Panasonic KXMB2130HX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Rad KX-MB2100
Návod na obsluhu
Multifunkčná tlačiareň
Pri popisoch so značkou (y) zistite dostupnosť nahliadnutím do „y Zoznam dostupných funkcií a vybavenia“
na str. 3.
R Zariadenie a počítač NEPREPÁJAJTE prostredníctvom USB kábla, pokým na to počas nastavovania
programu Multi-Function Station (CD-ROM disk) nedostanete priamy pokyn.
R Je našou povinnosťou šetriť životné prostredie.
Výber miesta (len modely s podporou faxu) (y):
Ak zariadenie disponuje funkciou #114, môžete zmeniť nastavenie umiestnenia. Pozrite si položku Setup List
(str. 95).
Len modely LA:
Pri prvom zapnutí zariadenia vyberte svoje umiestnenie. Jazyk rozhrania, hlásení a ďalších funkcií sa zmení
automaticky.
Výber jazyka
Ak zariadenie disponuje funkciou #110, môžete zmeniť nastavenie jazyka. Pozrite si položku Setup List
(str. 95).
R FOR ENGLISH USERS:
When the language for display and reports is not English, you can change it to English
(feature #110).
Ďakujeme, že ste si kúpili produkt Panasonic.
Táto príručka sa vzťahuje na tieto modely:
Prípona Model
AG
KX-MB2130AG
KX-MB2170AG
CX
KX-MB2120CX
KX-MB2130CX
KX-MB2137CX
KX-MB2170CX
KX-MB2177CX
EU
KX-MB2120EU
KX-MB2130EU
KX-MB2170EU
G
KX-MB2120G
KX-MB2130G
KX-MB2170G
HK
KX-MB2128HK
KX-MB2178HK
HX
KX-MB2120HX
KX-MB2130HX
KX-MB2170HX
JT
KX-MB2120JT
KX-MB2130JT
KX-MB2170JT
LA
KX-MB2130LA
KX-MB2170LA
ML
KX-MB2128ML
KX-MB2138ML
KX-MB2168ML
RU
KX-MB2110RU
KX-MB2117RU
KX-MB2130RU
KX-MB2137RU
KX-MB2170RU
KX-MB2177RU
SX
KX-MB2120SX
KX-MB2130SX
KX-MB2170SX
TW
KX-MB2128TW
KX-MB2178TW
R V tomto návode na obsluhu sa neuvádza celé modelové
číslo.
Pozor:
R Nezoškrabujte a negumujte potlačenú stranu
záznamového papiera, tlač sa môže rozmazať.
Upozornenie ohľadom likvidácie, prepravy alebo vrátenia
produktu (len pri modeloch s podporou faxu) (y):
R V tomto produkte sa môžu zachovávať osobné a dôverné
informácie. V záujme ochrany osobných resp. diskrétnych
informácií odporúčame, aby ste pred likvidáciou,
postúpením alebo vrátením tohto produktu vymazali údaje
uložené v pamäti zariadenia (funkcia #159).
Prevádzkové prostredie:
R Súčasťou strategického smerovania spoločnosti
Panasonic je ohľaduplnosť voči životnému prostrediu vo
všetkých aspektoch a v celom cykle výroby a využitia
produktov - vývojom produktov smerom ku koncepciám
s úsporou energie a od väčšej využiteľnosti produktov až
po obalovú techniku zohľadňujúcu problematiku
zneškodňovania odpadu.
Poznámka:
R Aktuálna dostupnosť modelu závisí od krajiny/oblasti.
R Za účelom použitia zariadenia s počítačom obsahuje tento
návod na obsluhu vysvetlenie postupov pre systémy
Windows
®
7, Windows Vista
®
a Windows
®
XP.
R Na použitie zariadenia so systémom Windows
®
8 sa
odporúča používať počítač v režime pracovnej plochy. Ak
chcete použiť program Multi-Function Station, otvorte
domovskú obrazovku a spustite Multi-Function Station. Pri
konfigurovaní alebo potvrdzovaní nastavení počítača
otvorte obrazovku pracovnej plochy a vykonajte potrebné
postupy.
R Obrázky a ilustrácie v tejto príručke predstavujú
zjednodušené obrázky.
R Snímky obrazovky a hlásenia na obrazovke zobrazené
v tomto návode na obsluhu sa môžu mierne líšiť od
skutočnosti.
R Funkcie programu a vzhľad okien podliehajú zmenám bez
predchádzajúceho upozornenia.
Ochranné známky:
R Microsoft, Windows, Windows Server, Windows Vista,
Internet Explorer a PowerPoint sú registrované ochranné
známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft
Corporation v USA a/alebo iných krajinách.
R Adobe a Reader sú registrovanými obchodnými značkami
alebo obchodnými značkami spoločnosti Adobe Systems
Incorporated v USA a/alebo iných krajinách.
R Avery je ochranná známka spoločnosti Avery Dennison
Corporation.
R Mac, OS X a Bonjour sú ochranné známky spoločnosti
Apple Inc., registrované v USA a ďalších krajinách.
R Google a Google Cloud Print sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky spoločnosti Google, Inc.
R Všetky ostatné ochranné známky uvedené v tomto návode
na obsluhu sú majetkom príslušných vlastníkov.
2
y Zoznam dostupných funkcií a vybavenia
Nasledujúce funkcie a vybavenie nemusia byť pre vaše zariadenie dostupné. Pri vysvetlivkách s označením (y) si pozrite
nasledujúcu tabuľku, kde môžete zistiť, či má vaše zariadenie príslušnú funkciu alebo vybavenie.
Funkcia/Výbava KX-MB2110
KX-MB2117
KX-MB2120
KX-MB2128
KX-MB2130
KX-MB2137
KX-MB2138
KX-MB2168
KX-MB2170
KX-MB2177
KX-MB2178
Fax
*1
U U U
Hromadné rozosielanie U U U
ID volajúceho
*2
U U U
Odlišujúce vyzváňanie
*3*4
U U U
LAN U U U
Bezdrôtová sieť LAN U
Automatický podávač dokumentov U U U U
Priehradka na manuálne vkladanie
papiera
U U U U
Obmedzenia funkcií podľa prípony
*1 Režim TEL/FAX nie je dostupný pri modeloch AG, LA a TW.
*2 Funkcia ID volajúceho nie je dostupná pri modeloch EU.
*3 Funkcia odlišujúceho vyzváňania nie je dostupná pri modeloch EU, G, HX, JT, LA, ML a RU.
*4 Táto funkcia predstavuje službu duplexného vyzváňania (funkcia detekcie vyzváňania) pri modeloch HK.
3
Hlavné funkcie
Hlavné funkcie pri používaní počítača
Pripojenie zariadenia k počítaču a sieti vám umožňuje používať komfortné funkcie na skenovanie a posielanie/prijímanie faxu.
LAN
USB
nFunkcie skenovania
Push Scan
Skenovania do počítača Môžete naskenovať dokument zo zariadenia a poslať ho do
počítača. Pre podrobnosti o tejto funkcii si pozrite
„6.1 Skenovanie zo zariadenia (Push Scan)“ na str. 57.
Skenovanie do e-mailovej adresy (len modely
s podporou LAN) (y)
Dokument môžete zaslať ako prílohu e-mailu priamo zo
zariadenia (str. 57). Ak chcete aktivovať túto funkciu, pozrite
si časť "Aktivácia skenovania do e-mailovej adresy (len
modely s podporou LAN) (y)" na str. 58.
Skenovanie do FTP servera/priečinka SMB (len
modely s podporou LAN) (y)
Skenovanie do FTP servera:
Naskenovaný dokument môžete odoslať na FTP server. Ak
chcete aktivovať túto funkciu, pozrite si časť "Nastavenie
údajov pre skenovanie do FTP servera (len modely
s podporou LAN) (y)" na str. 59.
Skenovanie do priečinka SMB:
Naskenovaný dokument môžete odoslať do priečinka SMB.
Ak chcete aktivovať túto funkciu, pozrite si časť "Nastavenie
údajov pre skenovanie do priečinku SMB (len modely
s podporou LAN) (y)" na str. 59.
Pull Scan
Skenovanie z počítača Dokument môžete naskenovať z počítača (Pull scan). Pre
podrobnosti o tejto funkcii si pozrite „6.2 Skenovanie
z počítača (Pull Scan)“ na str. 60.
4
Hlavné funkcie
nFunkcie faxu (y)
Odosielanie faxov
Odosielanie faxov cez PC Elektronický dokument môžete odoslať ako faxovú správu
z vášho počítača. Pre podrobnosti o tejto funkcii si pozrite
„8.6.1 Odoslanie elektronického dokumentu z počítača ako
faxovej správy (Odosielanie faxov z PC)“ na str. 82.
Príjem faxu
Príjem faxov do PC Prostredníctvom tohto zariadenia môžete faxy prijímať do
počítača. Pre podrobnosti o tejto funkcii si pozrite
„8.6.2 Príjem faxov na počítači (Príjem faxov do PC)“ na
str. 82.
Webový náhľad faxu (len vybrané modely
s podporou LAN) (y)
Prijatý faxový dokument si môžete zobraziť vo svojom
webovom prehliadači bez toho, aby sa vytlačil, a po prezretí
si môžete potrebný dokument vytlačiť alebo uložiť. Pre
podrobnosti o tejto funkcii si pozrite „8.6.3 Webový náhľad
faxu (len modely s podporou LAN) y“ na str. 83.
Odoslanie faxu na e-mailovú adresu (len pre modely
s podporou LAN) (y)
Prijatý faxový dokument môžete automaticky preniesť na
jednu alebo viaceré e-mailové adresy (funkcia fax do e-mailu).
Pre podrobnosti o tejto funkcii si pozrite „8.6.4 Prenos faxov
do e-mailovej adresy (len modely s podporou siete LAN)
y“ na str. 84.
5
Hlavné funkcie
Pre vašu bezpečnosť (postupovanie
v núdzových prípadoch)
Laserový lúč
LASEROVÉ ZARIADENIE TRIEDY 1
R Tlačová jednotka tohto zariadenia využíva laser. Pri
použití ovládacích prvkov, uskutočnení úprav a využití
postupov, ktoré tu nie opísané, sa môžete vystavovať
nebezpečnému žiareniu.
Parametre laserovej diódy
Výkon lasera: max. 10 mW
Vlnová dĺžka: 760 nm - 800 nm
Dĺžka vyžarovania: nepretržite
Svetelný zdroj LED
LED ZARIADENIE TRIEDY 1
R Pri činnosti zariadenia nehľaďte priamo do LED svetla
kontaktného snímača CIS. Priame zasiahnutie očí by
mohlo spôsobiť poškodenie zraku.
LED svetlo kontaktného snímača CIS
Vyžiarený výkon LED: max. 1 mW
Vlnová dĺžka:
Červená : obyčajne 624 nm
Zelená : obyčajne 525 nm
Modrá : obyčajne 470 nm
Dĺžka vyžarovania: nepretržite
Výstupné valčeky záznamového papiera a fixačná
jednotka
R Počas tlače alebo ihneď po skončení tlače sú oblasť pri
držiaku výstupných valčekov záznamového papiera
(A) a fixačná jednotka (B) horúce. Nejedná sa
o poruchu. Nedotýkajte sa jej.
A
CB
Poznámka:
R Oblasť zadného krytu (C) sa tiež môže zahrievať. Nejedná
sa o poruchu.
Ak chcete zabezpečiť optimálnu
prevádzku
Tonerová kazeta a kazeta valca
R Pri výmene tonerovej kazety alebo kazety valca dbajte na
to, aby sa valec nedostal do styku s prachom, vodou alebo
inými tekutinami. Obmedzujú kvalitu tlače.
R Odporúčame používať originálne tonerové kazety a kazety
valca značky Panasonic.
R Odporúčame nevkladať do zariadenia neoriginálny toner
(vrátane tonerových kaziet, kaziet valca atď.).
R Spoločnosť Panasonic nepreberá zodpovednosť za
prípadné problémy spôsobené použitím tonerovej kazety
alebo kazety valca od iného výrobcu, ktorými môže byť:
poškodenie zariadenia,
nízka kvalita tlače,
nesprávna funkcia.
R Nenechávajte tonerovú kazetu mimo ochranného obalu
dlhší čas. Ovplyvnilo by to kvalitu tlače.
R Kazeta valca obsahuje fotocitlivý valec. Vystavením na
svetlo sa môže valec poškodiť.
Kazetu valca nenechávajte na svetle dlhšie než 5
minút.
Nedotýkajte sa povrchu valca a dávajte pozor, aby sa
nepoškriabal (A).
A
Kazetu valca neklaďte do blízkosti prachu alebo
nečistôt a na miesta s vysokou vlhkosťou.
6
Dôležité informácie
Nevystavujte kazetu valca priamemu slnečnému
žiareniu.
R Zariadenie nikdy nevypnite bezprostredne po dokončení
tlačenia. Predĺžite tak životnosť tlačového valca. Po
ukončení tlače nechajte zariadenie ešte aspoň 30 minút
zapnuté.
Miesto/krajina
R Toto zariadenie neumiestňujte do blízkosti zariadení, akým
je napríklad TV prijímač alebo reproduktory. Ich silné
magnetické polia by mohli spôsobiť poruchu zariadenia.
Statická elektrina
R Aby ste predišli poškodeniu konektorov rozhraní alebo
elektrických súčiastok vo vnútri zariadenia statickou
elektrinou, pred manipuláciou s nimi sa dotknite uzemnenej
kovovej plochy.
Prevádzkové prostredie
R Udržujte toto zariadenie mimo zariadení, ktoré vytvárajú
elektromagnetické rušenie, ako sú žiarivky a motory.
R Zariadenie je treba chrániť pred prachom, vysokou teplotou
a vibráciami.
R Zariadenie by nemalo byť vystavené priamemu slnečnému
žiareniu.
R Na zariadenie neklaďte ťažké predmety. Ak zariadenie
nebudete používať dlhší čas, odpojte ho od sieťového
zdroja.
R Zariadenie neumiestňujte do blízkosti zdrojov tepla, ako
napríklad vykurovacie zariadenia, sporáky a pod.
Zariadenie neumiestňujte do vlhkých priestorov, napríklad
do pivníc.
R Nestrkajte do zariadenia ostrým predmetom, napríklad
perom. Oblasť okolo displeja je mimoriadne hladká a citlivá
na škrabance alebo trhliny na hladkej ploche.
R Otvory na zariadení nezakrývajte. Pravidelne kontrolujte
ventilačné otvory a odstraňujte z nich prach vysávačom
(A).
A
A
Bežná údržba
R Povrch zariadenia čistite mäkkou handričkou. Na čistenie
nepoužívajte benzín, riedidlo ani čistiaci prášok.
Premiestňovanie zariadenia
Pri prenášaní zariadenie uchopte podľa obrázka.
7
Dôležité informácie
1. Úvod
Príslušenstvo
1.1 Kontrola dodaného príslušenstva ........................10
Rozloženie ovládacích prvkov
1.2 Prehľadný opis ....................................................12
1.3 Opis ovládacích prvkov .......................................15
2. Inštalácia a príprava
Inštalácia
2.1 Kazeta valca ........................................................17
2.2 Priehradka pre výtlačky .......................................18
Pripojenie a nastavenie zariadenia
2.3 Prepojenia ...........................................................19
2.4 Zapnutie/vypnutie zariadenia ..............................20
Základné programovanie
2.5 Dátum a čas (len modely s podporou faxu alebo
pripojenia LAN) y ..............................................20
Konfigurácia prístupu do siete
2.6 Konfigurácia zariadenia pre prístup do LAN siete
y ........................................................................20
2.7 Nastavenia bezdrôtovej siete LAN y ................21
Inštalácia softvéru
2.8 Požiadavky na počítačové prostredie ..................22
2.9 Inštalácia softvéru (vrátane ovládačov tlačiarne,
skenera a ďalších ovládačov) ..............................22
3. Základné operácie
Ovládanie panela zariadenia
3.1 Ovládanie panela zariadenia ...............................25
Záznamový papier a dokumenty
3.2 Vloženie záznamového papiera ..........................25
3.3 Príprava dokumentov ..........................................32
Softvér Multi-Function Station
3.4 Multi-Function Station ..........................................35
Programovanie zariadenia
3.5 Programovanie zariadenia z ovládacieho
panela ..................................................................38
3.6 Programovateľné funkcie: Základné ....................38
3.7 Programovanie cez webový prehľadávač (len
modely s podporou pripojenia LAN) y ..............42
Stav zariadenia
3.8 Stav zariadenia ....................................................43
4. Telefónne číslo a e-mailová adresa
Zadávanie znakov
4.1 Zadávanie znakov (len pre modely s podporou faxu
alebo LAN) y .....................................................45
Ukladanie, editovanie a mazanie položiek
4.2 Uloženie telefónneho čísla a e-mailovej adresy zo
zariadenia (len modely s podporou faxu alebo LAN)
y ........................................................................47
4.3 Registrácia záznamov do adresára cez webové
rozhranie (len modely s podporou LAN)
y ........................................................................49
5. Tlačenie
Tlač z počítača
5.1 Tlačenie pomocou aplikácií operačného systému
Windows ..............................................................50
5.2 Easy Print Utility ..................................................54
Tlačové programy
5.3 Programovateľné funkcie: PC tlač .......................56
6. Skenovanie
Skenovanie zo zariadenia
6.1 Skenovanie zo zariadenia (Push Scan) ..............57
Skenovanie z počítača
6.2 Skenovanie z počítača (Pull Scan) ......................60
Programy skenovania
6.3 Programovateľné funkcie: skenovanie ................61
7. Kopírovanie
Základné funkcie kopírovania
7.1 Zhotovenie kópie .................................................63
Ďalšie možnosti kopírovania
7.2 Ďalšie možnosti funkcie kopírovania ...................64
Programy kopírovania
7.3 Programovateľné funkcie: Kopírovanie ...............73
8. Fax
Základné funkcie faxu (odosielanie)
8.1 Dostupnosť funkcie faxu ......................................74
8.2 Príprava pred odoslaním faxu .............................74
8.3 Základný postup odosielania faxu .......................74
Základné funkcie faxu (príjem)
8.4 Príprava pred prijatím faxu ..................................75
8.5 Základné funkcie príjmu faxu ..............................76
Rozšírené funkcie faxu
8.6 Rozšírené funkcie faxu ........................................82
Programy faxovania
8.7 Programovateľné funkcie: fax ..............................86
9. Sieť
Sieťové programy
9.1 Dostupnosť funkcie pripojenia do siete ...............90
9.2 Programovateľné funkcie: LAN ...........................90
9.3 Sieťové funkcie ....................................................92
10. Ďalšie užitočné funkcie
Ďalšie užitočné funkcie
10.1 Referenčné zoznamy a hlásenia .........................95
10.2 Obmedzenie režimu ............................................96
10.3 Funkcia QUICK-JOB ...........................................97
10.4 Cloud print (len modely s podporou LAN)
y ........................................................................98
10.5 Funkcia Secure Print ...........................................98
10.6 Hovor s druhým účastníkom po odoslaní alebo prijatí
faxu y ................................................................99
10.7 Služba odlišujúceho vyzváňania y ..................100
8
Obsah
11. Pomocník
Správy a obrazovky
11.1 Hlásenia vo výpisoch (len modely s podporou faxu)
y ......................................................................102
11.2 Všeobecné hlásenia ..........................................102
11.3 Správy rozhrania ...............................................105
Riešenie problémov
11.4 Ak funkcia nepracuje správne ...........................106
12. Uviaznutie papiera
Uviaznutie papiera
12.1 Uviaznutie záznamového papiera .....................117
12.2 Uviaznutie dokumentu (automatický podávač
dokumentov) y ................................................121
13. Čistenie
Čistenie zariadenia
13.1 Čistenie bielych dosiek a skla ...........................123
13.2 Čistenie valčekov podávača dokumentov
y ......................................................................124
Čistenie kazety
13.3 Čistenie kazety valca .........................................124
14. Všeobecné informácie
Technické údaje
14.1 Technické údaje ................................................126
Autorské práva
14.2 Informácie o autorských právach a licenciách (len
modely s podporou LAN) y .............................133
15. Register
15.1 Register......................................................134
9
Obsah
1.1 Kontrola dodaného príslušenstva
Modely
A Kazeta valca
(predinštalovaná
v zariadení s úvodným
tonerom
*1
)
B CD-ROM disk
(spolu s ovládačom pre
tlačiareň atď.)
C Stručný návod na
inštaláciu
D Príručka dôležitých
informácií (Important
information guide)
KX-MB2110
KX-MB2117
U U U U
KX-MB2120
KX-MB2128
U U U U
KX-MB2130
KX-MB2137
KX-MB2138
U U U U
KX-MB2168
KX-MB2170
KX-MB2177
KX-MB2178
U U U U
Modely
E Priehradka pre
výtlačky
F Čistič valcov
(predinštalovaný
v zariadení)
*2
G Šnúra sieťového
napájania
*3
H Rozširujúca
vodiaca lišta
*4
KX-MB2110
KX-MB2117
U U U U
KX-MB2120
KX-MB2128
U U U U
KX-MB2130
KX-MB2137
KX-MB2138
U U U U
KX-MB2168
KX-MB2170
KX-MB2177
KX-MB2178
U U U U
10
1. . Úvod
1. Úvod
Modely
I Slúchadlo
*5
J Šnúra slúchadla
*5
KX-MB2110
KX-MB2117
KX-MB2120
KX-MB2128
U U
KX-MB2130
KX-MB2137
KX-MB2138
U U
KX-MB2168
KX-MB2170
KX-MB2177
KX-MB2178
U U
*1 Slúži na vytlačenie cca 700 strán podľa normy ISO/IEC 19752.
*2 Podrobnosti nájdete na str. 124.
*3 Použite priložený kábel, ktorý je vhodný pre miesto, kde používate zariadenie.
*4 Len modely CX/SX/ML/LA/AG
*5 Len modely CX/HX/ML/RU/HK/TW
Poznámka:
R Pôvodný obal a baliaci materiál si uchovajte pre prípadnú ďalšiu prepravu zariadenia.
R Po rozbalení produktu sa vhodným spôsobom postarajte o uloženie baliaceho materiálu a krytky konektora napájania.
1.1.1 Informácie o príslušenstve
n Výmena príslušenstva
Aby zariadenie správne fungovalo, odporúčame používať tonerové kazety a kazety valcov značky Panasonic.
Podrobnosti nájdete v Príručke dôležitých informácií.
Príslušenstvo Model č. (Diel č.)
Kazeta s tonerom KX-FAT472
Kazeta valca KX-FAD473
11
1. Úvod
1.2 Prehľadný opis
1.2.1 Pohľad spredu
FECBA
I J KG H
D
Súčasti
A Kryt automatického podávača dokumentov
B Priehradka pre výtlačky
C Vstup dokumentov
D Vodiace lišty dokumentu
E Priehradka na manuálne vkladanie papiera
F Podložka pod dokumenty
G Štandardný zásobník papiera
H Vodiace lišty záznamového papiera
I Výstup záznamového papiera
J Výstup dokumentov
K Kryt dokumentov
12
1. Úvod
1.2.2 Pohľad zozadu
n KX-MB2110/KX-MB2117 n KX-MB2120/KX-MB2128
GHIJ
C
F
GHI
A
DE
F
B
n KX-MB2130/KX-MB2137/KX-MB2138/KX-MB2168/
KX-MB2170/KX-MB2177/KX-MB2178
GHIJ
C
A
DE
F
B
Súčasti
KX-MB2110/
KX-MB2117
KX-MB2120/
KX-MB2128
KX-MB2130/KX-MB2137/
KX-MB2138/KX-MB2168/
KX-MB2170/KX-MB2177/
KX-MB2178
A Reproduktor U U
B Konektor pre slúchadlo
U
*1
U
*1
C LED kontrolka U U
D Konektor telefónnej linky U U
E Konektor externej telefónnej linky U U
F Zadný kryt U U U
G Konektor na pripojenie šnúry
sieťového napájania
U U
U
H Vypínač U U U
I USB konektor U U U
13
1. Úvod
Súčasti
KX-MB2110/
KX-MB2117
KX-MB2120/
KX-MB2128
KX-MB2130/KX-MB2137/
KX-MB2138/KX-MB2168/
KX-MB2170/KX-MB2177/
KX-MB2178
J Konektor LAN rozhrania
R 10Base-T/100Base-TX
U U
*1 Len modely, ktoré disponujú slúchadlom. Na str. 10 si pozrite, či vaše zariadenie má slúchadlo.
14
1. Úvod
1.3 Opis ovládacích prvkov
n KX-MB2110/KX-MB2117 n KX-MB2120/KX-MB2128/KX-MB2130/KX-MB2137/
KX-MB2138/KX-MB2168/KX-MB2170/KX-MB2177/
KX-MB2178
A C D E G
LKH JI N PO
F
B C D E G
LKH JI QM PON
F
Tlačidlá Popisy
A
Zdroj zvukovej signalizácie
*1
Z tejto časti znie napr. sprievodný zvuk tlačidiel.
B
MvN
*2
Slúži na zapnutie/vypnutie automatického príjmu.
C
MmN Slúži na nastavenie kontrastu a rozlíšenia pri kopírovaní.
MdN
*2
Slúži na nastavenie kontrastu a rozlíšenia pri odosielaní faxu.
D
MoN Slúži na kopírovanie s rôznym rozložením strán.
MzN
*3
Umožňuje používať funkcie ID volajúceho.
E MtN Umožňuje spustiť alebo ukončiť programovanie.
F MOKN Uloženie nastavenia počas programovania
G MwN
Umožňuje zastavenie úkonu alebo programovania.
Slúži na zmazanie znaku alebo čísla.
H
MhN/MiN/MlN
*2
Slúži na prepnutie do režimu skenovania, kopírovania alebo faxovania.
I
MnN Slúži na výber veľkosti výtlačku.
MTN
*2
Slúži na opakovanú voľbu posledného čísla.
MVN (Pauza)
*2
Slúži na vloženie pauzy počas voľby.
J
MqN Slúži na zväčšenie alebo zmenšenie dokumentu pri kopírovaní.
MRN
*2
Umožňuje používať špeciálne telefónne služby alebo postupovať spojenia.
K MrN Slúži na vyhotovenie obojstranných výtlačkov.
L M[N Umožňuje používať funkcie QUICK-JOB.
M
MsN
*2
Inicializácia volania Keď počas prijímania hovoru stlačíte tlačidlo MsN, budete
počuť druhého účastníka, ale druhý účastník vás nebude počuť.
N M]N Slúži na spustenie tlače zabezpečených dokumentov.
O
Navigačný ovládač
Umožňuje výber želaných nastavení.
Umožňuje nastaviť tieto hlasitosti
*2
:
hlasitosť vyzváňania (pri nastavenom režime faxu)
hlasitosť monitora (pri používaní monitora)
hlasitosť slúchadla (počas používania slúchadla)
*5
MXN (Zoraďovanie) Slúži na zhotovenie zoraďovaných kópií.
MWN (Adresár)
*2
Slúži na vyhľadávanie v pamäti.
MWPSN
*4
Slúži na jednoduché pripojenie k bezdrôtovej sieti LAN.
Umožňuje overiť stav bezdrôtového pripojenia LAN.
15
1. Úvod
Tlačidlá Popisy
P MxN
Slúži na skopírovanie dokumentu.
Slúži na naskenovanie dokumentu (funkcia Push Scan).
Slúži na odoslanie faxu.
*2
Q MGN
Slúži na dočasné prepnutie režimu pulznej voľby na režim tónovej voľby pre linky
v pulzom režime.
*1 Len pri modeloch bez funkcie faxu. (y)
*2 Len pri modeloch s podporou funkcie faxu. (y)
*3 Len pri modeloch s podporou funkcie ID volajúceho. (y)
*4 Len pri modeloch s podporou bezdrôtového pripojenia LAN. (y)
*5 Na str. 10 si pozrite, či vaše zariadenie disponuje slúchadlom.
Význam výrazu "(opakovane)" v tomto návode
Príklad: MoN (opakovane): NASTAV.STRAN
Opakovaným stláčaním tlačidla zobrazíte uvedenú položku.
16
1. Úvod
2.1 Kazeta valca
Priložená kazeta valca obsahuje úvodný toner (tonerová
kazeta nie je priložená).
R Keď používate zariadenie po prvý raz, použite priloženú
kazetu valca.
Pozor:
R Pred inštaláciou si prečítajte uvedené pokyny.
1 Otvorte predný kryt potiahnutím za zarážku (A).
A
R Ak je zariadenie v režime spánku, stlačením
ľubovoľného tlačidla prepnite zariadenie do
pohotovostného režimu, keď vymieňate tonerovú
kazetu a/alebo kazetu valca.
2 Vyberte kazetu valca (A), ktorá je predinštalovaná
v zariadení.
A
A
3 Vyberte ochrannú fóliu (A) z kazety valca.
R Nedotýkajte sa povrchu valca a dávajte pozor, aby
sa nepoškriabal.
A
R Pred vybratím ochrannej fólie sa zobrazí UVIAZOL
PAPIER.
4 Kazetu valca potraste viac než 5-krát vo vodorovnom
smere.
5 Kazetu valca (A) uchopte v strednej časti a potom zasuňte
tak, aby riadne zapadla vo svojom mieste.
A
6 Zatvorte predný kryt.
17
2. . Inštalácia a príprava
2. Inštalácia a príprava
Životnosť toneru a kazety valca
R Stav valca je možné zistiť vytlačením skúšobnej stránky
(str. 95). Prečítajte si tiež informácie o životnosti valca
uvedené na str. 132. Ak je tlač stále nekvalitná alebo sa
na displeji zobrazuje VALEC OPOTREBOV., vymeňte
tonerovú kazetu a kazetu valca.
R V záujme zachovania kvality tlače a životnosti zariadenia
odporúčame pri výmene tonerovej kazety alebo kazety
valca vyčistiť otvory a štrbiny (str. 7) a vnútro zariadenia
(str. 123, 124).
Poznámka:
R Ak zariadenie správne fungovať, odporúčame používať
výhradne tonerovú kazetu a kazetu valca značky
Panasonic. Informácie o príslušenstve sú na str. 11.
Funkcia úspory tonera
Ak chcete znížiť spotrebu tonera, zapnite funkciu úspory tonera
(funkcia #482). Tonerová kazeta vydrží približne o 20 % dlhšie.
Táto funkcia môže znížiť kvalitu tlače.
2.2 Priehradka pre výtlačky
Priehradka na výtlačky umožňuje zadržiavať výtlačky na
výstupe záznamového papiera.
1 Zväčšite výstup papiera.
2 Zasuňte priehradku na výtlačky.
3 Vydvihnite výstup papiera a vráťte podporu (A) naspäť do
pôvodnej polohy.
A
Poznámka:
R Priehradka na výtlačky nemusí byť vyobrazená na
všetkých obrázkoch.
18
2. Inštalácia a príprava
2.3 Prepojenia
Pozor:
R Počas búrky telefónne káble nikdy nepripájajte (len
modely s podporou faxu). (y)
R Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko dostupnej
sieťovej zásuvky.
R Šnúru telefónnej linky nepredlžujte (len pre modely
s podporou faxu). (y)
A
DC
G
F
E
H
B
Napájací kábel
*1
R Zapojte do sieťovej zásuvky. Technické údaje nájdete
na str. 126.
[EXT] konektor
*2
R Cez tento konektor môžete pripojiť záznamník odkazov
alebo externý telefón. Ak je v ňom ochranná vložka,
vyberte ju a vhodným spôsobom si ju odložte.
Kábel LAN (nie je súčasťou výbavy)
*3
R V záujme zabezpečenia trvale podprahovej úrovne
vyžarovania používajte výhradne tienený kábel
LAN(ethernetový kábel kategórie 5 (Cat-5)).
Sieťový smerovač (router)/rozbočovač (hub) (nie sú
súčasťou výbavy)
*3
R Môžete tiež pripojiť počítače v sieti.
Pripojenie do Internetu
*3
Externý telefón alebo záznamník odkazov (nie je
v dodávke)
*2
Šnúra telefónnej linky
*2
R Zapojí sa do zásuvky pre štandardnú telefónnu linku.
Do konektora telefónnej linky
Pre používateľov v Nemecku a Rakúsku - používajte len
vhodný kábel telefónnej linky.
Pre Nemecko Pre Rakúsko
*1 Napájací kábel môže byť mierne odlišný. Použite priložený
kábel, ktorý je vhodný pre miesto, kde používate
zariadenie.
*2 Len modely s podporou faxu (y)
*3 Len modely s podporou pripojenia do siete LAN (y)
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA O USB PRIPOJENÍ
R ZARIADENIE NEPRIPOJTE CEZ USB KÁBEL
K POČÍTAČU DOVTEDY, KÝM VÁS NA TO NEVYZVE
PROGRAM, KTORÝM SA NASTAVUJE
MULTI-FUNCTION STATION (str. 22).
Poznámka:
R Pri zapájaní zariadenia do sieťovej zásuvky použite
uzemnenú zástrčku (len pre Poľsko).
R Neumiestňujte žiadne objekty v tejto vzdialenosti:
Pravá a ľavá strana: 10 cm
Zadná strana: 20 cm
R Nezakrývajte otvory a štrbiny zariadenia. Slúžia na
ventiláciu a ochranu pred prehrievaním.
R Ak je iné zariadenie pripojené k rovnakej telefónnej linke
ako toto zariadenie, môžu sa vyskytnúť neočakávané
problémy, keďže toto zariadenie nie je navrhnuté na
zdieľanie telefónnej linky (len modely s podporou faxu).
(y)
Len pre Nemecko a Rakúsko:
Zapojenie pinov konektora (len modely s podporou
faxu) (y)
Zásuvka „Na telefónnu linku”
2
5
4
3
1 a2
2 —
3 La
4 Lb
5 —
6 b2
61
19
2. Inštalácia a príprava
Pripojenie slúchadla
Na str. 10 si pozrite, či vaše zariadenie disponuje slúchadlom.
Dôležitá informácia:
R Pred nasadzovaním slúchadla s vidlicou alebo jeho
odpojením od zariadenia je nutné VYPNÚŤ zariadenie.
Použitie sieťového smerovača/rozbočovača (len pre
modely s podporou LAN) (y)
R Odporúčame používať sieťové smerovače (router)/
rozbočovače (hub) (D) v zabezpečenom sieťovom
prostredí. S otázkami nastavenia zabezpečenia (firewall)
sa obráťte na svojho sieťového administrátora.
R Záruka sa nevzťahuje na škody vzniknuté v súvislosti
s problematikou zabezpečenia a na ťažkosti, ktoré sa k nim
viažu.
2.4 Zapnutie/vypnutie zariadenia
Nastavte vypínač do zapnutej polohy (A).
A
2.5 Dátum a čas (len modely
s podporou faxu alebo pripojenia
LAN) y
Odporúčame nastaviť dátum a čas (funkcia #101). Druhému
účastníkovi sa prenesú v hlavičke údaje o dátume a čase podľa
nastavenia vášho zariadenia.
Ak ste si aktivovali službu zobrazovania ID volajúceho
(y)
Dátum a čas sa automaticky nastavia vzhľadom na prijatú
informáciu o volajúcom (funkcia #226).
2.6 Konfigurácia zariadenia pre
prístup do LAN siete y
Na niektoré funkcie tohto zariadenia možno využívať osobný
počítač pripojený do siete LAN (tlačiareň, skener atď.). Aby bolo
možné tieto funkcie využívať, je potrebné v zariadení zadať IP
adresu, masku podsiete a štandardnú bránu.
Dôležitá informácia:
R Pri zadávaní IP adresy, masky podsiete a štandardnej
brány sa obráťte na administrátora siete.
2.6.1 Automatické nastavenie prostredníctvom
DHCP servera
Ak administrátor siete spravuje sieť prostredníctvom DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol) servera s dynamickým
prideľovaním adries, automaticky pridelí zariadeniu IP (Internet
Protocol) adresu, masku podsiete a štandardnú bránu.
1 Zapojte kábel LAN do zariadenia a do počítača a potom ho
zapnite.
R IP adresa, maska podsiete a štandardná brána sa
nastavia automaticky.
2 Nainštalujte program Multi-Function Station do počítača,
s ktorým si želáte zariadenie využívať. Podrobnosti nájdete
na str. 22.
Poznámka:
R Zapojiť možno dve a viac zariadení, pričom sa môžu IP
adresy prideliť automaticky prostredníctvom DHCP
servera. Aby však nevznikli problémy s prístupom
a konfiguráciou, odporúčame radšej manuálne zadanie
statických IP adries pre každé zariadenie zvlášť.
2.6.2 Manuálne nastavenie
Ak váš sieťový administrátor nespravuje sieť pomocou DHCP
servera, musíte priradiť IP adresu, sieťovú masku a predvolenú
bránu ručne.
1 MtN A MBNM5NM0NM0N A DHCP
2 M0N A ZAKÁZANÉ A MOKN
20
2. Inštalácia a príprava
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Panasonic KXMB2130HX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre