Panasonic KXMC6020HX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
L
Toto zariadenie je kompatibilné so službou identifikácie ID volajúceho. Musíte si však aktivovaù vhodnú
službu, ktorú poskytuje operátor/telekomunikačná spoločnosù.
L
Toto zariadenie je určené pre prevádzku v Českej republike, Maďarsku, na Slovensku a v ďalších
krajinách východnej Európy v závislosti od funkcie nastavenia lokality. Štandardným nastavením je iná
krajina východnej Európy. Pri zmene nastavenia krajiny postupujte podľa pokynov na str. 59 (funkcia
#114).
Návod na obsluhu
Multifunkčná laserová tlačiareň
Model KX-MC6020HX
Zariadenie a počítač NEPREPÁJAJTE prostredníctvom USB kábla, pokým vás na to nevyzve
program Multi-Function Station (CD-ROM disk).
12
2
Ďakujeme, že ste si zakúpili multifunkčnú tlačiareň Panasonic
Multi-Function.
Pre jazyk je možné zvoliù češtinu, maďarčinu, slovenčinu
alebo angličtinu.
Displej a hlásenia budú v zvolenom jazyku. Štandardným
nastavením je angličtina. Ak chcete toto nastavenie zmeniù,
použite funkciu #110 na str. 59.
Toto zariadenie je určené pre prevádzku v Českej republike,
Maďarsku, na Slovensku a v ďalších krajinách východnej
Európy v závislosti od funkcie nastavenia lokality.
Štandardným nastavením je iná krajina východnej Európy. Pri
zmene nastavenia krajiny postupujte podľa pokynov na str. 59
(funkcia #114).
Pozor:
L
Nezoškrabujte a negumujte potlačenú stranu záznamového
papiera, tlač sa môže rozmazaù.
Ochranné známky:
L
Microsoft, Windows, Windows Vista a Internet Explorer
registrované ochranné zmky alebo ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných
krajinách.
L
Pentium je obchodná značka spoločnosti Intel Corporation
vUSA aďalších krajinách.
L
Obrázky zobrazovaných okien boli použité so súhlasom
spoločnosti Microsoft Corporation.
L
Adobe a Reader sú registrovanými obchodnými značkami
alebo obchodnými značkami spoločnosti Adobe Systems
Incorporated v USA a/alebo iných krajinách.
L
3M je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka
spoločnosti 3M Company.
L
Avery je registrovaná ochranná známka spoločnosti Avery
Dennison Corporation.
L
PCL je obchodná značka spoločnosti Hewlett-Packard
Company.
L
Všetky ostatné ochranné známky uvedené v tomto návode na
obsluhu sú majetkom príslušných vlastníkov.
Copyright:
L
Autorské práva na tento materiál vlastPanasonic
Communications Co., Ltd. Tento materiál sa smie
reprodukovaù len pre vnútorné použitie. Akákoľvek iná
kompletná alebo čiastočná reprodukcia bez písomného
súhlasu spoločnosti Panasonic Communications Co., Ltd. je
zakázaná.
© Panasonic Communications Co., Ltd. 2008
Dôležité informácie
3
Dôležité informácieDôležité informácie
Pre vašu bezpečnosù
Laserový lúč
Fixačná jednotka
Poznámka:
L
Aj ľavá strana zariadenia (
2
) a oblasù v okolí výstupu
záznamového papiera (
3
) je horúca. Nejedná sa o poruchu.
Ak chcete zabezpečiù optimálnu
prevádzku
Tonerová kazeta a kazeta valca
L
Pri výmene tonerovej kazety alebo kazety valca dbajte na to,
aby sa valec nedostal do styku s prachom, vodou alebo inými
tekutinami. Obmedzujú kvalitu tlače.
L
V záujme čo najlepšej funkcie zariadenia vám odporúčame
používaù originálne tonerové kazety a kazety valca značky
Panasonic. Spoločnosù Panasonic nepreberá zodpovednosù
za prípadné problémy spôsobené použitím tonerovej kazety
alebo kazety valca od iného výrobcu, ktorými môže byù:
poškodenie zariadenia,
nízka kvalita tlače,
nesprávna funkcia.
Kazeta s tonerom
L
Nenecvajte tonerové kazety mimo ochranný obal dlhší čas.
Znižuje to životnosù tonera.
Kazeta valca
L
Pred inštaláciou kazety valca si prečítajte pokyny na str. 10.
Po prečítaní inštrukcií otvorte ochranný obal kazety valca.
Kazeta valca obsahuje fotocitlivý valec. Vystavením na svetlo
sa môže valec poškodiù. Po otvorení ochranného obalu:
Kazetu valca nenechávajte na svetle na dlhšie než 45
sekúnd.
Nedotýkajte sa povrchu zeleného valca, aby sa
nepoškriabal.
Kazetu valca neklaďte do blízkosti prachu alebo nečistôt
a na miesta s vysokou vlhkosùou.
Nevystavujte kazetu valca priamemu slnečnému žiareniu.
L
Zariadenie nikdy nevypnite bezprostredne po prebehnutej
tlači. Predĺžite tak životnosù tlačového valca. Po ukončení
tlače nechajte zariadenie ešte aspoň 30 minút zapnuté.
Miesto/krajina
L
Toto zariadenie neumiestňujte do blízkosti zariadení, akým je
napríklad TV prijímač alebo reproduktory. Ich silné
magnetické polia by mohli spôsobiù poruchu zariadenia.
Statická elektrina
L
Aby ste predišli poškodeniu konektorov rozhraní alebo
elektrickýchčiastok vo vnútri zariadenia statickou
elektrinou, pred manipuláciou s nimi sa dotknite uzemnenej
kovovej plochy.
Prevádzkové prostredie
L
Udržujte toto zariadenie mimo zariadení, ktoré vytvárajú
elektromagnetické rušenie, ako sú žiarivky a motory.
L
Zariadenie je treba chrániù pred prachom, vysokou teplotou
avibráciami.
L
Zariadenie by nemalo byù vystavené priamemu slnečmu
žiareniu.
L
Na zariadenie neklaďte ùažké predmety. Ak jednotku
nebudete používaù dlhší čas, odpojte ju od sieùového zdroja.
L
Zariadenie neumiestňujte do blízkosti zdrojov tepla, ako sú
napríklad vykurovacie zariadenia, sporáky a pod. Zariadenie
neumiestňujte do vlhkých priestorov, napríklad do pivníc.
L
V procese tlače sa na fixáciu tonera na papier využíva vysoká
teplota. V dôsledku toho je počas tlače a krátko po nej
normálnym javom typický pach zariadenia. Preto je
nevyhnutné, aby ste toto zariadenie prevádzkovali v dobre
vetranej miestnosti.
L
Neumiestňujte žiadne predmety do vzdialenosti 10 cm od
pravej, ľavej a zadnej strany zariadenia.
LASEROVÉ ZARIADENIE TRIEDY 1
Tlačová jednotka tohto zariadenia využíva laser. Pri
použití ovládacích prvkov, uskutočnení úprav
a využití postupov, ktoré tu nie sú opísané, sa
môžete vystavovaù nebezpečnému žiareniu.
Parametre laserovej diódy
Výkon lasera: max. 6,5 mW
Vlnová dĺžka: 770 nm – 800 nm
Vyžarovanie: súvislé
Počas tlače alebo ihneď po skončení tlače je
fixačná jednotka (
1
) horúca. Nejedná sa
o poruchu. Nedotýkajte sa fixačnej jednotky.
1
2
3
Dôležité informácie
4
L
Otvory na zariadení nezakrývajte. Pravidelne kontrolujte
ventilač otvory a odstraňujte z nich prach vysávačom (
1
).
Bežná údržba
L
Povrch zariadenia čistite mäkkou handričkou. Na čistenie
nepoužívajte benzín, riedidlo ani čistiaci prášok.
Premiestňovanie zariadenia
Zariadenie váži približne 30 kg. Dôrazne odporúčame, aby toto
zariadenie prenášali dve osoby.
Pri premiestňovaní je potrebné držaù zariadenie na oboch
stranách v mieste úchytov (
2
).
Nelegálne kopírovanie
L
Kopírovanie určitých dokumentov je zákonom zakázané.
Kopírovanie určitých dokumentov môže byù vo vašej krajine
nezákonné. V prípade dokázania viny môže hroziù trest
finančnej pokuty alebo odňatia slobody. Vo vašej krajine môže
byù nelegálne kopírovanie napríklad nasledujúcich
dokumentov.
Bankovky
Ceniny
Bankové a štátne cenné papiere
Cestovné pasy a občianske preukazy
Autorskými právami chránené materiály alebo ochranné
známky bez súhlasu ich majiteľa
Poštové známky a iné zameniteľné prostriedky
Tento zoznam nie je úplný a spoločnosù za jeho úplnosù
alebo presnosù nepreberá žiadnu zodpovednosù.
V prípade pochybností sa obráùte na svojho právneho
poradcu.
Poznámka:
L
Zariadenie umiestnite na sledovanom mieste, aby bolo možné
zabrániù zhotovovaniu nelegálnych kópií.
1
2
2
Cca 30 kg
Obsah
5
1. Obsah
1. Úvod a uvedenie zariadenia do
prevádzky
Príslušenstvo
1.1 Štandardná výbava.....................................................
7
1.2 Informácie o príslušenstve..........................................
8
Rozloženie ovládacích prvkov
1.3 Opis ovládacích prvkov...............................................
8
1.4 Prehľadný opis............................................................
9
Inštalácia
1.5 Tonerová kazeta a kazeta valca ...............................
10
1.6 Záznamový papier ....................................................
15
1.7 Slúchadlo s vidlicou ..................................................
17
2. Príprava
Pripojenie a nastavenie zariadenia
2.1 Pripojenie..................................................................
19
2.2 Zapnutie zariadenia ..................................................
20
2.3 Režim voľby..............................................................
20
2.4 Voľba prevádzkového režimu (skener/kopírka/fax)...
21
Požiadavky na vlastnosti dokumentu
2.5 Vloženie originálu .....................................................
21
Help (pomocník)
2.6 Funkcie pomocníka...................................................
23
Hlasitos
ù
2.7 Nastavenie hlasitosti.................................................
23
Základné programovanie
2.8 tum a čas..............................................................
24
2.9 Vaše logo ..................................................................
24
2.10 Vaše faxové číslo......................................................
25
2.11 Konfigurácia zariadenia pre prístup do LAN siete ....
25
2.12 Inštalácia programu Multi-Function Station ..............
26
2.13 Spustenie programu Multi-Function Station..............
28
3. Tlačiareň
Tlačiareň
3.1 Tlačenie pomocou aplikácií operačného systému
Windows ...................................................................
30
3.2 Automatická tlač prílohy prijatého e-mailu (len v sieti
LAN)..........................................................................
32
4. Skener
Skener
4.1 Skenovanie zo zariadenia (Push Scan)....................
34
4.2 Skenovanie z počítača (Pull Scan) ...........................
36
5. Kopírka
Kopírovanie
5.1 Zhotovenie kópie ......................................................
38
5.2 Ďalšie možnosti funkcie kopírovania ........................
39
6. Telefón
Automatické vytáčanie
6.1 Uloženie údajov do pamäte rýchlej voľby
anavigačného adresára ...........................................
44
6.2 Uskutočnenie volania pomocou tlačidla pre rýchlu
voľbu alebo navigačného adresára...........................
44
7. Fax
Odosielanie faxov
7.1 Ručné odosielanie faxov...........................................
46
7.2 Odoslanie faxu pomocou tlačidla pre rýchlu voľbu alebo
navigačného adresára ..............................................
47
7.3 Hromadné rozosielanie.............................................
48
7.4 Odoslanie počítačového dokumentu vo forme faxovej
správy pomocou počítača.........................................
49
Príjem faxu
7.5 Voľba spôsobu použitia zariadenia...........................
50
7.6 Automatický príjem faxov – zapnutie automatického
príjmu........................................................................
51
7.7 Ruč príjem faxov – automatický príjem vyradený .
51
7.8 Použitie zariadenia so záznamníkom odkazov.........
53
7.9 Vyžiadaný príjem (získanie faxu umiestneného v inom
telefaxovom zariadení) .............................................
53
7.10 Funkcia obmedzenia neželaných faxov (zamedzenie
príjmu faxov od neželaných odosielateľov)...............
54
7.11 Prijatie faxu do počítača ...........................................
55
8. ID volajúceho
ID volajúceho
8.1 Služba zobrazenia ID volajúceho .............................
56
8.2 Zobrazenie a voľba pomocou informácií
o používateľovi..........................................................
56
8.3 Úprava telefónneho čísla volajúceho účastníka pred
spätným zavolaním/uložením ...................................
56
8.4 Zmazanie informácií o volajúcom .............................
57
8.5 Uloženie informácií o volajúcom do pamäte.............
57
9. Programovateľné funkcie
Prehľad funkcií
9.1 Programovanie .........................................................
58
9.2 Základné funkcie.......................................................
59
9.3 Funkcie faxu .............................................................
63
9.4 Funkcie kopírky.........................................................
67
9.5 Funkcie PC tlače.......................................................
68
9.6 Funkcie skenera .......................................................
70
9.7 Funkcie LAN siete.....................................................
72
9.8 Sieùové funkcie (len v sieti LAN)...............................
74
10. Užitočné informácie
Užitočné informácie
10.1 Zadávanie znakov.....................................................
76
10.2 Stav zariadenia.........................................................
77
10.3 Zrušenie úkonov .......................................................
78
10.4 Úprava kalibrácie farieb............................................
78
Voli te ľný doplnok
10.5 Voliteľný automatický duplexný podávač pre
obojstrannú tlač ........................................................
79
10.6 Voliteľný zásobník papiera........................................
79
10.7 Nastavenie pre voliteľný zásobník papiera/voliteľ
automatický duplexný podávač pre obojstrannú tlač
80
11. Help (pomocník)
Chybové hlásenia
11.1 Hlásenia chýb – v správach......................................
81
Obsah
6
11.2 Hlásenia chýb – na displeji .......................................
82
Riešenie problémov
11.3 Ak funkcia nepracuje správne...................................
85
12. Uviaznutie papiera
Uviaznutie
12.1 Uviaznutie záznamového papiera.............................
93
12.2 Uviaznutie dokumentu (automatický podávač
dokumentov) .............................................................
98
13. Čistenie
Čistenie
13.1 Čistenie bielej dosky a skla.......................................
99
13.2 Čistenie valcov podávača dokumentov ..................
100
13.3 Čistenie zberača v dráhe pre výtlačky....................
101
14. Všeobecné informácie
Tlačené hlásenia
14.1 Referenčné zoznamy a hlásenia ............................
102
Technické údaje
14.2 Technické údaje......................................................
103
Autorské práva
14.3 Informácie o autorských právach a licenciách........
106
15. Register
15.1 Register .................................................................
116
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
7
1. Úvod a uv edenie zaria denia do prev ádzkyPríslušenstvo
1.1 Štandardná výbava
*1 Umožňuje tlač približne 1 000 strán formátu A4 pri 5% pokry
(str. 104).
Poznámka:
L
Pôvodný obal a baliaci materiál si uchovajte pre prípadnú
ďalšiu prepravu zariadenia.
L
Po rozbalení produktu sa vhodným spôsobom postarajte
o uloženie krytky konektora napájania a baliaceho materiálu.
L
Pri balení zariadenia s cieľom prepravy nevyberajte zo
zariadenia kazety valcov ani tonerové kazety.
1
Tonerová kazeta (úvodná) (zelenomodrá/fialová/žltá/čierna)
*1
2
Kazeta valca pre farebnú
tlač
3
Kazeta valca pre
jednofarebnú (ČB) tlač
4
Kazeta na opotrebovaný
toner (predinštalovaná
v zariadení)
5
CD-ROM disk
6
Návod na obsluhu
(Len anglicky)
7
Stručná referenč
príručka
(struč príručka - len
v češtine, maďarčine
aslovenčine)
8
Príručka dôležitých
informácií (Important
information guide)
(len anglicky)
9
Stručný návod na inštaláciu
j
Sieùová šnúra
k
Šnúra telefónnej linky
l
Slúchadlo
m
Šnúra slúchadla
n
Vidlica slúchadla
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
8
1.2 Informácie o príslušenstve
Ak má zariadenie správne fungovaù, odporúčame používaù
výhradne tonerové kazety a kazety valcov značky Panasonic.
Výmena príslušenstva
Kazeta s tonerom
L
Umožňujú vytlačiù približne 2 000 strán formátu A4 pri
5 % pokrytí pri použití tonerovej kazety KX-
FATC501E/KX-FATM502E/KX-FATY503E a cca 2 500
strán pri použití KX-FATK504E.
Tonerová kazeta (vysokokapacitná)
L
Umožňujú vytlačiù približne 4 000 strán formátu A4 pri 5 %
pokrytí tlače.
Kazeta valca pre farebnú tlač
L
Model č. (Diel č.): KX-FADC510E
Kazeta valca pre jednofarebnú (ČB) tlač
L
Model č. (Diel č.): KX-FADK511E
Kazeta na opotrebovaný toner
L
Model č. (Diel č.): KX-FAW505E
Voliteľné príslušenstvo
Voliteľ spodný zásobník papiera
L
Model č. (Diel č.): KX-FAP317E
Automatický duplexný podávač pre obojstrannú tlač
L
Model č. (Diel č.): KX-FAB318E
Rozlož enie ovládací ch prvkov
1.3 Opis ovládacích prvkov
A
{
Copy
}
L
Prepnutie do režimu kopírky (str. 21, 38)
B
{
Scan
}
L
Prepnutie do režimu skenera (str. 21, 34)
C
{
Collate
}{
Directory
}
L
Zhotovenie zorad’ovaných kópií (str. 40)
L
Vyvolanie navigačného adresára (str. 44, str. 48)
D
{
Contrast
}
L
Nastavenie kontrastu pri kopírovaní (str. 38)
L
Nastavenie kontrastu pre odosielaný fax (str. 46)
E
{
Resolution
}
L
Nastavenie rozlíšenia pri kopírovaní (str. 38)
L
Nastavenie rozlíšenia pre odosielaný fax (str. 46)
F
{
Zoom
}{
Quick Scan
}
L
Zväčšenie alebo zmenšenie dokumentu pri kopírova
(str. 39)
L
Umožňuje uloženie nasnímaného dokumentu do pamäte
a jeho následné odoslanie (str. 47).
G
{
Page Layout
}{
Caller ID
}
L
Umožňuje kopírovanie s rôznym rozložením strán (str.
41).
L
Využitie služby ID volajúceho (str. 56)
H
{
Menu
}
L
Umožňuje spustiù alebo ukončiù programovanie.
I
{
Redial
}{
Pause
}
L
Slúži na opakovanú voľbu posledného čísla. Ak je pri
voľbe čísla s použitím tlačidla
{
Monitor
}
linka obsadená,
alebo ak sa odosiela fax, zariadenie voľbu tohto čísla
automaticky 2-krát alebo viackrát zopakuje.
L
Slúži na vloženie pauzy počas voľby.
J
{
Flash
}
L
Umožňuje použitie špeciálnych telefónnych služieb alebo
postúpenie spojenia.
K
{
Tone
}
L
Slúži na dočasné prepnutie režimu pulznej voľby na režim
tónovej voľby pre linky v pulzom režime.
L
{
Fax Auto Answer
}
L
Zapnutie a vypnutie automatického príjmu (str. 51)
M
{
Fax
}
L
Prepnutie do režimu faxu (str. 21, 46)
N
Tlačidlá predvoľby
L
Rýchla voľba čísla (str. 44, str. 47)
O
{
Broadcast
}
L
Umožňuje hromadné rozosielanie dokumentu (str. 48).
Farba Model č. (Diel č.):
Azúrová KX-FATC501E
Purpurová KX-FATM502E
Žltá KX-FATY503E
Čierna KX-FATK504E
Farba Model č. (Diel č.):
Azúrová KX-FATC506E
Purpurová KX-FATM507E
Žltá KX-FATY508E
Čierna KX-FATK509E
AB CDEFG H IJ
N
QRS
T
U V
W
LK
PO
M
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
9
P
{
Manual Broad
}
L
Umožňuje hromadné rozosielanie dokumentu voľbou
čísel z pamäte pomocou klávesnice (str. 48).
Q
{
Lower
}
L
Pamäte staníc 4–6 s funkciou rýchlej voľby (str. 44, str.
47)
R
Navigačný ovládač
L
Umožňuje výber želaných nastavení.
L
Umožňuje nastavenie hlasitosti (str. 23).
L
Umožňuje vyhľadávanie v pamäti (str. 47).
S
{
Set
}
L
Uloženie nastavenia počas programovania
T
{
Monitor
}
L
Inicializácia volania
Keď počas prijímania volania stlačíte tlačidlo
{
Monitor
}
,
je počuù druhého účastníka, ale druhý účastník nepočuje
vás.
U
{
Black
}
L
Jednofarebné kopírovanie dokumentu (str. 38)
L
Jednofarebné skenovanie dokumentu (funkcia Push
Scan) (str. 34)
L
Umožňuje odoslaù alebo prijaù fax (str. 46, 51).
V
{
Colour
}
L
Farebné kopírovanie dokumentu
L
Farebné skenovanie dokumentu (funkcia Push Scan)
W
{
Stop
}
L
Umožňuje zastavenie úkonu alebo programovania.
L
Slúži na zmazanie znaku alebo čísla.
1.4 Prehľadný opis
1.4.1 Pohľad z predu
*1 Zariadenie má kapacitu približne 100 hárkov tlačeného
papiera. Výtlačky odoberajte skôr než sa naplní výstup.
*2 Kazeta na opotrebovaný toner zachytáva toner, ktorý sa
počas tlače vybíja. Informácie o využiteľnosti kazety
s opotrebovaným tonerom sú na str. 105.
1
Kryt automatického podávača dokumentov
2
Vodiace lišty dokumentu
3
Podložka pod dokumenty
4
Kryt dokumentov
5
Výstup dokumentov
6
Vstup dokumentov
7
Vypínač
8
Ľavý kryt
9
Slúchadlo
j
Ovládací prvok otvárania ľavého krytu
k
Štandardný zásobník papiera
l
Predný kryt
m
Výstup záznamového papiera
*1
n
Kazeta na opotrebovaný toner (predinštalovaná
v zariadení)
*2
1 2
m
5
4
7
6
8
jkl
3
9
n
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
10
1.4.2 Pohľad zozadu
Odstránenie ochrannej lepiacej pásky
Odstráňte ochrannú lepiacu pásku (
1
).
Poznámka:
L
Umiestnenie zaisùovacích pások pre účely prepravy
zariadenia sa môže zmeniù bez upozornenia.
Inštalácia
1.5 Tonerová kazeta a kazeta valca
Tonerová kazeta, ktorá je súčasùou výbavy, je úvodná tonerová
kazeta.
Pozor:
L
Pred inštaláciou si prečítajte nasledujúce pokyny. Po
prečítaní inštrukcií otvorte ochranný obal kazety valca.
Kazeta valca obsahuje fotocitlivý valec. Vystavením na
svetlo sa môže valec poškodiù. Po otvorení ochranného
obalu:
Kazetu valca nenechávajte na svetle na dlhšie než 45
sekúnd.
Nedotýkajte sa povrchu zeleného valca na spodku
kazety valca, aby sa nepoškriabal.
Kazetu valca neklaďte do blízkosti prachu alebo
nečistôt a na miesta s vysokou vlhkosùou.
Nevystavujte kazetu valca priamemu slnečmu
žiareniu.
L
Nenechávajte tonerové kazety mimo ochranný obal dlhší
čas. Znižuje to životnosù tonera.
L
V prípade použitia tonerovej kazety a kazety valca od
iného výrobcu než Panasonic neručíme za poškodenie
zariadenia alebo zníženie kvality tlače.
L
Do tonerovej kazety nedopĺňajte toner.
1
Otvorte predný kryt (
1
) potiahnutím za stredovú časù.
A
Reproduktor
B
Konektor na pripojenie sieùového prívodu
C
Konektor telefónnej linky
D
Konektor pre externý telefón
E
Konektor LAN rozhrania
F
LED kontrolka
G
USB konektor
H
Konektor pre automatický duplexný podávač pre
obojstrannú tlač (voliteľný doplnok)
AB
CD G
E
F
H
1
1
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
11
2
Potlačením istiacich prvkov (
2
) v smere šípok odistite kryt
kazety valca.
3
Vydvihnite páčky (
3
) a otvorte kryt kazety valca (
4
).
4
Odstráňte oranžový ochranný pásik (
5
) - potiahnite ho najprv
ku sebe a potom úplne von zo zariadenia.
5
Vyberte kazetu valca pre farebnú tlač z ochranného obalu.
L
Odstráňte ochrannú lepiacu pásku.
L
Kazetu valca pre jednofarebnú tlač nevyberajte
z ochranného obalu pred vložením kazety valca pre
farebnú tlač vkroku 8.
L
S kazetou valca pre farebnú tlač manipulujte vždy nad
stolom, aby náhodou nespadla z veľkej výšky
a nepoškodila sa.
2
3
4
5
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
12
6
Vyberte ochranné krytky (
6
) a potom uchopením za
výstupok (
7
) zložte horný tesniaci kryt.
7
Pevne uchopte kazetu valca pre farebnú tlač (
8
) a vytiahnite
ochrannú podložku (
9
) smerom ku sebe.
L
Nedotýkajte sa povrchu zeleného valca (
j
) na spodku
kazety valca, aby sa nepoškriabal.
8
Ľavou rukou pridržte zelený ovládací prvok (
k
) kazety valca
pre farebnú tlač (
l
) a pravou rukou uchopte prednú časù.
Potom kazetu vložte do ľavej časti zariadenia.
L
Aby sa kazeta valca vložila správnym spôsobom, musí sa
poloha šípok (
m
) zhodovaù.
L
Nedotýkajte sa zásobníka a dávajte pozor, aby sa
nepoškriabal (
n
).
9
Vyberte kazetu valca pre jednofarebnú tlač z ochranného
obalu.
L
Odstráňte ochrannú lepiacu pásku.
10
Vyberte ochrannú krytku (
o
) a potom uchopením za
výstupok (
p
) zložte horný tesniaci kryt.
6
7
8
9
j
k
l
m
n
o
p
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
13
11
Pevne uchopte kazetu valca pre jednofarebnú tlač (
q
)
a vytiahnite ochrannú podložku (
r
) smerom ku sebe.
L
Nedotýkajte sa povrchu zeleného valca (
s
) na spodku
kazety valca, aby sa nepoškriabal.
12
Kazetu valca pre jednofarebnú tlač (
t
) vložte do pravej časti
zariadenia.
L
Aby sa kazeta valca vložila správnym spôsobom, musí sa
poloha šípok (
u
) zhodovaù.
L
Nedotýkajte sa zásobníka a dávajte pozor, aby sa
nepoškriabal (
v
).
13
Pred otvorením ochranného obalu nových tonerových kaziet
je kazety potrebné viac než 10-krát pretrepaù v zvislom
smere.
14
Vyberte 4 tonerové kazety z ochranných obalov.
L
Odstráňte ochrannú lepiacu pásku.
15
Jednotlivé ochranné podložky (
w
) vytiahnite nadvihnutím
tonerovej kazety (
x
).
16
Tonerové kazety (
y
) povkladajte do správnych slotov podľa
farby.
Zľava doprava - žltá, fialová, zelenomodrá, čierna
L
Aby sa tonerová kazeta vložila správnym spôsobom,
musí sa poloha šípok (
z
) zhodovaù.
L
Nedotýkajte sa záklopky tonerovej kazety na spodnej
časti kazety. Toner by sa mohol z kazety vysypaù.
r
q
s
t
u
v
w
x
y
z
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
14
17
Vydvihnite kryt kazety valca (
a
) a potlačte páčky nadol (
b
),
aby sa zavrel.
L
Potlačte páčky nadol tak, aby ste začuli cvaknutie a kryt
sa dobre zaistil.
18
Zatvorte predný kryt.
Kedy je potrebné vymeniù tonerovú kazetu a kazetu valca
Pokiaľ sa na displeji zobrazí nasledujúca informácia, vymeňte
tonerovú kazetu.
CIERNY TONER MALO
Z/M TONER MALO
FIALOVA TONER MALO
ZLTA TONER MALO
CIERNY TONER PRAZDNY
Z/M TONER PRAZDNY
FIALOVA TONER PRAZDNY
ZLTA TONER PRAZDNY
Ak sa na displeji zobrazí nasledujúca informácia, vymeňte kazetu
valca.
FAREBNE VALEC ZIVOTNOST NIZKA
JEDNOFARB.VALEC ZIVOTNOST NIZKA
FAREBNE VALEC VYMENTE
JEDNOFARB.VALEC VYMENTE
Poznámka:
L
Pri výmene kazety s tonerom dôkladne uzavrite kazetu
s použitým tonerom do plastového vrecúška alebo do inej
nádoby tak, aby sa toner nevysypal.
L
Pri výmene kazety valca pre farebnú tlač pridržte ľavou rukou
zelený ovládací prvok rovnako ako pri vkladaní. Pokyny
uvedené v kroku 8 na str. 12.
L
Ak má zariadenie správne fungovaù, odporúčame používaù
výhradne
tonerovú kazetu a kazetu valca značky
Panasonic
. Informácie o príslušenstve sú na str. 8.
L
Informácie o kapacite tonera a valca nájdete na str. 104.
Likvidácia odpadového materiálu
Odpadový materiál zlikvidujte v súlade s platnými vnútroštátnymi
a miestnymi predpismi.
Funkcia úspory tonera
Ak chcete znížiù spotrebu tonera, zapnite funkciu úspory tonera
(funkcia #482 na str. 61). Tonerová kazeta vydrží približne o 40 %
dlhšie. Táto funkcia môže znížiù kvalitu tlače.
b
a
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
15
1.6 Záznamový papier
Štandardný zásobník papierakapacitu:
až 250 hárkov papiera s hmotnosù ou 75 g/m
2
.
až 230 hárkov papiera s hmotnosù ou 80 g/m
2
.
až 200 hárkov papiera s hmotnosù ou 90 g/m
2
.
až 180 hárkov papiera s hmotnosù ou 105 g/m
2
.
až 25 priesvitiek
*1
,
až 25 hárkov s nálepkami
*1
,
až 10 obálok
*1
,
až 10 kartičiek
*1
.
*1 Údaj platí pre používanie zariadenia vo funkcii tlačiarne.
Podrobnosti nájdete na str. 31.
L
Informácie o záznamovom papieri nájdete na str. 103.
L
Zariadenie je štandardne nastavené na tlač na bežný
papier formátu A4.
Ak chcete používaù papier s formátom Letter alebo
Legal, zmeňte nastavenie veľkosti záznamového
papiera (funkcia #380 na str. 60).
Ak chcete používaù tenký alebo hrubý papier, zmeňte
nastavenie typu záznamového papiera (funkcia #383
na str. 61).
1
Vytiahnite štandardný zásobník papiera (
1
) do krajnej
polohy, v ktorej sa ozve cvaknutie. Potom nadvihnite pred
časù zásobníka a zásobník vytiahnite úplne von.
2
Pred vložením väčšieho množstva papiera do zásobníka
oddeľte jednotlivé hárky. Predídete tým uviaznutiu papiera
počas tlače.
3
Vložte papier záznamovou stranou smerom nahor (
2
).
Dôležitá informácia:
L
Ak je doska (
3
) v štandardnom zásobníku papiera
nadvihnutá, zatlačte ju a zaistite v správnej polohe.
4
Stlačte pravú stranu vodiacej lišty záznamového papiera (
4
)
aposuňte ju k správnej značke formátu papiera.
Pritlačte súčasne prednú aj zadnú vodiacu lištu záznamového
papiera (
5
) a posuňte ich k správnej značke formátu
papiera.
L
Skontrolujte, či sú vodiace lišty záznamového papiera
(
6
) zarovno so značkami formátu papiera a či vložený
záznamový papier nepresahuje značku maximálnej
1
3
2
4
5
5
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
16
úrovne papiera (
7
). Papier nesmie presahovaù
označenie (
8
).
5
Nadvihnite predčasù štandardného zásobníka papiera
azasuňte ho do zariadenia. Potom zásobník úplne zasuňte.
Poznámka:
L
Ak papier nie je vložený správne, znova vykonajte nastavenie
vodiacich líšt papiera, inak by mohlo dôjsù k jeho uviaznutiu.
L
Ak sa štandardný zásobník papiera nedá zatvoriù, doska
v štandardnom zásobníku je pravdepodobne nadvihnutá.
Zatlačte na papier a dohliadnite na to, aby bol do
štandardného zásobníka uložený rovno.
Upozornenia týkajúce sa štandardného zásobníka papiera
L
Dávajte pozor, aby vám štandardný zásobník papiera
nespadol na zem.
L
Pri vyberaní a zakladaní držte štandardný zásobník pevne
oboma rukami. Keď je štandardný zásobník naplnený
papierom, váži cca 2,9 kg.
Nedotýkajte sa dosky (
1
) na ľavej strane štandardného
zásobníka.
768
6
Cca 2,9 kg
1
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
17
1.7 Slúchadlo s vidlicou
Dôležitá informácia:
L
Pred nasadzovaním slúchadla s vidlicou alebo jeho
odpojením od zariadenia je nutné VYPNÚŤ zariadenie.
Podrobnejšie informácie o inštalácii si prečítajte
v návode na inštaláciu voliteľného doplnkového
slúchadla s vidlicou.
1
Šnúru slúchadla (
1
) pripojte k vidlici pre slúchadlo.
2
Pripojte šnúru slúchadla (
2
).
L
Ak je na konektore pre slúchadlo ochranná krytka (
3
),
odstráňte ju.
3
Vydvihnite vidlicu pre slúchadlo v smere šípky (
4
), zasuňte
čnelok do otvoru (
5
) a potom zasuňte lamelu do štrbiny
(
6
) tak, že potlačíte vidlicu pre slúchadlo smerom
k zariadeniu.
4
Vyklopte úchyt na šnúru slúchadla (
7
) a cez očko úchytu
prevlečte šnúru slúchadla (
8
).
1
2
3
5
6
4
8
7
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
18
5
Slúchadlo (
9
) položte na vidlicu a potom k slúchadlu pripojte
šnúru slúchadla (
j
).
Poznámka:
L
Počas telefonického rozhovoru s druhým účastníkom môžete
odoslaù fax prostredníctvom skla skenera stlačením tlačidla
{
Black
}
a následným stlačením tlačidla
{
1
}
. (fax možno prijaù
stlačením tlačidla
{
2
}
).
Odpojenie slúchadla s vidlicou
1.
Odpojte šnúru slúchadla (
1
) od slúchadla a potom zložte
slúchadlo (
2
) z vidlice pre slúchadlo.
2.
Vytiahnite šnúru slúchadla z úchytu pre šnúru (
3
) a potom
úchyt pre šnúru zasuňte naspäù do otvoru.
3.
Ak chcete odpojiù spojku, vytiahnite slúchadlo mierne dopredu
(
4
), potom ho zdvihnite v smere šípky (
5
).
4.
Odpojte výstupok (
6
), potom odpojte aj konektor pre
slúchadlo (
7
).
j
9
1
2
3
5
4
6 7
2. Príprava
19
2. Prí pravaPripo jenie a nastav enie zariade nia
2.1 Pripojenie
Pozor:
L
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko dostupnej
sieùovej zásuvky.
L
Používajte šnúru telefónnej linky dodanú so zariadením.
L
Šnúru telefónnej linky nepredlžujte.
Poznámka:
L
Ak je k tej istej linke pripojené iné zariadenie, môže
spôsobovaù rušenie pripojenia do telekomunikačnej siete.
L
Ak ste zariadenie pripojili k osobnému počítaču a váš
poskytovateľ internetových služieb požaduje inštaláciu filtra
(
9
), pri pripájaní zariadenia postupujte nasledovne.
L
K tomuto zariadeniu sa nedá priamo pripojiù slúchadlo
telefónu. Ak chcete telefonovaù, pripojte si k zariadeniu
externý telefón.
Použitie sieùového smerovača (router)/rozbočovača (hub)
L
Odpočame používaù sieùové smerovače
(router)/rozbočovače (hub) (
6
) v zabezpečenom sieùovom
prostredí. S otázkami nastavenia zabezpečenia (firewall) sa
obráùte na svojho sieùového administrátora.
L
Záruka sa nevzùahuje na škody vzniknuté v súvislosti
s problematikou zabezpečenia a na straty, ktoré sa k nim
viažu.
1
Sieùová šnúra
L
Zapojte do sieùovej zásuvky
(220–240 V, 50/60 Hz).
2
Šnúra telefónnej linky
L
Zapojte do zásuvky pre štandardnú telefónnu linku.
3
Konektor
[
EXT
]
L
Cez tento konektor môžete pripojiù záznamník odkazov
alebo externý telefón. Pred pripojením vyberte zarážku.
4
Záznamník odkazov (nie je časùou výbavy)
5
Pripojenie do Internetu
6
Sieùový smerovač (router)/rozbočovač (hub) (nie
časùou výbavy)
L
Môžete tiež pripojiù počítače v sieti.
7
LAN kábel (nie je súčasùou výbavy)
L
V záujme zabezpečenia trvale podprahovej úrovne
vyžarovania používajte výhradne tienený sieùový kábel
(priamy typ kategórie 5).
8
Konektor pre automatický duplexný podávač pre obojstrannú
tlač (voliteľný doplnok)
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA O USB PRIPOJENÍ
L
ZARIADENIE NEPRIPOJTE CEZ USB KÁBEL
KPOČÍTAČU DOVTEDY, KÝM VÁS NA TO NEVYZVE
PROGRAM MULTI-FUNCTION STATION (str. 26).
1
5
3
6
8
7
2
4
Toto zariadenie je určené pre prevádzku v Českej
republike, Maďarsku, na Slovensku a v ďalších krajinách
východnej Európy v závislosti od funkcie nastavenia
lokality.
Štandardným nastavením je iná krajina východnej Európy. Pri
zmene nastavenia krajiny postupujte podľa pokynov na str. 59
(funkcia #114).
9
2. Príprava
20
2.2 Zapnutie zariadenia
Nastavte vypínač do zapnutej polohy (
1
).
2.3 Režim voľby
Ak nie je možné uskutočniù voľbu čísla (str. 46), zmeňte
nastavenie podľa parametrov telefónnej linky.
1
{
Menu
}
2
Stlačte tlačidlo
{#}{
1
}{
2
}{
0
}
, aby sa zobrazilo
REZIM
VOLBY
.
3
Stlačením tlačidla
{
1
}
alebo
{
2
}
si zvoľte želané nastavenie.
{
1
}
PULZNÁ
: Určené pre pulznú voľbu.
{
2
}
TÓNOVÁ
(štandardné nastavenie): Určené pre tóno
voľbu
4
{
Set
}
5
Stlačením tlačidla
{
Menu
}
ukončite úkon.
1
{Set}
{Menu}
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Panasonic KXMC6020HX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie