Dometic HiPro Alpha, HiPro Evolution (A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2, N30S1, N30S2, N30P1, N30P2, N30G1, N30G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2, N40G1, N40G2) Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2, C40S1,
C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2, N30S1, N30S2, N30P1, N30P2, N30G1, N30G2, N40S1,
N40S2, N40P1, N40P2, N40G1, N40G2
Minibar
Short operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Minibar
Kurzbedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . 12
Minibar
Guide rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Minibar
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Minibar
Manual do utilizador resumido . . . . . . . . . . . .26
Minibar
Manuale dell'utente breve. . . . . . . . . . . . . . . . 31
Minibar
Korte gebruikershandleiding . . . . . . . . . . . . .36
Minibar
Kort betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . .40
Minibar
Kortfattad användarhandbok . . . . . . . . . . . . .44
Minibar
Hurtigveiledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Minibaari
Pikaopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Мини-бар
Краткая инструкция по эксплуатации . . . . . .56
Minibar
Krótka instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Minibar
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Minibar
Stručný návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Minibár
Rövid használati útmutató. . . . . . . . . . . . . . . . 75
Minibar
Kratke upute za rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Minibar
Kısa Kullanım Kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Minibar
Kratek uporabniški priročnik. . . . . . . . . . . . . . 87
Minibar
Scurt manual de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Минибар
Кратко ръководство за работа. . . . . . . . . . . . 95
Μίνι μπαρ
Σύντομος οδηγός. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Minibārs
Īsa ekspluatācijas rokasgrāmata . . . . . . . . . . 105
Мінібар
Короткий посібник з експлуатації . . . . . . . . 109
მინიბარი
ექსპლუატაციის მოკლე სახელმძღვანელო 114
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
HR
TR
SL
RO
BG
EL
LV
UK
KA
REFRIGERATION
HIPRO ALPHA
HIPRO EVOLUTION
DometicHiPro30-40_SOM_4445103232_EMEA25.book Seite 1 Freitag, 8. Januar 2021 1:12 13
© 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is
protected by copyright and design law. The underlying technical design and the
products contained herein may be protected by design, patent or be patent
pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
All rights are reserved.
DometicHiPro30-40_SOM_4445103232_EMEA25.book Seite 2 Freitag, 8. Januar 2021 1:12 13
3
DANGER
WARNING
CAUTION
NOTICE
DometicHiPro30-40_SOM_4445103232_EMEA25.book Seite 3 Freitag, 8. Januar 2021 1:12 13
4
NOTICE
4 h
Alpha
Evolution
A 30S1, A 30P1, A 30G1 N 30S1, N 30P1, N 30G1
A 40S1, A 40P1, A 40G1 N 40S1, N 40P1, N 40G1
C 40S2, C 40P2, C 40G2
C 40S1, C 40P1, C 40G1
A 30S2, A 30P2, A 30G2 N 30S2, N 30P2, N 30G2
A 40S2, A 40P2, A 40G2 N 40S2, N 40P2, N 40G2
MODELS
1
DometicHiPro30-40_SOM_4445103232_EMEA25.book Seite 4 Freitag, 8. Januar 2021 1:12 13
5
SWITCHING ON
2
3 s
1 x
1 x
1 x
3 x
5 x
1 x
3 x
3 s
SETTING THE TEMPERATURE
3
DometicHiPro30-40_SOM_4445103232_EMEA25.book Seite 5 Freitag, 8. Januar 2021 1:12 13
6
1 s
12 h
t15 °C
ACTIVATED WAIT DEACTIVATED
or
PRESS
C 40S1, C 40P1, C 40G1,
C 40S2, C 40P2, C 40G2
SILENT MODE
SILENT MODE
4
6 s
SWITCHING OFF
5
DometicHiPro30-40_SOM_4445103232_EMEA25.book Seite 6 Freitag, 8. Januar 2021 1:12 13
7
SUPPLIER´S NAME
MODEL IDENTIFIER
kWh/annumXYZ
XYZ L XYZ L
A
BCD
XY dB
A
B
B
C
D
E
F
G
eprel.ec.europa.eu
6
DometicHiPro30-40_SOM_4445103232_EMEA25.book Seite 7 Freitag, 8. Januar 2021 1:12 13
8
EN
Please read these instructions carefully and follow all instructions, guide-
lines, and warnings included in this product manual in order to ensure that
you install, use, and maintain the product properly at all times. These instruc-
tions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions,
guidelines, and warnings carefully and that you understand and agree to
abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use this
product only for the intended purpose and application and in accordance
with the instructions, guidelines, and warnings as set forth in this product
manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations. A
failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may
result in an injury to yourself and others, damage to your product or damage
to other property in the vicinity. This product manual, including the instruc-
tions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject
to changes and updates. For up-to-date product information, please visit
www.dometic.com.
Further product information can be accessed via
QR code on the energy label in the figures or via
eprel.ec.europa.eu.
!
WARNING!
Also observe the safety
instructions on page 3 to
page 4.
Safety instructions
General safety
!
WARNING! Failure to
obey these warnings
could result in death or
serious injury.
Electrocution hazard
•Ensure that the minibar has been
installed by a qualified technician
in accordance with the Dometic
installation manual.
• Do not operate the minibar if it is
visibly damaged.
• If this minibar's power cable is
damaged, it must be replaced by
the manufacturer, service agent or
a similarly qualified person in order
to prevent safety hazards.
•This minibar may only be repaired
by qualified personnel.
Inadequate repairs may cause seri-
ous hazards.
Fire hazard
•The refrigerant in the refrigerant
circuit is highly flammable.
In the event of any damage to the
refrigerant circuit:
Switch off the minibar.
Avoid naked flames and sparks.
Air the room well.
Explosion hazard
• Do not store any explosive sub-
stances, such as spray cans with
propellants, in the minibar.
Health hazard
For versions with absorption
cooling: Never open the
absorber unit. It is under high pres-
sure and can cause injury if it is
opened.
Find the full operating manual
online on
documents.dometic.com/
?object_id=71166
DometicHiPro30-40_SOM_4445103232_EMEA25.book Seite 8 Freitag, 8. Januar 2021 1:12 13
9
• This minibar can be used by chil-
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowl-
edge if they have been given
supervision or instruction concern-
ing use of the minibar in a safe way
and understand the hazards
involved.
• Children shall not play with the
minibar.
• Cleaning and user maintenance
shall not be made by children with-
out supervision.
• Children aged from 3 to 8 years
are allowed to load and unload the
minibar.
!
CAUTION! Failure to obey
these cautions could
result in minor or moder-
ate injury.
Risk of crushing
• Do not put your fingers into the
hinge.
Health hazard
• Foodstuff may only be stored in its
original packaging or in suitable
containers.
A
NOTICE! Damage hazard
• Check that the voltage specifica-
tion on the type plate is the same
as that of the power supply.
• The minibar is not suitable for stor-
ing substances which are caustic
or contain solvents.
• The insulation of the cooling
device contains flammable cyclo-
pentane and requires special dis-
posal procedures. Deliver the
cooling device at the end of its life-
cycle to an appropriate recycling
center.
• Keep the drainage outlet clean at
all times.
• Do not open the refrigerant circuit
under any circumstances.
• Only carry the minibar upright.
Operating the minibar safely
D
DANGER! Failure to obey
these warnings will result
in death or serious injury.
Electrocution hazard
• Do not touch exposed cables with
your bare hands.
!
CAUTION! Failure to obey
these cautions could
result in minor or moder-
ate injury.
Electrocution hazard
Before starting the minibar, ensure
that the power supply line and the
plug are dry.
Health hazard
•Make sure that you only put items
in the minibar which may be
chilled at the selected tempera-
ture.
DometicHiPro30-40_SOM_4445103232_EMEA25.book Seite 9 Freitag, 8. Januar 2021 1:12 13
10
Food may only be stored in its orig-
inal packaging or in suitable
containers.
Opening the door for long periods
can cause significant increase of
the temperature in the compart-
ments of the minibar.
• Clean regularly surfaces that can
come in contact with food and
accessible drainage systems.
• If the minibar is left empty for long
periods:
Switch off the minibar.
Defrost the minibar.
Clean and dry the minibar.
Leave the door open to prevent
mould developing within the
minibar.
A
NOTICE! Damage hazard
• Only store heavy objects such as
bottles or cans in the minibar door
or on the bottom shelf.
• Do not use electrical devices
inside the minibar unless they are
recommended by the manufac-
turer for that purpose.
• Do not place it near naked flames
or other heat sources (heaters,
direct sunlight, gas ovens etc.).
• Ensure that the ventilation vents
are not covered.
• Never immerse the minibar in
water.
• Protect the minibar and the cable
against heat and moisture.
• Make sure that foodstuffs do not
touch the walls of the cooling area.
I
NOTE
• For ambient temperatures of
+15 °C to +25 °C, select the aver-
age temperature setting.
Intended use
The refrigeration appliance (also referred to as min-
ibar) is designed for operation in enclosed build-
ings, such as:
In staff kitchens in stores, offices and other work
areas
In the agricultural sector
In hotels, motels and other accommodations
In bed and breakfast establishments
In catering businesses or similar wholesaler
operations
The minibar is not suitable for installation in cara-
vans or mobile homes.
The minibar is intended to be used either as a built-
in appliance or as freestanding refrigeration appli-
ance. Refer to the installation instructions.
The minibar is designed exclusively for cooling and
storing of beverages and foods in closed contain-
ers.
The minibar is not suitable for storing fresh foods
and medicine or freezing foodstuffs.
This minibar is only suitable for the intended pur-
pose and application in accordance with these
instructions.
This manual provides information that is necessary
for proper installation and/or operation of the min-
ibar. Poor installation and/or improper operating
or maintenance will result in unsatisfactory perfor-
mance and a possible failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury
or damage to the product resulting from:
Incorrect assembly or connection, including
excess voltage
DometicHiPro30-40_SOM_4445103232_EMEA25.book Seite 10 Freitag, 8. Januar 2021 1:12 13
11
Incorrect maintenance or use of spare parts
other than original spare parts provided by the
manufacturer
Alterations to the product without express per-
mission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in
this manual
Dometic reserves the right to change product
appearance and product specifications.
Operation
Scope of delivery: fig. 1
Proceed as shown:
Switching on: fig. 2
Setting the temperature: fig. 3
Setting the silent mode (standby) (only for
C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1,
C40G2 with compressor cooling): fig. 4
Switching off: fig. 5
Warranty
The statutory warranty period applies. If the
product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see
dometic.com/dealer) or your retailer.
For repair and warranty processing, please include
the following documents when you send in the
device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
Disposal
Place the packaging material in the appropriate
recycling waste bins wherever possible.
M
If you wish to finally dispose of the
product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how
to do this in accordance with the appli-
cable disposal regulations.
DometicHiPro30-40_SOM_4445103232_EMEA25.book Seite 11 Freitag, 8. Januar 2021 1:12 13
12
DE
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhin-
weise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie
das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betrei-
ben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle
Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und
dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen
zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden, dieses Produkt nur für
den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen,
Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie gemäß
allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeach-
tung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer
Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt
oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses
Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warn-
hinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und
Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie
unter www.dometic.com.
Weitere Produktinformationen sind über den QR-
Code auf dem Energieetikett in den Abbildungen
oder unter eprel.ec.europa.eu abrufbar.
!
WARNUNG!
Beachten Sie bitte auch die
Sicherheitshinweise auf
Seite 3 bis Seite 4.
Sicherheitshinweise
Grundlegende Sicherheit
!
WARNUNG!
Nichtbeachtung dieser
Warnungen kann zum Tod
oder schwerer Verletzung
führen.
Gefahr durch Stromschlag
Stellen Sie sicher, dass die Minibar
von einem qualifizierten Techniker
gemäß der Dometic Montagean-
leitung installiert wurde.
• Wenn die Minibar sichtbare
Beschädigungen aufweist, dürfen
Sie sie nicht in Betrieb nehmen.
• Wenn das Anschlusskabel der
Minibar beschädigt ist, muss es
durch den Hersteller, einen Kun-
dendienstmitarbeiter bzw. eine
entsprechend ausgebildete Fach-
kraft ersetzt werden, um Gefahren
zu verhindern.
Reparaturen an der Minibar dürfen
nur von Fachkräften durchgeführt
werden. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche
Gefahren entstehen.
Die vollständige Bedienungsan-
leitung finden Sie online unter
documents.dometic.com/
?object_id=71166
DometicHiPro30-40_SOM_4445103232_EMEA25.book Seite 12 Freitag, 8. Januar 2021 1:12 13
13
Brandgefahr
• Das Kältemittel im Kühlkreislauf ist
leicht entflammbar.
Bei einer Beschädigung des Kühl-
kreislaufs:
Schalten Sie die Minibar aus.
Vermeiden Sie offenes Feuer und
Zündfunken.
Lüften Sie den Raum gut.
Explosionsgefahr
• Lagern Sie keine explosionsfähi-
gen Stoffe wie z. B. Sprühdosen
mit brennbarem Treibgas in der
Minibar.
Gesundheitsgefahr
Bei Ausführungen mit Absorp-
tionskühlung: Öffnen Sie nie-
mals das Absorberaggregat. Es
steht unter hohem Druck und kann
Verletzungen verursachen, wenn
es geöffnet wird.
Diese Minibar kann von Kindern ab
8 Jahren und von Personen mit ver-
ringerten physischen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen verwendet wer-
den, wenn diese Personen beauf-
sichtigt werden oder im sicheren
Gebrauch der Minibar unterwie-
sen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden
haben.
Kinder dürfen nicht mit der Minibar
spielen.
• Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht durch unbeaufsich-
tigte Kinder durchgeführt werden.
• Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen
die Minibar be- und entladen.
!
VORSICHT!
Nichtbeachtung dieser
Hinweise kann zu gerin-
ger oder mittelschwerer
Verletzung führen.
Quetschgefahr
• Fassen Sie nicht in das Scharnier.
Gesundheitsgefahr
• Lebensmittel dürfen nur in Origi-
nalverpackungen oder
geeigneten Behältern eingelagert
werden.
A
ACHTUNG!
Beschädigungsgefahr
• Vergleichen Sie die Spannungsan-
gabe auf dem Typenschild mit der
vorhandenen Energieversorgung.
• Die Minibar ist nicht geeignet für
die Lagerung ätzender oder
lösungsmittelhaltiger Stoffe.
• Die Isolierung des Kühlgeräts ent-
hält brennbares Cyclopentan und
erfordert ein besonderes Entsor-
gungsverfahren. Entsorgen Sie
das Kühlgerät am Ende seiner Nut-
zungsdauer in einem entsprechen-
den Recyclingcenter.
•Halten Sie die Abflussöffnung stets
sauber.
DometicHiPro30-40_SOM_4445103232_EMEA25.book Seite 13 Freitag, 8. Januar 2021 1:12 13
14
• Öffnen Sie auf keinen Fall den
Kühlkreislauf.
• Transportieren Sie die Minibar nur
in aufrechter Stellung.
Sicherheit beim Betrieb der
Minibar
D
GEFAHR!
Nichtbeachtung dieser
Warnungen kann zum Tod
oder schwerer Verletzung
führen.
Gefahr durch Stromschlag
• Fassen Sie nie mit bloßen Händen
an blanke Leitungen.
!
VORSICHT!
Nichtbeachtung dieser
Hinweise kann zu gerin-
ger oder mittelschwerer
Verletzung führen.
Gefahr durch Stromschlag
• Achten Sie vor der Inbetrieb-
nahme der Minibar darauf, dass
Zuleitung und Stecker trocken
sind.
Gesundheitsgefahr
• Achten Sie darauf, dass sich nur
Gegenstände bzw. Waren in der
Minibar befinden, die auf die
gewählte Temperatur gekühlt wer-
den dürfen.
• Lebensmittel dürfen nur in Origi-
nalverpackungen oder geeigne-
ten Behältern gelagert werden.
• Ein längeres Öffnen der Tür kann
zu einem erheblichen Anstieg der
Temperatur in den Fächern der
Minibar führen.
• Reinigen Sie regelmäßig Oberflä-
chen, die mit Lebensmitteln in
Kontakt kommen können, sowie
zugängliche Ablaufsysteme.
• Wenn die Minibar über längere
Zeiträume leer bleibt:
Schalten Sie die Minibar aus.
Tauen Sie die Minibar ab.
Reinigen und trocknen Sie die
Minibar.
Lassen Sie die Tür offenstehen,
um Schimmelbildung in der
Minibar zu verhindern.
A
ACHTUNG!
Beschädigungsgefahr
• Verstauen Sie schwere Gegen-
stände wie z. B. Flaschen oder
Dosen ausschließlich in der Tür der
Minibar oder auf dem unteren
Tragrost.
• Benutzen Sie keine Elektrogeräte
innerhalb der Minibar, außer wenn
diese Elektrogeräte vom Hersteller
dafür empfohlen werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von offenen Flammen oder
anderen Wärmequellen (Heizun-
gen, direkte Sonneneinstrahlung,
Gasöfen usw.) ab.
• Stellen Sie sicher, dass die Lüf-
tungsöffnungen nicht abgedeckt
sind.
DometicHiPro30-40_SOM_4445103232_EMEA25.book Seite 14 Freitag, 8. Januar 2021 1:12 13
15
• Tauchen Sie die Minibar nie in
Wasser.
• Schützen Sie die Minibar und die
Kabel vor Hitze und Nässe.
• Achten Sie darauf, dass die Spei-
sen keine Wand des Kühlraums
berühren.
I
HINWEIS
• Wählen Sie bei Umgebungstem-
peraturen von +15 °C bis +25 °C
die mittlere Temperatureinstel-
lung.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Kühlgerät (auch als Minibar bezeichnet) ist für
den Betrieb in geschlossenen Gebäuden konzi-
piert, wie z. B:
In Personalküchen in Ladengeschäften, Büros
und anderen Arbeitsbereichen
Im landwirtschaftlichen Sektor
In Hotels, Motels und anderen Unterkünften
In Frühstückspensionen
In Catering-Unternehmen oder ähnlichen Groß-
handelsbetrieben
Die Minibar ist nicht für den Einbau in Wohnwagen
oder Wohnmobile geeignet.
Die Minibar ist entweder als Einbaugerät oder als
freistehendes Kühlgerät zu verwenden. Beachten
Sie die Installationsanleitung.
Die Minibar ist ausschließlich zur Kühlung und
Lagerung von Getränken und Lebensmitteln in
geschlossenen Behältern bestimmt.
Die Minibar ist nicht zur Lagerung von frischen
Lebensmitteln und Medikamenten oder zum Ein-
frieren von Lebensmitteln geeignet.
Diese Minibar ist nur für den angegebenen Ver-
wendungszweck und die Anwendung gemäß die-
ser Anleitung geeignet.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für
die ordnungsgemäße Installation und den ord-
nungsgemäßen Betrieb der Minibar erforderlich
sind. Installationsfehler und/oder ein nicht ord-
nungsgemäßer Betrieb oder nicht ordnungsge-
mäße Wartung haben eine unzureichende
Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts zur
Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verlet-
zungen oder Schäden am Produkt, die durch Fol-
gendes entstehen:
Unsachgemäße Montage oder falscher
Anschluss, einschließlich Überspannung
Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von
anderen als den vom Hersteller gelieferten Ori-
ginal-Ersatzteilen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche
Genehmigung des Herstellers
Verwendung für andere als die in der Anleitung
beschriebenen Zwecke
Dometic behält sich das Recht vor, das Erschei-
nungsbild des Produkts und dessen technische
Daten zu ändern.
Betrieb
Lieferumfang: Abb. 1
Gehen Sie wie gezeigt vor:
Einschalten: Abb. 2
Temperatur einstellen: Abb. 3
Lautlosen Betrieb einstellen (Standby) (nur bei
C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1,
C40G2 mit Kompressorkühlung): Abb. 4
Ausschalten: Abb. 5
DometicHiPro30-40_SOM_4445103232_EMEA25.book Seite 15 Freitag, 8. Januar 2021 1:12 13
16
Garantie
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte
das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an
die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land
(siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fach-
händler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung
müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehler-
beschreibung.
Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst
in den entsprechenden Recycling-Müll.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer
Betrieb nehmen, informieren Sie sich
bitte beim nächsten Recyclingcenter
oder bei Ihrem Fachhändler über die
zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
DometicHiPro30-40_SOM_4445103232_EMEA25.book Seite 16 Freitag, 8. Januar 2021 1:12 13
17
FR
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et
avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que vous instal-
lez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces ins-
tructions DOIVENT rester avec ce produit.
En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez lu atten-
tivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que
vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énon-
cées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit unique-
ment pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions,
directives et avertissements figurant dans le manuel du produit, ainsi qu’à
toutes les lois et réglementations applicables. Si vous ne lisez et ne respec-
tez pas les instructions et les avertissements figurant dans ce manuel, vous
risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager
votre produit ou d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent
manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi
que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de
mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, rendez-
vous sur www.dometic.com.
Pour plus d’informations sur le produit, scannez le
code QR figurant sur l’étiquette énergétique illus-
trée dans ce manuel ou rendez-vous sur
eprel.ec.europa.eu.
!
AVERTISSEMENT !
Respectez également les
consignes de sécurité don-
nées dans page 3 à page 4.
Consignes de sécurité
Sécurité générale
!
AVERTISSEMENT !
Le non-respect de ces
mises en garde peut
entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Risque d’électrocution
• Assurez-vous que le minibar a été
installé par un technicien qualifié
conformément au manuel d’instal-
lation de Dometic.
• Si le minbar présente des dégâts
visibles, ne le mettez pas en ser-
vice.
• Si le câble de raccordement du
minibar est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, un
agent de maintenance ou une per-
sonne de qualification similaire,
afin d’éviter tout danger.
• Seul un opérateur qualifié est habi-
lité à effectuer des réparations sur
le minibar. Toute réparation mal
effectuée risquerait d’entraîner de
graves dangers.
Risque d’incendie
•Le réfrigérant du circuit frigorifique
s’enflamme facilement.
En cas d’endommagement du cir-
cuit frigorifique :
Éteignez le minibar.
Évitez toute flamme nue et/ou
étincelle.
Aérez bien la pièce.
Vous trouverez le manuel d’utili-
sation détaillé en ligne sur
documents.dometic.com/
?object_id=71166
DometicHiPro30-40_SOM_4445103232_EMEA25.book Seite 17 Freitag, 8. Januar 2021 1:12 13
18
Risque d’explosion
• Ne stockez aucune substance
explosive, telle que des aérosols
contenant des propulsifs dans le
minibar.
Risque pour la santé
Pour les versions avec refroi-
dissement par absorption :
N’ouvrez jamais l’unité de l’absor-
beur. Il se trouve sous haute pres-
sion et peut provoquer des
blessures s’il est ouvert.
Ce minibar peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus et des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou un manque
d’expérience et de connais-
sances, s’ils sont sous surveillance
ou ont reçu des instructions sur
l’utilisation du minibar en toute
sécurité et comprennent les
risques impliqués.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec le minibar.
• Le nettoyage et l’entretien ne
doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans
peuvent remplir et vider le mini-
bar.
!
ATTENTION !
Le non-respect de ces
mises en garde peut
entraîner des blessures
légères ou de gravité
modérée.
Risque d’écrasement
• Ne touchez pas la charnière.
Risque pour la santé
• Les produits alimentaires doivent
être conservés dans leurs embal-
lages originaux ou dans des réci-
pients appropriés.
A
AVIS !
Risque d’endommage-
ment
Vérifiez que la tension indiquée sur
la plaque signalétique correspond
à l’alimentation électrique dont
vous disposez.
•Ne stockez aucune substance cor-
rosive ou contenant des solvants
dans le minibar.
• L’isolation de l’appareil de réfrigé-
ration contient des gaz inflam-
mables et nécessite des
procédures d’élimination spé-
ciales. À la fin de son cycle de vie,
remettez l’appareil de réfrigéra-
tion à un centre de recyclage
approprié.
• Veillez à ce que l’ouverture d’éva-
cuation soit toujours propre.
• N’ouvrez jamais le circuit frigori-
fique.
DometicHiPro30-40_SOM_4445103232_EMEA25.book Seite 18 Freitag, 8. Januar 2021 1:12 13
19
• Portez uniquement le minibar en
position verticale.
Consignes de sécurité rela-
tives au fonctionnement du
minibar
D
DANGER !
Le non-respect de cette
mise en garde entraînera
des blessures graves,
voire mortelles.
Risque d’électrocution
•Ne touchez jamais les lignes élec-
triques dénudées avec les mains
nues.
!
ATTENTION !
Le non-respect de ces
mises en garde peut
entraîner des blessures
légères ou de gravité
modérée.
Risque d’électrocution
• Avant de mettre le minibar en ser-
vice, assurez-vous que le câble et
la prise d’alimentation électrique
sont secs.
Risque pour la santé
•Ne stockez aucun objet ou aliment
susceptible de geler la tempéra-
ture sélectionnée dans le minibar.
• Les aliments doivent être conser-
vés dans leur emballage d’origine
ou dans des récipients appropriés.
• Une ouverture prolongée de la
porte peut entraîner une augmen-
tation significative de la tempéra-
ture dans les compartiments du
minibar.
• Nettoyez régulièrement les sur-
faces qui entrent en contact avec
les aliments, ainsi que les systèmes
de drainage accessibles.
• Si le minibar reste vide pendant
une période prolongée :
Éteignez le minibar.
Dégivrez le minibar.
Nettoyez et séchez le minibar.
Laissez la porte ouverte pour évi-
ter que des moisissures ne se for-
ment à l’intérieur du minibar.
A
AVIS !
Risque d’endommage-
ment
• Entreposez uniquement les objets
lourds, tels que des bouteilles ou
des canettes, dans la porte ou sur
la clayette inférieure du minibar.
• N’utilisez aucun appareil élec-
trique à l’intérieur du minibar, sauf
s’ils sont recommandés par le
fabricant pour cet usage.
• Ne placez pas l’appareil près de
flammes ou d’autres sources de
chaleur (chauffage, rayons
solaires, fours à gaz, etc.).
• Assurez-vous que les orifices
d’aération ne sont pas recouverts.
• N’immergez jamais le minibar
dans l’eau.
DometicHiPro30-40_SOM_4445103232_EMEA25.book Seite 19 Freitag, 8. Januar 2021 1:12 13
20
• Tenez le minibar et les câbles à
l’abri de la chaleur et de l’humi-
dité.
• Veillez à ce que la nourriture ne
touche pas les parois du comparti-
ment de réfrigération.
I
REMARQUE
Si les températures ambiantes sont
comprises entre +15 °C et +25 °C
, sélectionnez la température
moyenne.
Usage conforme
L’appareil de réfrigération (également appelé mini-
bar) est conçu pour fonctionner dans des bâti-
ments fermés, tels que :
Dans les réfectoires des magasins, bureaux et
autres lieux de travail
Dans le secteur agricole
Dans les hôtels, motels et autres lieux d’héber-
gement
Dans les chambres d’hôtes
Dans les entreprises de restauration ou les activi-
tés de gros similaires
Le minibar n’est pas adapté à une installation dans
les caravanes ou mobile-homes.
Le minibar est destiné à être utilisé comme appareil
de réfrigération intégré ou autonome. Consultez
les instructions d’installation.
Le minibar est conçu exclusivement pour le refroi-
dissement et le stockage de boissons et d’aliments
dans des récipients fermés.
Le minibar n’est pas adapté au stockage d’aliments
surgelés et de médicaments ni à la congélation
d’aliments.
Ce minibar convient uniquement à l’usage et à
l’application prévus, conformément au présent
manuel d’instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à
l’installation et/ou à l’utilisation correcte du mini-
bar. Une installation, une utilisation ou un entretien
inappropriés entraînera des performances insatis-
faisantes et une éventuelle défaillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
blessure ou de dommage résultant :
d’un montage ou d’un raccordement incorrect,
y compris d’une surtension
d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de
pièces de rechange autres que les pièces de
rechange d’origine fournies par le fabricant
des modifications apportées au produit sans
autorisation explicite du fabricant ;
des usages différents de ceux décrits dans le
manuel.
Dometic se réserve le droit de modifier l’appa-
rence et les spécifications produit.
Utilisation
Contenu de la livraison : fig. 1
Procédez comme indiqué :
Mise en marche : fig. 2
Réglage de la température : fig. 3
Réglage du mode silencieux (veille) (unique-
ment pour C40S1, C40S2, C40P1, C40P2,
C40G1, C40G2 avec refroidissement par
compresseur) : fig. 4
•Arrêt: fig.5
Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit
s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la
filiale du fabricant située dans votre pays (voir
dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spé-
cialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la
gestion des réparations et de la garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du
dysfonctionnement.
DometicHiPro30-40_SOM_4445103232_EMEA25.book Seite 20 Freitag, 8. Januar 2021 1:12 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Dometic HiPro Alpha, HiPro Evolution (A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2, N30S1, N30S2, N30P1, N30P2, N30G1, N30G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2, N40G1, N40G2) Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre