Tefal SW601033 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

AVANTE
PL
CZ
SK
H
BG
RO
SRB
HR
SLO
EST
LT
LV
AVANTE-EAST-2016212740 11/02/09 8:35 Page 1
2
gofrów *
vafle *
vafle *
gofri *
„ÓÙÂÚË *
gofre *
vafle *
vafli *
vafli *
vahvlid *
vafliams *
vafeles *
mięsa *
gril *
gril *
grill *
„ËÎ *
gratare *
rostilj *
roštilj *
žar *
grillitud road *
kepsniui *
grils *
tostów *
toasty *
toasty *
toast szendvics *
ÚÓÒÚÓ‚Â *
toast *
tost *
tost *
opekač *
grillitud võileivad *
duonai paskrudinti *
grauzdēta maize *
wafli *
oplatky *
sušienky/oplátky *
ostya *
ÙÓχ Á‡ Ò·‰ÍË *
vafele *
kolači *
vafli s uzorkom *
bruskete *
bricelets *
forminiams vafliams *
mazas vafeles *
kanapek *
sendviče *
sendviče *
melegszendvics *
Ò‡Ì‚Ë˜Ë *
sandvişuri *
sendvic *
tost sendvič *
sendviči *
sandwiches *
sumuštiniams *
sviestmaizes *
AVANTE-EAST-2016212740 11/02/09 8:35 Page 2
3
A
B
C
* w zależności od modelu
* podle modelu
* podľa modelu)
* modelltől függően
* ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ÏӉ·
* în funcţie de model
* u zavisnosti od modela
* ovisno o modelu
* odvisno od modela
* sõltuvalt mudelist
* priklausomai nuo modelio
* atkarībā no modeļa
AVANTE-EAST-2016212740 11/02/09 8:35 Page 3
Zapobieganie wypadkom w gospodarstwach domowych
4
Wprowadzenie
Nigdy nie używać urządzenia ustawionego bezpośrednio na delikatnej podstawie (szklany stół, obrus,
meble lakierowane...). Unikać stosowania elastycznych podkładek, takich jak gumowy obrus marki
"Bulgomme".
Nie ustawiać urządzenia na powierzchniach śliskich lub gorących albo w ich pobliżu; nie dopuszczać,
aby przewód zwisał nad źródłem ciepła (płytki grzewcze, kuchenka gazowa…).
Otworzyć urządzenie.
Zdjąć wszystkie opakowania, naklejki i dodatkowe akcesoria znajdujące się zarówno na zewnątrz jak
i wewnątrz urządzenia.
Wybór płytek grzewczych
W zależności od modelu, można używać różnych zestawów płytek.
Aby zdjąć płytki - A
- Nacisnąć przycisk odblokowujący, przytrzymując płytki za uchwyty
znajdujące się po obu bokach.
Aby ponownie założyć płytki - B - C
- Ustawić płytkę pod kątem, wgłębieniem pod ogranicznikiem.
- Docisnąć płytkę, aby ją zablokować.
Przed przystąpieniem do wymiany płytek, upewnić się, czy urządzenie jest zimne i odłączone od prądu.
Podłączenie do źródła zasilania i podgrzewanie
Zamknąć urządzenie.
Rozwinąć kabel na całą długość.
Sprawdzić, czy instalacja elektryczna jest kompatybilna z napięciem i natężeniem wskazanym na spodzie
urządzenia.
Podłączać urządzenie jedynie do gniazda z wbudowanym uziemieniem.
Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci), których zdolności
fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie posiadające odpowiedniego
doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich
czynności związane z używaniem urządzenia lub udzieliła im wcześniej wskazówek dotyczących jego
obsługi. Należy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy.
Temperatura dostępnych powierzchni działającego urządzenia może być wysoka.
Nigdy nie włączać urządzenia, które nie jest używane.
W razie wypadku, natychmiast polać oparzone miejsce zimną wodą, a w razie potrzeby wezwać
lekarza.
Dym z pieczenia może być niebezpieczny dla zwierząt mających szczególnie wrażliwy układ
oddechowy, np. dla ptaków. Właścicielom ptaków zalecamy trzymanie ich z dala od kuchni.
Dziękujemy za zakup urządzenia, jest ono przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Należy uważnie przeczytać i przechowywać w podręcznym miejscu instrukcje, wspólne dla poszc-
zególnych wersji urządzenia, sprzedawanych z różnym wyposażeniem dodatkowym.
Nasza firma zastrzega sobie prawo do modyfikowania w każdej chwili, z myślą o użytkowniku, parametrów lub komponentów swoich
urządzeń.
Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących norm i przepisów
(Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilności elektromagnetycznej, Materiały
będące w kontakcie z żywnością, normy środowiskowe...).
Przy pierwszym użyciu,
przetrzeć płytki za pomocą
papierowego ręcznika
zwilżonego olejem do
smażenia.
Wytrzeć nadmiar oleju za
pomocą czystego papiero-
wego ręcznika.
PL
AVANTE-EAST-2016212740 11/02/09 8:35 Page 4
5
Jeśli używany jest przedłużacz elektryczny :
- to musi on mieć co najmniej taki sam przekrój i gniazdo wtyczkowe z uziemieniem;
- należy przedsięwziąć niezbędne środki ostrożności, aby nikt się w niego nie zaplątał.
Jeśli kabel zasilający urządzenie jest uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa musi on zostać wymieniony
przez producenta, autoryzowany serwis lub osobę posiadającą podobne, odpowiednie uprawnienia.
Urządzenie to nie powinno być uruchamiane za pomocą zewnętrznego zegara ani przez oddzielny
system zdalnego sterowania.
Podłączyć kabel do gniazdka: lampka kontrolna zapala się.
Pozostawić urządzenie do nagrzania: kontrolka wyłącza się,
gdy urządzenie osiąga właściwą temperaturę pieczenia.
Nie dotykać gorących powierzchni urządzenia :
używać głównego uchwytu.
Nigdy nie używać pustego urządzenia.
Po użyciu
Odłączyć kabel z gniazda sieciowego.
Pozostawić urządzenie do ostudzenia w pozycji otwartej.
Płytki i korpus urządzenia czyści się gąbką i płynem do mycia naczyń.
Płytki opiekacza mogą być myte w zmywarce do naczyń.
Nie stosować drapaków metalowych, ani proszku do szorowania.
Urządzenia nie wolno zanurzać w żadnym płynie.
Nigdy nie zanurzać urządzenia i kabla zasilającego w wodzie. Nie wkładać do zmywarki do naczyń.
Porządkowanie
Urządzenie może być przechowywane w pozycji pionowej i w ten sposób zajmuje mniej miejsca.
Zamknąć urządzenie i zablokować je za pomocą klamry zamykającej.
Kabel owinąć we właściwym miejscu.
Bierzmy udział w ochronie środowiska !
Urządzenie to zbudowane jest z licznych materiałów nadających się do powtórnego
wykorzystania lub recyklingu.
Należy oddać je do punktu zbiórki odpadów, a w przypadku jego braku
do autoryzowanego serwisu, w celu jego przetworzenia.
Normalne jest, przy pierwszym
użyciu, w ciągu pierwszych minut
użytkowania z urządzenia może
wydzielać się delikatny zapach
i dym.
W czasie pieczenia normalne jest,
że kontrolka na przemian zapala
się i gaśnie.
PL
AVANTE-EAST-2016212740 11/02/09 8:35 Page 5
Przepisy
Przepisy na gofry (na około 12 gofrów)
Zamontować płytki do pieczenia gofrów (w zależności od modelu). Wlewać ciasto w taki sposób, aby
starannie wypełnić każdą komórkę i aby nie wlać go za dużo. Piec przez około 4 minuty w zależności
od tego, jak wypieczone ma być ciasto. Unikać otwierania urządzenia w czasie pieczenia. Położyć gofry
na talerzu i odczekać minutę przed zjedzeniem: będą wtedy bardziej chrupiące.
Gofry czekoladowe
• 1/4 filiżanki groszków czekoladowych • 1/3 filiżanki drobno posiekanych orzechów włoskich
• 1,5 filiżanki mleka • 1/3 filiżanki oleju roślinnego • 2 duże jajka • 1/2 łyżeczki olejku waniliowego
W dużej misie wymieszać ciasto naleśnikowe, sproszkowane kakao, cukier, czekoladę i orzechy do smaku.
W innej misie wymieszać mleko, olej, jajka i wanilię.
Dodać płynne składniki do ciasta naleśnikowego i wszystko dokładnie wymieszać,
aby uzyskać jednorodną masę.
Masę odstawić na 5 minut. Wlać odpowiednią ilość ciasta do gofrownicy.
Piec aż do momentu, gdy z urządzenia przestanie wydobywać się para, czyli przez około 4 minuty.
Podawać z bitą śmietaną i syropem czekoladowym.
Gofry z bananami i orzechami pekanowymi
• 2 bardzo dojrzałe, ugniecione banany • 1 filiżanka mleka • 2 łyżki oleju roślinnego • 1 duże jajko
• 1/2 łyżeczki olejku waniliowego • 2 filiżanki ciasta naleśnikowego lub gofrowego
• 1/4 filiżanki drobno posiekanych orzechów pekanowych
W dużej misie wymieszać banany, mleko, olej, jajka i wanilię.
Dokładnie wymieszać masę naleśnikową z orzechami. Masę odstawić na 5 minut.
Wlać odpowiednią ilość ciasta do gofrownicy. Piec aż do momentu, gdy z urządzenia przestanie wydobyw
się para, czyli przez około 4 minuty. Podawać z syropem klonowym.
Gofry z płatkami owsianymi, jabłkami i cynamonem
• 2 filiżanki ciasta naleśnikowego lub gofrowego • 1/4 filiżanki płatków owsianych (szybkie pieczenie)
• 2 łyżki cukru • 1 łyżeczka zmielonego cynamonu • 1,5 filiżanki mleka •2 łyżki oleju roślinnego
• 1 duże jajko • 3/4 filiżanki jabłek MacIntosh obranych i pokrojonych na małe kawałki
W dużej misie wymieszać ciasto naleśnikowe z płatkami owsianymi, cukrem i cynamonem.
W innej misie wymieszać mleko, olej, jajko i jabłka. Dodać płynne składniki do ciasta naleśnikowego
i wszystko dokładnie wymieszać, aby uzyskać jednorodną masę. Masę odstawić na 5 minut.
Wlać odpowiednią ilość ciasta do gofrownicy. Piec aż do momentu, gdy z urządzenia przestanie
wydobywać się para, czyli przez około 4 minuty. Podawać z syropem klonowym.
Przepisy na dania z grilla
Zamontować płytki do grillowania (w zależności od modelu). Ułożyć mięso na płytkach. Zamknąć
urządzenie i piec zgodnie z przepisem lub własnymi upodobaniami.
Stek Mirabeau
• 1 stek o wadze około 200 g (grubości około 3 cm) • 2 anchois konserwowane w soli • 25 g zielonych oliwek
Pod bieżącą wodą umyć anchois i usunąć główną ość. Grillować stek przez 2 do 3 minut, aby był krwisty
lub dobrze wypieczony. Tuż przed podaniem, ułożyć na steku filety z anchois, odrobinę masła,
a na wierzchu zielone oliwki. Przyprawić pieprzem do smaku.
Szaszłyki z krewetek w czosnku (2 porcje)
• około 250 g średniej wielkości obranych krewetek • 2 łyżki oliwy z oliwek
• 2 ząbki czosnku pokrojonego na cienkie plasterki • 1/2 łyżeczki zmielonej papryki
• 1 łyżka siekanej pietruszki • sól i pieprz • 12 do 15 pomidorów koktajlowych • 2 plasterki cytryny
Podgrzać opiekacz. W średniej wielkości misie wymieszać krewetki z oliwą, czosnkiem, papryką i pietruszką,
następnie przyprawić solą i pieprzem do smaku. Odstawić na 20 minut.
Nadziewać krewetki na bambusowe szpadki na przemian z 3 pomidorami koktajlowymi.
Grillować przez 5 minut do smaku. Podawać z plasterkami świeżej cytryny lub z tostami.
6
PL
AVANTE-EAST-2016212740 11/02/09 8:35 Page 6
Przepis na grillowane kanapki
Zamontować płytki do robienia tostów (w zależności od modelu).
Umieścić tost w wyżłobieniach na płytkach. Zamknąć urządzenie i stopniowo ściskać uchwyty,
aby skleić plastry chleba. Piec 3 do 4 minut w zależności od tego, jak wypieczony ma być tost.
Tost z serem Roquefort
• 4 kromki chleba • 30 g masła • 8 orzechów włoskich • 50 g sera Roquefort
Kromki chleba posmarować masłem po zewnętrznej stronie. Obrać i grubo posiekać orzechy.
Wymieszać je z 10 g masła i sera Roquefort.
Nałożyć masę na dwie kromki chleba i przykryć je dwoma pozostałymi kromkami.
Tost Virginia
• 4 kromki chleba • 20 g masła • 1 mała cebula • szczypiorek • 4 łyżki dobrze odsączonego białego sera
• 1 łyżka śmietany • sól • papryka
Kromki chleba posmarować masłem po zewnętrznej stronie. Obrać cebulę i drobno ją posiekać.
Umyć szczypiorek i pociąć go na drobne kawałki nożyczkami.
W miseczce wymieszać cebulę ze szczypiorkiem, serem, śmietaną, szczyptą soli i 1/2 łyżeczki papryki.
Nałożyć masę na dwie kromki chleba i przykryć je dwoma pozostałymi kromkami.
Tost deserowy
• 4 kromki chleba • 20 g masła • 2 batoniki czarnej słodzonej czekolady • 1/2 banana
Kromki chleba posmarować masłem po zewnętrznej stronie.
Na dwóch kromkach, ułożyć dwie kostki czekolady, plasterki banana i kolejne dwie kostki czekolady.
Następnie przykryć pozostałymi kromkami chleba.
Przepisy na "Bricelet"
(cienkie, chrupiące gofry szwajcarskie)
Zamontować płytki do przygotowywania gofrów Bricelet (w zależności od modelu).
Gofry te mogą być przygotowywane z ciasta suchego, półpłynnego lub płynnego.
W przypadku ciasta suchego wyrabiać z ciasta kulki (około 3 cm) i układać je na środku płytki.
W ten sposób można przygotować małe gofry Bricelet, na przykład na aperitif.
Rozprowadzić półpłynne ciasto za pomocą łyżki, a ciasto płynne wylać chochlą i rozprowadzić
na całej płytce. Zamknąć urządzenie mocno dociskając płytki, aby uzyskać dość cienkie gofry Bricelet.
Gofry Bricelets z orzechami laskowymi
(ciasto półpłynne) - 14 do 15 gofrów (Į około 16 cm)
• 200 g masła • 200 g cukru • 1 torebka cukru waniliowego • 4 jajka • szczypta soli • 400 g mąki
• 60 do 100 g zmielonych orzechów
Ubić masło z cukrem i jajkami. Dodać mąkę, sól, orzechy i dobrze wymieszać.
Czas pieczenia: około 3 minuty.
Gofry Bricelets na słono (ciasto suche) - 10 do 15 małych gofrów
• 200 g masła • 200 g cukru • 1 torebka cukru waniliowego • 4 jajka • szczypta soli • 400 g mąki
• 60 do 100 g zmielonych orzechów • 100 g masła • 150 g mąki • 6 łyżek wody • 1 łyżeczka soli
Rozpuścić sól w wodzie i wymieszać ją z masłem i mąką, aby uzyskać jednorodne ciasto.
Odstawić ciasto na 30 minut.
Formować kulki (Į około 3 cm) i układać je po jednej na środku płytki opiekacza.
Czas pieczenia: około 3 minuty.
7
PL
AVANTE-EAST-2016212740 11/02/09 8:35 Page 7
Děkujeme vám, že jste si koupili tento přístroj, který je určen výhradně pro použití v domácnosti.
Pozorně si přečtěte a uložte na dosah ruky pokyny v tomto návodu, které jsou společné pro různé
verze podle příslušenství dodaného s tímto přístrojem.
Naše společnost vyhrazuje právo kdykoliv v zájmu spotřebitele změnit vlastnosti nebo použité díly těchto výrobků.
V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými normami a předpisy (Směrnice o nízkém
napětí, Elektromagnetické kompatibilitě, Materiálech v kontaktu s potravinami, Životním prostředí...).
Zapojení
Přístroj nikdy nepokládejte přímo na křehký nebo choulostivý podklad (skleněný stůl, ubrus, lakovaný
nábytek...). Nepoužívejte pružný podklad, jako je například pryžová krytina.
Přístroj nepokládejte na plochu s kluzkým nebo horkým povrchem nebo v její blízkosti; napájecí šňůra
nesmí nikdy viset nad zdrojem tepla (varné desky, plynový sporák…).
Přístroj otevřete.
Z vnitřní i vnější strany přístroje odstraňte všechny obaly, samolepky nebo různá příslušenství.
Výběr zapékacích plotýnek
Podle modelu můžete použít různé sady zapékacích plotýnek.
Chcete-li sundat zapékací plotýnky - A
- Stiskněte zajišťovací tlačítko a držte je přitom za úchyty
po stranách.
Chcete-li nasadit zapékací plotýnky - B - C
- Položte zapékací plotýnku do šikmé polohy, výřezem pod zarážkou.
- Stiskem zapékací plotýnku zajistíte.
Před výměnou zapékacích plotýnek se ujistěte, že přístroj je vychladlý a odpojený od sítě.
Připojení k síti a předehřátí
Přístroj zavřete.
Odviňte šňůru po celé délce.
Ujistěte se, že elektrická instalace odpovídá příkonu a napětí, které jsou uvedeny na spodní straně
přístroje.
Přístroj zapojujte pouze do uzemněné zásuvky.
Prevence úrazů v domácnostech
Před prvním použitím zapékacích
plotýnek je otřete savým
papírovým ubrouskem navlhčeným
v jedlém oleji.
Přebytečné množství oleje setřete
čistým ubrouskem.
8
CZ
Přístroj nikdy nepoužívejte bez dozoru.
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo
duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na ně
nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom,
jak se přístroj používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
Jestliže je přístroj zapnutý, některé části mohou být horké.
Nesahejte na horké plochy přístroje.
Nikdy nezapojujte do sítě přístroj, který nepoužíváte.
Jestliže dojde k popálení, ihned dejte popálené místo pod studenou vodu a v případě potřeby přivo-
lejte lékaře.
Výpary uvolňované při vaření mohou být nebezpečné pro některá zvířata, která mají velice citlivý
respirační systém, jako jsou ptáci. Majitelům ptáků doporučujeme, aby je umístili mimo kuchyň.
AVANTE-EAST-2016212740 11/02/09 8:35 Page 8
Používáte-li prodlužovací kabel:
- musí mít minimálně stejný průřez a uzemněnou zásuvku;
- proveďte veškerá nezbytná bezpečnostní opatření, aby nikomu nepřekážela.
Jestliže napájecí kabel tohoto přístroje je poškozený, z bezpečnostních důvodů jej musí vyměnit výrobce,
jeho servisní oddělení nebo osoba se srovnatelnou kvalifikací.
Tento přístroj není určen k tomu, aby fungoval ve spojení s externím časovým spínačem nebo se zvláštním
dálkově ovládaným systémem.
Zapojte šňůru do zásuvky ve zdi:
rozsvítí se světelná kontrolka.
Nechte přístroj předehřát: jakmile bude dosažena
správná provozní teplota, rozsvítí se světelná kontrolka.
Nesahejte na horké plochy přístroje:
používejte hlavní úchyt.
Přístroj nikdy nepoužívejte naprázdno.
Po použití
Přístroj odpojte od sítě.
Nechte přístroj vychladnout v otevřené poloze.
Očistěte desky a tělo přístroje mycí houbou a tekutým přípravkem na nádobí.
Zapékací plotýnky lze mýt v myčce nádobí.
Nepoužívejte kovovou mycí houbu ani prášek pro cídění.
Tento přístroj se nikdy nesmí ponořit do žádné kapaliny.
Přístroj a šňůru nikdy neponořujte do vody. Nedávejte je do myčky nádobí.
Vložení
Přístroj můžete skladovat ve vertikální poloze, abyste tak ušetřili místo.
Přístroj uzavřete a zajistěte uzavírací příchytkou.
Přívodní šňůru naviňte do prostoru určenému k tomuto účelu.
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, schválenému servisnímu středisku,
kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
Při prvním použití se během prvních
minut může objevit mírný zápach a
kouř. Je normální.
Při pečení se postupně rozsvěcuje
a zhasíná kontrolka, což je běžný
provozní projev.
9
CZ
AVANTE-EAST-2016212740 11/02/09 8:35 Page 9
Recepty
Recepty na oplatky (asi na 12 oplatek)
Nasaďte zapékací plotýnky na přípravu oplatků (podle modelu). Vlijte těsto, přičemž dávejte pozor,
aby těsto pokrývalo celou plochu, avšak nepřetékalo přes okraje zapékacích plotýnek.
Nechte péci asi 4 minuty, podle požadovaného propečení. Během pečení přístroj neotevírejte.
Před ochutnáním položte oplatky na tácek a počkejte ještě 1 minutu: budou pak ještě křupavější.
Čokoládové oplatky
• 2 hrnky směsi na palačinky nebo na oplatky • 3 polévkové lžíce neslazeného kakaa
• 2 polévkové lžíce cukru • 1/4 hrnku čokoládových zrnek • 1/3 hrnku jemně nasekaných ořechů
• 1,5 hrnku mléka • 1/3 hrnku rostlinného oleje • 2 větší vejce • 1/2 kávové lžičky vanilkové esence
Ve velké nádobě smíchejte směs na palačinky, kakaový prášek, cukr, čokoládu a ořechy podle vlastní chuti.
V další nádobě smíchejte mléko, olej, vejce a vanilku.
Tekuté ingredience vlijte do směsi na palačinky a vše rovnoměrně promíchejte.
Vzniklou směs nechte 5 minut odstát. Požadované množství směsi vlijte do oplatkové formy.
Nechte péci, až přestane vycházet pára, tedy asi 4 minuty. Podávejte se šlehačkou a čokoládovým sirupem.
Oplatky s banány a pekanovými ořechy
• 2 dobře zralé a pomačkané banány • 1 hrnek mléka • 2 polévkové lžíce rostlinného oleje • 1 větší vejce
• 1/2 kávové lžičky vanilkové esence • 2 hrnky směsi na palačinky nebo na oplatky
• 1/4 hrnku jemně nasekaných pekanových ořechů
Ve velké nádobě smíchejte banány, mléko, olej, vejce a vanilku.
Rovnoměrně promíchejte směs na palačinky a ořechy. Vzniklou směs nechte 5 minut odpočinout.
Požadované množství směsi vlijte do oplatkové formy.
Nechte péci, až přestane vycházet pára, tedy asi 4 minuty. Podávejte s javorovým sirupem.
Oplatky s ovesnými vločkami, jablky a skořicí
• 2 hrnky směsi na palačinky nebo na oplatky •1/4 hrnku ovesných vloček (rychlá tepelná úprava)
• 2 polévkové lžíce cukru • 1 kávová lžička mleté skořice • 1,5 hrnku mléka • 2 polévkové lžíce rostlinného oleje
•1 větší vejce • 3/4 hrnku oloupaných jablek McIntosh nakrájených na malé kousky
Ve velké nádobě promíchejte směs na palačinky, ovesné vločky, cukr a skořici.
V další nádobě smíchejte mléko, olej, vejce a jablka.
Tekuté ingredience vlijte do směsi na palačinky a vše rovnoměrně promíchejte.
Vzniklou směs nechte 5 minut odstát. Požadované množství směsi vlijte do oplatkové formy.
Nechte péci, až přestane vycházet pára, tedy asi 4 minuty. Podávejte s javorovým sirupem.
Recepty na grilování
Nasaďte plotýnky na grilování (podle modelu).
Maso položte na plotýnky. Uzavřete přístroj a nechte péci podle receptu a vlastní chuti.
Steak Mirabeau
• 1 steak asi 200 g (o tloušťce asi 3 cm) • 2 solené ančovičky • 25 g zelených oliv
Ančovičky operte pod tekoucí vodou a odstraňte páteř. Steak grilujte 2 až 3 minuty, aby byl krvavý
nebo propečený. Těsně před podáváním rozložte na steak plátky ančoviček, oříšek másla a obložte
zelenými olivami. Podle chuti opepřete.
Jehla s krevetami na česneku (2 porce)
• 1/2 libry loupaných středních krevet • 2 polévkové lžíce olivového oleje
• 2 stroužky česneku nakrájené na tenké plátky • 1/2 kávové lžičky mleté papriky
• 1 polévková lžíce nasekaného petržele • sůl a pepř • 12 až 15 cherry rajčat • 2 plátky citronu
Předehřejte gril. Ve střední míse smíchejte krevety, olivový olej, česnek, papriku, petržel,
dále sůl a pepř podle vlastní chuti. Nechte směs 20 minut odpočinout.
Nasuňte krevety a 3 cherry rajčata na menší bambusovou jehlu.
Grilujte 5 minut nebo podle vlastní chuti. Podávejte s plátky čerstvého citronu a s topinkou.
10
CZ
AVANTE-EAST-2016212740 11/02/09 8:35 Page 10
Recepty na zapékané sendviče
Nasaďte zapékací plotýnky na přípravu sendviče (podle modelu).
Vložte sendviče do vybrání v zapékacích plotýnkách.
Uzavřete přístroj a postupně přitiskněte úchyty, aby byly plátky chleba pevně stlačené.
Nechte péci 3 až 4 minuty, podle požadovaného propečení.
Zapékaný sendvič s rokfórem a ořechy
• 4 plátky chleba • 30 g másla • 8 ořechů • 50 g rokfóru
Vnější plochy plátků chleba potřete máslem. Vyloupejte a nahrubo nasekejte ořechy.
Utřete 10 g másla s rokfórem a vmíchejte nasekané ořechy.
Směs naneste na dva plátky chleba a přiklopte zbývajícími plátky.
Zapékaný sendvič Virginia
• 4 plátky chleba • 20 g másla • 1 menší cibule • pažitka • 4 polévkové lžíce dobře odkapaného tvarohu
• 1 polévková lžíce smetany • sůl • paprika
Vnější plochy plátků chleba potřete máslem. Oloupejte a jemně nakrájejte cibuli.
Opláchněte pažitku a nůžkami ji nastříhejte na drobné kousky. V míse smíchejte cibuli
a pažitku se sýrem, smetanou, špetkou soli a 1/2 kávové lžičky papriky.
Tuto směs naneste na dva plátky chleba a přiklopte zbývajícími dvěma plátky chleba.
Zapékaný sendvič s čokoládou a banány
• 4 plátky chleba • 20 g másla • 2 tyčinky sladké černé čokolády • 1/2 banánu
Vnější plochy plátků chleba potřete máslem. Na dva z nich položte dva kousky čokolády,
kolečka banánu a ještě další dva kousky čokolády.
Přiklopte zbývajícími plátky chleba.
Recepty na sušenky
Nasaďte zapékací plotýnky na přípravu sušenek (podle modelu).
Sušenky lze připravit z pevného, polotekutého nebo tekutého těsta. Při použití pevného těsta
vypracujte z těsta bochánek (asi 3 cm) a položte jej doprostřed zapékací plotýnky.
Tímto způsobem připravíte malé sušenky, například k aperitivu.
Polotekuté těsto rozložte pomocí polévkové lžíce a tekuté těsto pomocí naběračky,
aby pokrylo celou plochu zapékací plotýnky.
Přístroj uzavřete silným tlakem na obě zapékací plotýnky, aby sušenky byly dostatečně tenké.
Sušenky s lískovými oříšky (polotekuté těsto) - 14 až 15 sušenek (Į okolo 16 cm)
• 200 g másla • 200 g cukru • jeden sáček vanilkového cukru • 4 vejce • 1 špetka soli • 400 g mouky
• 60 až 100 g pomletých lískoch oříšků
Máslo, cukr a vejce utřete do pěny. Přidejte mouku, sůl, lískové oříšky a dobře promíchejte.
Doba zapékání: asi 3 minuty.
Slané sušenky (z pevného těsta) - 10 až 15 malých sušenek
• 200 g másla • 200 g cukru • jeden sáček vanilkového cukru • 4 vejce • 1 špetka soli • 400 g mouky
• 60 až 100 g pomletých lískoch oříšků • 100 g másla • 150 g mouky • 6 polévkových lžic vody
• 1 kávová lžička soli
Rozmíchejte sůl ve vodě a smíchejte s máslem a moukou, až vznikne hladké těsto.
Nechte těsto 30 minut odstát.
Vytvořte bochánky (Į okolo 3 cm) a každý bochánek položte doprostřed zapékací plotýnky.
Doba zapékání: asi 3 minuty.
11
CZ
AVANTE-EAST-2016212740 11/02/09 8:35 Page 11
Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili tento spotrebič, určený výlučne na použitie v domácnosti.
Pozorne čítajte a uchovajte pokyny tohto návodu, ktoré sú spoločné pre jednotlivé verzie podľa
typu príslušenstva dodaného spolu s vašim spotrebičom.
Naša spoločnosť si v záujme spotrebiteľa vyhradzuje právo kedykoľvek meniť charakteristiky, alebo jednotlivé komponenty svojich výrobkov.
Pre vašu bezpečnosť je tento spotrebič v súlade s platnými normami a právnymi predpismi (Smernica o
nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, predmetoch v kontakte s potravinami, o životnom
prostredí...).
Inštalácia
Nikdy neumiestňujte spotrebič priamo na krehký povrch (sklenený stôl, obrus, lakovaný nábytok...).
Nepoužívajte poddajný podklad, ako napríklad obrus.
Prístroj nedávajte na klzké ani teplé plochy, ani do ich blízkosti; kábel nikdy nenechajte zavesený cez
zdroj tepla (varné dosky, plynový sporák ap.).
Otvorte spotrebič.
Odstráňte všetky obaly, samolepky alebo príslušenstvo, nachádzajúce sa tak vo vnútri, ako aj vonku
na prístroji.
Výber varných dosiek
V závislosti od modelu môžete používať sériu rôznych
varných dosiek.
Skladanie varných dosiek - A
- Varné dosky chyťte za rukoväte umiestnené na každej
strane a stlačte tlačidlo odistenia.
Opätovné založenie varných dosiek - B - C
- Varnú dosku zakladajte zošikma tak, aby výrez zapadol na doraz.
- Varnú dosku zatlačte, aby ste ju zaistili.
Pred akoukoľvek výmenou varných dosiek dbajte, aby bol prístroj vychladnutý a odpojený z elektrickej
siete.
Pripojenie do elektrickej siete a predhriatie
Zatvorte spotrebič.
Úplne rozviňte prívodnú elektrickú šnúru.
Skontrolujte, či sa vaša elektrická inštalácia zhoduje s výkonom a napätím, ktoré sú uvedené na spotrebiči.
Spotrebič pripájajte iba do zásuvky s integrovaným uzemnením.
Prevencia proti úrazom v domácnosti
Pri prvom používaní utrite varné
dosky papierovou utierkou nap
ustenou potravinárskym olejom.
Nadbytočné množstvo oleja
zotrite čistou papierovo
u utierkou.
12
SK
Nikdy nenechávajte spotrebič bez dozoru.
Tento spotrebič by nemali používať osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými, alebo
mentálnymi schopnosťami, alebo osoby bez skúseností, či neoboznámené osoby, okrem prípadu,
keď sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, prípadne ak im táto osoba poskytne
predbežné inštrukcie týkajúce sa používania spotrebiča. Je potrebné uistiť sa, že sa žiadne deti
nehrajú so spotrebičom.
Teplota prístupných povrchov môže byť veľmi vysoká keď je spotrebič v prevádzke.
Nedotýkajte sa horúcich častí spotrebiča.
Nikdy nenechávajte spotrebič pripojený do elektrickej siete ak sa nepoužíva.
V prípade úrazu popáleninu okamžite ošetrite studenou vodou a podľa potreby zavolajte lekára.
Spaliny môžu byť nebezpečné pre zvieratá so zvlášť citlivou dýchacou sústavou, ako sú vtáky.
Chovateľom vtákov odporúčame, aby ich umiestnili do dostatočnej vzdialenosti od kuchyne.
AVANTE-EAST-2016212740 11/02/09 8:35 Page 12
Ak používate predlžovací kábel:
- musí mať minimálne rovnaký prierez a uzemnenú zásuvku;
- vykonajte všetky potrebné opatrenia aby sa nikto do predlžovacej šnúry nezamotal.
Ak je prívodná šnúra tohto spotrebiča poškodená, musí byť vymenená výrobcom, jeho autorizovaným
servisným strediskom, alebo osobou so zodpovedajúcou kvalifikáciou, aby sa predišlo rizikám.
Tento spotrebič nie je určený na zapínanie pomocou externých spínacích hodín, alebo oddeleného
externého ovládania.
Kábel zapojte do elektrickej zásuvky v stene: rozsvieti
sa príslušné kontrolné svetlo.
Prístroj nechajte predhriať: príslušné kontrolné svetlo zhasne,
keď sa prístroj predhreje na požadovanú teplotu.
Nedotýkajte sa horúcich častí spotrebiča:
používajte hlavnú rukoväť.
Nikdy nepoužívajte spotrebič naprázdno.
Po použití
Odpojte spotrebič z elektrickej siete.
•Nechajte otvorený spotrebič vychladnúť.
Varné dosky a telo prístroja môžete očistiť špongiou a tekutým čistiacim prostriedkom na riad.
Varné dosky sa môžu umývať v umývačke riadu.
Nepoužívajte kovovú špongiu, ani abrazívne prášky.
Tento prístroj sa nesmie ponárať do žiadnej tekutiny.
Spotrebič, ani prívodnú šnúru nikdy neponárajte do vody. Neumývajte ich v umývačke riadu.
Umiestnenie
Aby prístroj pri skladovaní nezaberal veľa miesta, môžete ho skladovať aj vo vertikálnej polohe.
Prístroj zatvorte a zaistite zaisťovaciu sponu.
Kábel dajte na miesto určené na tento účel.
Chráňme životné prostredie !
Váš spotrebič obsahuje množstvo zhodnotiteľnej a recyklovateľnej hmoty.
Odovzdajte ho do zberného strediska, alebo do autorizovaného servisného strediska,
kde bude spracovaný.
Pri prvom použití môže
zo začiatku dôjsť k ľahkému
uvoľneniu dymu a zápachu.
Pri pečení je normálne,
že sa kontrolné svetlo neustále
rozsvecuje a zhasína.
13
SK
AVANTE-EAST-2016212740 11/02/09 8:35 Page 13
Recepty
Recepty na gofre (približne na 12 gofier)
Založte varnú dosku na prípravu gofier (podľa modelu). Pripravenú zmes nalejte na varnú dosku,
pričom dbajte, aby ste zaplnili každý jej otvor a aby cesto nepretekalo. Nechajte ich piecť približne
4 minúty podľa toho, ako chcete aby boli upečené. Počas pečenia prístroj neotvárajte.
Gofre položte na dosku a pred podávaním ich nechajte 1 min. postáť: budú chrumkavejšie.
Gofre s čokoládou
• 2 šálky zmesi na prípravu palaciniek alebo gofier • 3 pol. lyžice nesladeného kakaa • 2 pol. lyžice cukru
• 1/4 šálky čokoládových zrniečok• 1/3 šálky na jemno posekaných orechov • 1 a 1/2 šálky mlieka
• 1/3 šálky rastlinného oleja • 2 veľké vajcia • 1/2 čaj. lyžičky vanilkovej príchute
Vo veľkej nádobe zmiešajte zmes na prípravu palaciniek s kakaom v prášku, cukrom, čokoládou a orechmi
(podľa chuti). V inej nádobe zmiešajte mlieko, olej, vajcia a vanilku. Tekutú zmes prilejte do cesta na prípravu
palaciniek a všetko dobre premiešajte. Zmes nechajte odležať 5 min.
Požadované množstvo zmesi vlejte do prístroja na prípravu gofier. Nechajte ich piecť, kým prestane vychádzať
para, približne 4 min. Podávajte so šľahačkou a čokoládovou polevou.
Gofre s banánmi a pekánovými orechmi
• 2 veľmi dobre dozreté olúpané banány • 1 šálka mlieka • 2 pol. lyžice rastlinného oleja • 1 veľké vajce
• 1/2 čaj. lyžičky vanilkovej príchute • 2 šálky zmesi na prípravu palaciniek alebo gofier
• 1/4 šálky jemne posekaných pekánových orechov
Vo veľkej nádobe zmiešajte banány, mlieko, olej, vajcia a vanilku.
Zmes na prípravu palaciniek dobre premiešajte s orechmi. Zmes nechajte odležať 5 min.
Požadované množstvo zmesi vlejte do prístroja na prípravu gofier.
Nechajte ich piecť, kým prestane vychádzať para, približne 4 min. Podávajte s javorovým sirupom.
Gofre s ovsenými vločkami, jablkami a škoricou
• 2 šálky zmesi na prípravu palaciniek alebo gofier • 1/4 šálky ovsených vločiek (rýchle pečenie)
• 2 pol. lyžice cukru • 1 čaj. lyžička mletej škorice • 1 1/2 šálky mlieka •2 pol. lyžice rastlinného oleja
•1 veľké vajce • 3/4 šálky olúpaných a na malé kocky pokrájaných jabĺk McIntosh
Vo veľkej nádobe zmiešajte zmes na prípravu palaciniek s ovsenými vločkami, cukrom a škoricou.
V inej nádobe zmiešajte mlieko, olej, vajce a jablká.
Tekutú zmes prilejte do cesta na prípravu palaciniek a všetko dobre premiešajte.
Zmes nechajte odležať 5 min. Požadované množstvo zmesi vlejte do prístroja na prípravu gofier.
Nechajte ich piecť, kým prestane vychádzať para, približne 4 min. Podávajte s javorovým sirupom.
Recepty grilovaných jedál
Založte varnú dosku na prípravu grilovaných jedál (podľa modelu).
Mäso položte na varnú dosku. Prístroj zatvorte a nechajte piecť podľa receptu a chuti.
Steak Mirabeau
• 1 steak približne 200 g (hrúbka približne 3 cm) • 2 sardely v soli • 25 g zelených olív
Pod tečúcou vodou umyte sardely a vyberte stredovú kosť.
Steak grilujte 2 až 3 min, podľa toho, či má byť krvavý alebo dobre upečený.
Pred podávaním naň položte plátky sardely a malé množstvo masla a na vrch dajte zelené olivy.
Podľa chuti okoreňte.
Ražniči z kreviet na cesnaku (2 porcie)
• 1/2 libry (1/4 kila) stredne veľkých ošúpaných kreviet • 2 polievkové lyžice olivového oleja
• 2 jemne posekané strúčiky cesnaku • 1/2 čajovej lyžičky mletej papriky
• 1 polievková lyžica posekaného petržlenu • soľ a korenie • 12 až 15 koktailoch paradajok • 2 plátky citróna
Predhrejte gril. V stredne veľkej nádobe zmiešajte krevety s olivovým olejom, cesnakom,
paprikou a petržlenom a potom podľa chuti pridajte soľ a korenie. Zmes nechajte odležať 20 min.
Krevety navlečte na bambusové ihly s 3 koktailovými paradajkami.
Grilujte ich 5 min. alebo podľa chuti. Podávajte ich s čerstvými plátkami citróna a hriankou.
14
SK
AVANTE-EAST-2016212740 11/02/09 8:35 Page 14
Recepty na zapekané sendviče
Založte varnú dosku na prípravu zapekaných sendvičov (podľa modelu).
Sendviče vložte do otvorov vo varných doskách. Prístroj zatvorte a rukoväť pomaly
stláčajte, aby sa plátky chleba zlepili.
Nechajte piecť 3 až 4 minúty podľa toho, ako chcete aby boli upečené.
Zapekaný sendvič so syrom Roquefort
• 4 plátky chleba • 30 g masla • 8 orechov • 50 g syra Roquefort
Vonkajšie strany plátkov chleba natrite maslom. Orechy vyberte zo škrupinky a na hrubo ich posekajte.
Orechy zmiešajte s 10 g masla a so syrom Roquefort.
Oba plátky chleba ozdobte pripravenou zmesou a prikryte ich dvoma zvyšnými plátkami.
Zapekaný sendvič Virginia
• 4 plátky chleba • 20 g masla • 1 malá cibuľa • mladá cibuľka • 4 pol. lyžice jemného stečeného tvarohu
• 1 pol. lyžica smotany • soľ • paprika
Vonkajšie strany plátkov chleba natrite maslom. Cibuľu očistite a na drobno posekajte.
Mladú cibuľku umyte a nožnicami postrihajte na malé kúsky. V terine zmiešajte cibuľu,
mladú cibuľku, jemný tvaroh, smotanu, štipku soli a 1/2 čajovej lyžičky papriky.
Oba plátky chleba ozdobte pripravenou zmesou a prikryte ich dvoma zvyšnými plátkami.
Dezertný sendvič
• 4 plátky chleba • 20 g masla • 2 pásiky sladkej čiernej čokolády • 1/2 banánu
Vonkajšie strany plátkov chleba natrite maslom.
Na dve z nich položte dva kocky čokolády, banán pokrájaný na kolieska a znova dve kocky čokolády.
Potom ich zakryte zvyšnými plátkami chleba.
Recepty na praclíky
Založte varnú dosku na prípravu vaflí (podľa modelu).
Vafle sa môžu pripravovať z hustého, polohustého alebo z riedkeho cesta.
Pri príprave hustého cesta cesto vytvarujte do guľky (približne 3 cm) a guľku položte do stredu
varnej dosky na prípravu vaflí. Vzniknú tak malé vafle, napríklad k aperitívu.
Polohusté cesto roztiahnite polievkovou lyžicou a riedke cesto naberačkou,
aby sa rozlialo na celú varnú dosku.
Prístroj zatvorte a silno stlačte obe varné dosky, aby vznikli veľmi tenké vafle.
Vafle s lieskovými orieškami (polohusté cesto) - 14 až 15 vaflí (Į približne 16 cm)
• 200 g masla • 200 g cukru • jedno vrecko vanilkového cukru • 4 vajcia • 1 štipka soli • 400 g múky
• 60 až 100 g mletých lieskoch orieškov
Maslo vymiešajte do peny s cukrom a vajcami.
Pridajte múku, soľ a lieskové oriešky a zmes dobre premiešajte.
Doba pečenia: približne 3 minúty.
Slané vafle (husté cesto) - 10 až 15 malých vaflí
• 200 g masla • 200 g cukru • jedno vrecko vanilkového cukru • 4 vajcia • 1 štipka soli • 400 g múky
• 60 až 100 g pomletých lieskoch orieškov • 100 g masla • 150 g múky • 6 pol. lyžíc vody
• 1 kávová lyžička soli
Soľ rozpustite vo vode a zmiešajte s maslom a s múkou, aby vzniklo hladké cesto.
Cesto nechajte postáť 30 minút.
Vytvarujte guľky (Į približne 3 cm) a guľku položte do stredu varnej dosky.
Doba pečenia: približne 3 minúty.
15
SK
AVANTE-EAST-2016212740 11/02/09 8:35 Page 15
Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta, amely kizárólag háztartási használatra lett tervezve.
Olvassa el figyelmesen ezen útmutatóban összefoglalt utasításokat, és tartsa ezeket kézügyben.
Ezek mindegyik verzióra érvényesek, a készülékhez rendelt tartozékoktól függően.
A fogyasztó érdekében cégünk fenntartja jogát ezen termékek jellemzőinek illetve összetevőinek minden előzetes bejelentés nélküli
módosítására.
Az Ön biztonsága érdekében ez a termék megfelel a hatályban lévő szabályozásoknak (alacsonyfes-
zültségre, Elektromágneses Kompatibilitásra, Élelmiszerrel érintkező anyagokra, Környezetvédelemre stb.
vonatkozó irányelvek).
Összeszerelés
Soha ne helyezze a készüléket közvetlenül érzékeny felületre (üvegasztal, asztalterítő, lakkozott bútor
stb.). Kerülje a készülék puha felületen történő használatát, mint amilyen például a viaszos terítő.
Ne helyezze a készüléket csúszós vagy meleg felületekre vagy azok közelébe, valamint ne hagyja a
kábelt egy hőforrás felett lelógni (főzőlap, gáztűzhely stb.).
Nyissa ki a készüléket.
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, matricát és tartozékot a készülék külsejéről és belsejéből.
Főzőlap kiválasztása
Modelltől függően különböző főzőlap-készleteket használhat.
A főzőlapok eltávolítása - A
- Nyomja meg a kioldó gombot, közben a lapokat fogja meg
az oldalakon elhelyezett fogantyúknál.
A főzőlapok visszahelyezése - B - C
- A lapot állítsa rézsútosan úgy, hogy a bemetszés az ütköző alá kerüljön.
- Rögzítéshez nyomja meg a lapot.
A főzőlapok cseréje előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék lehűlt és a csatlakozódugasz nincs
az elektromos aljzatba dugva.
Csatlakoztatás és előmelegítés
Zárja le a készüléket.
Tekerje le teljes hosszában a kábelt.
Bizonyosodjon meg arról, hogy elektromos felszerelése kompatíbilis a készülék alján feltüntetett áram-
és feszültségértékekkel.
Házi balesetek megelőzése
Első használat előtt törölje
le a főzőlapokat étolajba mártott
papírtörlővel.
Távolítsa el az olajfölösleget egy
tiszta papírtörlő segítségével.
16
H
Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül működés közben.
Tilos a készüléket olyan személyek használják (beleértve a gyerekeket is), akiknek fizikai, érzékszervi
vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan személyek, akik nem rendelkeznek a készülék
használatára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek,
biztonságáért felelős személy felügyel, vagy akikkel ez a személy előzetesen ismertette a készülék
használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a gyerekek felügyelete, annak érdekében, hogy ne
játsszanak a készülékkel.
A hozzáférhető felületek hőmérséklete magas lehet a készülék működésének ideje alatt.
Ne érintse meg a készülék felforrósodott felületeit.
Használaton kívül soha ne csatlakoztassa a készüléket.
Ha baleset történik, az égési sebet azonnal tartsa hideg víz alá, és szükség esetén hívjon egy orvost.
A sütéskor felszabaduló füstök veszélyesek lehetnek az olyan állatokra nézve, amelyek különösen
érzékeny légzőrendszerrel rendelkeznek, mint amilyenek például a madarak.
A madártulajdonosoknak javasoljuk, hogy tartsák távol az állatokat a sütési területtől.
AVANTE-EAST-2016212740 11/02/09 8:35 Page 16
A készüléket minden esetben kizárólag földelt csatlakozóaljzatba dugja.
Amennyiben toldó kábelt használ:
- úgy ennek a keresztmetszetének legalább megegyezőnek kell lenni, és a csatlakozó aljzat is leföldelve
kell, hogy legyen;
- tegyen meg minden szükséges óvintézkedést annak megelőzésére, hogy bárki belebotolhasson.
Ha a készülék kábele sérült, azt a gyártónak, az ügyfélszolgálat alkalmazottjának vagy hasonló képzett-
séggel rendelkező személynek kell kicserélnie a veszély elkerülése érdekében.
A készülék nem alkalmas külső időzítővel vagy különálló távvezérlő rendszerrel való működtetésre.
Csatlakoztassa a dugaszt a fali aljzathoz:
a jelzőfény bekapcsol.
Hagyja előmelegedni a készüléket: a jelzőfény kikapcsol,
amikor a készülék elérte a főzési hőmérsékletet.
Ne érintse meg a készülék felforrósodott felületeit:
használja az univerzális fogantyút.
Soha ne működtesse üresen a készüléket.
Használat után
Húzza ki a tápkábelt a konnektorból.
Hagyja a készüléket lehűlni nyitott pozícióban.
A főzőlapokat és a készülék külsejét szivaccsal és mosogatószerrel tisztítsa.
A főzőlapok mosogatógépben is tisztíthatók.
A tisztításhoz ne használjon fémes felületű súrolóeszközt vagy súrolóport.
A készüléket vízbe meríteni tilos.
Soha ne merítse vízbe a készüléket és annak kábelét.
Ezek az alkatrészek nem tisztíthatók mosogatógépben.
Rendezés
Helymegtakarítás érdekében a készülék tárolható függőleges pozícióban is.
Zárja be a készüléket és rögzítse a kapoccsal.
A tápkábelt tekerje fel az erre a célra kialakított helyre.
Vegyünk részt a környezetvédelemben.
Készüléke több olyan anyagot tartalmaz, amely értékesíthető, újrafeldolgozható.
Adja be gyűjtőhelyre, vagy ha közelében nincs, akkor jóváhagyott szervízhelyre,
ahol megfelelő módon látnak el vele.
Első használatkor előfordulhat,
hogy az első néhány percben
a készülék enyhe szagot és némi
füstöt bocsát ki
– ez normális folyamat.
Főzés során természetes jelenség,
hogy a jelzőfény folyamatosan
be- és kikapcsol.
17
H
AVANTE-EAST-2016212740 11/02/09 8:35 Page 17
Receptek
Gofri recept (kb. 12 gofrihoz)
Helyezze fel a gofrilapokat (modelltől függően). Öntse a készítményt a lapokba úgy, hogy megtöltse
az összes mélyedést, de vigyázzon, hogy ne folyjon túl. Hagyja sülni kb. 4 percig, attól függően,
hogy mennyire sülten kívánja fogyasztani a gofrikat. A sütés alatt ne nyissa ki a készüléket.
Tegye a gofrikat egy tálcára, és fogyasztás előtt várjon 1 percet, mivel így ropogósabbá válnak.
Csokoládés gofri
• 2 csésze palacsinta vagy gofritészta • 3 evőkanál cukormentes kakaó • 2 evőkanál cukor
• 1/4 csésze csokoládéreszelék • 1/3 csésze finomra őrölt dió • 1,5 csésze tej • 1/3 csésze növényi olaj
• 2 nagy tojás • 1/2 teáskanál vanília esszencia
Egy nagy tálban ízlés szerint keverje össze a palacsintatésztát, a kakaóport, a cukrot, a csokoládét és a diót.
Egy másik tálban keverje össze a tejet, az olajat, a tojásokat és a vaníliát.
A folyékony hozzávalókat adja hozzá a palacsintatésztához és keverje simára.
A keveréket hagyja 5 percig pihenni.
Öntse a kívánt tésztamennyiséget a gofrisütőbe. Hagyja sülni, amíg gőzölög. Ez az idő kb. 4 perc.
Tejszínhabbal és csokoládésziruppal tálalja.
Banános és pekándiós gofri
• 2 darab érett és péppé tört banán • 1 csésze tej • 2 evőkanál növényi olaj • 1 nagy tojás
• 1/2 teáskanál vanília esszencia • 2 csésze palacsinta- vagy gofritészta • 1/4 csésze finomra őrölt pekándió
Egy nagy tálban keverje össze a banánt, a tejet, az olajat, a tojásokat és a vaníliát.
Keverje egyenletesre a palacsintatészta és dió keverékét. A keveréket hagyja 5 percig pihenni.
Öntse a kívánt tésztamennyiséget a gofrisütőbe.
Hagyja sülni addig, amíg gőzölög. Ez az idő kb. 4 perc. Juharsziruppal tálalja.
Zabpelyhes, almás, fahéjas gofri
• 2 csésze palacsinta- vagy gofritészta •1/4 csésze zabpehely (gyorsan elkészíthető) • 2 evőkanál cukor
• 1 teáskanál őrölt fahéj • 1,5 csésze tej •2 evőkanál növényi olaj •1 nagy tojás
• 3/4 csésze meghámozott és kis darabokra vágott McIntosh alma
Egy nagy tálban keverje össze a palacsintatésztát, a zabpelyhet, a cukrot és a fahéjat.
Egy másik tálban keverje össze a tejet, az olajat, a tojást és az almákat.
Adja hozzá a folyékony hozzávalókat a palacsintatésztához és keverje simára.
A keveréket hagyja 5 percig pihenni. Öntse a kívánt tésztamennyiséget a gofrisütőbe.
Hagyja sülni, amíg gőzölög. Ez az idő kb. 4 perc. Juharsziruppal tálalja.
Roston sült húsok
Helyezze fel a grill-lapokat (modelltől függően).
Tegye a húst a lapokra. Zárja be a készüléket és hagyja sülni a receptnek és ízlésének megfelelően.
Mirabeau bifsztek
• 1 kb. 200 g-os húsdarab (kb. 3 cm vastag) • 2 sós szardella • 25 g zöld olajbogyó
Folyó víz alatt mossa meg a szardellákat és távolítsa el a gerincét.
Süsse a húst 2 - 3 percig, hogy legyen félig vagy teljesen sült.
Közvetlenül tálalás előtt helyezze a bifsztekre a szardella filéket, egy kis darab vajat,
és tegye rá a zöld olajbogyókat. Borsozza ízlés szerint.
Sült garnélarák fokhagymával (2 személyre)
• 250 g közepes, megtisztított garnélarák • 2 evőkanál olívaolaj • 2 gerezd vékonyra szeletelt fokhagyma
• 1/2 teáskanál őröltpaprika • 1 evőkanál apróra vágott petrezselyem • só és bors
• 12 - 15 koktélparadicsom • 2 szelet citrom
Melegítse elő a grill-lapot. Egy közepes méretű tálban keverje össze a garnélarákokat, az olívaolajat,
a fokhagymát, a paprikát és a petrezselymet, majd ízlés szerint adjon hozzá sót és borsot.
A keveréket hagyja 20 percig pihenni.
Szúrja a garnélarákokat egy kis bambusznyársra 3 koktélparadicsommal.
Süsse 5 percig vagy ízlése szerint. Friss citromszeletekkel és pirítóskenyérrel tálalja.
18
H
AVANTE-EAST-2016212740 11/02/09 8:35 Page 18
Melegszendvicsek
Helyezze fel a melegszendvics lapokat (modelltől függően).
Tegye a szendvicseket a lap mélyedéseibe. Zárja be a készüléket, és fokozatosan
szorítsa a fogantyúkat, hogy jól összenyomja a kenyérszeleteket.
Hagyja sülni 3-4 percig, attól függően, hogy mennyire sülten kívánja fogyasztani a szendvicseket.
Rokfortos melegszendvics
• 4 szelet kenyér • 30 g vaj • 8 dió • 50 g rokfort sajt
Kenje meg vajjal a kenyérszeletek külső oldalát. Pucolja meg és darabolja durvára a diókat.
Keverje össze 10 g vajjal és a rokfort sajttal.
Kenjen meg két szelet kenyeret a keverékkel, majd borítsa be a két másik szelettel.
Virginia melegszendvics
• 4 szelet kenyér • 20 g vaj • 1 kis fej hagyma • metélőhagyma • 4 evőkanál jól lecsepegtetett túró
• 1 evőkanál tejföl • só • pirospaprika
Kenje meg vajjal a kenyérszeletek külső oldalát. Hámozza meg a hagymát és vágja apróra.
Mossa meg a metélőhagymát és ollóval vágja kis darabokra.
Egy cseréptálban keverje össze a hagymát és a metélőhagymát a túróval, a tejföllel, egy csipet sóval
és 1/2 kávéskanál pirospaprikával.
Kenjen meg két szelet kenyeret a keverékkel, majd borítsa be a két másik szelettel.
Desszert melegszendvics
• 4 szelet kenyér • 20 g vaj • 2 rúd édes feketecsokoládé • 1/2 banán
Kenje meg vajjal a kenyérszeletek külső oldalát.
Két szeletre tegyen két kocka csokoládét, karikákra vágott banánt, majd még két kocka csokoládét.
Ez után borítsa be a többi kenyérszelettel.
Ostyák
Helyezze fel az ostyalapokat (modelltől függően).
Az ostyák elkészíthetők kemény, fél-híg vagy híg tésztából. Kemény tészta esetén
készítsen tésztagombócot (kb. 3 cm), és helyezze a gombócot az ostyalap közepére.
Így kisméretű ostyákat készíthet, amelyeket felszolgálhat például előételnek.
A fél-híg tésztát egy evőkanállal, a híg tésztát pedig egy merőkanállal öntse a lapra,
így egyenletesen szétterítheti azt a lapon.
Zárja be a készüléket és erősen nyomja össze a két lapot, hogy vékony ostyákat készítsen.
Mogyorós ostyák (fél-híg tészta) - 14 - 15 ostyához (kb. 16 cm-es átmérőjű)
• 200 g vaj • 200 g cukor • egy tasak vaníliás cukor • 4 tojás • 1 csipet só • 400 g liszt
• 60 - 100 g őrölt mogyoró
A vajat, a cukrot és a tojásokat keverje habosra.
Adja hozzá a lisztet, a sót és a mogyorót, majd jól keverje össze.
Sütési idő: kb. 3 perc.
Sós ostyák (kemény tészta) - 10 - 15 kis ostya
• 200 g vaj • 200 g cukor • egy tasak vaníliás cukor • 4 tojás • 1 csipet só • 400 g liszt
• 60 - 100 g őrölt mogyoró • 100 g vaj • 150 g liszt • 6 evőkanál víz • 1 kávéskanál só
Oldja fel a sót a vízben, keverje addig a vajjal és a liszttel, amíg krémes tésztát nem kap.
Hagyja a tésztát pihenni 30 percen keresztül.
Formázzon gombócokat (kb. 3 cm átmérőjűt), és helyezzen egy gombócot az ostyalap közepére.
Sütési idő: kb. 3 perc.
19
H
AVANTE-EAST-2016212740 11/02/09 8:35 Page 19
Å·„Ó‰‡ËÏ ‚Ë, ˜Â ÍÛÔËıÚ ÚÓÁË Û‰, Ô‰̇Á̇˜ÂÌ Ò‡ÏÓ Á‡ ‰Óχ¯Ì‡ ÛÔÓÚ·‡.
èÓ˜ÂÚÂÚ ‚ÌËχÚÂÎÌÓ Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ‡Á΢ÌËÚ ÏÓ‰ÂÎË ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ÔËÒÚ‡‚ÍËÚÂ,
‰ÓÒÚ‡‚ÂÌË Ò ‚‡¯Ëfl Û‰, Ë „Ë Á‡Ô‡ÁÂÚ Á‡ ·˙‰Â˘Ó ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ.
燯ÂÚÓ ‰ÛÊÂÒÚ‚Ó ÒË Á‡Ô‡Á‚‡ Ô‡‚ÓÚÓ, ‚ ËÌÚÂÂÒ Ì‡ ÔÓÚ·ËÚÂÎfl, ‰‡ ÔÓÏÂÌfl ÔÓ ‚ÒflÍÓ ‚ÂÏ ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÚ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ë
Ò˙ÒÚ‡‚ÌËÚ ÂÎÂÏÂÌÚË Ì‡ Ò‚ÓËÚ ÔÓ‰ÛÍÚË.
ᇠ‚‡¯‡Ú‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ ÚÓÁË Û‰ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚‡ ̇ Òڇ̉‡ÚËÚÂ Ë Ì‡ ‰ÂÈÒÚ‚‡˘‡Ú‡ ÌÓχÚ˂̇
Û‰·‡ (çËÒÍÓ‚ÓÎÚÓ‚‡ ‰ËÂÍÚË‚‡, ÑËÂÍÚË‚‡ Á‡ ÂÎÂÍÚÓχ„ÌËÚ̇ Ò˙‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚ, å‡ÚÂˇÎË ‚
ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò ı‡ÌËÚÂÎÌË ÔÓ‰ÛÍÚË, ÓÍÓÎ̇ Ò‰‡ Ë ‰.).
àÌÚÓÌËÁË‡ÌÂ
çËÍÓ„‡ Ì ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ Û‰‡ ‰ËÂÍÚÌÓ ‚˙ıÛ ˜ÛÔÎË‚Ë ÔÓ‚˙ıÌÓÒÚË (ÒÚ˙ÍÎÂ̇ χ҇, ÔÓÍ˂͇,
·ÍË‡Ì‡ Ï·ÂÎ Ë ‰.). àÁ·fl„‚‡ÈÚ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ÏÂÍË ÔÓ‰ÎÓÊÍË ÓÚ ÚËÔ‡ ̇ „ÛÏË‡ÌË
ÔÓÍË‚ÍË.
ç ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ Û‰‡ ‚˙ıÛ ËÎË ‚ ·ÎËÁÓÒÚ ‰Ó ıÎ˙Á„‡‚Ë ËÎË „ÓÂ˘Ë ÔÓ‚˙ıÌÓÒÚË. çËÍÓ„‡ ÌÂ
ÓÒÚ‡‚flÈÚ Á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ ‰‡ ‚ËÒË Ì‡‰ ËÁÚÓ˜ÌËÍ Ì‡ ÚÓÔÎË̇ (ÍÓÚÎÓÌË, „‡ÁÓ‚‡ Ô˜͇ Ë ‰.).
éÚ‚ÓÂÚ Û‰‡.
éÚÒÚ‡ÌÂÚ ÓÔ‡Íӂ͇ڇ, ÎÂÔÂÌÍËÚÂ Ë ÔËÒÚ‡‚ÍËÚ ÓÚ ‚˙Ú¯̇ڇ Ë ÓÚ ‚˙̯̇ڇ ÒÚ‡Ì‡ ̇
Û‰‡.
àÁ·Ó ̇ ̇„fl‚‡˘Ë Ò ÔÎÓ˜Ë
Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ÏӉ· ÏÓÊÂÚ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ‡Á΢ÂÌ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÎÓ˜Ë.
àÁ‚‡Ê‰‡Ì ̇ ÔÎÓ˜ËÚ -
A
- ç‡ÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓ̇ Á‡ ÓÒ‚Ó·Óʉ‡‚‡ÌÂ, ͇ÚÓ ‰˙ÊËÚÂ
˙ÍÓı‚‡ÚÍËÚ ÓÚ ‰‚ÂÚ ÒÚ‡ÌË Ì‡ Û‰‡.
èÓÒÚ‡‚flÌ ̇ ÔÎÓ˜ËÚ - B - C
- èÓÒÚ‡‚ÂÚ ÔÎÓ˜‡Ú‡ ÒÚ‡Ì˘ÌÓ Ë ÔÎ˙ÁÌÂÚ ‚ Êη‡
‰Ó ÒÚ‡·ËÎÌÓ ÙËÍÒË‡ÌÂ.
- ç‡ÚËÒÌÂÚ ÔÎÓ˜‡Ú‡, Á‡ ‰‡ fl ÙËÍÒË‡ÚÂ.
ì‚ÂÂÚ ÒÂ, ˜Â Û‰˙Ú Â ËÁÒÚËÌ‡Î Ë ËÁÍβ˜ÂÌ ÓÚ Á‡ı‡Ì‚‡ÌÂÚÓ, ÔÂ‰Ë ‰‡ ÒÏÂÌflÚ ÔÎÓ˜ËÚÂ.
ÇÍβ˜‚‡ÌÂ Ë Ì‡„fl‚‡ÌÂ
á‡Ú‚ÓÂÚ Û‰‡
ê‡Á‚ËÈÚ ËÁˆflÎÓ Á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ.
è‰ÓÚ‚‡Úfl‚‡Ì ̇ ·ËÚÓ‚Ë ÁÎÓÔÓÎÛÍË
èË Ô˙‚ÓÚÓ ÔÓÎÁ‚‡Ì ËÁ·˙¯ÂÚÂ
ÔÎÓ˜ËÚÂ Ò ÍÛıÌÂÌÒ͇ ı‡ÚËfl,
̇ÔÓÂ̇ Ò „ÓÚ‚‡ÒÍÓ ÓÎËÓ.
éÚÒÚ‡ÌÂÚ ËÁÎ˯˙͇ ÓÚ ÓÎËÓ Ò
˜ËÒÚ‡ ÍÛıÌÂÌÒ͇ ı‡ÚËfl.
20
BG
çËÍÓ„‡ Ì ÓÒÚ‡‚flÈÚ Û‰‡ ·ÂÁ ̇‰ÁÓ.
ì‰˙Ú Ì  Ô‰‚ˉÂÌ ‰‡ ·˙‰Â ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ÓÚ Îˈ‡ (‚Íβ˜ËÚÂÎÌÓ ÓÚ ‰Âˆ‡), ˜ËËÚÓ ÙËÁ˘ÂÒÍË,
ÒÂÚË‚ÌË ËÎË ÛÏÒÚ‚ÂÌË ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË Ò‡ Ó„‡Ì˘ÂÌË, ËÎË Îˈ‡ ·ÂÁ ÓÔËÚ Ë Á̇ÌËfl ÓÒ‚ÂÌ ‡ÍÓ
ÓÚ„Ó‚ÓÌÓ Á‡ Úflı̇ڇ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ Îˈ ̇·Î˛‰‡‚‡ Ë ‰‡‚‡ Ô‰‚‡ËÚÂÎÌË Û͇Á‡ÌËfl ÓÚÌÓÒÌÓ
ÔÓÎÁ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ Û‰‡. 燄ÎÂʉ‡ÈÚ ‰Âˆ‡Ú‡, Á‡ ‰‡ Ò ۂÂËÚÂ, ˜Â Ì ˄‡flÚ Ò Û‰‡.
íÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ú‡ ̇ ÓÚÍËÚËÚ ÔÓ‚˙ıÌÓÒÚË Ò Ôӂ˯‡‚‡, ÍÓ„‡ÚÓ Û‰˙Ú Â ‚Íβ˜ÂÌ.
ç ‰ÓÍÓÒ‚‡ÈÚ ̇„Ó¢ÂÌËÚ ÔÓ‚˙ıÌÓÒÚË Ì‡ Û‰‡.
ç ÓÒÚ‡‚flÈÚ Û‰‡ ‚Íβ˜ÂÌ, ÍÓ„‡ÚÓ Ì „Ó ËÁÔÓÎÁ‚‡ÚÂ.
Ç ÒÎÛ˜‡È ̇ ÁÎÓÔÓÎÛ͇ Ó·ÎÂÈÚ ‚‰̇„‡ ËÁ„ÓÂÌÓÚÓ ÏflÒÚÓ Ò˙Ò ÒÚÛ‰Â̇ ‚Ó‰‡ Ë ‡ÍÓ Â
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ‚Ë͇ÈÚ ÎÂ͇.
• èÛ¯ÂÍ˙Ú ÓÚ Ô˜ÂÌÂÚÓ ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â ÓÔ‡ÒÂÌ Á‡ ÊË‚ÓÚÌË Ò ÓÒÓ·ÂÌÓ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂÎ̇ ‰Ëı‡ÚÂÎ̇
ÒËÒÚÂχ ͇ÚÓ ÔÚˈËÚÂ. èÂÔÓ˙˜‚‡Ï ̇ ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌˈËÚ ̇ ÔÚËˆË ‰‡ „Ë ‰˙Ê‡Ú Ì‡
‡ÁÒÚÓflÌË ÓÚ ÍÛıÌflÚ‡.
AVANTE-EAST-2016212740 11/02/09 8:35 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Tefal SW601033 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre