást
végezni!
4. Ha a hálózati kábel sérült, akkor a
gyártónak, hivatalos szervizének vagy
hasonló képzettségű szakembernek
kell kicserélnie az életveszély
megszüntetése végett!
5. Csak olyankor szabad gyermeknek
felügyelet nélkül használnia a
mikrohullámú sütőt, ha ellátták őt
megfelelő utasításokkal, hogy képes
legyen biztonságosan használni
azt, és ismeri a nem megfelelő
használattal kapcsola tos veszélyeket!
6. Nem szabad folyadékot és más ételt
lezárt tartóedényben melegíteni, mert
felrobbanhat!
7. Nyitott állapotban a mikrohullámú sütő
ajtajára ne fejtsen ki lefelé ható erőt.
Előfordulhat, hogy a sütő előrebukik.
8. A készüléket 8 év feletti gyermekek
illetve csökkent zikai, érzékszervi,
vagy szellemi képességű, vagy
tapasztalattal és gyakorlattal nem
rendelkező személyek csak olyan,
a biztonságukért felelős személy
felügyelete és irányítása alatt
használhatják, aki ismerik annak
veszélyeit és biztonságos kezelését.
Gyerekek a készülékkel nem
játszhatnak. A készülék tisztítását és
karbantartását gyerekek - felügyelet
nélkül- nem végezhetik. A berendezést
és annak vezetékét tartsa távol a 8
évesnél kisebb gyerekektől.
Fontos balesetvédelmi utasítások
10
11
HU
A mikrohullámú sütő használata
1. A mikrohullámú sütőt étel készítésén
kívül más célra használni tilos! Ez
a mikrohullámú sütő ki fe jezetten
étel melegítésére, vagy fő sére
szolgál. Ezt a mikrohullámú sütőt tilos
vegyszer vagy egyéb, nem ételnek mi-
sülő ter mék melegítésére használni!
2. Használat előtt ellenőrizze, hogy az
edény, illetve a tárolóedény alkalmas-e
mikrohullámú sütőben történő
használatra!
3. Ne próbáljon a mikrohullámú sütő
újságot, ruha da rabot vagy bármilyen
más anya got szárí tani, mert
meggyulladhat!
4. Amikor a sütő használaton kívül van,
ne tároljon benne semmit, mivel a
sütőt akár véletlenül is bekapcsolhatja.
5. Szigorúan tilos MIKROHULLÁMÚ
vagy KOMBINÁLT üzem mód ban
használni a mikrohullámú sütőt, HA
NINCS BENNE ÉTEL! Az ilyen hasz-
nálat miatt a készülék tönkremehet�
6� Ha a sütőben füst vagy tűz keletkezik,
nyomja meg a Stop/törlés gombot, és
hagyja becsukva az ajtót, hogy elfojtsa
a lángokat. Húzza ki a tápkábelt, vagy
kapcsolja ki az áramot a biztosítéknál,
vagy a megszakítópanelnél.
A fűtőbetét működése
1. A mikrohullámú sütő külső felülete,
beleértve a szekrény szellőzőnyílásait
és az ajtót is, felforrósodik
KOMBINÁLT és GRILL üzemmódban;
erre ügyelni kell az ajtó nyitásakor-
zárása kor és az étel vagy a tartozékok
berakása kor-kiszedésekor
2. A mikrohullámú sütő mennyezetébe
két fűtőbetét van beépítve. A
KOMBINÁLT és a GRILL funkció
használata után ezek a felületek
nagyon felforrósod nak. Vigyázzon,
nehogy megérintse a mikrohullámú
sütő fűtőelemeit!
Figyelem: Forró felületek
Az említett üzemmódban történő főzést
követően a mikrohullámú sütő tartozékai
nagyon felforrósodnak!
3. A hozzáférhető részek is
felforrósodhat nak a kombinációs
használat során. A kis gyermekeket
távol kell tartani, és a magas
hőmérséklet miatt gyermekek csak
felnőtt felügyelete mellett használ-
hatják a sütőt.
A mikrohullámú sütő világítása
Ha szükségessé válik a mikrohullámú sütő
lámpájának cseréje, szíveskedjék ahhoz a
forgalmazóhoz fordulni, akinél vásárolta a
készüléket�
Tartozékok
A mikrohullámú sütőt különféle tartozékokkal
szállítjuk. Mindig tartsa be a tartozékok
használatára vonatkozó útmutatást!
Forgótányér
1. Tilos a mikrohullámú sütőt használni
anélkül, hogy a görgőgyűrű és a
forgótányér a helyén lenne!
2. Soha ne használjon másfajta
forgótányért, csak olyat, amelyik
kifejezetten ehhez a mikrohullámú
sütőhöz való!
3. Ha a forgótányér forró, hagyja kihűlni,
mielőtt tisztítaná vagy vízbe tenné!
4. A forgótányér mindkét irányba tud
forogni.
Fontos balesetvédelmi utasítások
10
11
HU
Magyar
5. Ha a forgótányéron levő étel vagy a
főző edény hozzáér a mikrohullámú
sütő falához, és emiatt megáll a
forgótányér, akkor auto ma tikusan
ellenkező irányban forog tovább. Ez
nem jelent rendellenes működést.
6� Tilos az ételt közvetlenül a
forgótányérra téve főzni!
Görgőgyűrű
1. A görgőgyűrűt és a mikrohullámú sütőt
belsejét rendszeresen tisztítani
kell a zaj, vala mint az ételmaradék
lerakódásának a meg előzése végett.
2. A görgőgyűrűt mindig használni kell a
főzéshez, a forgótányérral együtt.
Fémrács
1. A fémrács kis adag étel pirítására
szolgál, ugyanakkor a javítja a
hőlégkeverést.
2� Tilos bármiféle fém tárolóedényt
közvetle nül a fémrácsra tenni a
KOMBINÁLT MIKROHULLÁMÚ
üzemmódban!
3� Tilos a fémrácsot csak
MIKROHULLÁMÚ üzemmódban
használni!
Panacrunch tál
Lásd 28 HU. oldal
Főzési idő
A főzési idő az étel állapotától,
hőmérsékletétől, mennyiségétől,
valamint a főző edény fajtájától függ.
A túlfőzés megelőzése végett
kezdjen a minimális főzési idővel. Ha
az étel nincs eléggé megfőve, mindig
lehet egy kissé tovább főzni.
Megjegyzés
Az ajánlott főzési idő tartamának
túllépésekor az étel tönk re megy,
szélsőséges esetben meg is gyul ladhat,
és esetleg károsítja a mikrohullámú sütő
belső terét.
Kis mennyiségű étel
Ha az étel kevés vagy kicsi a
nedvességtartalma, akkor megéghet,
kiszáradhat vagy meggyulladhat, ha
túlságosan sokáig főzik. Amennyiben
a mikrohullámú sütőben lévő anyagok
meggyulladnak, tartsa zárva az ajtót,
kapcsolja ki a sütőt, és húzza ki a
hálózati csatlakozódugót!
Tojás
Tilos nyers tojást és kemény tojást
főzni MIKROHULLÁMÚ üzemmódban!
A tojásban nyomás keletkezik, és
szétrobbanhat, még a melegítés
befejezése után is.
A héj megszurkálása
A nem porózus héjú élelmiszereket,
mint például a burgonyát, a
tojássárgáját és a kolbászt
MIKROHULLÁMÚ üzemmódban
történő főzés előtt meg kell szur kálni,
nehogy szétrobbanjanak.
Húshőmérő
Húshőmérővel lehet ellenőrizni,
hogy milyen állapotban van a készülő
hús vagy szárnyas – de csak miután
kivette a mikrohullámú sütőből! Ne
használjon hagyomá nyos húshőmérőt
a készülékben, mert szikrázást
okozhat!
Fontos balesetvédelmi utasítások
12
13
HU
Folyadékok
Folyadék, pl. leves, szósz és ital
melegí se kor lehetséges, hogy
a folyadék túllépi a forráspontját
anélkül, hogy ezt a buborék képződés
előre jelezné. Emiatt a forró folya dék
hirtelen kifuthat�
Ennek a megelőzésére a következőket
kell tennie:
a Lehetőleg ne használjon egyenes falú,
szűk nyakú tárolóedényt.
b Kerülje a túlmelegítést!
c Keverje meg a folyadékot, mielőtt be-
tenné a tárolóedényt a mikrohullámú
sütőbe, majd a főzési idő felénél ismét
keverje meg.
d A melegítés után hagyja rövid ideig
állni a mikrohullámú sütőben, és
keverje meg újra, mielőtt óvatosan
kivenné a tárolóedényt�
Papír/mıanyag
Amikor az ételt műanyag- vagy papíre-
dényben melegíti, gyakran ellenőrizze
a mikrohullámú sütőt, mivel az ilyen
edény meggyullad, ha túlhevül.
Csakis olyan újrahasznált
papírterméket (pl. konyhai kéztörlőt)
használjon, amelyen fel van tüntetve,
hogy mikrohullámú sütőben történő
használatra alkalmas! Az újrahasznált
papírtermékben lehetnek olyan
szennyező dések, amelyek szikrá zást,
illetve tüzet okoz hatnak használat
közben�
Mielőtt a zacskót betenné a
mikrohullámú sütőbe, távolítsa el a
kötözőhuzalt a sütőzacskó ról!
Edény/fólia
Tilos mindenféle zárt kannát
vagy palackot melegíteni, mert
felrobbanhat!
Fém tartóedényt vagy fémfestékkel
díszí tett tányért nem szabad használni
mikrohullámú sütőben történő
főzéshez, mert szikrázást ok oz hat!
Ha alumíniumfóliát, hústűt vagy
fémtárgyat használ, akkor közötte és a
mikrohullámú sütő fala között legalább
2 cm távolságot kell tartani a szikrázás
megelőzése végett.
Cumisüveg, bébiételes üveg
A cumisüvegről vagy a bébiételes
üvegről le kell venni a cumit, illetve a
fedelet, mie lőtt betenné a mikrosütőbe.
A cumisüveg vagy a bébiételes üveg
tartal mát fel kell rázni, vagy össze kell
keverni!
Fogyasztás előtt ellenőrizni kell a
hőmér sék letet, nehogy megégesse a
gyermek száját!
Fontos balesetvédelmi utasítások
12
13
HU
Magyar
1. Ajtónyitó gomb
Ezt megnyomva kinyílik az ajtó.
Ha főzés közben kinyitja az ajtót, a
főzés átmenetileg leáll, a korábbi
beállítások azonban változatlanok
maradnak. Amint becsukja az ajtót, és
megnyomja a START gombot, a főzés
folytatódik�
2. A mikrohullámú sütő ablaka
3. Biztonsági ajtózár rendszer
4. A mikrohullámú sütő
szellőzőnyílása
5. Mikrohullám beléptetési pont
(Ne távolítsa el)
6. Külső szellőzőnyílások
7. Kezelőpult
8. Tápkábel
9. Csatlakoztatás
10. Figyelmeztető címke
11. Forgótányér
12. Görgőgyűrű
13. Grillező betétek
14. Figyelmezető címke (forró felület)
15. Fémrács
16. Panacrunch tál
17. Nyél
18. Itt helyezze el az automatikus
program mellékelt menücímkéjét.
A mikrohullámú sütő ábrája
Megjegyzés
Az ábra csak tájékoztató jellegű.
1
12
14
2
7
9
3
11
15
16
17
10
5 6
6
4
8
18
13
14
15
HU
Kezelőpultok
NN-GD371S / NN-GD361M / NN-GD351W / NN-GD342B*
1
4
7
11
13
14
2
5
9
12
8
3
6
10
Megjegyzés
Amennyiben egy művelet be van állítva,
és a start gomb nincs lenyomva, akkor 6
perc múlva a sütő automatikusan törli az
adott műveletet. A kijelző pedig visszaáll óra
üzemmódba�
1 Kijelzőablak
2 MIKROHULLÁM teljesítményszin-
tek
3 GRILLEZÉS gomb
4 KOMBINÁLT gomb
5 Automatikus súlyérzékelő TURBÓ
KIOLVASZTÓ programok
6 Automatikus súlyérzékelő MIKRO
programok
7 Panacrunch
8 IDŐ/SÚLY tárcsa
9 Memóriagomb
10 Időzítő gomb
11 ÓRA gomb
12 ÁLLJ/TÖRLÉS gomb:
Főzés előtt:
Egy gombnyomás törli az Ön utasítá-
sait�
Főzés közben:
Egy gombnyomás átmenetileg leállítja a
főzőprogramot. Egy másik gombnyomás
törli az Ön összes utasítását; ekkor a napi
idő jelenik meg a kijelzőn.
13 START gomb
14 Ajtónyitó gomb
* A kezelőpult eltérhet az ábrán látható változattól
(a színtől függően), azonban a gombok feliratai
azonosak�
A sütő energiatakarékos funkcióval
van ellátva.
Megjegyzés
1. Készenléti módban a kijelző fényereje
lecsökken�
2. A sütő készenléti módba kerül az
első elektromos hálózatba történő
csatlakoztatáskor, illetve
közvetlenül az utolsó művelet
elvégzése után.
“Bip” hang
Amikor valamelyik gombot megérinti, “bip”
hang hallható. Ha megérint egy gombot,
de “bip” hang nem hallható, a készülék
nem fogadta vagy nem tudja fogadni az
utasítást. A teljes proram lefutásakor a
mikrohullámú sütő 5 “bip” jelet ad.
14
15
HU
Magyar
Az óra beállítása
Gyermekzár
Amikor először csatlakoztatja a mikrohullámú sütő csatlakozódugóját, “88:88” jelenik meg a
kijelzőablakban.
Nyomja meg egyszer az
ÓRA gombot.
A kettőspont villogni kezd.
Megjegyzés
1. A napi idő nullázásához ismételje meg az 1–3. lépést.
2. Az ÓRA mindaddig megőrzi a napi időt, amíg a mikrohullámú sütő dugója be van
dugva, és hálózati feszültséget kap.
3. Ez 24-órás óra, azaz du. 2 óra = 14:00, nem pedig 2:00.
Állítsa be az időt az IDŐ/
SÚLY tárcsával. A kijelzőn
megjelenik az idő, és villog a
kettőspont.
Nyomja meg egyszer az ÓRA
gombot.
A kettőspont nem villog tovább;
meg lehet adni a napi időt.
Ez a rendszer zárolja a mikrohullámú sütő kezelőszerveit; az ajtó azonban nyitható. A
gyermekzárat akkor lehet beállítani, ha a kijelzőn a kettőspont vagy az idő látható.
Nyomja meg háromszor a START gombot.
Ekkor eltűnik a napi idő. Az aktuális idő
azonban megmarad. ‘– – – –’ látható a kijelzőn.
Beállítás: Törlés:
Nyomja meg háromszor az ÁLLJ/
TÖRLÉS gombot.
Ekkor a napi idő ismét megjelenik a
kijelzőn.
MEGJEGYZÉS
1. A gyermekzár aktiválásához 10 másodpercen belül háromszor kell megnyomni a
Start gombot.
16
17
HU
Főzés és kiolvasztás MIKRO üzemmódban
A mikrohullámú sütő használatakor a forgótányérnak mindig a helyén kell lennie!
Nyomja meg a MIKRO
TELJE SÍT MÉNY gombot.
Válassza ki a kívánt
teljesítményszintet. A ki jelzőn
megjelennek a jelzőlámpák
és a teljesítményszint.
FIGYELEM!
Ha a főzési időt úgy adja meg, hogy előzőleg nem állította be a teljesítményszintet, a
mikrohullámú sütő automatikusan MAX teljesítményen működik.
MEGJEGYZÉS
1. A többfokozatú sütést lásd a 22 HU oldalon.
2. A pihentetési idő a mikrohullám-teljesítmény és az idő beállítása után programozható
be. Az időzítő használatát lásd a 21 HU. oldalon.
3. Szükség esetén sütés közben megváltozathatja a sütési időt. Fordítsa el az Idő-/
Súlyválasztó forgatható gombot a sütési idő növeléséhez vagy csökkentéséhez. Az
időt 1 perces lépésekben lehet növelni/csökkenteni, maximálisan 10 percig. A gomb
nullára forgatásakor leáll a sütés.
Állítsa be a főzési időt az
IDŐ/SÚLY tárcsával (NAGY
teljesítmény: legfeljebb 30
perc; Más teljesítmények:
legfeljebb 90 perc).
Nyomja meg a START
gombot.
Ekkor megkezdődik a
főzőprogram, és a kijelzőn az
idő visz sza számlálása látható.
1 gombnyomás
2 gombnyomás
3 gombnyomás
4 gombnyomás
5 gombnyomás
6 gombnyomás
Max
Kiolvasztás
Közepes
Gyenge
Párolás
Melegen tartás
950 Watts
270 Watts
600 Watts
440 Watts
300 Watts
100 Watts
16
17
HU
Magyar
Kiolvasztási utasítások
Kiolvasztási ötletek
Többször ellenőrizze a kiolvasztást, még
akkor is, ha automatikus programot használ.
Tartsa be az állásidőt.
Állásidő
Egyes (kisebb) ételadagok csaknem
rögtön kiol vasztás után főzhetők. Az
normális jelenség, hogy a nagy ételadag
fagyott a közepén. Főzés előtt hagyja állni
minimum egy órát. Ezen állásidő alatt a
hőmérséklet egyenletesen eloszlik, és az
étel a hővezetés révén kiolvad. Megjegyzés:
Amennyiben az ételt nem kívánja azonnal
meg főzni, tegye be a hűtőszekrénybe. Soha
ne fagyassza vissza a kiolvasztott ételt,
csak, ha előbb megfőzi!
Egészben sütött hús és szárnyas
Az egybesütni való húst jobb rátenni egy
felfor dított tálra vagy műanyag rácsra,
hogy ne álljon a levében. Nagyon fontos
az ilyen étel apró vagy kinyúló részeit kis
darab fóliába csomagolni, hogy ezek a
részek ne égjenek meg. Nem veszélyes
a mikrohullámú sütőben kis darab fóliákat
használni, feltéve, hogy nem kerülnek
érintkezésbe a mikrohullámú sütő falával.
Vagdalthús vagy húskockák és
tengeri hal/rák
Tekintettel arra, hogy az ilyen ételek külső
része gyorsan kiolvad, szét kell választani
őket, kiolva dás közben gyakran darabokra
kell törni a töm ket, és eltávolítani őket, ha
már kiolvadtak�
Kis adag ételek
Amint lehetséges, a húszeleteket és a
csirkedara bokat szét kell választani, hogy
mindenütt egyen letesen olvadjanak ki.
A zsíros részek és a végek hamarabb
olvadnak ki. Ezeket helyezze a forgó tányér
közepére, vagy védje őket (fóliával).
Kenyér
A kenyérnek 5–15 perces pihentetési időre
van szüksége, hogy a közepe kiolvadjon. A
pihentetési idő lerövidíthető, ha a szeleteket
szétválasztja, a zsemléket és a cipókat
pedig félbevágja.
Hangjelzések
Az automatikus kiolvasztási programok
során hangjelzések hallhatók. A
hangjelzések az ételek ellenőrzésére,
keverésére és szétválasztására, vagy a
kis darabok befedésére gyelmeztetnek.
Ennek elmulasztása egyenetlen kiolvasztást
eredményezhet�
18
19
HU
Élelmiszer
Súly/Mennyiség Idő és mód
Módszer
Zsemle 1 db 60 g
MAX 30-40 mp
5 perc pihentetés
Briós, nagy 1 db 370 g
3 perc 30 mp Combi 2
5 perc pihentetés
Sajt (camembert) 1 db 280 g 270 W 5 perc 30 mp
1 óra pihentetés minimum.
Sajt (feta) 1 szelet 200 g 270 W 7–8 perc 20 perc pihentetés minimum.
Gomolya (túró) 1 db 250 g 270 W 8 perc
Vágja félbe, majd pihentesse
10 percig.
Croissant – briós, kicsi (1, 3) 2 db 100 g
1 perc Combi 2, majd
2 perc Grill 1
1 perc pihentetés
Mazsolás tekercs (1, 3) 1 db 120 g
1 perc 30 mp Combi
2, majd 3 perc Grill 1
1 perc pihentetés
Vékony hallé 2 db 150 g
5 perc 270 W, majd 10
perc pihentetés
Válassza szét. A lézett halat
többször forgassa meg. 12-15
percig hagyja állni.
Vastag hallé
1 db 150 g
270 W 4–5 perc.
1 db 250 g
Auto. kiolvasztás, kis
darabok
Halszeletek, szálkás 1 db 160 g 270 W 4–5 perc 5 perc pihentetés
Málna 200 g 270 W 6–8 perc 15 perc pihentetés
Szilva/barack
300 g 270 W 11–13 perc
Gyakran keverje meg, hagyja
állni 15 percig.
700 g 270 W 20–22 perc
Gyümölcslé 250 ml 300 W 6 perc
Vágja darabokra, kevergesse.
Hagyja állni 3 percig.
Hamburger hús
1 db 100 g 270 W 3–4 perc
Forgassa meg kétszer és
hagyja állni 10 percig.
2 db 200 g 270 W 6-7 perc 10 perc pihentetés
Tészta, felfújt 1 tekercs 230 g 270 W 2 perc 30 mp
Pihentési idő: 20 perc a
hűtőszekrényben
Tészta, omlós 1 tekercs 230 g
270 W 2 perc 40 mp
Pizzatészta 1 db 240 g
270 W 2 perc 30 mp
10 perc pihentetés
Rák/garnélarák, kicsi
12–14 db 150 g 7 perc 270 W
Törje fel a jeget, és csepeg-
tesse le több alkalommal�
24–30 db 300 g 12 perc 270 W
Scampi (rák), nagy 14 db 500 g 20 perc 270 W
Főtt, sovány sonka 4 szelet 200 g
5–6 perc 270 W, majd
6–8 perc pihentetés
Válassza szét a szeleteket, ha
lehet, és forgassa meg őket.
Csemege szalámi 12 szelet 250 g
8–9 perc 270 W, majd
6–7 perc pihentetés
Válassza szét a szeleteket, ha
lehet, és forgassa meg őket.
Desszert
Fekete erdő 1 db 600 g 270 W 10–12 perc 15 perc pihentetés
Csokoládé fondant 1 db 450 g 3 perc 440 W 10 perc pihentetés
Fánk
1 db 50 g
1 perc 20 mp Combi 2
3 percig hagyja állni a
sütőben.
2 db 100 g
1 perc 30 mp Combi 2
Gofri (1, 3)
1 db 40 g
50–60 mp Combi 2
Ha ropogósabbat szeretne,
további 1 percig grillezze.
2 db 80 g
1 perc 30 mp Combi 2
Gyümölcstorta (málna) (P)
470 g
4 perc 30 mp Combi 3
20 perc pihentetés
Kiolvasztási táblázat
(1) fordítsa, vagy keverje meg félidőben. (2) fedje le. (3) hőálló edényben tegye a rácsos állványra, ha szükséges.
(P) tegye az előmelegített Panacrunch edényre, szükség esetén kenje be zsiradékkal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Panasonic NNGD342B Návod na používanie

Typ
Návod na používanie