Jabra Jabra BT5010 Používateľská príručka

Kategória
Mobilné headsety
Typ
Používateľská príručka
Bluetooth headset
User manual
Bluetooth headset
User manual
www.jabra.com
w ww.jabra.com
© 2006 Jabra, GN Mobile A/S (GN Netcom A/S). All rights
reserved. Jabra® is a registered trademark of GN Mobile A/S
(GN Netcom A/S). All other trademarks included herein are
the property of their respective owners. The Bluetooth® word
mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by GN Mobile A/S (GN Netcom A/S) is
under license.
(Design and specifications subject to change without notice)
50--'3&&$VTUPNFS$POUBDU%FUBJMT
1IPOF/VNCFS*OUFSOBUJPOBM
&NBJM"EESFTTTVQQPSUVL!KBCSBDPN
PART NUMBER RevB 81-00335
Fig 1
6
4
5
3
2
1
7
8
9
10
Fig 3
Fig 4
Fig 2
0.495
Fig 5
RELEASE YOUR JABRA
Русский
Polski
Türkçe
ČESKY
Magyar
Română
Slovensky
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
RELEASE YOU R JABRA
2
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
Jabra BT5010 Bluetooth headset
3
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
Русский
Благодарность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
О гарнитуре Jabra BT5010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Какие функции может выполнять новая гарнитура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
НАЧАЛО РАБОТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1. Зарядка гарнитуры
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Включение и выключение гарнитуры
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Сопряжение с телефоном
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Носите, как вам удобнее
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. Выдвижной держатель микрофона
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Как выполнить
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. Индикатор заряда батареи
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. Значение сигналов световых индикаторов
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. Использование Bluetooth-адаптера Jabra
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10. Поиск, устранение неисправностей и часто задаваемые вопросы
. . . 11
11. Нужна дополнительная помощь?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
12. Содержание и техническое обслуживание гарнитуры
. . . . . . . . . . . . . . . 12
13. Гарантия
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
14. Сертификация и соответствие стандартам безопасности
. . . . . . . . . . . . 13
15. Глоссарий
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RELEASE YOU R JABRA
4
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
Jabra BT5010 Bluetooth headset
5
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
Какие функции может выполнять
новая гарнитура
Гарнитура Jabra BT5010 позволяет выполнять все функции,
перечисленные ниже:
Ответ на вызов
Завершение вызова
Запрет вызова*
Голосовой набор*
Повторный набор последнего номера*
Ожидание вызова*
Постановка вызова на удержание*
Отключение звука
Включение/выключение виброзвонка
* В зависимости от модели телефона
Технические характеристики
Время работы в режиме разговора до 10 часов, время работы в
режиме ожидания до 240 часов
Аккумуляторная батарея со следующими вариантами зарядки:
от источника питания переменного тока, ПК (персонального
компьютера) через кабель USB, автомобильного зарядного
устройства (в комплект не входит)
Вес 20 грамм
Индикатор заряда батареи
Рабочий радиус действия до 10 метров (около 33 футов)
Профили «гарнитура» и «hands-free» Bluetooth (свободные руки)
Спецификация Bluetooth (
см. глоссарий) версии 2.0
НАЧАЛО РАБОТЫ
Управлять гарнитурой Jabra BT5010 легко. Кнопка ответа/завершения
на гарнитуре выполняет различные функции в зависимости от
длительности нажатия на нее.
Команда: Длительность нажатия:
Щелчок Коротко нажать и отпустить
Нажать Приблизительно: 1 секунда
Нажать и удерживать Приблизительно: 5 секунд
Благодарность
Благодарим вас за покупку Bluetooth®-гарнитуры Jabra BT5010.
Мы надеемся, что покупка вам понравилась! Данное руководство
по эксплуатации позволит вам приступить к работе и поможет
подготовиться к работе с гарнитурой так, чтобы получить от нее
максимум возможного.
Помните: на первом месте - управление
автомобилем, а не телефонные разговоры!
Использование мобильного телефона во время управления автомобилем
может отвлечь ваше внимание и повысить вероятность автокатастрофы.
Если условия, в которых вы ведете автомобиль, требуют этого (например,
плохая погода, высокая интенсивность дорожного движения, наличие
детей в автомобиле, плохая дорога), прежде, чем позвонить или ответить
на телефонный звонок, сверните с дороги и припаркуйтесь на обочине.
Кроме того, попытайтесь сделать разговор как можно короче, не делать
заметок и не читать документов.
Всегда соблюдайте безопасный стиль вождения и
подчиняйтесь требованиям законов, действующих
в данном регионе
О гарнитуре Jabra BT5010
1
Кнопка ответа/завершения
2
Гнездо для зарядки
3
Крепление на ухо
4
Кнопка увеличения
громкости (по умолчанию)
5
Кнопка уменьшения
громкости (по умолчанию)
6
Светодиодный индикатор
7
Выдвижной держатель
микрофона
8
Микрофон
9
Кнопка включения/
выключения режима
сопряжения
10
Динамик
РИС 1
6
4
5
3
2
1
7
8
9
10
RELEASE YOU R JABRA
6
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
Jabra BT5010 Bluetooth headset
7
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
2. Перевод Bluetooth-телефона в режим ‘обнаружения’
гарнитуры Jabra BT5010
Следуйте инструкциям в руководстве по эксплуатации телефона.
В их число входят переход на вашем телефоне в меню «Setup»
становить), «Connect» (Подключить) или «Bluetooth», выбор пункта
«Discover» (Обнаружить) или «Add» (Добавить) Bluetooth-устройство.*
(См. пример для стандартного мобильного телефона на рис. 3).
3. Ваш телефон обнаруживает гарнитуру Jabra BT5010
После этого на телефоне появляется вопрос, хотите ли вы установить
сопряжение с ней. Для подтверждения нажмите Yes’ или ‘OK’ (Да)
и введите пароль или PIN-код = 0000 (4 нуля). По завершении
сопряжения ваш телефон подтверждает это. В случае неудачного
сопряжении повторите шаги с 1 по 3.
4. Носите, как вам удобнее
Гарнитура Jabra BT5010 подготовлена для ношения на правом ухе. Если
вы предпочитаете носить ее на левом ухе, выдерните крепление на ухо,
поверните и вставьте снова, как показано на рисунке (см рис. 4).
Для обеспечения оптимальных эксплуатационных характеристик
гарнитуру Jabra BT5010 и мобильный телефон следует носить с
одной и той же стороны тела или в пределах прямой видимости
между ними. В общем случае лучшие эксплуатационные
характеристики обеспечиваются, когда между гарнитурой и
мобильным телефоном нет препятствий (см. рис. 5).
5. Выдвижной держатель микрофона
Выдвижной держатель микрофона используется для ответа на вызов и
завершения вызова, и, будучи выдвинут, дополнительно обеспечивает
повышение качества звука.
Для ответа на входящий вызов следует лишь выдвинуть держатель
микрофона в открытое положение, а для завершения разговора
вдвинуть держатель обратно в закрытое положение.
1. Зарядка гарнитуры
Перед началом эксплуатации гарнитуры Jabra BT5010 она должна
быть полностью заряжена в течение двух часов. Для зарядки от
электрической розетки используйте адаптер переменного тока, или
производите зарядку непосредственно от ПК с помощью кабеля
USB, входящего в комплект. Следует использовать лишь зарядные
устройства, входящие в комплект поставки, не следует использовать
зарядные устройства от любых других приборов, т.к. это может привести
к повреждению гарнитуры Jabra BT5010.
Подключите гарнитуру, как показано на рис. 2. Если светодиодный
индикатор горит постоянным красным светом, это означает, что идет
зарядка гарнитуры. Когда светодиодный индикатор меняет свой цвет на
зеленый, это означает, что она полностью заряжена.
2. Включение и выключение гарнитуры
Для включения гарнитуры нажмите кнопку включения/
выключения/сопряжения (см. рис. 1). Светодиод будет
индицировать состояние батареи, что свидетельствует о
включенном состоянии гарнитуры Jabra BT5010 (см. раздел 7)
• Для выключения гарнитуры
нажмите кнопку включения/
выключения/сопряжения и удерживайте ее, пока не увидите серию
вспышек индикатора
3. Сопряжение с телефоном
Перед использованием гарнитуры Jabra BT5010 необходимо
выполнить ее сопряжение с вашим мобильным телефоном.
1. Перевод гарнитуры в режим сопряжения
Проверьте, чтобы гарнитура была выключена
Нажмите кнопку включения/выключения/сопряжения с
обозначением и удерживайте ее, пока светодиодный индикатор не
загорится постоянным синим светом
RELEASE YOU R JABRA
8
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
Jabra BT5010 Bluetooth headset
9
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
Ожидание вызова и постановка вызова на удержание *
Эта функция позволяет поставить вызов на удержание во время разговора
и ответить на ожидающий вызов.
Для перевода активного вызова на удержание или ответа на
ожидающий вызов один раз нажмите кнопку ответа/завершения
Для переключения между этими двумя вызовами
нажмите кнопку
ответа/завершения
Для завершения активного разговора
щелкните по кнопке ответа/
завершения
* Выполнение функций, помеченных звездочкой (*), зависит от того,
поддерживает ли ваш телефон эти функции. За дополнительными
сведениями обращайтесь к руководству для пользователя телефона.
Включение/выключение виброзвонка
В режиме ожидания нажмите и удерживайте обе кнопки
регулировки громкости
Кнопки регулировки громкости
Для изменения расположения кнопок регулировки громкости (по
умолчанию настройки рассчитаны на ношение на правом ухе)
в режиме ожидания нажмите и удерживайте кнопку ответа/
завершения и щелкните по желаемой кнопке увеличения
7. Индикатор заряда батареи
При включении гарнитуры Jabra BT5010, или когда кнопка нажата более
чем через 1 минуту после последнего нажатия кнопки, светодиод
индицирует уровень заряда батареи гарнитуры.
Что вы видите Уровень заряда батареи
4 зеленых вспышки уровень заряда 75% - 100%
3 зеленых вспышки уровень заряда 50% - 75%
2 зеленых вспышки уровень заряда 25% - 50%
1 красная вспышка уровень заряда менее 25%
6. Как выполнить
Ответ на вызов
Для ответа на вызов
откройте выдвижной держатель микрофона
Завершение вызова
Для завершения активного вызова щелкните по кнопке ответа/
завершения
или
Для завершения активного вызова
закройте выдвижной держатель
микрофона
Выполнение вызова
При выполнении вызова с мобильного телефона вызов (в
зависимости от настроек телефона) автоматически передается на
гарнитуру. Если телефон не позволяет выполнить эту функцию, для
перевода вызова на гарнитуру щелкните на гарнитуре Jabra BT5010
по кнопке ответа/завершения
Запрет вызова*
Для запрета входящего вызова нажмите кнопку ответа/
завершения. В зависимости от настроек телефона, абонент,
звонящий вам, будет или переадресован на речевую почту, или
услышит сигнал «занято»
Включение режима голосового набора *
Щелкните по кнопке ответа/завершения. Для лучшего результата
запишите метку голосового набора через гарнитуру. За получением
дополнительных сведений об использовании этой функции
обратитесь к руководству пользователя на телефон
Повторный набор последнего номера *
Нажмите кнопку ответа/завершения
Регулировка звука и громкости
Для регулировки громкости нажмите кнопку увеличения или
уменьшения громкости (+ или -). (Кнопка увеличения громкости по
умолчанию находится наверху, когда гарнитуру носят на правом
ухе)
Для отключения звука одновременно
нажмите обе кнопки:
увеличения и уменьшения громкости. В режиме разговора при
отключенном звуке звучит сигнал предупреждения низкого тона
Чтобы снова включить звук,
щелкните по любой из кнопок
громкости
RELEASE YOU R JABRA
10
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
Jabra BT5010 Bluetooth headset
11
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
Выполнение вызова / ответ на вызов при использовании адаптера
Jabra A210
При выполнении вызова с мобильного телефона вызов
автоматически переадресуется на гарнитуру (если она включена)
Для ответа на вызов: щелкните по кнопке ответа/завершения на
гарнитуре или откройте держатель микрофона, или нажмите кнопку
ответа на мобильном телефоне
10. Поиск, устранение неисправностей
и часто задаваемые вопросы
Я слышу потрескивание
Для лучшего качества звука всегда носите гарнитуру на той же
стороне тела, что и мобильный телефон
Я ничего не слышу в гарнитуре
Увеличьте громкость на гарнитуре
Проверьте, чтобы гарнитура была сопряжена с телефоном
Проверьте, чтобы телефон был подключен к гарнитуре, – если он
не подключается, или из меню Bluetooth телефона, или щелчком по
кнопке ответа/завершения выполните процедуру сопряжения (см.
раздел 3)
Возникли проблемы с сопряжением, хотя на телефоне
индицируется, что все в порядке
Возможно вы удалили на мобильном телефоне соединение
сопряжения с гарнитурой. Следуйте указаниям по сопряжению в
разделе 3
Будет ли гарнитура Jabra BT5010 работать с другим Bluetooth-
оборудованием?
Гарнитура Jabra BT5010 предназначена для работы с мобильными
Bluetooth-телефонами. Она также работает с другими Bluetooth-
устройствами, совместимыми с технологией Bluetooth версий
1.1, 1.2 или 2.0 и поддерживающими профиль «гарнитура» и/или
«hands-free»
Я не могу использовать функции запрета вызова, постановки
вызова на удержание, повторного набора номера или голосового
набора номера
Выполнение этих функций зависит от того, поддерживает ли их
ваш телефон. За дополнительными сведениями обратитесь к
руководству на телефон
8. Значение сигналов световых
индикаторов
Индикация Значение
Серия вспышек См. индикатор заряда батареи (раздел 7)
Мигающий синий и Входящий вызов
зеленый свет
Мигающий синий свет Мигание раз в секунду: активный вызов
Мигающий синий свет Мигание раз в три секунды: в режиме
ожидания (только в течение 1 минуты,
затем выключается)
Мигающий красный свет Низкий уровень заряда батареи
Постоянный зеленый свет Батарея полностью заряжена
Постоянный красный свет Зарядка
Постоянный синий свет В режиме сопряжения
(см. раздел 3)
9. Использование
Bluetooth-адаптера Jabra
Если вы хотите использовать гарнитуру Jabra BT5010 с мобильным
телефоном, не оснащенным технологией Bluetooth, то решением этой
проблемы является использование адаптера Jabra A210.
Он обеспечивает беспроводное подключение и выполнение следующих
функций гарнитуры: ответ на вызов / завершение вызова, функция
голосового набора (если она поддерживается телефоном) и отключение
звука. Функции отклонения вызова, повторного набора последнего
номера и постановки вызова на удержание могут не поддерживаться
через гнездо гарнитуры в мобильном телефоне.
Сопряжение гарнитуры Jabra BT5010 с адаптером Jabra A210
Процедура сопряжения имеет небольшие отличия:
Переведите гарнитуру Jabra BT5010 в режим сопряжения
Переведите адаптер Jabra A210 в режим сопряжения
Разместите эти устройства поблизости друг от друга. Вам не
нужен специальный PIN-код для сопряжения двух изделий Jabra.
За дополнительными сведениями обратитесь к руководству
пользователя на адаптер Jabra A210
RELEASE YOU R JABRA
12
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
Jabra BT5010 Bluetooth headset
13
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
11. Нужна дополнительная помощь?
Компания Jabra предоставляет онлайновую поддержку пользователей
на веб-сайте www.jabra.com, подробности о поддержке в вашей стране
указаны на крышке изнутри.
12. Содержание и техническое
обслуживание гарнитуры
Всегда храните гарнитуру Jabra BT5010 в выключенном состоянии в
безопасном месте
Избегайте хранить гарнитуру при экстремальных температурах
(выше 45°C/113°F, в том числе под прямыми солнечными лучами, или
ниже -10°C/14°F). Это может привести к сокращению срока службы
батареи и повлиять на работу гарнитуры. Высокая температура
может также ухудшить ее эксплуатационные характеристики
Не подвергайте гарнитуру Jabra BT5010 воздействию дождя и других
жидкостей
13. Гарантия
Jabra (GN Netcom) гарантирует, что настоящее изделие не будет иметь
дефектов, связанных с материалом и изготовлением, в течение двух лет с
момента первоначальной покупки. Условия настоящей гарантии и наша
ответственность в рамках настоящей гарантии имеют следующий характер.
Гарантия распространяется только на первоначального покупателя.
Требуется копия чека или иное доказательство покупки
Гарантия теряет силу, если удален серийный номер, этикетка с
кодом даты или этикетка изделия либо если изделие подвергалось
физическому воздействию, было неправильно установлено,
модифицировано или отремонтировано не уполномоченными на то
третьими лицами.
Ответственность в отношении изделий Jabra (GN Netcom)
ограничивается ремонтом или заменой изделий по усмотрению
компании.
Любая подразумеваемая гарантия на изделия Jabra (GN Netcom)
ограничивается сроком один год с момента покупки и
распространяется на все компоненты, включая любые шнуры или
разъемы.
Гарантия не распространяется конкретно на компоненты,
подверженные нормальному износу, в частности ветрозащитные
экраны микрофонов, прилегающие к ушам части наушников,
декоративные элементы, батареи и иные принадлежности.
Jabra (GN Netcom) не несет ответственности за косвенный ущерб,
возникший вследствие использования или неправильного
использования изделия Jabra (GN Netcom).
Настоящая гарантия наделяет вас особыми правами, при этом,
помимо них, в различных регионах существуют особые права.
Если иное не указано в руководстве пользователя, последний ни при
каких обстоятельствах не имеет права выполнять обслуживание,
регулировку или ремонт настоящего устройства независимо от
того, истек срок гарантии или нет. Для выполнения всех подобных
работ его следует вернуть в магазин, на завод или в уполномоченное
агентство по обслуживанию.
Jabra (GN Netcom) не будет нести ответственности за любые утери
или повреждения во время доставки. В случае произведения любых
работ по ремонту изделий Jabra (GN Netcom) не уполномоченными
на то третьими лицами гарантия теряет силу.
14. Сертификация и соответствие
стандартам безопасности
Знак CE
Данное изделие маркировано знаком CE согласно положениям
директивы R & TTE Directive (99/5/EC). Таким образом, компания GN
Netcom заявляет, что изделие соответствует основополагающим
требованиям и другим важным условиям директивы 1999/5/EC.
Более подробную информацию вы сможете получить на веб-сайте
www.jabra.com
В пределах Европейского Союза устройство может использоваться в
Австрии, Бельгии, на Кипре, в Чешской Республике, Дании, Эстонии,
Финляндии, Франции, Германии, Греции, Венгрии, Ирландии, Италии,
Латвии, Литве, Люксембурге, на Мальте, в Польше, Португалии,
Словакии, Словении, Испании, Швеции, Нидерландах, Великобритании,
а также в пределах Европейской ассоциации свободной торговли — в
Исландии, Норвегии и Швейцарии.
Bluetooth
Торговый знак и логотипы Bluetooth® являются собственностью
компании Bluetooth SIG, Inc. и используются GN Netcom по лицензии.
Другие торговые марки и торговые знаки являются собственностью
соответствующих владельцев.
RELEASE YOU R JABRA
14
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
Jabra BT5010 Bluetooth headset
15
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
15. Глоссарий
Bluetooth представляет собой технологию радиосвязи,
предназначенную для обеспечения связи на коротком расстоянии
(приблизительно 10 метров) между устройствами, такими, как
мобильные телефоны и гарнитуры, без проводов или кабелей.
Дополнительную информацию можно получить на веб-сайте
www.bluetooth.com
Bluetooth профили – различные способы связи Bluetooth устройств
друг с другом. Bluetooth-телефоны поддерживают профиль «гарнитура»,
профиль «hands-free» (свободные руки) или оба профиля. Для
обеспечения поддержки определенного профиля изготовитель
телефона должен реализовать определенные обязательные функции в
программном обеспечении телефона.
Сопряжение – процедура создания уникального зашифрованного
канала между двумя Bluetooth устройствами, обеспечивающего связь
между ними. Bluetooth устройства не работают, если они не сопряжены.
Ключ доступа или PIN-код – код, который вы вводите в оснащенное
технологией Bluetooth устройство (например, мобильный телефон)
для сопряжения его с гарнитурой Jabra BT5010. Это позволяет вашему
устройству и гарнитуре Jabra BT5010 распознавать друг друга и
автоматически работать вместе.
Режим ожидания – режим, при котором гарнитура Jabra BT5010
пассивно ждет вызова. После «завершения» вами телефонного
разговора с мобильного телефона гарнитура переходит в режим
ожидания.
Утилизируйте продукт
согласно местным
стандартам и нормам.
www.jabra.com/weee
Polski
Dziękujemy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Opis zestawu Jabra BT5010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funkcje nowego zestawu słuchawkowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ZACZYNAMY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1. Ładowanie zestawu słuchawkowego
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. Włączanie i wyłączanie zestawu słuchawkowego
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. Synchronizacja z telefonem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4. Sposób noszenia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5. Wysuwane ramię mikrofonu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6. W jaki sposób
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7. Wskaźnik stanu akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8. Sygnalizacja świetlna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9. Użytkowanie adaptera Jabra Bluetooth
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10. Problemy i pytania
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11. Potrzebna dodatkowa pomoc?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
12. Konserwacja zestawu słuchawkowego
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
13. Gwarancja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
14. Certyfikaty i dopuszczenia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
15. Słowniczek
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
RELEASE YOU R JABRA
16
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
Jabra BT5010 Bluetooth headset
17
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
Funkcje nowego zestawu słuchawkowego
Zestaw słuchawkowy Jabra5010 jest wyposażony w następujące
funkcje:
Odbieranie połączeń
Kończenie połączeń
Odrzucanie połączeń*
Wybieranie głosowe*
Ponowne wybieranie ostatniego numeru*
Połączenie oczekujące*
Zawieszenie połączenia*
Wyciszenie
Włączenie/wyłączenie wibracji
* Funkcja zależy od typu telefonu
Dane techniczne
Czas rozmowy do 10 godzin / czas czuwania do 240 godzin
Zasilanie akumulatorowe z możliwością ładowania przez zasilacz
sieciowy, komputer (kabel USB) lub ładowarkę samochodową
(nabywaną oddzielnie)
Waga 20 g
Wskaźnik stanu akumulatora
Zasięg roboczy do 10 m
Prole Bluetooth dla zestawu słuchawkowego i pracy bez
zajmowania rąk
Specykacja Bluetooth
(patrz słowniczek), wersja 2.0
ZACZYNAMY
Zestaw Jabra BT5010 jest łatwy w obsłudze. Przycisk odbiór/koniec na
zestawie wykonuje różne funkcje, w zależności od długości naciśnięcia.
Czynność: Czas naciskania:
Stuknąć Nacisnąć krótko
Nacisnąć Przez około 1 sekundę
Nacisnąć i przytrzymać Przez około 5 sekund
Dziękujemy
Dziękujemy za zakup zestawu słuchawkowego Bluetooth® Jabra BT5010.
Mamy nadzieję, że się Państwu spodoba! Niniejsza instrukcja pozwala na
zapoznanie się z zestawem słuchawkowym i wykorzystanie wszystkich jego
możliwości.
Prosimy pamiętać! Prowadzenie pojazdu jest
ważniejsze od rozmowy telefonicznej!
Korzystanie z telefonu komórkowego podczas jazdy samochodem
może rozproszyć uwagę kierującego i zwiększyć ryzyko wypadku. Jeżeli
wymagają tego warunki jazdy (np. zła pogoda, duży ruch, obecność dzieci
w samochodzie, trudne warunki drogowe), należy zjechać na bok drogi i
zaparkować samochód przed użyciem telefonu. Rozmowy powinny być krótkie
i nie należy sporządzać notatek ani czytać dokumentów.
Należy zawsze jechać bezpiecznie i zgodnie z prawem o
ruchu drogowym.
Opis zestawu Jabra BT5010
1
Przycisk odbiór/koniec
2
Gniazdko ładowania
3
Obejma na ucho
4
Zwiększenie głośności
(domyślnie)
5
Zmniejszenie głośności
(domyślnie)
6
Sygnalizator LED
7
Wysuwane ramię mikrofonu
8
Mikrofon
9
Przycisk wyłącznika/
synchronizacji
10
Głośnik
Rys. 1
6
4
5
3
2
1
7
8
9
10
RELEASE YOU R JABRA
18
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
Jabra BT5010 Bluetooth headset
19
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
4. Sposób noszenia
Zestaw Jabra BT5010 jest fabrycznie przystosowany do noszenia na prawym
uchu. W przypadku konieczności zmiany na lewe ucho należy wyciągnąć
pałąk wieszaka, obrócić go i włożyć w sposób pokazany na rysunku (patrz
rys. 4).
W celu utrzymania optymalnej współpracy zestawu z telefonem należy
nosić telefon po tej samej stronie ciała, co zestaw Jabra BT5010 lub tak,
aby oba urządzenia znajdowały się w polu widzenia. Ogólnie mówiąc,
zestaw pracuje lepiej, gdy między nim a telefonem nie ma żadnych
stałych przeszkód (patrz rys. 5).
5. Wysuwane ramię mikrofonu
Wysuwane ramię mikrofonu służy do odbierania i kończenia połączeń, ale
dzięki wysunięciu zapewnia także znacznie lepszą jakość dźwięku.
W celu odebrania połączenia należy wysunąć ramię do pozycji otwartej,
a aby zakończyć połączenie, należy wsunąć ramię z powrotem do pozycji
zamkniętej.
6. W jaki sposób...
Odebrać połączenie
Otworzyć wysuwane ramię
Zakończyć połączenie
Stuknąć przycisk odbiór/koniec
lub
Zamknąć wysuwane ramię
Zainicjować połączenie
Przy inicjowaniu połączenia przy użyciu telefonu połączenie zostanie
automatycznie obsłużone przez zestaw słuchawkowy (zależnie od
ustawień telefonu). Jeżeli telefon nie posiada takiej funkcji, należy
stuknąć przycisk odbiór/koniec w Jabra BT5010, aby przenieść obsługę
połączenia do zestawu słuchawkowego
Odrzucić połączenie*
Nacisnąć przycisk odbiór/koniec, gdy zadzwoni telefon. W zależności
od ustawień telefonu osoba dzwoniąca zostanie przekierowana do
poczty głosowej lub usłyszy sygnał zajętości
1. Ładowanie zestawu słuchawkowego
Przed przystąpieniem do użytkowania zestawu słuchawkowego BT5010
należy ładować jego akumulator przez 2 godziny. Do ładowania można użyć
zasilacza sieciowego lub ładować bezpośrednio z komputera, za pomocą
kabla USB. Należy stosować wyłącznie urządzenia do ładowania dostarczone
w komplecie z zestawem – nie korzystać z innych urządzeń, ponieważ mogą
one spowodować uszkodzenie zestawu Jabra BT5010.
Podłączyć zestaw słuchawkowy w sposób przedstawiony na rys. 2. Ciągłe
świecenie sygnalizatora LED na czerwono oznacza ładowanie akumulatora
zestawu. Zmiana świecenia na zielono oznacza pełne naładowanie
akumulatora.
2. Włączanie i wyłączanie zestawu
słuchawkowego
W celu włączenia zestawu słuchawkowego należy nacisnąć przycisk
wyłącznika/synchronizacji (patrz rys. 1). LED, wskazując stan
akumulatora, sygnalizuje włączenie Jabra BT5010 (patrz punkt 7).
W celu wyłączenia zestawu słuchawkowego należy nacisnąć przycisk
wyłącznika/synchronizacji. Wyłączenie zestawu jest sygnalizowane serią
błysków LED.
3. Synchronizacja z telefonem
Przed użyciem zestawu Jabra BT5010 należy przeprowadzić jego
synchronizację z telefonem komórkowym.
1. Ustawić zestaw słuchawkowy w tryb synchronizacji
Upewnić się, czy zestaw słuchawkowy jest wyłączony
Nacisnąć przycisk wyłącznika/synchronizacji do chwili, gdy LED
zacznie świecić na niebiesko.
2. Nastawić telefon Bluetooth na „wykrywanie” zestawu Jabra BT5010
Postępować zgodnie z instrukcją obsługi telefonu. Wymaga to zwykle
wejścia w menu „ustawienia”, „połącz lub „Bluetooth” w telefonie
i wybrania opcji „wykryj” lub „dodaj urządzenie Bluetooth * (Patrz
przykład dla typowego telefonu komórkowego na rys. 3).
3. Telefon automatycznie znajdzie zestaw Jabra BT5010
Następnie telefon zapyta, czy ma zsynchronizować się z zestawem.
Należy zaakceptować, naciskając Tak” lub „OK” na telefonie i potwierdzić,
wprowadzając hasło lub PIN = 0000 (4 zera). Telefon potwierdzi
zakończenie procesu synchronizacji. W przypadku nieudanej
synchronizacji, należy ponownie wykonać kroki od 1 do 3.
RELEASE YOU R JABRA
20
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
Jabra BT5010 Bluetooth headset
21
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
7. Wskaźnik stanu akumulatora
Po włączeniu zestawu Jabra BT5010 lub po naciśnięciu dowolnego przycisku
po upływie co najmniej 1 minuty od czasu naciśnięcia ostatniego przycisku
LED wskazuje stan akumulatora.
Rodzaj świecenia Poziom naładowania
4 zielone błyski 75% - 100% naładowania
3 zielone błyski 50% -75% naładowania
2 zielone błyski 25% -50% naładowania
1 czerwony błysk poniżej 25% naładowania
8. Sygnalizacja świetlna
Rodzaj świecenia Znaczenie dla pracy zestawu
Seria błysków Patrz wskaźnik akumulatora (rozdział 7)
Niebieskie błyski i zielone Połączenie przychodzące
świecenie
Niebieskie błyski Błysk co sekundę: bieżące połączenie
Niebieskie błyski Błysk co 3 sekundy: w trybie czuwania
(tylko przez 1 minutę, potem gasną)
Czerwone błyski Wyczerpanie akumulatora
Zielone stałe światło Pełne naładowanie
Czerwone stałe światło Ładowanie
Niebieskie stałe światło Tryb synchronizacji
(patrz punkt 3)
9. Użytkowanie adaptera Jabra Bluetooth
Jeśli zestaw Jabra BT5010 ma być używany wraz z telefonem
nieposiadającym funkcji Bluetooth, należy zastosować adapter A210.
Adapter ten tworzy bezprzewodowe połączenie i realizuje następujące
funkcje: odbiór/koniec połączenia, wybieranie głosowe (jeżeli obsługiwane
przez telefon) i wyciszenie. Odrzucanie połączenia, ponowne wybieranie
ostatniego numeru i zawieszanie połączenia mogą nie być obsługiwane
przez gniazdo zestawu słuchawkowego telefonu komórkowego.
Włączyć wybieranie głosowe*
Stuknąć przycisk odbiór/koniec. W celu uzyskania najlepszych
rezultatów należy zarejestrować hasło wybierania głosowego za
pośrednictwem zestawu słuchawkowego. Więcej informacji na temat tej
funkcji podano w instrukcji obsługi telefonu.
Ponownie wybrać ostatni numer*
Nacisnąć przycisk odbiór/koniec.
Wyregulować dźwięk i głośność
Naciskać przyciski regulacji w górę lub w dół (+ lub –), aby
wyregulować głośność. (Przy noszeniu zestawu na prawym uchu przycisk
zwiększania głośności znajduje się na górze)
Aby wyciszyć,
nacisnąć oba przyciski regulacji głośności jednocześnie.
O wyciszeniu dźwięku podczas połączenia informuje słaby sygnał
dźwiękowy
Aby wyłączyć wyciszenie,
stuknąć dowolny przycisk regulacji głośności
Odebrać połączenie oczekujące i zawiesić połączenie*
Funkcja ta umożliwia zawieszenie bieżącego połączenia i odebranie
połączenia oczekującego.
Nacisnąć jeden raz przycisk odbiór/koniec, aby zawiesić bieżące
połączenie i odebrać połączenie oczekujące.
Naciskać przycisk odbiór/koniec, aby przełączać się między dwoma
połączeniami
Stuknąć przycisk odbiór/koniec, aby zakończyć bieżące połączenie
* Funkcje oznaczone gwiazdką (*) są zależne od typu telefonu. Więcej
informacji na ten temat podano w instrukcji obsługi telefonu.
Włączyć/wyłączyć wibracje
Nacisnąć i przytrzymać obydwa przyciski regulacji głośności w trybie
czuwania
Zamienić przyciski regulacji głośności
Aby zmienić orientację przycisków regulacji głośności (domyślnie
przystosowanych do noszenia zestawu na prawym uchu), należy:
Nacisnąć i przytrzymać przycisk odbiór/koniec w trybie czuwania i
stuknąć przycisk, który ma służyć do zwiększania głośności
RELEASE YOU R JABRA
22
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
Jabra BT5010 Bluetooth headset
23
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
Nie można odrzucić połączenia, zawiesić połączenia, wybrać ponownie
numeru lub korzystać z wybierania głosowego
Funkcje te są zależne od typu telefonu. Więcej informacji na ten temat
można znaleźć w instrukcji obsługi telefonu
11. Potrzebna dodatkowa pomoc?
Jabra oferuje swoim klientom pomoc online na stronie www.jabra.com
można też skorzystać z pomocy oferowanej na terenie danego kraju
– informacje na ten temat znajdują się na wewnętrznej stronie okładki.
12. Konserwacja zestawu słuchawkowego
Zestaw słuchawkowy Jabra BT5010 należy przechowywać z wyłączonym
zasilaniem i w bezpiecznym miejscu
Unikać przechowywania adaptera w skrajnych temperaturach (powyżej
45°C – także w miejscu nasłonecznionym – lub poniżej -10°C). Może to
skrócić żywotność akumulatora i zakłócić pracę urządzenia. Wysokie
temperatury mają także negatywny wpływ na jakość funkcjonowania
urządzenia
Nie wystawiać zestawu Jabra BT5010 na bezpośrednie działanie deszczu
ani innych płynów
13. Gwarancja
Firma Jabra (GN Netcom) udziela gwarancji na wypadek wystąpienia wad
materiału lub nieprawidłowego wykonania na okres dwóch lat od dnia
zakupu. Warunki niniejszej gwarancji oraz obowiązki rmy według niniejszej
gwarancji są następujące:
Gwarancja jest ograniczona do oryginalnego kupca
Wymagana jest kopia rachunku lub innego dowodu zakupu
Gwarancja jest nieważna, jeżeli usunięty został numer seryjny, etykieta
z kodem daty lub etykieta produktu lub jeżeli produkt został poważnie
zniszczony, nieprawidłowo zainstalowany, zmodykowany lub był
naprawiany przez nieupoważnioną trzecią stronę.
Odpowiedzialność za produkty rmy Jabra (GN Netcom) jest ograniczona
do naprawy lub wymiany produktu według uznania rmy
Wszystkie dorozumiane gwarancje na produkty Jabra (GN Netcom) są
ograniczone do dwóch lat od daty zakupu na wszystkie części, w tym
kable i złącza
Synchronizacja zestawu Jabra BT5010 z adapterem Jabra A210
Proces synchronizacji wygląda nieco inaczej:
Włączyć zestaw Jabra BT5010 w tryb synchronizacji
Włączyć adapter Jabra A210 w tryb synchronizacji
Umieścić je blisko siebie. Nie trzeba wprowadzać specjalnego kodu PIN,
aby dokonać synchronizacji dwóch produktów Jabra. Więcej informacji
na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi adaptera Jabra A210
Inicjowanie/odbieranie połączeń za pomocą adaptera Jabra A210
Przy inicjowaniu połączenia z telefonu komórkowego zostanie ono
automatycznie przeniesione do zestawu słuchawkowego (jeżeli jest
włączony)
Aby odebrać połączenie: stuknąć przycisk odbiór/koniec na zestawie
słuchawkowym, wysunąć ramię mikrofonu lub nacisnąć przycisk odbiór
na telefonie komórkowym
10. Problemy i pytania
Słychać trzaski w słuchawce
Dla zapewnienia najlepszej jakości dźwięku należy nosić zestaw
słuchawkowy po tej samej stronie ciała, co telefon komórkowy
W słuchawce nic nie słychać
Zwiększyć głośność słuchawki
Upewnić się, czy zestaw słuchawkowy jest zsynchronizowany z
telefonem
Sprawdzić, czy telefon jest połączony z zestawem słuchawkowym
– jeżeli nie, należy go połączyć przy użyciu menu Bluetooth telefonu
lub przez stuknięcie przycisku odbiór/koniec i postępować według
procedury synchronizacji (patrz punkt 3)
Występują problemy z synchronizacją, chociaż telefon wskazuje co
innego
Zsynchronizowane połączenie z zestawem słuchawkowym mogło
zostać usunięte z pamięci telefonu. Postępować według procedury
synchronizacji podanej w punkcie 3
Czy Jabra BT5010 może współpracować z innymi urządzeniami
Bluetooth?
Zestaw Jabra BT5010 jest przystosowany do współpracy z telefonami
komórkowymi Bluetooth. Może on także współpracować z
urządzeniami Bluetooth, które są zgodne z wersją Bluetooth 1.1, 1.2
lub 2.0 i obsługują prole zestawów słuchawkowych i/lub zestawów
głośnomówiących
RELEASE YOU R JABRA
24
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
Jabra BT5010 Bluetooth headset
25
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
Gwarancja wyklucza części o ograniczonej żywotności podlegające
normalnemu zużyciu takie jak: osłony mikrofonu, gąbki na słuchawki,
dekoracyjne wykończenia, baterie oraz inne akcesoria
Firma Jabra (GN Netcom) nie odpowiada za jakiekolwiek przypadkowe
lub wtórne uszkodzenia powstałe z niewłaściwego użycia jakiegokolwiek
produktu rmy Jabra (GN Netcom)
Użytkownik posiada uprawnienia przyznane przez niniejszą gwarancję
oraz inne prawa, które równią się w zależności od obszaru
Jeżeli nie jest to wyraźnie określone w Instrukcji obsługi, użytkownik
nie może w żadnym wypadku dokonywać próby przeglądu, naprawy
lub regulacji urządzenia bez względu na to, czy urządzenie jest objęte
gwarancją czy nie. Urządzenie musi zostać zwrócone do punktu zakupu,
fabryki lub upoważnionego agencji serwisowej w celu dokonania takich
czynności
Firma Jabra (GN Netcom) nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty lub uszkodzenia poniesione podczas transportu.
Jakiekolwiek naprawy produktów Jabra (GN Netcom) wykonane przez
nieupoważnione trzecie strony unieważniają gwarancję
14. Certykaty i dopuszczenia
CE
Ten produkt oznakowany jest symbolem CE zgodnie z postanowieniami
dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń
telekomunikacyjnych oraz wzajemnego uznawania ich zgodności
(dyrektywa 1999/5/WE). Niniejszym rma GN Netcom oświadcza, że
produkt ten jest zgodny z istotnymi wymogami i innymi odpowiednimi
postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.
Dalsze informacje można uzyskać na stronie www.jabra.com
Na obszarze Unii Europejskiej urządzenie to przeznaczone jest do użytku
w Austrii, Belgii, na Cyprze, w Republice Czeskiej, Danii, Estonii, Finlandii,
Francji, Niemczech, Grecji, na Węgrzech, w Irlandii, we Włoszech, na Łotwie,
Litwie, w Luksemburgu, na Malcie, w Polsce, Portugalii, Słowacji, Słowenii,
Hiszpanii, Szwecji, Holandii i Zjednoczonym Królestwie, zaś spośród krajów
EFTA na Islandii, w Norwegii i Szwajcarii.
Bluetooth
Znak i logo Bluetooth® są własnością rmy Bluetooth SIG, Inc. a użycie tych
znaków przez rmę GN Netcom podlega licencji. Pozstałe znaki towarowe i
nazwy handlowe są własnością odpowiednich rm.
15. Słowniczek
Bluetooth to technika radiowa zapewniająca łączność między takimi
urządzeniami, jak telefony komórkowe i zestawy słuchawkowe, bez
stosowania przewodów i na małą odległość (ok. 10 metrów). Więcej
informacji można znaleźć na stronie www.bluetooth.com.
Prole Bluetooth to różne sposoby komunikowania się urządzeń Bluetooth
z innymi urządzeniami. Telefony wyposażone w Bluetooth obsługują prol
zestawu słuchawkowego, prol zestawu głośnomówiącego lub obydwa
te prole. W celu zapewnienia obsługi danego prolu producent telefonu
musi zaimplementować określone, niezbędne funkcje w oprogramowaniu
telefonu.
Synchronizacja tworzy unikalne i szyfrowane połączenie między
urządzeniami Bluetooth i umożliwia im wzajemną łączność. Urządzenia
Bluetooth nie współpracują z urządzeniami, z którymi nie są
zsynchronizowane.
Hasło lub kod PIN to kod, który należy wprowadzić w urządzeniu Bluetooth
(np. telefonie komórkowym), aby wykonać jego synchronizację z zestawem
Jabra BT5010. Dzięki temu dane urządzenie oraz zestaw Jabra BT5010 mogą
się rozpoznać i automatycznie ze sobą współpracować.
Tryb czuwania występuje wtedy, gdy zestaw Jabra BT5010 biernie oczekuje
na połączenie. Po zakończeniu połączenia na telefonie zestaw słuchawkowy
przechodzi automatycznie w tryb czuwania.
Urządzenia nie nadającego się do użytku
należy się pozbyć przestrzegając lokalnie
obowiązujących przepisów.
www.jabra.com/weee
RELEASE YOU R JABRA
26
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
Jabra BT5010 Bluetooth headset
27
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
Türkçe
Teşekkürler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Jabra BT5010 hakkında . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Yeni kulaklığınız neler yapabilir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
BAŞLARKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1. Kulaklığınızı şarj etme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2. Kulaklığınızı açma ve kapatma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3. Telefonunuzla eşleştirme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4. Hoşlandığınız biçimde takma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5. Kayan mikrofon kolu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6. Nasıl yapılır
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7. Pil Göstergesi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8. Işıkların anlamları
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9. Jabra Bluetooth adaptörü kullanma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
10. Sorun giderme ve SSS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
11. Daha fazla yardıma mı ihtiyacınız var?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
12. Kulaklığınızın bakımı
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
13. Garanti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
14. Sertifika ve güvenlik onayları
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
15. Sözlük
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
RELEASE YOU R JABRA
28
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
Jabra BT5010 Bluetooth headset
29
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
Yeni kulaklığınız neler yapabilir
Jabra BT5010 şunların hepsini yapmanızı sağlar:
Çağrı yanıtlama
Çağrı sonlandırma
Çağrı reddetme*
Sesli Arama*
Son aranan numarayı yeniden arama*
Çağrı bekletme*
Çağrıyı beklemeye alma*
Sesi kısma
Titreşimi etkinleştirme/devre dışı bırakma
* Telefona bağlıdır
Teknik özellikler
10 saate kadar konuşma süresi/240 saate kadar bekleme süresi
AC güç kaynağı, USB kablosuyla PC veya araç şarj cihazından (dahil
değildir) şarj etme seçeneğiyle yeniden şarj edilebilir pil
Ağırlık 20 gram
Pil göstergesi
10 metreye varan çalışma menzili (yaklaşık 33 ayak)
Kulaklık ve ahizesiz Bluetooth prolleri
Bluetooth özelliği
(sözlüğe bakın) sürüm 2.0
BAŞLARKEN
Jabra BT5010’un kullanımı kolaydır. Kulaklıktaki yanıtla/sonlandır düğmesi,
bastığınız süreye bağlı olarak farklı işlevleri yerine getirir.
İşlem: Basma süresi:
Dokunma Hafçe basın
Basma Yaklaşık: 1 saniye
Basılı tutma Yaklaşık: 5 saniye
Teşekkürler
Jabra BT5010 Bluetooth® kulaklığı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Güle
güle kullanın! Bu kullanım kılavuzu, kulaklığınızı hemen kullanmanızı ve
ondan en iyi biçimde yararlanmanızı sağlayacaktır.
Unutmayın; önemli olan aracın güvenli bir şekilde
kullanılmasıdır, telefon görüşmesi yapmak değil!
Araç sürerken cep telefonu kullanılması ilginizi dağıtıp kaza yapma olasılığınızı
artırabilir. Trak koşullarının gerektirmesi durumunda (örneğin kötü hava
koşulları, yoğun trak, araçta çocukların bulunması, zorlu yol koşulları), arama
yapmadan veya çağrıları yanıtlamadan önce yolun kenarına çekin ve park edin.
Ayrıca, konuşmanızı kısa tutmaya çalışın, not almayın veya bir şeyler okumayın.
Daima güvenli bir şekilde sürün ve yerel yasalara uyun
Jabra BT5010 hakkında
1
Yanıtla/sonlandır düğmesi
2
Şarj konektörü
3
Kulak askısı
4
Ses yükseltme
(varsayılan)
5
Ses azaltma
(varsayılan)
6
LED gösterge ışığı
7
Kayan mikrofon kolu
8
Mikrofon
9
Açma/Kapama eşleştirme
düğmesi
10
Hoparlör
Şekil 1
6
4
5
3
2
1
7
8
9
10
RELEASE YOU R JABRA
30
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
Jabra BT5010 Bluetooth headset
31
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
4. Hoşlandığınız biçimde takma
Jabra BT5010 sağ kulağınıza takılmaya hazır olarak gelir. Sol tarafı tercih
ederseniz, kulaklık askısını çıkarın ve şekilde gösterildiği gibi döndürüp takın
(Bkz: şekil 4).
En iyi başarımı elde etmek için, Jabra BT5010 ile cep telefonunuzu,
bakış hattı içerisinde olacak şekilde, vücudunuzun aynı tarafına takın.
Genel olarak, kulaklığınız ve cep telefonunuz arasında engel olmaması
durumunda daha iyi performans elde edersiniz (Bkz: şekil 5).
5. Kayan mikrofon kolu
Kayan mikrofon kolu çağrıları yanıtlamak ve sonlandırmak için kullanılır
ancak uzatıldığında artırılmış bir ses kalitesi de sağlar.
Gelen bir çağrıyı yanıtlamak için mikrofonu açık konumuna uzatın, çağrıyı
sonlandırmak için ise mikrofon kolunu kapalı konumuna kaydırın.
6. Nasıl yapılır...
Çağrıyı yanıtlama
Çağrıyı yanıtlamak için kayan mikrofon kolunu açın
Çağrıyı sonlandırma
Aktif bir çağrıyı sonlandırmak için yanıtla/sonlandır düğmesine
dokunun
veya
Aktif bir çağrıyı sonlandırmak için kayan mikrofon kolunu
kapatın
Arama yapma
Cep telefonunuzdan arama yaptığınızda, arama otomatik olarak (telefon
ayarlarına bağlıdır) kulaklığınıza aktarılır. Telefonunuz bu özelliğe izin
vermiyorsa, çağrıyı kulaklığa aktarmak için Jabra BT5010’un yanıtla/
sonlandır düğmesine dokunun.
Çağrı reddetme*
Telefon çaldığında gelen çağrıyı reddetmek için yanıtla/sonlandır
düğmesine basın. Telefon ayarlarınıza bağlı olarak, sizi arayan kişi sesli
postanıza yönlendirilecek veya bir meşgul tonu duyacaktır.
Sesli aramayı etkinleştirme*
Yanıtla/sonlandır düğmesine dokunun. En iyi sonucu elde etmek için,
sesle arama etiketlerini kulaklığınız aracılığıyla kaydedin. Bu özelliği
kullanma hakkında daha fazla bilgi için, lütfen cep telefonunuzun
kullanıcı kılavuzunu bakın.
1. Kulaklığınızı şarj etme
Jabra BT5010’un kullanılmadan önce iki saat boyunca tam olarak şarj
edildiğinden emin olun. Prizden şarj etmek için AC adaptörü kullanın ya da
verilen USB kablosuyla doğrudan bilgisayarınızdan şarj edin. Sadece kutudan
çıkan şarj aletini kullanın – diğer cihazlara ait şarj cihazlarını kullanmayın;
çünkü bu Jabra BT5010’a zarar verebilir.
Kulaklığınızı şekil 2de gösterildiği gibi bağlayın. LED gösterge ışığı sürekli
olarak kırmızı yandığında kulaklığınız şarj edilir. LED gösterge ışığı yeşil
yandığında kulaklık tamamen şarj edilmiş olur.
2. Kulaklığınızı açma ve kapatma
Kulaklığınızı açmak için açma/kapama/eşleştirme düğmesine basın
(bkz: şekil 1). LED, Jabra BT5010’un açık olduğunu belirtmek için pil
durumunu gösterir (bkz: bölüm 7)
Işığın kuvvetli bir şekilde yanıp söndüğünü görene kadar açma/kapama/
eşleştirme düğmesine basın.
3. Telefonunuzla eşleştirme
Jabra BT5010’u kullanmaya başlamadan önce, cep telefonunuzla
eşleştirmeniz gerekir.
1. Kulaklığı eşleştirme moduna sokma
Kulaklığın kapalı olmasına dikkat edin
LED gösterge ışığı sürekli kırmızı yanana kadar işareti olan açma/
kapama/eşleştirme düğmesine basın
2. Bluetooth özelliğine sahip telefonunuzu Jabra BT5010’u ‘bulacak’
şekilde ayarlama
Telefonunuzun kullanım kılavuzuna uyun. Bu genellikle telefonunuzdaki
‘ayarlar’, ‘bağlantı’ veya ‘Bluetooth’ menüsüne gitmenizi ve daha sonra
Bluetooth aygıtı* ‘bul’ veya ekle’ seçeneğini belirlemenizi gerektirir. (Şekil
3’teki tipik bir cep telefonundan alınan örneğe bakın).
3. Telefonunuz Jabra BT5010’u bulacaktır
Daha sonra, telefonunuz eşleştirmek isteyip istemediğinizi sorar.
Telefondaki “Yes” veya “OK” düğmesine basıp, anahtar veya PIN = 0000
(4 sıfır) ile onaylayarak kabul edin. Eşleştirme işlemi tamamlandığında,
telefonunuz onay verecektir. Eşleştirmenin başarısız olması durumunda,
1-3 numaralı adımları tekrar edin.
RELEASE YOU R JABRA
32
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
Jabra BT5010 Bluetooth headset
33
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
7. Pil Göstergesi
Jabra BT5010 açıldığında ya da son düğme basıldıktan sonra bir düğmeye 1
dakikadan fazla basıldığında, LED kulaklığın pil seviyesini gösterir.
Ne görürsünüz Pil seviyesi
4 Yeşil yanıp söner %75 - %100 şarj edilmiş
3 Yeşil yanıp söner %50 - %75 şarj edilmiş
2 Yeşil yanıp söner %25 - %50 şarj edilmiş
1 Kırmızı yanıp söner % 25’ten daha az şarj edilmiş
8. Işıkların anlamları
Ne görürsünüz Kulaklığınızdaki anlamları
Bir dizi yanıp sönme Pil göstergesine bakın (bölüm 7)
Yanıp sönen mavi ve yeşil ışık Gelen çağrı
Yanıp sönen mavi ışık Saniyede bir yanıp sönme: aktif çağrı
Yanıp sönen mavi ışık Her üç saniyede bir yanıp sönme:
bekleme modunda (sadece 1 dakika
yandıktan sonra kapanma)
Yanıp sönen kırmızı ışık Pil bitiyor
Sürekli yanan yeşil ışık Tamamen şarj edildi
Sürekli yanan kırmızı ışık Şarj ediyor
Sürekli yanan mavi ışık Eşleşme modunda
(bkz: bölüm 3)
9. Jabra Bluetooth adaptörü kullanma
Jabra BT5010’u, Bluetooth olmayan bir cep telefonuyla kullanmak
istiyorsanız, çözüm Jabra A210 adaptördür.
Size aşağıdaki kulaklık özellikleriyle kablosuz bir bağlantı sağlar: çağrı
yanıtlama/sonlandırma, sesle arama işlevi (telefon destekliyorsa) ve ses
kısma. Cep telefonunun kulaklık jakından yapılan bağlantılarda, çağrı
reddetme, son numarayı yeniden arama ve çağrıyı beklemeye alma
özellikleri desteklenmeyebilir.
Son numarayı yeniden arama*
Yanıtla/sonlandır düğmesine basın
Sesi ve ses seviyesini ayarlama
Ses seviyesini ayarlamak için ses yukarı veya aşağı (+ veya -) düğmesine
basın. (Sağ kulağa takıldığında ses yukarı düğmesi varsayılan olarak
kulaklığın üstünde olur)
Sesi kısmak için ses yukarı ve aşağı düğmesine aynı anda
basın. Sessize
alınmış çağrı boyunca düşük bir bip uyarısı çalar
Sessiz durumdan çıkarmak için, ses düğmelerinden birine
dokunun
Çağrı bekletme ve çağrıyı beklemeye alma*
Bu, görüşme sırasında çağrıyı beklemeye almanızı ve bekleyen aramayı
yanıtlamanızı sağlar.
Aktif aramayı beklemeye almak ve bekleyen aramayı yanıtlamak için
yanıtla/sonlandır düğmesine bir kez basın
İki çağrı arasında geçiş yapmak için yanıtla/sonlandır düğmesine
basın
Aktif bir görüşmeyi sonlandırmak için yanıtla/sonlandır düğmesine
dokunun
* işaretiyle belirtilen işlevler telefonunuzun bu özellikleri desteklemesine
bağlıdır. Daha fazla bilgi için telefonunuzun kullanıcı kılavuzunu
kontrol edin.
Titreşimi etkinleştirme/devre dışı bırakma
Bekleme modunda her iki ses düğmesine birden basılı tutun
Ses düğmeleri
Ses düğmelerinin yönünü değiştirmek için (varsayılan ayar sağ kulağa takma
modu içindir)
Bekleme modunda yanıtla/sonlandır düğmesine
basılı tutun ve
istediğiniz yukarı düğmesine dokunun
RELEASE YOU R JABRA
34
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
Jabra BT5010 Bluetooth headset
35
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SL
AR
11. Daha fazla yardıma mı ihtiyacınız var?
Jabra çevrimiçi olarak www.jabra.com adresinden müşteri desteği
sunmaktadır ya da ülkenizdeki destek bilgilerini kapağın iç tarafında
görebilirsiniz.
12. Kulaklığınızın bakımı
Jabra BT5010’u daima kapalı ve tam anlamıyla korunaklı bir biçimde
muhafaza edin.
Aşırı sıcaklıklarda (doğrudan güneş ışığı dahil 45°C / 113°F üzerinde veya
10°C/14°F altında) muhafaza etmekten kaçının. Bu pil ömrünü kısaltabilir
ve kullanımı etkileyebilir. Yüksek sıcaklıklar da performansı düşürebilir
Jabra BT5010’u yağmura veya diğer sıvılara maruz bırakmayın
13. Garanti
Jabra (GN Netcom), ilk satın alma tarihinden itibaren iki yıl boyunca bu
ürüne, malzeme ve işçilik hatalarına karşı garanti vermektedir. Bu garantinin
koşulları ve bu garantiye bağlı olarak bizim sorumluluklarımız aşağıdaki
gibidir:
Garanti yalnızca ürünü ilk satın alan kişiyle sınırlıdır
Faturanızın bir kopyası ya da başka bir satın alma belgesi gerekmektedir.
Seri numarası, tarih kodu etiketi ya da ürün etiketi çıkarılmışsa ya da ürün
ziksel kötü kullanım, yanlış montaj, yetkisiz taraarca değiştirme ya da
onarıma maruz kaldıysa garanti geçersizdir.
Jabra’nın (GN Netcom) sorumluluğu, kendi kararına bağlı olarak ürünün
onarılması ya da değiştirilmesiyle sınırlıdır.
Jabra (GN Netcom) ürünleriyle ilgili ima edilen garantiler, kablolar
ve bağlantı parçaları da dahil olmak üzere tüm parçaların satın alma
tarihinden itibaren iki yıl geçerlidir.
Özellikle mikrofon rüzgarlıkları, kulak yastıkları, dekoratif kaplamalar,
piller ve diğer aksesuarlar gibi normal yıpranma ve aşınmaya maruz
kalabilecek sınırlı ömürlü parçalar garanti kapsamı dışındadır.
Jabra (GN Netcom), herhangi bir Jabra (GN Netcom) ürününün kullanımı
ya da yanlış kullanımından kaynaklanacak tesadü ya da sonuçta
meydana gelen hasarlardan sorumlu değildir.
Bu garanti size belirli haklar sağlamaktadır. Ayrıca bulunduğunuz yere
bağlı olarak başka haklara da sahip olabilirsiniz.
Jabra BT5010’u Jabra A210 ile eşleştirme
Eşleştirme işlemi biraz farklıdır:
Jabra BT5010’u eşleştirme moduna alın
Jabra A210 adaptörü eşleştirme moduna alın
Cihazları birbirleri yakın yerlere yerleştirin. İki Jabra ürününü eşleştirmek
için özel bir pin koduna gerek yoktur. Daha fazla bilgi için Jabra A210
adaptörün kullanıcı kılavuzuna bakın.
Jabra A210’u kullanırken arama yapma / çağrı yanıtlama
Cep telefonunuzdan arama yaptığınızda, arama otomatik olarak
kulaklığa aktarılır (kulaklık açıksa).
Çağrıyı yanıtlamak için: kulaklığınızın yanıtla/sonlandır düğmesine
dokunun, mikrofon kolunu açın veya cep telefonunuzun yanıtla
düğmesine basın.
10. Sorun giderme ve SSS
Cızırtılı sesler duyuyorum
En iyi ses kalitesi için, daima kulaklığınızı cep telefonuyla aynı tarafa
takın.
Kulaklığımda hiçbir şey duymuyorum
Kulaklığın sesini artırın
Kulaklığın telefonla eşleştirildiğinden emin olun
Telefonun kulaklığa bağlı olduğundan emin olun. Bağlı değilse, ister
telefonun Bluetooth menüsünden ister yanıtla / sonlandır tuşuna
dokunarak, eşleştirme işlemini uygulayın (Bkz: bölüm 3).
Telefonumun aksini belirtmesine karşın, eşleştirme sorunlarım var
Cep telefonunuzdaki kulaklık eşleştirme bağlantısını silmiş olabilirsiniz.
3. bölümdeki eşleştirme yönergelerini uygulayın
Jabra BT5010 diğer Bluetooth cihazlarıyla çalışır mı?
Jabra BT5010 Bluetooth özelliği olan cep telefonlarıyla çalışacak şekilde
tasarlanmıştır. Ayrıca, Bluetooth 1.1, 1.2 veya 2.0 sürümleriyle uyumlu ve
kulaklık ve/veya ahizesiz proli destekleyen diğer Bluetooth cihazlarla
da çalışır.
Çağrı reddetme, çağrıyı beklemeye alma, yeniden arama veya sesle
arama özelliklerini kullanamıyorum
Bu işlevler telefonunuzun bu özellikleri desteklemesine bağlıdır. Daha
fazla bilgi için lütfen telefonunuzun kullanıcı kılavuzunu kontrol edin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Jabra Jabra BT5010 Používateľská príručka

Kategória
Mobilné headsety
Typ
Používateľská príručka