Skil 5055MA Používateľská príručka

Kategória
Kotúčové píly
Typ
Používateľská príručka
105
Рязане на големи табла !
- поставете таблото на стойка близо до мястото на
рязане или на пода, масата или тезгяха
! настройте дълбочината на рязане така, че да
режете през таблото, а не през стойката
- в случай, че предпазителят против разкъсване не
позволява желаната ширина на рязане, стегнете
или приковете право парче дърво към
обработвания детайл като водач и използвайте
дясната страна на опората срещу този водач
• Ниво на вибрации
Нивото на предадените вибрации, отбелязано на
гърба на това ръководство за експлоатация е
измерено в съответствие със стандартизирания
тест, определен в EN 60745; то може да се използва
за сравнение на един инструмент с друг и като
предварителна оценка на подлагането на вибрации
при използването на инструмента за посочените
приложения
- използването на инструмента за различни от
тези приложения или с други, или лошо
поддържани аксесоари може значително да
повиши нивото на което сте подложени
- периодите от време, когато инструмента е
изключен или съответно включен, но с него не се
работи в момента могат значително да намалят
нивото на което сте подложени
! предпазвайте се от ефектите от вибрациите,
като поддържате инструмента и аксесоарите
му, пазите ръцете си топли и организирате
вашите модели на работа
ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ
Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и
заxpанващия кабел чисти (особено
вентилационните отвоpи)
! преди почистване изключете щепсела
Почиствайте режещия диск непосредствено след
употреба (особено от смола и лепило)
Ако въпреки прецизното производство и
внимателно изпитване възникне повреда,
инструмента да се занесе за ремонт в оторизиран
сервиз за електроинструменти на SKIL
- занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно
с доказателство за покупката му в тъpговския
обект, откъдето сте го закупили, или в най-
близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и
сxемата за сеpвизно обслужване на
електpоинстpумента, можете да намеpите на
адpес www.skileurope.com)
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Не изхвърляйте електроуредите,
приспособленията и опаковките заедно с битови
отпадъци (само за страни от ЕС)
- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG
относно износени електрически и електронни
уреди и отразяването й в националното
законодателство износените електроуреди
следва да се събират отделно и да се предават
за рециклиране според изискванията за опазване
на околната среда
- за това указва символът @ тогава когато трябва
да бъдат унищожени
SK
Okružná píla 5055
ÚVOD
Toto náradie je určené pre pozdÍžne a priečne rezanie
dreva priamymi rezmi a tiež rezmi pod uhlami do 45°; s
príslušným rezacím kotúčom je možné rezaťaj neželezné
kovy, ľahké stavebné materiály a plasty
Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 2
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE 1
BEZPEČNOSŤ
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia
a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania
výstražných upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže mať za následok zásah
elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké
poranenie. Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné
pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem ručné “elektrické náradie” používaný v
nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické
náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou).
1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU
a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a upratané.
Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti
pracoviska môžu viesť k úrazom.
b) Nepracujte elektrickým náradím v prostredí
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú
horľavé kvapaliny, plyny alebo prach.
Elektrické náradie produkuje iskry, ktoré môžu
prach alebo pary zapáliť.
c) Deti a iné osoby udržiavajte počas práce od ručného
elektrického náradia v dostatočnej vzdialenosti.
V prípade odpútania Vašej pozornosti by ste mohli
stratiť kontrolu nad náradím.
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ
a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej
zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie
meniť. Pri uzemnených spotrebičoch nepoužívajte
spolu s nimi žiadne adaptéry. Nezmenená zástrčka a
vhodná zásuvka znižujú riziko zásahu elektrickým
prúdom.
106
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými
plochami uzemnených spotrebičov, ako sú
elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a
chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu
elektrickým prúdom je vyššie.
c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a
vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického
náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie náradia,
na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte zástrčku zo
zásuvky. Prívodnú šnúru chráňte pred horúčavou,
olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa
časťami náradia. Poškodené alebo zauzlené šnúry
zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
používajte len také predlžovacie šnúry, ktoré sú
schválené pre používanie vo vonkajších priestoroch.
Používanie predlžovacej šnúry určenej do vonkajšieho
prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického
náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač
uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača
uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu
elektrickým prúdom.
3) BEZPEČNOSŤ OSÔB
a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k
práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne.
Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavení
alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo
liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže
viesť k vážnym poraneniam.
b) Noste osobné ochranné pomôcky, ochranný
odev a vždy majte nasadené ochranné okuliare.
Nosenie pracovného odevu a používanie ochranných
pomôcok ako ochrannej dýchacej masky,
bezpečnostných protišmykových topánok, prilby alebo
chrániča sluchu, podľa druhu elektrického náradia,
znižuje riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného
elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím
zástrčky do zásuvky, pred chytením alebo
prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy
presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie
vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného
elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné
elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté,
môže to mať za následok nehodu.
d) Skôr ako ručné elektrické náradie zapnete,
odstráňte nastavovacie a montážne nástroje.
Nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti
náradia, môže spôsobiť poranenie.
e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si pevný postoj a
neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete
môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných
situáciách lepšie kontrolovať.
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste
široké odevy a nemajte na sebe šperky. Dbajte na
to, aby ste mali vlasy, odev a rukavice v dostatočnej
vzdialenosti od pohybujúcich sa častí náradia.
Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné
oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy.
g) Ak možno namontovať zariadenie na odsávanie
alebo zachytávanie prachu, presvedčíte sa, či je
pripojené a správne používané. Používanie
odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie
prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM
NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE
a) Náradie nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte
určené elektrické náradie. Pomocou vhodného
ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom
rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie.
b) Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, ktoré
má pokazený vypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré
sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a
treba ho dať opraviť.
c) Skôr ako budete náradie nastavovať alebo meniť
príslušenstvo, resp. pred každým odložením náradia
vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Toto bezpečnostné
opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.
d) Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
mimo dosahu detí. Nedopusťte, aby ručné elektrické
náradie používali osoby, ktoré s ním nie sú dôkladne
oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tento Návod
na používanie. Ak ručné elektrické náradie používajú
neskúsené osoby, stáva sa nebezpečným nástrojom.
e) Elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Skontrolujte,
či pohyblivé súčiastky náradia bezchybne fungujú a
neblokujú a či nie sú zlomené alebo poškodené
niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne
ovplyvniť fungovanie ručného elektrického náradia.
Pred použitím ručného elektrického náradia dajte
poškodené súčiastky opraviť. Nejeden úraz bol
spôsobený zle udržiavaným náradím.
f) Používané nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými
hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je
podstatne ľahšie.
g) Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo,
pracovné nástroje a pod. podľa týchto pokynov.
Zohľadnite pritom konkrétne pracovné podmienky a
činnosť, ktorú máte vykonať. Používanie ručného
elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť
k nebezpečným situáciám.
5) SERVIS
a) Ručné elektrické náradie zverte do opravy len
kvalifikovanému personálu a používajte len
originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí
zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia.
107
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE OKRUŽNÚ PÍLU
VÝSTRAHA
Nedávajte ruky blízko opracovanej plochy a
kotúča; držte druhú ruku na prednej rukoväti
(ak obe ruky držia pílu tak Vás kotúč nemôže porezať)
Nepokúste sa chytiť opracovaný predmet zospodu
(ochranný kryt Vás nechráni pred kotúčom pod
opracovaným predmetom)
Nastavte hÍbku rezu podľa hrúbky opracúvaného
materiálu (menej ako celý zub pílového kotúča by mal
byť viditeľný pod obrobkom)
Nikdy nedržte opracovaný predmet v rukách alebo
na nohách (dôležité je ho pevne pripevniť aby sa telo
čo najviac chránilo pred uviaznutím kotúča alebo
stratou kontroly)
Držte nástroj za izolované rukoväte keď robíte niečo
kde by sa rezací nástroj mohol dotknúť skrytých
elektrických drôtov alebo svojej šnúry (styk so
„živým“ drôtom spôsobí, že aj iné obhalené kovové
časti sa stanú vodivými a môžu spôsobiť pracovníkovi
elektrický šok)
Pri rozrezávaní vždy použite ohradu na rezanie alebo
vodítko na rovné pílenie (rez bude presnejší a je menje
pravdepodbné, že sa kotúč zasekne)
Vždy použite kotúče správnej veľkosti a správneho
tvaru pre jadrá otvorov (kosoštvorec alebo kruh)
(kotúče, ktoré sa nezhodujú s tvarom pripínacieho
zariadenia píly nebudú rezať sústredene a spôsobia
stratu kontroly)
Nikdy nepoužívajte poškodené alebo nesprávne
podložky alebo skrutky pre kotúče (podložky a
skrutky kotúčov boli zvlášť navrhnuté pre vašu pílu na
dosiahnutie optimálneho výkonu a bezpečnej
prevádzky)
SPÄTNÝ NÁRAZ – PRÍČINY
Spätný náraz je náhla reakcia ak je kotúč zachytený,
uviaznutý alebo nesprávne zoradený, spôsobí, že sa
nekontrolovaná píla zodvihne z opracovaného predmetu
smerom k pracovníkovi
Ak kotúč uviazne alebo sa zasekne do zárezu, ak sa
zastaví a motor reaguje tak, že sa píla hýbe smerom
dozadu k pracovníkovi
Ak sa kotúč začne skrúcať alebo je nevyrovnaný v reze
tak zuby na zadnej strane kotúča sa môžu zaseknúť
hlboko do povrchu dreva a kotúč môže potom výsť z
vrubu a skočiť dozadu na pracovníka
SPÄTNÝ NÁRAZ – AKO JE MU MOŽNÉ ZABRÁNIŤ
K spätnému nárazu dojde následkom nepsrávneho
použitia nástroja a/alebo nepsrávnej prevádzky alebo
podmienok; spätnému nárazu je možné predísť ak sa
dodržia dole uvedené opatrenia
Držte pílu pevne oboma rukami a postavte sa telom
tak, aby Vaše rameno mohlo odporovať sile
spätného nárazu; postavte sa na ktorúkoľvek stranu
kotúča, ale nie v tej istej línii ako kotúč (spätný náraz
môže spôsobiť to, že píla náhle vyskočí dozadu, ale
pracovník môže kontrolovať silu spätného nárazu ak sa
urobia vhodné opatrenia)
Ak sa kotúč zasekne alebo ak sa rezanie preruší z
akéhokoľvek dôvodu, uvoľnite spúšť a držte pílu bez
pohybu v materiáli až kým sa kotúč úplne zastaví;
nkdy sa nepokúste vybrať pílu z opracovaného
predmetu alebo vytiahnuť pílu dozadu kým sa kotúč
otáča aby nedošlo k spätnému nárazu (skontrolujte
opracovaný kus a upravte ho aby nedošlo k uviaznutiu
kotúča, napr. vyhnite sa prerezaniu skrutiek alebo
klincov)
Keď znovu začnete píliť opracovaný kus, umiestnite
pílový kotúč do vrubu a skontrolujte, či sa zuby píly
voľne hýbu v materiáli (ak kotúč uviazne, môže
vyskočiť alebo spôsobiť spätný náraz z opracovaného
kusu keď sa píla znovu zapne)
Podporte veľké panely aby sa minimalizovalo riziko
zaseknutia kotúča a spätného nárazu (veľké panely
sa často ohnú pod vlastnou váhou; obe strany panelu
sa musia podporiť blízko čiary rezu a pri hranách
panelu)
Nepoužívajte tupé alebo poškodené kotúče
(nenaostrené alebo nesprávne nastavené kotúče
vytvoria úzky vrub, spôsobujúci príliš veľké trenie,
uviaznutie kotúča a spätný náraz)
Zamykajúce páky na nastavenie hábky kotúča a
úkosu sa musia tesne pripevniť pred začatím rezania
(ak sa nastavenie kotúča pošmykne počas rezania,
môže spôsobiť uviaznutie kotúča a spätný náraz)
Dávajte zvlášť pozor ak robíte hlboký otvor do už
postavených stien alebo iných slepých povrchov
(vystrkujúci kotúč môže rozrezať predmety a spôsobiť
spätný náraz)
DÔLEŽITÉ UPOZORENIE!
Pred každým použitím skontrolujte, či je kryt
správne zavretý
Pílu nezapnite ak sa dolný ochranný kryt voľne
nepohybuje a ihneď nezavre
Nikdy nepripevnite alebo nepriviažte dolný ochranný
kryt do otvorenej pozície
Ak píla náhodou spadne je možné, že sa kryt ohne;
odpojte zástrčku, zodvihnite kryt so zaťahovacou
rukoväťou a skontrolujte, či sa voľne pohybuje a
nedotýka sa kotúča alebo inej časti, pri rezaní pod
akýmkoľvek uhlom a do akejkoľvek hábky
Skontrolujte, či pružina na dolnom ochrannom kryte
funguje; ak kryt a pružina nefungujú správne tak sa
musia pred použitím opraviť (dolný ochranný kryt sa
možno hýbe pomaly lebo niektoré časti sú poškodené,
alebo zašpinené)
Dolný ochranný kryt by sa mal dať ručne dole len
pre špeciálne rezy, ako napr. zapichovacie a
kombinované rezy; zodvihnite dolný ochranný kryt
stiahnutím rukoväte a akonáhle sa kotúč dostane do
materiálu, kryt sa musí uvoľniť (pre všetky ostatné
pílenia by mal kryt fungovať automaticky)
Vždy dajte pozor aby dolný ochranný kryt kryl kotúč
prv než položíte píla na pracovný povrch alebo na
zem (nechránený otáčajúci sa kotúč spôsobí, že sa píla
pohne dozadu, bude rezať všetko, čo je jej v ceste,
uvedomte si, že chvílu trvá kým sa kotúč zastaví po
vypnutí vypínača)
108
VŠEOBECNE
Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a
inými kovovými predmetmi v obrobku; zoberte ich dole
prv než začnete pracovať
Zaistite obrábaný diel (obrábaný diel uchytený
pomocou upínacích zariadení alebo vo zveráku je oveľa
bezpečnejší kým v ruke)
Na vyhľadanie skrytých elektrických vedení,
plynových a vodovodných potrubí použite vhodné
hľadacie prístroje, alebo sa spojte s príslušným
dodávateľom (kontakt s elektrickým vedením môže
mať za následok vznik požiaru alebo spôsobiť zásah
elektrickým prúdom; poškodenie plynového potrubia
môže spôsobiť výbuch; prevŕtanie vodovodného
potrubia spôsobí vecné škody, alebo môže spôsobiť
zásah elektrickým prúdom)
Skôr než nástroj položíte, presvedčte sa že je motor
vypnutý a že sú všetky pohyblivé súčiastky zastavené
Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu
šnúru s kapacitou 16 A
V prípade zaseknutia, mechanickej alebo elektrickej
poruchy, okamžite vypnite stroj a odpojte prívodný
kábel
SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa
používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od
vášho dílera SKIL
Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota
prípustných obrátok zodpovedá minimálne najvyšším
obrátkam náradia
Nikdy nepoužívajte stroj bez originálnych ochranných
krytov
Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako
16 rokov
Hlasitosť zapnutého prístroja môže byť viac aké 85 dB(A);
chráňte si uši ochrannými krycími prostriedkami
Ak je sieťová šnúra poškodená alebo ak sa prereže
počas prevádzky, nedotýkajte sa jej ale ju ihneď odpojte
z hlavnej elektrickej siete
Nikdy nepoužívajte nástroj ak je šnúra poškodená;
šnúru musí vymeniť kvalifikovaná osoba
Vždy skontrolujte či je napätie elektrického prúdu
rovnaké ako napätie na štítku nástroja (nástroj s
menovaným napätím 230V alebo 240V sa môže napojiť
aj na 220V-ový prúd)
Tento stroj nie je vhodný pre rezanie za mokra
Po vypnutí kotúčovej píly nikdy nezastavujte otáčajúci
sa kotúč silou vyvodenou na jeho bočnú stranu
Nikdy nepoužívajte pílové kotúče vyrobené z
rýchloreznej ocele (HSS)
Nikdy nepoužívajte brúsne/rezacie kotúče s týmto
nástrojom
Neobrábajte materiál, ktorý obsahuje azbest (azbest
sa považuje za rakovinotvorný materiál)
Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo,
niektoré druhy dreva, minerály a kovy môže byť škodlivý
(styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť alergické
reakcie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy a
okolostojacich osôb); používajte ochrannú masku
tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu,
ak je takéto zariadenie možné pripojiť
Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne
(akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení s
prísadami pre úpravu dreva; používajte ochrannú
masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie
prachu, ak je takéto zariadenie možné pripojiť
Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v prašnom
prostredí
Nepokúšajte sa rezaťveľmi malé kusy
Predtým než začnete rezať, odstráňte všetky prekážky
na vrchnej a spodnej strane reznej dráhy
Nepracujte so strojom v polohe nad hlavou
Používajte len rezací stôl vybavený vypínačom
zabraňujúcim spusteniu motora po prerušení prívodu
elektrickej energie
Používajte len rezací stôl vybavený vedeniem rezu
Pri nastavovaní alebo výmene príslušenstva vždy
vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky
POUŽITIE
• Montáž pílového kotúča 3
! odpojte zástrčku
- vyberte kľúč A z púzdra B
- stisnite tyčinkové zamykajúce tlačítko C a držte ho
dole kým točením kľúča vyberiete skrutku D
upevňujúcu kotúč
! nástroj musí byťvypnutý keď stisnete tlačítko C
- uvoľnite tyčinkové zamykajúce tlačítko C
- dajte dole prstenec E
- otvorte spodný ochranný kryt F pákou G a držte ho
kým namontujte pílový kotúč; zuby kotúča a dípka na
pílovom kotúči musia smerovať tým istým smerom
ako dípka na spodnom ochrannom kryte
- uvopnite spodný ochranný kryt F
- namontujte späťprstenec E
! dajte pozor aby pripevňovacie povrchy H na
prstencoch boli dokonale čisté a aby smerovali ku
kotúču
- stisnite tyčinkové zamykajúce tlačítko C a držte ho
dole kým pritiahnete skrutku upevňujúcu kotúč
otočením kľúča proti smeru hodinových ručičiek o
1/8 otočenia za zatiahnutie prstom (zabezpečí
preklzávanie pílového kotúča pri príliš veľkom odpore
čím znižuje preťaženie motora a spätný odraz pri
rezaní)
- uvoľnite tyčinkové zamykajúce tlačítko C
Nastavenie hÍbky rezu (0-55 mm) 4
- pre optimálnu kvalitu rezu nesmie byťpílový kotúč
vysunutý viac ako 3 mm pod opracovávaným
predmetom
- uvoľnite páku J
- zdvihnite/potlačte základovú dosku K do
požadovanej hÍbky podľa stupnice a indikátora L
- dotiahnite páku J
Nastavenie uhla rezania (0-45°) 5
- uvoľnite príchytku M
- natočte stroj do požadovaného uhla podľa stupnice a
indikátora N
109
- dotiahnite príchytku M
! pri rezaní pod uhlom nezodpovedá hÍbka rezu
hodnote na stupnici pre hÍbku rezu
Kontrola uhla rezu 90° 5
- nastavte a dotiahnite základovú dosku K v
maximálnej hÍbke rezu 4
- nastavte a zafixujte uhol rezania 0°
- skontrolujte uhol 90° medzi kotúčom a spodnou
stranou základovej dosky pomocou uholníka
- ak je potebné nastavenie, nahnite a upevnite na 45° a
posuňte príchytku P nastaviteľným kľúčom na matice
• Ryska rezu Q 6
- pre vedenie nástroja pozdÍž požadovanej čiary rezu
vyznačenej na opracovávanom kuse
- pre priamy rez pod uhlom 0° alebo šikmý rez pod
uhlom 45° používajte príslušnú rysku
- umožňuje vám, vybrať si, či bude odpadový materiál
na vnútornej alebo na vonkajšej strane listu
! široká strana základovej dosky musí ležaťna
podoprenej strane opracovávaného predmetu
! šírka rezu je určená šírkou zubov kotúča a nie
šírkou telesa kotúča
! vždy najskôr vykonajte skúšobný rez na overenie
skutočnej čiary rezu
• Odsávanie prachu
- na adaptér R 7 nasuňte odsávaciu hadicu
! nikdy nedovoľte, aby hadica vysávača zasahovala
do spodného krytu alebo do priebehu rezania
- možno používať aj vrecko na prach (príslušenstvo
SKIL 2610387402)
! pri rezaní kovu nepoužívajte prachové vrecko/
vysávač
• Prevádzka nástroja 7
- zapojte prívodný kábel zo zdroja energie
- vždy pevne držte rukoväť S jednou rukou a rukoväť T
druhou rukou
- položte stroj prednou stranou základovej dosky na
opracovávaný predmet
! skontrolujte, či zuby kotúča nezasahujú do
opracovávaného predmetu
- zapnite stroj tak, že najprv stlačíte tlačidlo U
(= bezpečnostný vypínač, ktorý nemôže
byťzablokovaný) a potom potiahnete západku V
! predtým, ako kotúč vnikne do opracovávaného
predmetu musí stroj bežaťna plné otáčky
- spodný kryt F sa otvára automaticky keď pílový
kotúč vniká do opracovávaného predmetu (spodný
kryt otvárajte manuálne pomocou páky G len pri
špeciálnych rezoch, napr. zapichovacích rezoch)
- netlačte príliš na stroj; vyvíjajte mierny a plynulý tlak
! počas práce vždy držte nástroj v oblasti sivého
držadla(iel)
- po dokončení rezu vypnite stroj uvoľnením západky V
! predtým ako zdvihnete stroj z opracovávaného
predmetu, skontrolujte či je kotúč úplne
zastavený
RADU NA POUŽITIE
Vždy otočte čelnú stranu opracovávaného predmetu
smerom dole, aby dochádzalo k minimálnemu štiepeniu
Používajte len ostré kotúče správneho typu 8
- kvalita rezu sa zlepšuje počtom zubov
- kotúče zo spekaných karbidov zostávajú ostré až
30 krát dlhšie než bežné kotúče
Vodítko pre pozdÍžne rezanie W 9
- pre presné rezanie pozdÍž okraja opracovávaného
predmetu
- môže byťvložené na obidve strany základovej dosky
Nastavenie vodítka pre pozdÍžne rezanie
- uvoľnite príchytku X
- nastavte na požadovanú šírku rezania použitím
stupnice vodítka pre pozdľžne rezanie (použite rysku
rezu Q ako referenciu 0)
- dotiahnite príchytku X
• Zapichovacie rezanie 0
- nastavte požadovanú hÍbku rezu
- natočte stroj dopredu pomocou rysky rezu Q
vyrovnanej podľa požadovanej čiary rezu označenej
na obrábanom kuse
- otvorte spodný ochranný kryt F pákou G
- krátko predtým, ako kotúč vnikne do predmetu,
zapnite stroj a postupne spúšťajte zadnú stranu
stroja používajúc prednú stranu základovej dosky
ako otočný bod
- postupne spúšťajte stroj smerom dole a tiež smerom
dopredu
- akonáhle sa kotúč dostane do materiálu, uvoľnite
páku G
! predtým, ako kotúč vnikne do opracovávaného
predmetu musí stroj bežaťna plné otáčky
! nikdy neÍahajte stroj smerom dozadu
• Rezanie veľkých panelov !
- podoprite panel v blízkosti rezu, či už na podlahe,
stole alebo pracovnom stole
! nastavte hÍbku rezu tak, aby ste prerezali panel a
nie podperu
- ak šírka rezu nedovoľuje použiťvodítko pre pozdÍžne
rezanie, prichyťte alebo klincami upevnite na panel
rovný kus dreva slúžiaci ako vodítko; režte tak, aby
sa pravá strana základovej dosky opierala o toto
vodítko
• Hladina vibrácií
Hladina emisií od vibrácií uvedená na zadnej strane
tohto návodu na obsluhu bola nameraná v súlade s
normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745;
môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a
na predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri
používaní náradia pre uvedené aplikácie
- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v
spojení s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými
doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia
- časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté
alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti
nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň
vystavenia
110
! chráňte sa pred účinkami vibrácií tak, že budete
náradie a jeho príslušenstvo správne udržiavať,
tak že nebudete pracovať so studenými rukami a
tak že si svoje pracovné postupy správne
zorganizujete
ÚDRŽBA / SERVIS
Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť
vetracie štrbiny)
! pred čistením odpojte z elektrickej siete
Hneď po použití očistite pílový kotúč (obzvlášťod živice
a lepidla)
Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole
predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu
vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického
náradia SKIL
- pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom
o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho
servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných
stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na
www.skileurope.com)
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Elektrické náradie, príslušenstvo a balenia
nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty
EÚ)
- podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s
použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami
a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov
jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí
zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť
ekologicky šetrnej recyklácii
- pripomenie vám to symbol @, keď ju bude treba
likvidovať
HR
Kružna pila 5055
UVOD
Ovaj je uređaj predviđen za uzdužno i poprečno rezanje
drva, ravno ili pod kutom do 45°; a s odgovarajućim
listovima pile mogu se rezati i neželjezni metali, laki
građevni materijali i plastika
Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 2
TEHNIČKI PODACI 1
SIGURNOST
OPĆE UPUTE ZA SIGURAN RAD
PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o sigurnosti
i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i
upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške
ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute
za buduću primjenu. U daljnjem tekstu korišten pojam
“električni alat” odnosi se na električne alate s priključkom
na električnu mrežu (s mrežnim kabelom).
1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU
a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno.
Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do
nezgoda.
b) S uređajem ne radite u okolini ugroženoj
eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine,
plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje
mogu zapaliti prašinu ili pare.
c) Djecu i ostale osobe držite dalje tijekom korištenja
električnog alata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla
mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
2) ELEKTRIČNA SIGURNOST
a) Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici.
Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi
izmjene. Ne koristite adapterske utikače zajedno sa
uređajima koji su zaštićeni uzemljenjem.
Originalni utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju
opasnost od električnog udara.
b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama
kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i
hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog
udara ako je vaše tijelo uzemljeno.
c) Držite uređaj dalje od kiše ili vlage.
Prodiranje vode u električni uređaj povećava
opasnost od električnog udara.
d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili
za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje
od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih
dijelova uređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava
opasnost od električnog udara.
e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom,
koristite samo produžni kabel odobren za uporabu
na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog
za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od
električnog udara.
f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u
vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za
propuštanje u zemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke
za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od
električnog udara.
3) SIGURNOST LJUDI
a) Budite oprezni, pazite što činite i postupajte
razumno kod rada s električnim alatom. Ne koristite
uređaj ako ste umorni ili pod utjecajem opojnih
sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod
uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda.
143
08 SKIL Europe BV A. v.d. Kloot
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde
sau documente standardizate: EN 60 745, EN 55 014, în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (pânå la
28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu 29.12.2009).
ZGOMOT/VIBRAØII Måsurat în conformitate cu EN 60 745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de
93 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 104 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul vibraøiilor < 2,5 m/s
2
(metoda mînå - braø;
incertitudine K = 1,5 m/s
2
).
Documentaøie tehnicå la: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
RO
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е съобразено със
следните стандарти или стандартизирани документи: EN 60 745, EN 55 014, в съответствие с нормативната уредба на
2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (до 28.12.2009), 2006/42/EG (от 29.12.2009).
ШУМ/ВИБPAЦИИ Измерено в съответствие с EN 60 745 нивото на звуково налягане на този инструмент е 93 dB(A) а
нивото на звукова мощност е 104 dB(A) (стандартно отклонение: 3 dB), а вибрациите са < 2,5 m/s
2
(метод ръка-рамо;
неопределеност K = 1,5 m/s
2
).
Подробни технически описания при: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
BG
CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedeçim normama i
normativnim dokumentima: EN 60 745, EN 55 014, prema odredbama smjernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (do
28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
BUCI/ VIBRACIJAMA Mjereno prema EN 60 745, prag zvuãnog tlaka ovog elektriãnog alata iznosi 93 dB(A) a jakost zvuka
104 dB(A) (standardna devijacija: 3 dB), a vibracija < 2,5 m/s
2
(postupkom na ‰aci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s
2
).
Tehniãka dokumentacija se moÏe dobiti kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
HR
CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Pod punom odgovorno‰çu izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa sledeçim standardima ili
standardizovanim dokumentima: EN 60 745, EN 55 014, u skladu sa odredbama smernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (do
28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
BUKA/VIBRACIJE Mereno u skladu sa EN 60 745, nivo pritiska zvuka ovog alata iznosi 93 dB(A), a jaãina zvuka 104 dB(A)
(normalno odstupanje: 3 dB), a vibracija < 2,5 m/s
2
(mereno metodom na ‰aci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s
2
).
Tehniãka dokumentacija kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SRB
IZJAVA O USTREZNOSTI CE Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti:
EN 60 745, EN 55 014, v skladu s predpisi navodil 2006/95/ES, 2004/108/ES, 98/37/ES (do 28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009).
HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60 745 je raven zvoãnega pritiska za to orodje 93 dB(A) in jakosti zvoka
104 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija < 2,5 m/s
2
(metoda ‘dlan-roka’; netoãnost K = 1,5 m/s
2
).
Tehniãna dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SLO
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab järgmistele standarditele või
normdokumentidele: EN 60 745, EN 55 014 vastavalt direktiivide 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 98/37/EÜ (kuni 28.12.2009),
2006/42/EÜ (alates 29.12.2009) nõuetele.
MÜRA/VIBRATSIOON Vastavalt kooskõlas normiga EN 60 745 läbi viidud mõõtmistele on antud seadme helirõhk 93 dB(A) ja
helitugevus 104 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon < 2,5 m/s
2
(käe-randme-meetod; mõõtemääramatus K = 1,5 m/s
2
).
Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
EST
CE DEKLARÅCIJA PAR ATBILST±BU STANDARTIEM Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst standartiem vai
standartizÇcijas dokumentiem EN 60 745, EN 55 014 un ir saska¿Ç ar direkt¥vÇm 2006/95/ES, 2004/108/ES, 98/37/ES (l¥dz
28.12.2009) un 2006/42/ES (no 29.12.2009).
TROKSNIS/VIBRÅCIJA Saska¿Ç ar standartu EN 60 745 noteiktais instrumenta rad¥tÇ trok‰¿a ska¿as spiediena l¥menis ir 93 dB(A)
un ska¿as jaudas l¥menis ir 104 dB (A) (pie tipiskÇs izkliedes: 3 dB), un vibrÇcijas intensitÇte ir < 2,5 m/s
2
(strÇdÇjot rokas reÏ¥mÇ;
izkliede K = 1,5 m/s
2
).
TehniskÇ lieta no: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
LV
CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius
dokumentus: EN 60 745, EN 55 014 pagal reglament˜ 2006/95/EB, 2004/108/EB, 98/37/EB (iki 2009-12-28), 2006/42/EB
(nuo 2009-12-29) nuostatas.
TRIUK·MINGUMAS/VIBRACIJA ·io prietaiso triuk‰mingumas buvo i‰matuotas pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triuk‰mo
garso slògio lygis siekia 93 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 104 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos
pla‰takos srityje tipiniu atveju yra maÏesnis, kaip < 2,5 m/s
2
(paklaida K = 1,5 m/s
2
).
Techninò byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
LT
CE PREHLÁSENIE O ZHODE Vÿhradne na na√u vlastnú zodpovednos† prehlasujeme, Ωe tento vÿrobok zodpovedá nasledujúcim
normám alebo normovanÿm dokumentom: EN 60 745, EN 55 014, v súlade s predpismi 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (do
28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
HLUKU/VIBRÁCIÁCH Merané pod¬a EN 60 745 je úroveµ akustického tlaku tohto nástroja 93 dB(A) a úroveµ akustického vÿkonu je
104 dB(A) (√tandardná odch¥lka: 3 dB), a vibrácie sú < 2,5 m/s
2
(metóda ruka - paΩa; nepresnosÈ K = 1,5 m/s
2
).
Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Skil 5055MA Používateľská príručka

Kategória
Kotúčové píly
Typ
Používateľská príručka