Palson CHIC Návod na obsluhu

Kategória
Žehličky na vlasy
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

2
1. Finger rest
2. On/Off button
3. Operating light
4. Non-tangling swivelling power cord
5. Temperature LEDs
6. Temperature control buttons
7. “Crystal system” ceramic plates
8. Ventilation holes
1. Appui pour les doigts
2. Bouton On/Off (marche/arrêt)
3. Témoin lumineux de fonctionnement
4. Câble rotatif anti-emmêlement
5. Témoins lumineux LED indicateurs
de température
6. Boutons de contrôle de la
température
7. Plaques céramiques «crystal
system»
8. Orifices de ventilation
1. Apoio do dedo
2. Botão On/Off (ligar/desligar)
3. Luz indicadora de ligado
4. Cabo de alimentação com
dispositivo de rotação que evita que
se enrole
5. Luzes LED indicadoras da
temperatura
6. Botões de controlo da temperatura
7. Placas cerâmicas “crystal system”
8. Orifícios de ventilação
1. Fingerstütze
2. Ein-/Ausschalter (On/Off)
3. Kontrollleuchte
4. Drehkabel
5. LED-Temperaturanzeige
6. Temperaturreglerknöpfe
7. Keramikplatten „Crystal system“
8. Lüftungsöffnungen
1. Appoggio del dito
2.
Bottone On/Off (acceso / spento)
3. Spia luminosa che indica la
accensione
4. Cavo girevole anti-groviglio
5. LED luminosi che indicano la
temperatura
6. Bottoni per il controllo della
temperatura
7. Placche ceramiche “crystal system”
8. Fori di ventilazione
1. Vingersteun
2. On/Off-schakelaar (aan/uit)
3. Controlelampje “aan”
4. Snoer met draaimechanisme
5.
LED temperatuurcontrolelampjes
6. Knoppen voor het afstellen van de
temperatuur
7. Keramische “crystal system” platen
8. Ventilatieopeningen
1. Stñrigma tou daktúlou
2. Epilogéav thv qermokrasíav
3. ON/OFF (Qésh se leitourgía/
apenergopoíhsh)
4. Peristrofikó kalýdio enántia sto
mpérdema
5. Endeiktiká fýta LED éndeixhv thv
qermokrasíav
6. Koumpiá elégcou thv qermokrasíav
7. Keramikév plákev “crystal system”
8. Anoígmata exaerismoú
1. Опора для пальца
2. Кнопка Вкл./Выкл. (ON/OFF)
3. Сигнальная лампочка включения
4. Незапутывающийся вращающийся
шнур
5. Индикаторные светодиоды
температуры
6. Кнопки регулировки температуры
7. Керамические элементы “crystal
system”
8. Вентиляционные отверстия
1. Ujjtámasztó
2. ON/OFF (bekapcsolás/kikapcsolás)
gomb
3. Működésjelző lámpa
4. Összetekeredést gátló kábelcsuklós
vezeték
5. Hőmérséklet-kijelző LED lámpák
6. Hőmérséklet-ellenőrző gombok
7. „Crystal system” kerámia lapok
8. Szellőző nyílások
1. Parmakla desteklenecek nokta.
2. On/Off düxmesi (Çalñwma / Durma)
3. Iwñklñ çalñwñyor göstergesi
4. Kablo dolawmasñna karwñ çevrimli
kablo
5. Isñ derecesini gösteren LED ñwñklar
6. Isñ derecesini kontrol etmeye
yarayan düxmeler
7. “Crystal system“ seramik çubuklar
8. Havalandñrma delikleri












18
19
Ta diká mav proiónta eínai kataskeuasména gia na antapokrínontai sta pléon uyhlá stántar tóso se poióthta óso kai se
leitourgikóthta kai scediasmó. Elpízoume na apolaúsete to kainoúrio sav sídero isiýmatov twn malliýn CHIC thv PALSON.
Parakaloúme diabáste prosektiká tiv parecómenev odhgíev crñshv prin procwrñsete sthn crhsimopoíhsh autñv thv
suskeuñv.
Gia na meiwqoún sto elácisto oi piqanoí kíndunoi atucñmatov qa prépei na lábete ta akólouqa métra asfaleíav:
PROFULAXEIS
1. “Na aposundéete”pánta thn suskeuñ apo thn príza metá apo káqe crhsimopoíhsñ thv.
2. Mhn thn crhsimopoieíte óso eísaste mésa sthn mpaniéra.
3. H suskeuñ den qa prépei na topoqeteítai ñ na to fulássetai se éna mérov pou qa mporoúse na pései ñ na sprwcqeí
mésa sthn mpaniéra ñ ston nerocúth.
4. Mhn thn topoqetñsete allá oúte na thn afñsete na pései mésa sto neró ñ opoioudñpote állo eídouv ugró.
5. Eán h suskeuñ pései mésa sto neró, “ aposundéontáv thn “améswv. Mhn bálete to céri sav mésa sto neró.
6. Diathreíste thn suskeuñ makriá apo to neró.
7. Mía suskeuñ den qa prépei poté na afñnetai cwrív epíbleyh óso eínai sundedeménh sto reúma.
8. Eínai aparaíthth mía sunecñv epitñrhsh ótan h hlektrkñ suskeuñ crhsimopoieítai apo mikrá paidiá ñ apo átoma me eidikév
anágkev.
9. Na crhsimopoieíte autñn thn suskeuñ apokleistiká kai móno gia thn crñsh pou écei scediasteí akribýv ópwv perigráfetai
se autó to egceirídio odhgiýn. Na mhn crhsimopoioúntai exartñmata pou den sunistoúntai apo thn kataskeuastñ.
10. Poté mhn procwrñsete sthn crhsimopoíhsh autñv tñv suskeuñv me to kalýdio trofodosíav ñ to búsma fqarméno, ñ ótan
h suskeuñ den leitourgeí kanoniká ñ écei uposteí kápoia blábh. Na páte thn suskeuñ sto plhsiéstero sthn periocñ sav
tecnikó grafeío exuphréthshv giá thn exétasñ thv kai an creiázetai episkeuñ thv.
11. Poté mh frakárete ta anoígmata thv suskeuñv oúte na thn topoqeteíte epánw se a malakiá epifáneia ópwv gia
parádeigma, éna krebáti epánw sto opoío ta anoígmata qa mporoúsan na frakároun. Frontíste ta anoígmata tou aéra na
eínai eleúqera apo xhlwménev klwstév, trícev kai álla parómoia uliká.
12. Frontíste to kalýdio trofodosíav na brísketai makriá apo thn qérmansh kai tiv qermév epifáneiev. Mhn tulígete me to
kalýdio trofodosíav gúrw gúrw apo thn suskeuñ.
13. Poté mhn thn crhsimopoiñsete an eíste nustagménov ñ misokoimisménov.
14. Poté mhn epitréyete na pései allá oúte kai na eiságete kápoio antikeímeno sta anoígmata ñ ston swlñna.
15. Mhn thn crhsimopoieíte se upaíqriouv cýrouv ñ se mérh sta opoía gínetai crñsh proióntwn me yekastñra (spréi) ñ se
autá pou corhgeítai oxugóno.
16. Autñ h suskeuñ zestaínetai kata thn diárkeia thv crhsimopoíhsñv thv. Mhn afñnete tóso ta mátia óso kai to gumnó dérma
na aggízoun tiv qermév epifáneiev.
17.
Mhn topoqeteíte thn zestñ suskeuñ apeuqeíav epánw se kápoia epifáneia ený akóma eínai zestñ ñ sundedeménh sthn príza.
18. Mhn crhsimopoiñsete éna kalýdio proéktashv me autñn thn suskeuñ.
19. Eán to kalýdio trofodosíav écei fqareí qa prépei na antikatastaqeí apo ton kataskeuastñ, apo to tecnikó grafeío
exuphréthshv, ñ apo énan epíshma anagnwrisméno tecnikó me apýtero skopó na apofeucqeí o paramikróv kíndunov
atucñmatov
20. Autó to proión den epitrépetai giá paidikñ crñsh ñ apó álla átoma, cwrív parakoloúqhsh kai epíbleyh, ótan h fusikñ,
aisqhthriakñ ñ yucikñ touv katástash ta empodízei na to crhsimopoioún me asfáleia.Ta paidiá qa prépei na epithroúntai
étsi ýste na eíste sígouroi pwv den paízoun me to proanaferqén proión.
KINDUNOS– Opwv sumbaíneii me thn pleioyhfía twn oikiakýn hlektrikýn suskeuýn, ta hlektriká sustatiká paraménoun
energá akóma kai ótan o diakóipthv eínai aposundedeménov.
SUMBOULES ASFALEIAS GIA TO KALWDIO TROFODOSIAS
1. Poténa mhn trabáte apo to kalýdio ñ thn suskeuñ.
2. Gia na eiságete to búsma, to kratáte sfigktá kai to odhgeíte prov ta mésa sthn príza parocñv reúmatov .
3. Gia na aposundésete thn suskeuñ, kratáte to búsma kai to bgázete éxw apo thn príza parocñv.
4. Prin apo káqe crhsimopoíhsh, na epiqewreíte to kalýdio trofodosíav scetiká me ta koyímata kai ta shmádia sfíxhv. Eán
breíte kápoio,shmaínei pwv h suskeuñ qa prépei na paéi gia suntñrhsh kai to kalýdio na antikatastaqeí.
5. Poté mhn tulígete to tentwméno kalýdio gúrw gúrw apo thn suskeuñ, epeidñ káti tétoio qa mporoúse na prokalései
uperboliká tentýmata sto kalýdio sthn periocñ eisódou sthn suskeuñ kai na prokalései tribév kai spasímata.
MH QETETE SE LEITOURGIA THN SUSKEUH AN TO KALWDIO ECEI UPOSTEI KAPOIA FQORA H EAN H LEITOURGIA
THS SUSKEUHS UPODEIKNUEI KAPOIA BLABH, H H SUSKEUH LEITOURGEI DIAKEKOMMENA H PAUEI NA LEITOURGEI
ENTELWS
PWS NA THN CRHSIMOPOIHSETE
Autñ h suskeuñ eínai katállhlh gia oikiakñ crñsh kai mporeí na sundeqeí se opoiadñpote príza parocñv hlektrikoú reúmatov
AC (enallasómeno reúma).
Qésh se leitourgía
Shmantikó: Otan thn crhsimopoieíte gia prýth forá, ta prýta leptá, íswv na noiýsete kapnó kai mía elafriá osmñ.
Autó eínai kanonikó kai den prépei na sav prokalései kammía anhsucía.
GR
18
19
1. Frontíste pánta oi qermév epifáneiev na diathroúntai makriá apo thn epafñ me opoiadñpote periocñ tou dérmatov. Mhn
aggízete tiv plákev thv ísiwshv/píeshv me ta ákra twn daktúlwn
2. Gia to kontó mallí, na topoqetñsete miá leptñ plastikñ cténa anámesa sto tricwtó dérma tou kefalioú kai to métallo me
apýtero skopó na apofeúgetai h epafñ me to tricwtó dérma tou kefalioú.
3. Kánte mía dokimñ se éna mikró kommáti twn malliýn tou kefalioú gia na kaqorísete thn swstñ timñ thv qermokrasíav
análoga me ton túpo twn malliýn.
Proqérmansh
1. Na sthríxete to sídero epánw se mía leía kai epípedh epifáneia.
2. Na thn sundésete, na kaqorísete thn qermokrasía ston epiqumhtó baq kai na periménete mécriv ótou oi plákev
zestaqoún·qa creiasteí na perásoun 60-90 deuterólepta gia na zestaqoún.
3. To endeiktikó fýv LED qa paúsei na tremosbñnei kai qa parameínei sunecýv anamméno ótan ftásei sthn epiqumh
qermokrasía.
Ruqmíseiv thv qermoikrasíav
Patáte to koumpí
+gia na auxánetai h rúqmish prov mía pió uyhlñ qermokrasía. Patáte to koumpí -gia na meiýnetai
h rúqmish prov a pió camh qermokrasía. Ta endeiktiká ta LED thv qermokrasíav qa tremosbñnoun étsi ýste na
endeiknúoun thn epilegménh qermokrasía. Otan epiteucqeí h epiqumhtñ qermokrasía ta endeiktiká fýta thv qermokrasíav qa
paúsoun na tremosbñnoun kai qa paraménoun anamména sunecýv.
Túpov tou mallioú Rúqmish thv qermokrasíav
Polú lipará, polú megálh antocñ (Uyhlñ) 200º
Puknó, éntono, sklhró gia ísiwma (Mesaía/Uyhlñ) 180º
Kanonikó, se kalñ katástash (Mesaía) 160º/140º
Polú leptó, eúqrasto kai anoiktoú crýmatov (Camhlñ) 120º
Shmeíwsh: Eán to endeiktikó fýv thv qéshv se leitourgía eínai anamméno, kai óla ta endeiktiká fýta
LED thv qermokrasíav
paraménoun sbhstá, oi plákev den qa zestaqoún. Qa prépei na pathqeí to koumpí “+/-”me apýtero skopó oi plákev na arcísoun
na qermaínontai.
Proeidopoíhsh: Na eíste idiaítera prosektikoí ótan crhsimopoieíte tiv plákev isiýmatov epeidñ oi plákev zestaínontai para
polú me thn rúqmish thv qermokrasíav ston pió uyhló baqmó.
Stil kómmwshv
Gia to kómmwsh, to mallí qa prépei na eínai kaqaró. Autév oi plákev isiýmatov eínai scediasménev gia na crhsimopoioúntai
tóso me stegná óso kai bregména malliá. Mporoún epíshv na crhsimopoioúntai kommwtiká proiónta ñ isiýmatov me autév tiv
plákev.
1. Na ergázeste me diaforetiká tmñmata malliýn káqe forá ta opoía na mhn xepernoún ta 6cm se fárdov kai 1cm se
pácov.
2. Topoqeteíte to mallí anámesa stiv zestév plákev kai piézete dunatá prov ta kátw.
3. Tiv diathreíte se sutñn thn qésh gia meriká deuterólepta kai trabáte apo to mallí diathrýntav lígo to téntwma
4. Paúete na piézete kai afñnete to mallí na xefúgei.
FRONTIDA KAI KAQARIOTHTA
Autó to proión periécei kommátia pou den mporoún na epiqewroúntai apo ton crñsth. Na sunbouleuteíte to epíshma
anagnwrisméno proswpikó exuphréthshv.
Kaqarióthta
1. Aposundésete tiv v plákev isiýmatov kai tiv afñnete na kruýsoun. Oi plákev prépei na kaqarízontai mónon ótan eínai
entelýv krúev.
2. Na crhsimopoiñsete éna apaló paní, elafrá bregméno gia na kaqarísete thn labñ. Mhn epitréyete to neró ñ opoiodñpote
állo ugró na mpaínei mésa sthn labñ.
3. Ean sumboún susswreúseiv tou proióntov, na kaqarísete tiv plákev me éna apaló mh apoxestikó sapoúni ñ na
crhsimopoiñsete éna kaqaristikó ugró gia tiv plákev isiýmatov kai na tiv kaqarísete me éna apaló paní.
APOQHKEUSH
1. Aposundéete thn suskeuñ, periménete mécriv ótou kruýsei kai tóte na thn fuláxete se éna xhró kai kaqaró cýro.
2. Na fuláxete to kalýdio tuligméno cwrív na to piézete.
3. Na mhn tulíxete poté to kalýdio gúrw gúrw apo th suskeuñ· autó qa prokaloúse mía fqorá kai ,éna prówro spásimo
tou kalwdíou.
4. Mhn askeíte kanéna téntwma sto kalýdio sthn periocñ thv eisódou me thn labñ, epeidñ káti tetoio qa prokaloúse mía tribñ
kai to piqanó spásimo tou kalwdíou.
5. Na mhn bastáte poté thn suskeuñ apo to kalýdio trofodosíav.
Sav eucaristoúme gia thn epistosúnh pou mav deícnete agorázontav éna apo ta diká mav proiónta
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Palson CHIC Návod na obsluhu

Kategória
Žehličky na vlasy
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre