HP Color LaserJet 2500 Printer series Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
série color LaserJet 2500hp
série color
LaserJet 2500
hp
použití
copyright © 2003
Hewlett-Packard Company
vUSA
www.hp.com
ytištno ve
C9706-90973
*C9706-90973*
*C9706-90973*
Spine thickness = .3125 inches
Tiskárna rady HP Color LaserJet 2500
Uživatelská príruck
Hewlett-Packard Company
11311 Ch i n den B oul e va r d
Boise, Idaho 83714 USA
Autorská práva a licence
© Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Všechna práva vyhrazena. Kromě případů
vymezených autorskými zákony nebo na
tomto místě je reprodukce, přepracovávání
nebo překládání bez předchozího písemného
souhlasu zakázáno.
Uživateli tiskárny Hewlett-Packard patřící k
této uživatelské příručce je udělena licence:
a) vytisknout tuto uživatelskou příručku pro
OSOBNÍ, INTERNÍ nebo PODNIKOVÉ použití
se zákazem tento výtisk prodávat, dále
prodávat nebo jinak distribuovat; b) umístit
elektronickou kopii této uživatelské příručky
na serveru za podmínky, že přístup k této
elektronické kopii je omezen na OSOBNÍ,
INTERNÍ potřeby uživatelů příslušné tiskárny
Hewlett-Packard.
Číslo dílu C9706-90973
Edition 1, 1/2003
Záruka
Informace uvedené v tomto dokumentu
mohou být změněny bez předchozího
oznámení.
Hewlett-Packard na tyto informace
neposkytuje záruku. HEWLETT-PACKARD
PŘEDEVŠÍM NEUZNÁVÁ
PŘEDPOKLÁDANOU ZÁRUKU
OBCHODOVATELNOSTI A VHODNOSTI K
URČITÉMU ÚČELU.
Hewlett-Packard není právně zodpovědný za
jakékoliv přímé, nepřímé, náhodné, následné
nebo ostatní škody ve spojitosti s vybavením a
použitím těchto informací.
Ochranné známky
Adobe Photoshop
®
je ochranná známka
společnosti Adobe Systems Incorporated.
CorelDRAW™
je ochranná známka
společnosti Corel.
E
NERGY
S
TAR
®
a logo Energy Star jsou v
U.S.A. registrované známky Komise pro
ochranu životního prostředí Spojených států.
Microsoft
®
, Windows
®
, MS-DOS
®
, a
Windows NT
®
jsou v USA registrované
obchodní známky společnosti Microsoft
Corporation.
Netscape™ a Netscape Navigator™ jsou v
USA registrované obchodní známky
společnosti Netscape Communications
Corporation.
TrueType™ je ochranná známka společnosti
Apple Computer, Inc. registrovaná v USA.
UNIX
®
je registrovaná ochranná známka
společnosti The Open Group.
CSWW 3
Služby zákazníkům společnosti HP
Telefonická podpora
Během záruční doby poskytuje společnost HP telefonickou podporu zdarma. Na těchto telefonních číslech se s vámi spojí
příslušný tým, který je připraven vám pomoci. Telefonní čísla pro vaši zemi/oblast naleznete na letáku, který je přiložen v
balení. Než zavoláte do společnosti HP, připravte si následující informace: název výrobku, sériové číslo, datum zakoupení a
popis problému.
Technické informace lze nalézt rovněž na Internetu na adrese http://www.hp.com
. V políčku Select your country or
region (Zvolte zemi nebo oblast) v pravém horním rohu obrazovky zvolte příslušnou zemi/oblast a klepněte na . Klepněte
na Support (Podpora).
Technická podpora online a další podpora
Online služby: přístup k
informacím pomocí modemu
nebo připojení k Internetu
24 hodin denně
Adresy WWW: Aktualizovaný software tiskáren HP, informace o produktech a podpoře a tisko
ovladače v několika jazycích jsou k dispozici na adrese: http://www.hp.com/go/clj2500
.
(Tato stránka je v angličtině.)
Tiskové ovladače:
Stránka http://www.hp.com
. V políčku Select your country or region (Zvolte
zemi nebo oblast) v pravém horním rohu obrazovky zvolte příslušnou zemi/oblast a klepněte na
. Klepněte na Drivers (Ovladače) a potom zadejte
color
laserjet 2500
jako název
produktu. Internetová stránka s ovladači může být v anglickém jazyce, samotné ovladače jsou
ovšem k dispozici v různých jazycích.
Softwarové zařízení a
elektronické informace
Navštivte stránky WWW: http://www.hp.com/go/support/clj2500
. (Tato stránka je v angličtině.)
Volejte na číslo: Přečtěte si leták, který je přibalen k produktu.
Objednávání příslušenství a
dodávek pomocí služby
HP Direct
Navštivte stránky WWW:
http://www.hp.com/go/ljsupplies
Volejte na číslo: 1-800-538-8787 (USA) nebo 1-800-387-3154 (Kanada).
CD HP Support Assistant
(Pomocník podpory HP)
Tento nástroj podpory nabízí komplexní online informační systém navržený k poskytování
technických informací o výrobcích HP. Tuto čtvrtletní službu lze objednat v USA nebo Kanadě na
telefonním čísle 1-800-457-1762. V Hongkongu (zvláštní administrativní oblast), Indonésii, Malajsii
nebo Singapuru na telefonním čísle společnosti Mentor Media (65) 740-4477.
Informace o servisu HP Chcete-li zjistit adresu autorizovaných prodejců-firmy HP, volejte 1-800-243-9816 (Spojené státy)
nebo 1-800-387-3867 (Kanada).
Informace o servisu produktu získáte na telefonním čísle podpory zákazníků pro danou zemi/
oblast. Přečtěte si leták, který je přibalen k produktu.
Servisní smlouvy HP
Volejte: 1-800-538-4747 (USA) nebo 1-800-268-1221 (Kanada).
Rozšířený servis:
1-800-446-0522
4 CSWW
CSWW Obsah 5
Obsah
Služby zákazníkům společnosti HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1 Základy tiskárny
Úvodem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nastavení tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funkce tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Části tiskány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Porty rozhraní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funkce ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Software a podporované operační systémy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Software pro Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Software určený pouze pro sít´ovou instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Software pro počítače Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rady pro použití softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Odinstalace tiskového softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Odinstalace softwaru v systému Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Odinstalace softwaru u počítačů Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Příslušenství a informace o objednávkách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2 Tiskové úlohy
Úvodem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Volba typu papíru a dalších tiskových médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Podporované typy tiskových médií pro zásobník 1. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Podporované typy tiskových médií pro doplňkový zásobník 2. . . . . . . . . 29
Podporované typy tiskových médií pro doplňkový zásobník 3. . . . . . . . . 30
Nákup papíru a dalších tiskových médií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Plnění zásobníků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Naplnění zásobníku 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Plnění doplňkového zásobníku 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Plnění doplňkového zásobníku 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tisk úlohy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Přístup k nastavení ovladače tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Funkce v ovladači tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Volba místa výstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tisk na speciální tisková média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tisk na obálky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tisk na štítky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tisk na fólie pro černobílý tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tisk na tisková média uživatelských formátů nebo kartón . . . . . . . . . . . . 46
Tisk na hlavičkový papír nebo předtištěné formuláře . . . . . . . . . . . . . . . 47
Oboustranný tisk (ruční duplex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Zrušení tiskové úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Používání barev. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
HP ImageREt 2400. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
HP ColorSmart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Možnosti správy barevného tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Porovnání a shoda barev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Čtyřbarevný tisk (CMYK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6 Obsah CSWW
3 Správa tiskárny
Úvodem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Speciální stránky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
HP Color LaserJet 2500 Toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Použití implementovaného serveru WWW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Použití funkce Stav tiskárny a Výstrahy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4 Řešení potíží a údržba
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Odstranění uvíznutého média. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Význam indikátorů na ovládacím panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Indikátory spotřebního materiálu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Indikátory stavu tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sekundární sekvence indikátorů stavu tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Řešení problémů s kvalitou tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Řešení problémů se všemi tištěnými dokumenty . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Řešení problémů s barevnými dokumenty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Řešení problémů, které jsou ohlašovány zprávami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Řešení problémů, které nejsou ohlašovány zprávami. . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Řešení obecných problémů s tiskem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Řešení postskritpových (PS) chyb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Řešení běžných problémů na počítači Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Čištění tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Kalibrace tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Spotřební materiál. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Životnost spotřebního materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Kontrola a objednávání spotřebního materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Skladování spotřebního materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Výměna a recyklace spotřebního materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Zásady společnosti HP týkající se spotřebního materiálu
od jiných výrobců než HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Horká linka HP pro podvody. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Příloha A Servis a podpora
Úvodem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Prohášení o omezené záruce Hewlett-Packard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Omezená záruka na tiskovou kazetu a zobrazovací válec. . . . . . . . . . . . . . 107
Dostupnost podpory a servisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Smlouvy o údržbě HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Smlouvy o servisu v místě zákazníka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Expresní výměna produktů HP (pouze USA a Kanada). . . . . . . . . . . . . . . . 109
Opětovné zabalení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Příloha B Specifikace a nařízení
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Technické parametry tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Program správy ekologických výrobků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Bezpečnostní list materiálu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Předpisy FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
CSWW Obsah 7
Směrnice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Prohlášení o souhlasu s podmínkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Prohlášení o bezpečnosti laserových paprsků . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Kanadské prohlášení o shodě. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Osvědčení VCCI (Japonsko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Osvědčení EMI pro Koreu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Prohlášení o laseru pro Finsko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Příloha C Technické údaje tiskových médií
Úvodem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Všeobecné směrnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Technické údaje zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Papír a tisková média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Obálky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Štítky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Fólie pro černobílý tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Příloha D Práce s pamětí a kartami tiskového serveru
Úvodem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Pamět´ tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Instalace pamět´ových modulů DIMM a modulů DIMM s písmy . . . . . . . . . .135
Ověření instalace modulu DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Aktivace paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Aktivace modulu DIMM s písmy jazyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Instalace karty tiskového serveru HP Jetdirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Rejstřík
8 Obsah CSWW
CSWW Kapitola 1 Základy tiskárny 9
1
Základy tiskárny
Úvodem
Tato část obsahuje informace o následujících tématech:
“Nastavení tiskárny” na straně 10
“Funkce tiskárny” na straně 11
“Části tiskány” na straně 13
“Software a podporované operační systémy” na straně 17
“Software pro Windows” na straně 18
“Software pro počítače Macintosh” na straně 20
“Rady pro použití softwaru” na straně 21
“Odinstalace tiskového softwaru” na straně 22
“Příslušenství a informace o objednávkách” na straně 24
10 Základy tiskárny CSWW
Nastavení tiskárny
Děkujeme, že jste se rozhodli zakoupit tiskárnu řady HP Color LaserJet 2500. Tato tiskárna se dodává
v níže uvedených konfiguracích.
HP Color LaserJet 2500L
Tiskárna HP Color LaserJet 2500L je čtyřbarevná laserová tiskárna s rychlostí černobílého tisku
16 stran za minutu a rychlostí barevného tisku 4 strany za minutu.
Zásobníky. Tiskárna se dodává s univerzálním zásobníkem (zásobník 1) s kapacitou až 125 listů
různých tiskových médií nebo 10 obálek. Je kompatibilní s doplňkovým zásobníkem na 250 listů
(zásobník 2) na média standardní velikosti a doplňkovým zásobníkem na 500 listů (zásobník 3)
formátu A4 nebo Letter. (Instalace doplňkového zásobníku 3 je možná, pouze je-li instalován
doplňkový zásobník 2.)
Připojení. K připojení tiskárny slouží paralelní port nebo port USB (Universal Serial Bus). (Nelze
připojit oba současně.) Tiskárna je rovněž vybavena zásuvkou EIO (enhanced input/output) pro
instalaci doplňkové karty tiskového serveru HP Jetdirect.
Pamět´. Tiskárna je vybavena třemi zásuvkami typu DIMM. V jedné z těchto zásuvek je
nainstalována standardní pamět´ RAM typu DIMM o velikosti 64 MB. Instalací 32 MB, 64 MB
DIMM lze rovněž instalovat modul DIMM s písmy příslušného jazyka.
HP Color LaserJet 2500
Tiskárna HP Color Laser Jet 2500L má stejné funkce jako model 2500 a je rovněž vybavena
doplňkovým zásobníkem 2. Tento model tiskárny je kompatibilní s doplňkovým zásobníkem 3.
HP Color LaserJet 2500n
Tiskárna HP Color Laser Jet 2500n má stejné funkce jako model 2500 a je rovněž vybavena kartou
tiskového serveru HP Jetdirect pro připojení do sítě typu 10/100 Base-T. Tento model tiskárny je
kompatibilní s doplňkovým zásobníkem 3.
HP Color LaserJet 2500tn
Tiskárna HP Color Laser Jet 2500tn má stejné funkce jako model 2500n a je rovněž vybavena
doplňkovým zásobníkem 3.
nebo 128 MB modulů DIMM lze rozšířit pamět´ tiskárny až na 256 MB. Do jedné ze zásuvek
CSWW Kapitola 1 Základy tiskárny 11
Funkce tiskárny
Barevný tisk
Barevný tisk pomocí následujících čtyř výtažkových barev: azurová, purpurová, žlutá a černá.
Vysoká rychlost tisku
Na papír formátu A4/Letter tiskne černobíle rychlostí 16 stran za minutu nebo barevně rychlostí
4 strany za minutu.
Vynikající kvalita tisku
Text a grafika ve skutečném rozlišení 600 x 600 dpi.
Díky víceúrovňovému procesu tisku poskytuje technologie ImageREt kvalitní barevný laserový tisk s
rozlišením 2400 dpi.
Nastavitelné úpravy pro optimalizaci kvality tisku.
Tisková kazeta HP UltraPrecise má jemnější složení toneru, které umožňuje ostřejší tisk textu a
grafiky.
Snadné použití
Objednává se jen malé množství spotřebního materiálu. Snadná instalace spotřebního materiálu.
Pohodlný přístup k informacím tiskárny a nastavením pomocí softwarových nástrojů (HP Color
LaserJet 2500 Toolbox, implementovaný server WWW, Stav tiskárny a výstrahy).
Možnosti rozšíření
Doplňkový zásobník 2. Je součástí modelů 2500, 2500m a 2500tn a je kompatibilní s modelem
2500L. Díky zásobníku na 250 listů standardních formátů se papír nemusí do tiskárny doplňovat
tak často. V tiskárně může být nainstalován pouze jeden zásobník na 250 listů.
Zásobník 3. Je součástí modelu 2500tn a kompatibilní s modely 2500L, 2500 a 2500n . Díky
zásobníku na 500 listů formátů Letter nebo A4 se papír nemusí do tiskárny doplňovat tak často.
V tiskárně může být nainstalován pouze jeden zásobník na 500 listů. Instalace doplňkového
zásobníku 3 je možná, pouze je-li instalován doplňkový zásobník 2.
Doplňková karta tiskového serveru HP Jetdirect pro připojení tiskárny k síti. Je součástí modelů
2500n a 2500tn a 2500tn a je kompatibilní s modelem 2500L a 2500.
Dvě zásuvky pro moduly DIMM pro instalaci přídavné paměti a písem.
Pružná manipulace s
papírem
Nastavitelný zásobník 1 (víceúčelový zásobník) na hlavičkové papíry, obálky, štítky, fólie pro
černobílý tisk, vlastní formáty média, pohlednice a silný papír.
Doplňkový zásobník 2 (zásobník na 250 listů) na papír standardního formátu.
Dopkový zásobník 3 (zásobk na 500 listů) na papír fortu Letter a A4. (Instalace doplňkoho
zásobníku 3 je možná, pouze je-li nainstalován doplňkový zásobník 2.)
Jeden výstupní zásobník na 125 listů a jedna výstupní dvířka. Pro většinu tiskových úloh včetně
černobílého tisku na fólie zvolte horní výstupní zásobník (potištěnou stranou dolů). Pro tisk na silný
papír, lehký papír nebo speciální tisková média používejte zadní výstupní dvířka (potištěnou stranou
nahoru).
K dispozici je přímá dráha papíru od zásobníku 1 k zadním výstupním dvířkům.
Ruční oboustranný tisk. Viz část “Oboustranný tisk (ruční duplex)” na straně 48.
Tiskový jazyk PCL a písma
Mezi přednosti jazyka tiskárny PCL 6 patří funkce rychlého tisku, zabudované technologie
Intellifont a změna velikosti písma TrueType, zabudovaná vektorová grafika HP-GL/2 a rozšířené
možnosti práce s obrázky. PCL 6 zahrnuje také 45 typů vektorového písma TrueType a jeden
rastrový typ písma řádkové tiskárny. Jazyk tiskárny PCL 6 je rovněž součástí výbavy.
Emulace jazyka PostScript
(PS) 3 a písma
Emulace PS 3 s 35 vestavěnými písmy jazyka PS je součástí výbavy.
Automatické přepínání
jazyků
Tiskárna u jednotlivých tiskových úloh automaticky určuje příslušný jazyk tiskárny (například
emulace jazyka PS 3) a přepíná na něj.
12 Základy tiskárny CSWW
Připojení rozhraní
Obousměrný paralelní port ECP typu B (podle normy IEEE-1284).
Port USB. Paralelní kabel a kabel USB nelze připojit současně. Při jejich současném zapojení se
port USB automaticky odpojí.
Zásuvka EIO u modelů tiskáren 2500L a 2500. Modely 2500n a 2500tn mají vestavěnou
doplňkovou kartu tiskového serveru HP Jetdirect.
Práce v síti
Modely 2500L a 2500 jsou vybaveny zásuvkou EIO pro snadné a rychlé připojení do sítě pomocí
doplňkové karty tiskového serveru HP Jetdirect. (Modely 2500n a 2500tn mají vestavěnou
doplňkovou kartu tiskového serveru HP Jetdirect.)
Při použití karet tiskového serveru HP Jetdirect jsou k dispozici všechny běžné sí
ové protokoly,
například Ethernet, Token Ring a LocalTalk.
Pomocí karty tiskového serveru HP Jetdirect (model J6058A) je možné připojení do bezdrátové
sítě (dle 802.11b).
Vylepšení a rozšíření paměti
Standardní velikost paměti tiskárny je 64 MB, která může být pomocí zásuvek DIMM rozšířena až
na 256 MB. Většinu dokumentů lze vytisknout s využitím standardní velikosti paměti tiskárny
pomocí technologie MEt. Technologie MEt automaticky komprimuje data, a zdvojnásobuje tak
kapacitu paměti tiskárny. Proto lze se stávajícím množstvím paměti tisknout složitější dokumenty.
Úspora energie
Tiskárna automaticky šetří elektrickou energii, protože když netiskne, výrazně sníží příkon.
Jako účastník programu E
NERGY
S
TAR
®
udává společnost Hewlett-Packard, že toto zařízení
splňuje pravidla E
NERGY
S
TAR
pro úsporu energie. E
NERGY
S
TAR
®
je obchodní známka společnosti
United States Environmental Protection Agency registrovaná v USA.
Úsporný tisk
Tisk více stránek na jeden list (N-up) a ruční oboustranný tisk šetří papír. Viz “Tisk více stránek na
jeden list papíru (tisk metodou N:1)” na straně 40 a “Oboustranný tisk (ruční duplex)” na straně 48.
Tiskové kazety
Stránka stavu zásob obsahuje stupnici zbývající životnosti tiskových kazet a zobrazovacího válce.
Platí pouze pro spotřební materiál HP.
Konstrukce nevyžadující protřepání kazety.
Ověření pravosti tiskových kazet HP.
Možnost objednávky spotřebního materiálu.
CSWW Kapitola 1 Základy tiskárny 13
Části tiskány
Před použitím tiskárny se seznamte s jejími součástmi.
Hlavní
vypínač
Ovládací panel
Horní kryt
Horní výstupní
zásobník
Zásobník 1
Doplňkový zásobník 2
(2500, 2500n a
2500tn)
Porty rozhra
Ovládací
panel
Zásuvka
Zadní výstupní
dvířka
14 Základy tiskárny CSWW
Porty rozhraní
Všechny modely tiskáren řady 2500 jsou vybaveny dvěma porty rozhraní: paralelní port IEEE-1284B a
port USB. Modely 2500L a 2500 jsou rovněž vybaveny zásuvkou EIO pro instalaci doplňkové karty
tiskového serveru HP Jetdirect. Informace o objednání viz “Příslušenství a informace o objednávkách”
na straně 24, případně se obrat´te na místního prodejce HP.
Modely 2500n a 2500tn obsahují kartu tiskového serveru HP Jetdirect (J6057A), která je vybavena
portem 10/100 Base-T (RJ-45).
Poznámka Tiskárnu nelze připojit pomocí paralelního kabelu k jednomu počítači a pomocí kabelu USB k druhému
počítači.ipojíte-li oba kabely, rozhraní USB se automaticky vypne. Jeden z těchto kabelů lze ovšem
připojit, je-li tiskárna zapojena do sítě pomocí karty tiskového serveru HP Jetdirect.
Protože karta tiskového serveru HP Jetdirect není standardní součástí všech modelů, bude v této
dokumentaci uvedena jako doplňkové příslušenství.
10/100 Base-T
(na doplňkové kartě tiskového
serveru HP Jetdirect)
Paralelní port
(IEEE-1284B)
Port USB
CSWW Kapitola 1 Základy tiskárny 15
Funkce ovládacího panelu
Na ovládacím panelu tiskárny jsou následující tlačítka a indikátory:
Indikátory a tlačítka jsou seskupeny do dvou hlavních skupin: Stav spotřebního materiálu (nahoře) a
Stav tiskárny (dole). Více informací o významu světelných indikátorů ovládacího panelu a řešení potíží
viz Význam indikátorů na ovládacím panelu” na straně 69.
Vysvětlení funkce stavu spotřebního materiálu
Pro určení a řízení stavu tiskových kazet a zobrazovacího válce je tiskárna vybavena pěti indikátory a
jedním tlačítkem. Více informací o významu světelných indikátorů ovládacího panelu a řešení potíží viz
Význam indikátorů na ovládacím panelu” na straně 69.
Indikátor stavu černé, azurové, fialové a žluté náplně
Tyto indikátory indikují blížící se konec životnosti tiskové kazety (indikátor svítí), prázdnou nebo
chybějící tiskovou kazetu (indikátor bliká) nebo první instalaci kazety od jiného dodavatele (indikátor
bliká a svítí indikátor Pozor). Tyto indikátory nezobrazují stav náplně kazety u kazet jiného dodavatele
než společnosti HP.
Tlačítko Otočit karusel
Je-li horní kryt zavřený, tlačítkem (O
TOČIT KARUSEL) se otočí karusel s tiskovými kazetami a posune
další kazetu do horní polohy. Indikátor kazety, která se přesouvá do horní polohy, dvakrát nebo třikrát
rychle zabliká.
Indikátor zobrazovacího válce
Tento indikátor oznamuje končící životnost zobrazovacího válce (indikátor svítí), prázdný nebo chybějící
zobrazovací válec (indikátor bliká) nebo první instalaci zobrazovacího válce od jiného dodavatele
(indikátor bliká a svítí indikátor Pozor). Tento indikátor nezobrazuje stavpl zobrazovacího válce od
jiného výrobce než společnosti HP.
Z
RUŠIT
ÚLOHU
tlačítko
Indikátor Pozor
(žlutá)
Indikátor Připraveno
(zelený)
Indikátor Pokračovat a tlačítko
Pokračovat (zelené)
Žlutá tisková kazeta –
indikátor
Purpurová tisková kazeta –
indikátor
Azurová tisková kazeta –
indikátor
Černá tisková kazeta –
indikátor
O
TOČIT
KARUSEL
tlačítko
Indikátory a tlačítka
stavu tiskárny
Indikátory a tlačítka
spotřebního materiálu
Zobrazovací válec –
indikátor
16 Základy tiskárny CSWW
Popis stavu tiskárny
Stav tiskárny je indikován a řízen pomocí tří indikátorů a dvou tlačítek. Více informací o významu
světelných indikátorů ovládacího panelu a řešení potíží viz Význam indikátorů na ovládacím panelu” na
straně 69.
Tlačítko Zrušit úlohu
Pokud indikátor Připraveno bliká, lze tisk aktuální úlohy zrušit tlačítkem (Z
RUŠIT
Ú
LOHU
).
Pokud se nejedná o problém, současným stiskem tlačítek (POKRAČOVAT) a (ZRUŠIT
Ú
LOHU)
se vytiskne konfigurační stránka a stránka stavu zásob. (Je-li v tiskárně nainstalována karta
tiskového serveru HP Jetdirect, vytiskne se i stránka s informacemi o tomto serveru.)
Pokud indikátor Stavu zásob bliká a indikátor Pozor svítí (upozorňuje na instalaci příslušenství od
jiného dodavatele), lze po stisku tlačítka (Z
RUŠIT
Ú
LOHU
) pokračovat v tisku.
VARONÍ Na konec životnosti příslušenství od jiného dodavatele nebudete upozorněni. Pokračujete-li v tisku po
skončení životnosti spotřebního materiálu, hrozí nebezpečí poškození tiskárny. Viz část “Prohášení o
omezené záruce Hewlett-Packard” na straně 106.
Kontrolka Pozor
Indikátor Pozor svítí v případě, že v tiskárně není papír, při uvíznutí papíru nebo při jiném problému,
který vyžaduje pozornost uživatele.
Při první instalaci příslušenství od jiného výrobce indikátor Pozor svítí a současně bliká jeden z
indikátorů stavu spotřebního materiálu.
Indikátor Připraveno
Indikátor Připraveno svítí, je-li tiskárna připravena k tisku (není-li žádný problém, zabraňující tisku) a
bliká při přijímání tiskových dat.
Indikátor a tlačítko Pokračovat
Pokud svítí indikátor Pokračovat a indikátor Pozor bliká, po stisknutím tlačítka (P
OKRAČOVAT
) a
po ručním založení papíru lze pokračovat v tisku nebo smazat některá chybová hlášení.
Bliká-li indikátor Pokračovat, došlo k otevření horního krytu a jeho zavření nebo ke stisknutí tlačítka
(OTOČIT KARUSEL
). Stisknutím tlačítka (P
OKRAČOVAT
) se tiskárna vrátí do stavu Připraveno.
Pokud tlačítko (P
OKRAČOVAT) nestisknete, tiskárna se vrátí do stavu Připraveno přibližně za
osm sekund.
Nesvítí-li indikátor Pokračovat, lze tlačítkem (POKRAČOVAT) vytisknout Ukázkovou stránku.
Současným stisknutím tlačítek (POKRAČOVAT) a (ZRUŠIT LOHU) lze vytisknout konfigurační
stránku a stránku stavu zásob. (Je-li v tiskárně nainstalována karta tiskového serveru HP Jetdirect,
vytiskne se i stránka s informacemi o tomto serveru.)
CSWW Kapitola 1 Základy tiskárny 17
Software a podporované operační systémy
Pro snadné nastavení tiskárny a přístup k plnému rozsahu funkcí tiskárny společnost HP rozhodně
doporučuje dodaný software nainstalovat. Některý software není k dispozici ve všech jazycích. Pokyny
k instalaci naleznete v Úvodní příručce a nejnovější informace o softwaru naleznete v souboru
Readme.
Další ovladače včetně nenovějších verzí a další software je možné stáhnout z Internetu a dalších
zdrojů. Nemáte-li přístup na Internet viz “Služby zákazníkům společnosti HP” na straně 3.
Společně s tiskárnou se dodává software pro následující operační systémy:
Microsoft
®
Windows
®
95 (pouze ovladač tiskárny), Windows 98, Windows NT
®
4.0, Windows
2000, Windows Millennium Edition (Me) a Windows XP
Macintosh System 8.6 a novější
V tabulce je uveden software, který je k dispozici pro příslušný operační systém.
Windows 95 Windows 98, Me Windows NT 4.0,
2000, XP*
Macintosh UNIX®,
Linux
OS/2
Instalační program pro
systém Windows
Ovladače tiskárny PCL 6
Ovladač tiskárny PCL 5c
Ovladač tiskárny pro emulaci
PS 3
Software HP Web Jetadmin
*
Software Stav tiskárny a
výstrahy
HP Color LaserJet 2500
Toolbox
Implementovaný server WWW
** ** **
Instalační program pro
systém Macintosh
Soubor pro popis
postskriptové tiskárny
Macintosh (PPD) a rozšíření
dialogu tiskárny (PDE)
Ovladače IBM
***
Skripty modelu
****
* XP znamená 32 bitovou verzi. Pro 64 bitovou verzi je k dispozici pouze univerzální ovladač.
** Dostupné pouze při instalaci v síti.
*** K dispozici na internetové stránce společnosti HP.
**** K dispozici na internetové stránce společnosti HP. Není určen přímo pro tuto tiskárnu.
18 Základy tiskárny CSWW
Software pro Windows
Po instalaci softwaru pro operační systém Windows lze tiskárnu přímo připojit k počítači pomocí
kabelu USB nebo kabelu pro paralelní port nebo lze tiskárnu připojit do sítě přes doplňkovou kartu
tiskového serveru HP Jetdirect. V závislosti na typu zvolené instalace je k dispozici různý software.
Pokyny k instalaci naleznete v Úvodní příručce a nejnovější informace o softwaru naleznete v souboru
Readme.
Následující software je k dispozici všem uživatelům při přímém připojení tiskárny k počítači pomocí
paralelního kabelu nebo kabelu USB a při připojení tiskárny do sítě pomocí karty tiskového serveru
HP Jetdirect.
Tiskové ovladače
Ovladač tiskárny je software zajišt´ující přístup k funkcím tiskárny a umožňující komunikaci mezi
počítačem a tiskárnou. Podle způsobu použití tiskárny vyberte ovladač tiskárny. Pomoc při potížích s
ovladačem tiskárny viz “Přístup k nastavení ovladače tiskárny” na straně 37.
Ovladač tiskárny PCL 6 umožňuje využití všech funkcí tiskárny. Pokud není nutná úplná zpětná
kompatibilita s předchozími ovladači PCL nebo staršími tiskárnami, doporučujeme ovladač PCL 6.
Ovladač tiskárny PCL 5c použijte tehdy, pokud má tisk vypadat stejně jako výsledky ze starších
tiskáren HP LaserJet. Určité funkce nejsou v tomto ovladači tiskárny k dispozici. (Ovladač PCL 5c
dodávaný s touto tiskárnou nepoužívejte pro starší tiskárny.)
K zajištění kompatibility s požadavky PS použijte ovladač postskriptové tiskárny. V tomto ovladači
nejsou k dispozici určité funkce tiskárny.
V závislosti na vybraném ovladači se tiskárna automaticky přepne mezi emulací PS 3 a jazyky
tiskárny PCL.
Používání nápovědy
Ovladač tiskárny obsahuje dialogová okna Nápověda, která lze aktivovat tlačítkem Nápověda v
ovladači tiskárny, tlačítkem F1 na klávesnici nebo symbolem otazníku (?) v pravém horním rohu
ovladače. Dialogová okna Nápověda obsahují detailní informace o konkrétním ovladači tiskárny.
Nápověda pro ovladač tiskárny je oddělena od nápovědy programu.
HP Color LaserJet 2500 Toolbox
Nástroj HP Color LaserJet 2500 Toolbox je určen pouze pro operační systém Windows 98 a novější.
Nástroj HP Color LaserJet 2500 Toolbox lze použít pouze v případě kompletní instalace softwaru.
Nástroj HP Color LaserJet 2500 Toolbox obsahuje odkazy na informace o stavu tiskárny a nápovědu
například odkaz na tuto příručku pro uživatele a nástroje pro diagnostiku a odstraňování problémů. Je
zde rovněž uvedena legenda a animace světelných indikátorů ovládacího panelu. Nástroj HP Color
LaserJet 2500 Toolbox z implementovaného serveru WWW rovněž získává informace o stavu tiskárny
a jejím nastavení. Další informace viz “Správa tiskárny” na straně 53.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

HP Color LaserJet 2500 Printer series Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka