Panasonic KXMB1520FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Návod na obsluhu
Multifunkčná tlačiareň
Na obrázku je model KX-MB1500.
Model KX-MB1500HX
KX-MB1520EX
KX-MB1520FX
KX-MB1530EX
KX-MB1530FX
R Zariadenie a počítač NEPREPÁJAJTE prostredníctvom USB kábla, pokým na to počas nastavovania programu
Multi-Function Station (CD-ROM disk) nedostanete priamy pokyn.
Len modely KX-MB1520/KX-MB1530:
R Toto zariadenie je kompatibilné so službou identifikácie ID volajúcich. Potrebná je aktivácia príslušnej služby
u operátora/telefónnej spoločnosti.
Len modely KX-MB1520EX/KX-MB1530EX:
R Tento model je určený pre Českú republiku, Maďarsko a Slovensko podľa nastavenia miesta/krajiny.
Štandardným nastavením je Česká republika. Pri zmene nastavenia krajiny postupujte podľa pokynov na
str. 53 (funkcia #114).
Ďakujeme, že ste si kúpili produkt Panasonic.
Môžete si zvoliť češtinu, maďarčinu, slovenčinu alebo
angličtinu (len modely KX-MB1500HX/KX-MB1520EX/
KX-MB1530EX).
Displej a hlásenia budú v zvolenom jazyku. Ak chcete toto
nastavenie zmeniť, použite funkciu #110 na str. 53.
Zariadenie je určené pre Českú republiku, Maďarsko
a Slovensko v súlade s nastavením miesta/krajiny (len
modely KX-MB1520EX/KX-MB1530EX).
Štandardným nastavením je Česká republika. Pri zmene
nastavenia krajiny postupujte podľa pokynov na str. 53
(funkcia #114).
Pozor:
R Nezoškrabujte a negumujte potlačenú stranu
záznamového papiera, tlač sa môže rozmazať.
Upozornenie týkajúce sa likvidácie, postúpenia alebo
vrátenia produktu (len modely KX-MB1520/KX-MB1530):
R V tomto produkte sa môžu zachovávať osobné a dôverné
informácie. V záujme ochrany osobných resp. diskrétnych
informácií odporúčame, aby ste pred likvidáciou,
postúpením alebo vrátením tohto produktu vymazali
informácie uložené v pamäti zariadenia.
Prevádzkové prostredie:
R Súčasťou strategického smerovania spoločnosti
Panasonic je ohľaduplnosť voči životnému prostrediu vo
všetkých aspektoch a v celom cykle výroby a využitia
produktov - vývojom produktov smerom ku koncepciám
s úsporou energie a od väčšej využiteľnosti produktov až
po obalovú techniku zohľadňujúcu problematiku
zneškodňovania odpadu.
Poznámka:
R Prípona v čísle modelu je v návode na obsluhu vypustená.
R Väčšina ilustrácií uvedená v tomto návode na obsluhu
súvisí s modelom KX-MB1500.
ENERGY STAR (len v Európskej únii):
R Panasonic ako partner programu ENERGY STAR
®
preveril
a vyhlasuje, že tento produkt vyhovuje smerniciam
programu ENERGY STAR súvisiaceho s energetickou
účinnosťou. ENERGY STAR je značka registrovaná
v U.S.A.
Ochranné známky:
R Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer
a PowerPoint sú registrované ochranné známky alebo
ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA
a/alebo iných krajinách.
R Pentium je obchodná značka spoločnosti Intel Corporation
v USA a ďalších krajinách.
R Snímky produktov Microsoft sa v návode uvádzajú
s dovolením spoločnosti Microsoft Corporation.
R Adobe a Reader sú registrovanými obchodnými značkami
alebo obchodnými značkami spoločnosti Adobe Systems
Incorporated v USA a/alebo iných krajinách.
R Avery je registrovaná ochranná známka spoločnosti Avery
Dennison Corporation.
R XEROX je registrovaná obchodná značka spoločnosti
Xerox Corporation v USA a/alebo ďalších krajinách.
R Všetky ostatné ochranné známky uvedené v tomto návode
na obsluhu sú majetkom príslušných vlastníkov.
Copyright:
R Autorské práva na tento materiál vlastní Panasonic System
Networks Co., Ltd. Tento materiál sa smie reprodukovať
len pre vnútorné použitie. Akákoľvek iná kompletná alebo
čiastočná reprodukcia bez písomného súhlasu spoločnosti
Panasonic System Networks Co., Ltd. je zakázaná.
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2011
2
Pre vašu bezpečnosť
Laserový lúč
LASEROVÉ ZARIADENIE TRIEDY 1
R Tlačová jednotka tohto zariadenia využíva laser. Pri použití
ovládacích prvkov, uskutočnení úprav a využití postupov,
ktoré tu nie sú opísané, sa môžete vystavovať
nebezpečnému žiareniu.
Parametre laserovej diódy
Výkon lasera: max. 10 mW
Vlnová dĺžka: 760 nm - 800 nm
Dĺžka vyžarovania: nepretržite
Svetelný zdroj LED
LED ZARIADENIE TRIEDY 1
R Pri činnosti zariadenia nehľaďte priamo do LED svetla
kontaktného snímača CIS. Priame zasiahnutie očí by
mohlo spôsobiť poškodenie zraku.
LED svetlo kontaktného snímača CIS
Vyžiarený výkon LED: max. 1 mW
Vlnová dĺžka:
obyčajne 630 nm (červená)
obyčajne 520 nm (zelená)
obyčajne 465 nm (modrá)
Dĺžka vyžarovania: nepretržite
Fixačná jednotka
R Počas tlače alebo ihneď po skončení tlače je fixačná
jednotka (A) horúca. Nejedná sa o poruchu. Nedotýkajte
sa fixačnej jednotky.
Poznámka:
R Oblasť zadného krytu (B) sa tiež môže zahrievať. Nejedná
sa o poruchu.
AB
Ak chcete zabezpečiť optimálnu
prevádzku
Kazeta s tonerom
R Pri výmene tonerovej kazety dbajte na to, aby sa nedostala
do styku s prachom, vodou alebo inými tekutinami.
Obmedzujú kvalitu tlače.
R V záujme optimálnej činnosti tohto zariadenia odporúčame
používať originálne tonerové kazety značky Panasonic.
Spoločnosť Panasonic nepreberá zodpovednosť za
prípadné problémy spôsobené použitím tonerovej kazety
od iného výrobcu, medzi ktoré patrí:
poškodenie zariadenia,
nízka kvalita tlače,
nesprávna funkcia.
R Nenechávajte tonerovú kazetu mimo ochranného obalu
dlhší čas. Ovplyvnilo by to kvalitu tlače.
R Pred vložením tonerovej kazety do zariadenia si prečítajte
pokyny na str. 10. Po prečítaní inštrukcií otvorte ochranný
obal tonerovej kazety. Tonerová kazeta obsahuje fotocitlivý
valec. Vystavením na svetlo sa môže valec poškodiť.
Tonerovú kazetu nenechávajte na svetle dlhšie než 5
minút.
Nedotýkajte sa povrchu valca a dávajte pozor, aby sa
nepoškriabal (A).
A
Tonerovú kazetu neklaďte do blízkosti prachu alebo
nečistôt a na miesta s vysokou vlhkosťou.
Nevystavujte tonerovú kazetu priamemu slnečnému
žiareniu.
R Zariadenie nikdy nevypnite bezprostredne po prebehnutej
tlači. Predĺžite tak životnosť tonerovej kazety. Po ukončení
tlače nechajte zariadenie ešte aspoň 30 minút zapnuté.
Miesto/krajina
R Toto zariadenie neumiestňujte do blízkosti zariadení, akým
je napríklad TV prijímač alebo reproduktory. Ich silné
magnetické polia by mohli spôsobiť poruchu zariadenia.
Statická elektrina
R Aby ste predišli poškodeniu konektorov rozhraní alebo
elektrických súčiastok vo vnútri zariadenia statickou
elektrinou, pred manipuláciou s nimi sa dotknite uzemnenej
kovovej plochy.
Prevádzkové prostredie
R Udržujte toto zariadenie mimo zariadení, ktoré vytvárajú
elektromagnetické rušenie, ako sú žiarivky a motory.
3
Dôležité informácie
R Zariadenie je treba chrániť pred prachom, vysokou teplotou
a vibráciami.
R Zariadenie by nemalo byť vystavené priamemu slnečnému
žiareniu.
R Na zariadenie neklaďte ťažké predmety. Ak zariadenie
nebudete používať dlhší čas, odpojte ho od sieťového
zdroja.
R Zariadenie neumiestňujte do blízkosti zdrojov tepla, ako
napríklad vykurovacie zariadenia, sporáky a pod.
Zariadenie neumiestňujte do vlhkých priestorov, napríklad
do pivníc.
R Otvory na zariadení nezakrývajte. Pravidelne kontrolujte
ventilačné otvory a odstraňujte z nich prach vysávačom
(A).
A
A
Bežná údržba
R Povrch zariadenia čistite mäkkou handričkou. Na čistenie
nepoužívajte benzín, riedidlo ani čistiaci prášok.
Premiestňovanie zariadenia
Pri prenášaní zariadenie uchopte podľa obrázka.
Nelegálne kopírovanie
R Kopírovanie určitých dokumentov je zákonom
zakázané.
Kopírovanie určitých dokumentov môže byť vo vašej
krajine nezákonné. V prípade dokázania viny môže hroziť
trest finančnej pokuty alebo odňatia slobody. Vo vašej
krajine môže byť nelegálne kopírovanie napríklad
nasledujúcich dokumentov.
Bankovky
Ceniny a šeky
Bankové a štátne cenné papiere
Cestovné pasy a občianske preukazy
Autorskými právami chránené materiály alebo
ochranné známky bez súhlasu ich majiteľa
Poštové známky a iné speňažiteľné prostriedky
Tento zoznam nie je úplný a spoločnosť za jeho
úplnosť alebo presnosť nepreberá žiadnu
zodpovednosť. V prípade pochybností sa obráťte na
svojho právneho poradcu.
Poznámka:
R Zariadenie umiestnite na sledovanom mieste, aby bolo
možné zabrániť zhotovovaniu nelegálnych kópií.
4
Dôležité informácie
1. Úvod a uvedenie zariadenia do
prevádzky
Príslušenstvo
1.1 Štandardná výbava ...............................................7
1.2 Informácie o príslušenstve ....................................7
Rozloženie ovládacích prvkov
1.3 Opis ovládacích prvkov .........................................8
1.4 Prehľadný opis ......................................................9
Inštalácia
1.5 Tonerová kazeta ..................................................10
1.6 Pripojenie ............................................................11
1.7 Zapnutie zariadenia .............................................12
1.8 Záznamový papier ...............................................13
2. Príprava
Nastavenie
2.1 Režim voľby (len modely KX-MB1520/
KX-MB1530) ........................................................17
2.2 Voľba prevádzkového režimu (skener/kopírka) (fax:
len modely KX-MB1520/KX-MB1530) .................17
Požiadavky na vlastnosti dokumentu
2.3 Nastavenie predlohy ............................................18
Hlasitosť
2.4 Nastavenie hlasitosti (len modely KX-MB1520/
KX-MB1530) ........................................................20
Základné programovanie
2.5 Dátum a čas (len modely KX-MB1520/
KX-MB1530) ........................................................20
2.6 Vaše logo (len modely KX-MB1520/
KX-MB1530) ........................................................21
2.7 Vaše faxové číslo (len modely KX-MB1520/
KX-MB1530) ........................................................21
2.8 Inštalácia programu Multi-Function
Station .................................................................22
2.9 Spustenie programu Multi-Function
Station .................................................................24
3. Tlačiareň
Tlačiareň
3.1 Tlačenie pomocou aplikácií operačného systému
Windows ..............................................................26
3.2 Easy Print Utility ..................................................27
4. Skener
Skener
4.1 Skenovanie zo zariadenia (Push Scan) ..............29
4.2 Skenovanie z počítača (Pull Scan) ......................30
5. Kopírka
Kopírovanie
5.1 Zhotovenie kópie .................................................32
5.2 Ďalšie možnosti funkcie kopírovania ...................33
6. Fax (len modely KX-MB1520/
KX-MB1530)
Odosielanie faxov
6.1 Manuálne odosielanie faxov ................................39
6.2 Zadávanie údajov do telefónneho
zoznamu ..............................................................40
6.3 Odoslanie faxu pomocou telefónneho
zoznamu ..............................................................41
6.4 Odoslanie elektronického dokumentu z počítača ako
faxu ......................................................................42
Príjem faxu
6.5 Voľba spôsobu použitia zariadenia .....................43
6.6 Automatický príjem faxov: Automatický príjem
ZAPNUTÝ ............................................................44
6.7 Manuálny príjem faxov: Automatický príjem
VYPNUTÝ ...........................................................45
6.8 Použitie zariadenia so záznamníkom
odkazov ...............................................................47
6.9 Vyžiadaný príjem (získanie faxu umiestneného
v inom telefaxovom zariadení) ............................47
6.10 Funkcia obmedzenia neželaných faxov
(zamedzenie príjmu faxov od neželaných
odosielateľov) ......................................................48
6.11 Prijatie faxu do počítača ......................................49
7. Identifikácia volajúcich (len modely
KX-MB1520/KX-MB1530)
ID volajúceho
7.1 Služba zobrazenia ID volajúceho ........................50
7.2 Zobrazenie informácií o volajúcom a spätná voľba
čísla .....................................................................50
7.3 Úprava telefónneho čísla volajúceho účastníka pred
spätným zavolaním/uložením ..............................50
7.4 Zmazanie informácií o volajúcom ........................51
7.5 Uloženie informácií o volajúcich do telefónneho
zoznamu ..............................................................51
8. Programovateľné funkcie
Prehľad funkcií
8.1 Programovanie ....................................................52
8.2 Základné funkcie .................................................53
8.3 Funkcie faxu (len modely KX-MB1520/
KX-MB1530) ........................................................58
8.4 Funkcie kopírovania ............................................62
8.5 Funkcie tlače z počítača ......................................63
8.6 Funkcie skenovania .............................................64
9. Užitočné informácie
Užitočné informácie
9.1 Zadávanie znakov (len modely KX-MB1520/
KX-MB1530) ........................................................65
9.2 Stav zariadenia ....................................................66
9.3 Zrušenie úkonov ..................................................67
9.4 Zmena poradia strán dokumentu (len model
KX-MB1530) ........................................................67
5
Obsah
10. Pomocník
Hlásenia a indikácie
10.1 Hlásenia vo výpisoch (len modely KX-MB1520/
KX-MB1530) ........................................................68
10.2 Indikácie na displeji .............................................69
Riešenie problémov
10.3 Ak funkcia nepracuje správne .............................71
11. Uviaznutie papiera
Uviaznutie
11.1 Uviaznutie záznamového papiera .......................77
11.2 Uviaznutie dokumentov (automatický podávač
dokumentov) (len model KX-MB1530) ................80
12. Čistenie
Čistenie
12.1 Čistenie bielej dosky a skla .................................82
12.2 Čistenie valčekov podávača dokumentov (len model
KX-MB1530) ........................................................83
13. Všeobecné informácie
Tlačené hlásenia
13.1 Referenčné zoznamy a hlásenia .........................84
Technické údaje
13.2 Technické údaje ..................................................84
14. Register
14.1 Register........................................................87
6
Obsah
1.1 Štandardná výbava
A Kazeta s tonerom
(úvodný typ)
*1
B CD-ROM disk
C Príručka dôležitých
informácií (Important
information guide)
D Stručný návod na
inštaláciu
E Šnúra sieťového
napájania
F Šnúra telefónnej
linky
*2
*1 Slúži na vytlačenie cca 500 strán podľa normy ISO/IEC
19752.
*2 Len modely KX-MB1520/KX-MB1530
Poznámka:
R Pôvodný obal a baliaci materiál si uchovajte pre prípadnú
ďalšiu prepravu zariadenia.
R Po rozbalení produktu sa vhodným spôsobom postarajte
o uloženie baliaceho materiálu a krytky konektora
napájania.
1.2 Informácie o príslušenstve
n Výmena príslušenstva
Aby zariadenie správne fungovalo, odporúčame používať
tonerové kazety značky Panasonic.
Kazeta s tonerom
R Model č. (diel č.): KX-FAT390X
R Slúži na vytlačenie cca 1 500 strán podľa normy ISO/
IEC 19752.
R V niektorých krajinách alebo oblastiach nie je
KX-FAT390X v predaji.
Kazeta s tonerom (vysokokapacitná)
R Model č. (diel č.): KX-FAT410X
R Slúži na vytlačenie cca 2 500 strán podľa normy ISO/
IEC 19752.
Poznámka:
R Norma ISO/IEC 19752:
Prostredie: 23 ± 2 °C/50 ± 10% relat. vlhkosť
Režim tlačenia: nepretržité tlačenie
7
1. . Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
1.3 Opis ovládacích prvkov
A B C
D FEGHIJKMNOL
* Na obrázku je model KX-MB1520/KX-MB1530.
MQualityN
R Umožňuje nastavenie kontrastu (str. 32) a rozlíšenia
(str. 32) pri kopírovaní.
R Umožňuje nastavenie kontrastu (str. 39) a rozlíšenia
(str. 39) pri odosielaní faxu (len modely KX-MB1520/
KX-MB1530).
MCaller IDN (len modely KX-MB1520/KX-MB1530)
R Využitie služby ID volajúceho (str. 50)
MPage LayoutN
R Umožňuje kopírovanie s rôznym rozložením strán
(str. 34).
MMenuN
R Umožňuje spustiť alebo ukončiť programovanie.
Mikrofón (len modely KX-MB1520/KX-MB1530)
R Zabudovaný mikrofón
Zdroj zvukovej signalizácie (len model KX-MB1500)
R Z tejto časti znie napr. sprievodný zvuk tlačidiel.
MFax Auto AnswerN (len modely KX-MB1520/
KX-MB1530)
R Zapnutie a vypnutie automatického príjmu (str. 44)
MFaxN (len modely KX-MB1520/KX-MB1530)/MCopyN/
MScanN
R Prepnutie na režim faxu (len modely KX-MB1520/
KX-MB1530), skenera alebo kopírky (str. 17).
MRedialN (len modely KX-MB1520/KX-MB1530)
R Slúži na opakovanú voľbu posledného čísla. Ak je pri
voľbe čísla s použitím tlačidla MSP-PhoneN linka
obsadená, alebo ak sa odosiela fax, zariadenie voľbu
tohto čísla automaticky 2-krát alebo viackrát zopakuje.
MVN (Pauza) (len modely KX-MB1520/KX-MB1530)
R Slúži na vloženie pauzy počas voľby.
MCopy SizeN
R Slúži na voľbu veľkosti výtlačku (str. 32).
MFlashN (len modely KX-MB1520/KX-MB1530)
R Umožňuje použitie špeciálnych telefónnych služieb
alebo postúpenie spojenia.
MZoomN
R Zväčšenie alebo zmenšenie dokumentu pri kopírovaní
(str. 33)
MMuteN (len modely KX-MB1520/KX-MB1530)
R Umožňuje vypnúť mikrofón počas telefonického
rozhovoru. Ak chcete pokračovať v komunikácii, znova
stlačte toto tlačidlo.
MSP-PhoneN (len modely KX-MB1520/KX-MB1530)
R Slúži na volanie a príjem volaní.
Navigačný ovládač
R Umožňuje výber želaných nastavení.
R Nastavenie hlasitosti (len modely KX-MB1520/
KX-MB1530) (str. 20)
MWN (Telefónny zoznam) (len modely KX-MB1520/
KX-MB1530)
R Umožňuje vyhľadávanie v pamäti (str. 41). Stlačením
tlačidla MSP-PhoneN sa spustí voľba čísla. Informácie
o odosielaní faxu nájdete na str. 41.
R Slúži na vyvolanie telefónneho zoznamu (str. 40).
MXN (Zoraďovanie)
R Slúži na zhotovenie zorad’ovaných kópií (str. 34).
MSetN
R Uloženie nastavenia počas programovania
MStopN
R Umožňuje zastavenie úkonu alebo programovania.
R Slúži na zmazanie znaku alebo čísla.
MStartN
R Kopírovanie dokumentu (str. 32)
R Naskenovanie dokumentu (funkcia Push Scan)
(str. 29)
R Odoslanie faxu (len modely KX-MB1520/KX-MB1530)
(str. 39)
MToneN (len modely KX-MB1520/KX-MB1530)
R Slúži na dočasné prepnutie režimu pulznej voľby na
režim tónovej voľby pre linky v pulzom režime.
8
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
1.4 Prehľadný opis
1.4.1 Pohľad spredu
NM
A
B C H
JKL
* Na obrázku je model KX-MB1520.
DEF H I
J K L
G
ABC
* Na obrázku je model KX-MB1530.
Reproduktor (len modely KX-MB1520/KX-MB1530)
Výstup záznamového papiera
R Zariadenie má kapacitu približne 30 hárkov tlačeného
papiera. Výtlačky odoberajte skôr než sa naplní výstup.
Vstupná priehradka na manuálne vkladanie papiera
Kryt ADF (automatický podávač dokumentov) (len
model KX-MB1530)
Vstup pre dokumenty (len model KX-MB1530)
Výstup pre dokumenty (len model KX-MB1530)
Vodiace lišty dokumentov (len model KX-MB1530)
Kryt dokumentov
Podložka na dokumenty (len model KX-MB1530)
Vodiace lišty záznamového papiera
Zásobník papiera
Predný kryt
Konektor pre externý telefón (len modely KX-MB1520/
KX-MB1530)
Konektor telefónnej linky (len modely KX-MB1520/
KX-MB1530)
1.4.2 Pohľad zozadu
A
C DB
Zadný kryt
Vypínač
Konektor na pripojenie šnúry sieťového napájania
USB konektor
9
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
1.5 Tonerová kazeta
Tonerová kazeta, ktorá je súčasťou výbavy, je úvodná tonerová
kazeta.
Pozor:
R Pred inštaláciou si prečítajte nasledujúce pokyny. Po
prečítaní inštrukcií otvorte ochranný obal tonerovej
kazety. Tonerová kazeta obsahuje fotocitlivý valec.
Vystavením na svetlo sa môže valec poškodiť.
Tonerovú kazetu nenechávajte na svetle dlhšie než
5 minút.
Nedotýkajte sa povrchu valca a dávajte pozor, aby
sa nepoškriabal (A).
A
Tonerovú kazetu neklaďte do blízkosti prachu
alebo nečistôt a na miesta s vysokou vlhkosťou.
Nevystavujte tonerovú kazetu priamemu
slnečnému žiareniu.
R Nenechávajte tonerovú kazetu mimo ochranného
obalu dlhší čas. Ovplyvnilo by to kvalitu tlače.
R Do tonerovej kazety nedopĺňajte toner. V prípade
použitia tonerovej kazety od iného výrobcu než
Panasonic nezodpovedáme za poškodenie zariadenia
alebo zníženie kvality tlače.
1 Vyberte tonerovú kazetu z ochranného obalu.
2 Tonerovú kazetu potraste viac než 5-krát vo vodorovnom
smere.
3 Z tonerovej kazety snímte oranžový ochranný kryt (A).
R Nedotýkajte sa povrchu valca a dávajte pozor, aby
sa nepoškriabal (str. 10).
A
4 Otvorte predný kryt (A).
A
10
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
5 Tonerovú kazetu (A) uchopte v strednej časti a potom
dôkladne zasuňte tak, aby zapadla na svoje miesto.
A
6 Zatvorte predný kryt.
Kedy je potrebné vymeniť tonerovú kazetu
Pokiaľ sa na displeji zobrazí nasledujúca informácia, vymeňte
tonerovú kazetu.
MALO TONERA
MINUTY TONER
VALEC DOSLUHUJE COSKORO VYMENTE
VALEC OPOTREBOV. VYMEN.CARTRIDGE
Životnosť tonerovej kazety:
R Informácie o životnosti tonerovej kazety sú na str. 86.
R Stav valca v tonerovej kazete je možné zistiť vytlačením
skúšobnej stránky tlačiarne (str. 84). Ak je tlač stále
nekvalitná alebo sa na displeji zobrazuje VALEC
OPOTREBOV. VYMEN.CARTRIDGE, tonerovú kazetu
vymeňte.
Poznámka:
R Aby zariadenie správne fungovalo, odporúčame používať
tonerové kazety značky Panasonic. Informácie
o príslušenstve sú na str. 7.
Likvidácia odpadového materiálu
Odpadový materiál zlikvidujte v súlade s platnými
vnútroštátnymi a miestnymi predpismi.
Funkcia úspory tonera
Ak chcete znížiť spotrebu tonera, zapnite funkciu úspory tonera
(funkcia #482 na str. 57). Tonerová kazeta vydrží približne
o 20 % dlhšie. Táto funkcia môže znížiť kvalitu tlače.
1.6 Pripojenie
Pozor:
R Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko dostupnej
sieťovej zásuvky.
R Používajte šnúru telefónnej linky dodanú so
zariadením (len modely KX-MB1520/KX-MB1530).
R Šnúru telefónnej linky nepredlžujte (len modely
KX-MB1520/KX-MB1530).
B
C
D
A
* Na obrázku je model KX-MB1520.
Šnúra sieťového napájania
R Zapojí sa do sieťovej zásuvky
(220-240 V, 50/60 Hz).
11
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
Šnúra telefónnej linky
*1
R Zapojí sa do zásuvky pre štandardnú telefónnu linku.
[EXT] konektor
*1
R Cez tento konektor môžete pripojiť záznamník odkazov
alebo externý telefón. Ak je v ňom ochranná vložka,
vyberte ju a vhodným spôsobom si ju odložte.
Záznamník odkazov (nie je súčasťou výbavy)
*1
*1 Len modely KX-MB1520/KX-MB1530
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA O USB PRIPOJENÍ
R ZARIADENIE NEPRIPOJTE CEZ USB KÁBEL
K POČÍTAČU DOVTEDY, KÝM VÁS NA TO NEVYZVE
PROGRAM, KTORÝM SA NASTAVUJE
MULTI-FUNCTION STATION (str. 22).
Poznámka:
R Na pravej a ľavej strane zariadenia neumiestňujte do
vzdialenosti 10 cm žiadne predmety.
R Nezakrývajte otvory a štrbiny zariadenia. Slúžia na
ventiláciu a ochranu pred prehrievaním.
R Ak je k tej istej linke pripojené iné zariadenie, môže
spôsobovať rušenie pripojenia do telekomunikačnej siete
(len modely KX-MB1520/KX-MB1530).
R Ak ste zariadenie pripojili k osobnému počítaču a váš
poskytovateľ internetových služieb požaduje inštaláciu
filtra (E), pri pripájaní zariadenia postupujte nasledovne
(len modely KX-MB1520/KX-MB1530).
E
* Na obrázku je model KX-MB1520.
Zariadenie je určené pre Českú republiku, Maďarsko
a Slovensko v súlade s nastavením miesta/krajiny (len
modely KX-MB1520EX/KX-MB1530EX).
Štandardným nastavením je Česká republika. Pri zmene
nastavenia krajiny postupujte podľa pokynov na str. 53
(funkcia #114).
1.7 Zapnutie zariadenia
Nastavte vypínač do zapnutej polohy (A).
A
12
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
1.8 Záznamový papier
Poznámka k záznamovému papieru:
R Pred nákupom väčšieho množstva papiera odporúčame
zvolený typ papiera v zariadení najskôr vyskúšať
(predovšetkým pri zvláštnych formátoch a typoch).
R Nepoužívajte nasledujúce typy papiera:
Papier s 20 % obsahom bavlny alebo vlákien, napríklad
hlavičkový papier alebo papier používaný pre
životopisy
Veľmi hladký alebo lesklý papier alebo papier
s výraznou textúrou
Papier s povrchovou úpravou, poškodený alebo
pokrčený papier
Papier, na ktorý sú pripevnené iné predmety ako
napríklad záložky alebo svorky
Papier s mastnými škvrnami, zvyškami papierového
prachu alebo inými nečistotami
Papier, ktorý sa rozpustí, vyparí, spáli alebo ktorý stratí
farby alebo produkuje nebezpečné výpary pri teplote
pohybujúcej sa okolo 200 °C, napríklad velínový papier
- Tieto materiály sa môžu preniesť na valec fixačnej
jednotky a spôsobiť poškodenie.
Vlhký papier
Papier pre atramentovú tlač
R Niektoré druhy papiera sú určené len pre tlač na jednu
stranu. Ak nie je kvalita tlače uspokojivá alebo dochádza
k uviaznutiu papiera, skúste použiť druhú stranu papiera.
R Ak má podávanie papiera prebiehať správne a z dôvodu
zaistenia maximálnej kvality tlače odporúčame používať
papier s pozdĺžnym smerom vlákna.
R Súčasne nepoužívajte papiere rôznych typov alebo
rozdielnej hrúbky. Mohlo by dôjsť k uviaznutiu papiera.
R Na papier netlačte z oboch strán.
R Nepoužívajte papier, na ktorý sa tlačilo na tomto zariadení,
pre obojstrannú tlač na iných kopírkach alebo tlačiarňach.
Mohlo by dôjsť k uviaznutiu papiera. Na tlač v tomto
zariadení nepoužívajte papier, na ktorý sa tlačilo v iných
kopírkach alebo tlačiarňach. Mohlo by dôjsť k uviaznutiu
papiera.
R Aby nedošlo k zvlneniu papiera, balíky papiera otvárajte
vtedy, keď budete papier skutočne potrebovať. Nepoužitý
papier skladujte v originálnom balení na chladnom
a suchom mieste.
R Upozornenie pre zákazníkov žijúcich vo veľmi vlhkom
prostredí: Papier uchovávajte trvale v klimatizovanej
miestnosti. Ak sa tlačí na vlhký papier, môže to spôsobiť
uviaznutie papiera v zariadení.
1.8.1 Zásobník papiera
Zásobník papiera má nasledujúcu kapacitu (ak do zásobníka
vložíte viac než vymedzené množstvo papiera, papier môže
uviaznuť a poškodiť sa):
maximálne 150 listov papiera s hmotnosťou 64 g/m² až 75
g/m²,
maximálne 130 listov papiera s hmotnosťou 90 g/m².
R Použiteľné formáty papiera: A4, Letter a 16K. Papier vo
formáte 16K sa môže používať len na tlačenie alebo
kopírovanie.
R Informácie o záznamovom papieri nájdete na str. 85.
R Zariadenie je štandardne nastavené na tlač na bežný
papier formátu A4.
Ak chcete používať iný papier, zmeňte nastavenie
typu záznamového papiera (funkcia #380 na
str. 56).
Ak chcete používať tenký papier, zmeňte
nastavenie typu záznamového papiera (funkcia
#383 na str. 56).
1 Nadvihnite zásobník papiera (A) a úplne ho vytiahnite von.
2 Pred vložením väčšieho množstva papiera do zásobníka
oddeľte jednotlivé hárky. Predídete tým uviaznutiu papiera
počas tlače.
13
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
3 Vložte papier tlačovou stranou smerom nadol (A).
Dôležitá informácia:
R Podľa potreby zatlačte papier, aby sa zaistila
doštička (B) zásobníka papiera.
A
B
4 Nastavte vodiace lišty záznamového papiera. Potlačte
zadnú vodiacu lištu (A) a potom ju posuňte tak, aby
zodpovedala vyznačenej veľkosti papiera. Potlačte pravú
vodiacu lištu (B) a posuňte ju tak, aby sa šírka nastavila
v súlade s veľkosťou záznamového papiera.
R Dbajte na to, aby zásoba záznamového papiera
nepresahovala značku maximálnej kapacity papiera
(C), a aby papier nebol vložený nad zarážkami (D).
A
B
D
C
5 Zásobník papiera zasuňte do zariadenia.
Poznámka:
R Ak papier nie je vložený správne, znova vykonajte
nastavenie vodiacich líšt papiera, inak by mohlo dôjsť
k jeho uviaznutiu.
R Ak sa zásobník papiera nedá zatvoriť, doštička v zásobníku
nie je pravdepodobne v zaistenej polohe. Zatlačte na
papier a dohliadnite na to, aby bol do zásobníka uložený
rovno.
Zväčšenie výstupu papiera
Pred tlačou môžete dočasne nastaviť zväčšenie výstupu
papiera.
Keď tlačíte na papier menšej veľkosti, ľahko sa dá
vytiahnuť.
Pri tlači viacerých strán (20 až 30 hárkov) sa bude papier
stohovať.
Pri používaní automatického podávača dokumentov
odporúčame najprv umiestniť kryt dokumentov do pôvodnej
polohy (len model KX-MB1530).
14
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
R Po ukončení činnosti vydvihnite výstup papiera a vráťte
podporu (A) naspäť do pôvodnej polohy.
A
Upozornenia týkajúce sa zásobníka papiera
R Dávajte pozor, aby vám zásobník papiera nespadol na
zem.
R Pri vyberaní a zakladaní držte zásobník pevne oboma
rukami. Keď je zásobník papiera plne naložený
záznamovým papierom, váži približne 1,5 kg.
Cca 1,5 kg
1.8.2 Vstupná priehradka na manuálne vkladanie
papiera
Vstupná priehradka na manuálne vkladanie papiera je určená
na tlač v súčinnosti s počítačom a na kopírovanie. Naraz pojme
jeden hárok papiera. Pri tlačení alebo kopírovaní viacerých
stránok vložte ďalší hárok papiera až po zavedení
predchádzajúceho hárka do zariadenia.
R Informácie o záznamovom papieri nájdete na str. 85.
R Pri tlači pomocou počítača možno využívať aj záznamový
papier s vlastným nastavením veľkosti.
R Zariadenie je štandardne nastavené na tlač na bežný
papier formátu A4.
Ak chcete používať iný papier, zmeňte nastavenie
typu záznamového papiera (funkcia #381 na
str. 56).
Ak chcete používať tenký alebo hrubý papier,
zmeňte nastavenie typu záznamového papiera
(funkcia #384 na str. 56).
1 Nastavte šírku vodiacich líšt (A) podľa rozmeru
záznamového papiera.
2 Vsúvajte papier tlačovou stranou nahor (B) dovtedy,
pokým zariadenie papier nezachytí, čo sprevádza jedno
pípnutie.
A
B
Poznámka:
R Pri tlači pomocou vstupnej priehradky na manuálne
vkladanie papiera:
ak sa tlačí v súčinnosti s počítačom, je potrebné zvoliť
medzi nastaveniami tlačiarne priehradku „C.2”,
ak sa kopíruje, je potrebné vopred nastaviť vstupnú
priehradku kopírovania na C2 (C.2 pre
KX-MB1500/KX-MB1520) (funkcia #460 na
str. 62).
Ak sa tieto nastavenia pri tlačení alebo kopírovaní
viacerých strán nezmenia, 1. strana sa vytlačí na papier zo
vstupnej priehradky na manuálne vkladanie papiera, ale
zvyšné strany sa vytlačia na papier zo zásobníka.
R Ak papier nie je zasunutý správne, zarovnajte ho, inak by
mohlo dôjsť k uviaznutiu papiera.
15
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
Tlač na hrubý papier
R Pri tlači na hrubý záznamový papier je nutné pred
spustením tlačenia otvoriť zadný kryt. Hrubý papier sa
vytlačí zo zadnej strany. Preto by pri tlači so zatvoreným
krytom mohlo dojst k uviaznutiu papiera v zariadení.
16
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
2.1 Režim voľby (len modely
KX-MB1520/KX-MB1530)
Ak nie je možné uskutočniť voľbu čísla (str. 39), zmeňte
nastavenie podľa parametrov telefónnej linky.
MMenuN
MSetN
1 MMenuN
2 Stlačte MBNM1NM2NM0N, aby sa zobrazilo REZIM VOLBY.
3 Stlačením tlačidla M1N alebo M2N si zvoľte želané
nastavenie.
M1N PULZNÁ: Určené pre pulznú voľbu.
M2N TÓNOVÁ (štandardné nastavenie): Určené pre tónovú
voľbu.
4 MSetN
5 Stlačením tlačidla MMenuN ukončite úkon.
2.2 Voľba prevádzkového režimu
(skener/kopírka) (fax: len modely
KX-MB1520/KX-MB1530)
Požadovaný režim môžete zvoliť opakovaným stláčaním
nasledujúceho tlačidla.
KX-MB1500 KX-MB1520
KX-MB1530
MFaxN (len modely KX-MB1520/KX-MB1530): Tento režim
zvoľte, ak chcete zariadenie používať ako fax (str. 39).
MCopyN: Tento režim zvoľte, ak chcete zariadenie používať
ako kopírku (str. 32).
MScanN: Tento režim zvoľte, ak chcete zariadenie používať
ako skener (str. 29).
Poznámka:
R Štandardne je nastavený režim kopírky.
R Štandardné nastavenie prevádzkového režimu (funkcia
#463 na str. 57), ako aj nastavenie času, po uplynutí
ktorého sa zariadenie prepne do štandardného
prevádzkového režimu (funkcia #464 na str. 57), môžete
zmeniť (len modely KX-MB1520/KX-MB1530).
17
2. . Príprava
2. Príprava
2.3 Nastavenie predlohy
2.3.1 Využitie skla skenera
A
B
1 Otvorte kryt dokumentov (A).
2 Dokument položte TLAČOVOU STRANOU NADOL na sklo
skenera (B) tak, aby bol ľavý horný okraj dokumentu
zarovnaný s rohom, na ktorom je značka .
3 Zatvorte kryt dokumentov.
Poznámka:
R Skontrolujte, či sa v automatickom podávači dokumentov
nenachádzajú žiadne dokumenty (len model KX-MB1530).
R Originál opatrne položte na sklo skenera. Aby nedošlo
k poruche, príliš netlačte.
R Ak je originálom kniha hrubšia než 15 mm, kryt dokumentov
nezatvárajte.
R Dbajte na to, aby bol atrament, korekčná tekutina a lep
zaschnutý.
R Skutočná oblasť snímania je vyznačená sivou farbou:
Skutočná plocha snímania
208 mm
289
mm
4 mm
4 mm
4 mm
4 mm
2.3.2 Použitie automatického podávača
dokumentov (len model KX-MB1530)
1 Otvorte podložku na dokumenty (A) zatlačením na jej
strednú časť (B).
B
A
2 Do podávača vložte dokument (až 15 strán) TLAČOVOU
STRANOU NADOL a počkajte, kým nezaznie jedno
pípnutie.
C
3 Nastavte vodiace lišty dokumentov (C) podľa šírky
vloženého dokumentu.
Poznámka:
R Zariadenie neumiestňujte tam, kde by bola podložka na
dokumenty vystavená možným nárazom.
18
2. Príprava
R Po vložení dokumentov s viacerými stranami
prostredníctvom automatického podávača dokumentov sa
poradie strán obráti. Ak chcete získať pôvodné poradie
strán v dokumente, môžete ho vložiť do podávača
dokumentov po druhýkrát. Pozrite si str. 67.
R Skontrolujte, či na skle skenera nie uložené dokumenty.
R Dbajte na to, aby bol atrament, korekčná tekutina a lep
zaschnutý.
R Odstráňte svorky, spinky a iné podobné predmety.
R Nevkladajte nasledujúce typy dokumentov (dokument
skopírujte uložením na sklo skenera a použite kópiu):
chemicky upravený papier, napríklad kopírovací papier
s alebo bez uhľového papiera,
papier nabitý statickou elektrinou,
pokrčený, prehnutý alebo potrhaný papier,
papier s povrchovou úpravou,
papier s presvitajúcim obsahom druhej strany, ako
napríklad noviny.
R Pri vkladaní dokumentov s viacerými stranami do
automatického podávača dokumentov môžu na
originálnych dokumentoch vzniknúť škvrny. Z dôvodu
zabránenia znečisteniu odporúčame pri použití
automatického podávača dokumentov vkladať dokumenty
po jednej strane, prípadne odporúčame použiť sklo
skenera.
R Celková výška uložených dokumentov nesmie presiahnuť
2 mm. Ak prekročíte povolenú kapacitu automatického
podávača dokumentov, dokumenty sa môžu zosunúť alebo
uviaznuť v podávači.
R Ak chcete vložiť dokument so šírkou menšou než 210
mm, odporúčame originál uložiť na sklo skenera,
skopírovať ho na formát A4 alebo typovú veľkosť a potom
vložiť skopírovaný dokument.
R Nepoužívajte dokumenty, ktoré nespĺňajú požiadavky na
veľkosť a hmotnosť. Dokument položte na sklo skenera,
skopírujte a odošlite kópiu.
R K dispozícii je nasledujúca veľkosť a hmotnosť dokumentu
a skutočná plocha snímania:
Minimálna veľkosť dokumentu
128 mm
148 mm
Maximálna veľkosť dokumentu
356 mm
216 mm
Skutočná plocha snímania
216 mm
208 mm
4 mm 4 mm
4 mm
4 mm
R Nasníma sa tieňovaná plocha.
R Keď sa zariadenie používa ako skener (str. 29, 30),
skutočná dĺžka snímania závisí od zvoleného formátu
papiera.
Gramáž dokumentu
R Jeden list:
60 g/m² až 75 g/m²
R Viac listov:
60 g/m² až 75 g/m²
19
2. Príprava
2.4 Nastavenie hlasitosti (len modely
KX-MB1520/KX-MB1530)
Dôležitá informácia:
R Ak chcete nastaviť hlasitosť, musíte zariadenie
najskôr prepnúť do režimu faxu. Ak je indikátor MFaxN
zhasnutý, opakovane stláčajte tlačidlo MFaxN tak, aby
sa rozsvietil.
MSetN MCNMDN
MFaxN
Hlasitosť vyzváňania
Zariadenie musí byť nečinné; použite tlačidlo MCN alebo MDN.
Vypnutie vyzváňania
Opakovaným stláčaním tlačidla MCN vyhľadajte
VYP.ZVONENIE ?. A MSetN
R Zariadenie nebude vyzváňať.
R Vyzváňanie je možné znovu zapnúť tlačidlom MDN.
Hlasitosť reproduktora
Počas hlasitej komunikácie použite tlačidlo MCN alebo MDN.
2.5 Dátum a čas (len modely
KX-MB1520/KX-MB1530)
Odporúčame vám, aby ste si nastavili dátum a čas. Druhému
účastníkovi sa prenesú v hlavičke údaje o dátume a čase podľa
nastavenia vášho zariadenia.
MSetN MFNMEN
MMenuN
MFaxN
1 MMenuN A MBNM1NM0NM1N A MSetN
2 Zadajte aktuálny deň/mesiac/rok 2-cifernými číslami.
Príklad: 3. august 2011
M0NM3N M0NM8N M1NM1N
3 Zadajte aktuálnu hodinu/minúty 2-cifernými číslami.
Príklad: 10:15 PM (12-hodinový formát času)
1. M1NM0N M1NM5N
2. Stláčaním tlačidla MGN zvoľte možnosť PM.
Stláčaním MGN si zvoľte AM, PM alebo 24-hodinový
formát času.
4 MSetN
5 Stlačením tlačidla MMenuN ukončite úkon.
Poznámka:
R Ak chcete skontrolovať aktuálny dátum a čas, opakovaným
stláčaním tlačidla MFaxN dočasne prepnite zariadenie do
režimu faxu (str. 17).
R Dátum a čas nastavený vo vašom zariadení sa bude
uvádzať v hlavičke v nasledujúcom prípade:
pri odosielaní faxov (str. 39).
R Ak sa dátum a čas správne nenastaví, druhému
účastníkovi sa v hlavičke uvedie nesprávny dátum a čas.
To môže druhého účastníka spliesť.
R Hodiny majú odchýlku približne ±60 sekúnd za mesiac.
Oprava chyby
Tlačidlom MFN alebo MEN presuňte kurzor na nesprávnu číslicu
a urobte opravu.
Ak ste si aktivovali službu zobrazovania ID volajúceho
Dátum a čas sa automaticky nastavia vzhľadom na prijatú
informáciu o volajúcom.
R Aby sa dala táto funkcia využívať, musí byť pre nastavenie
času zadaný režim AUTOMATICKY (funkcia #226 na
str. 55).
R Ak nebol vopred nastavený čas, službou ID volajúceho sa
čas nenastaví.
20
2. Príprava
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Panasonic KXMB1520FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre