Blaupunkt IF BLUETOOTH/ USB C'N'C Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

Zubehör / Accessories
http://www.blaupunkt.com
Bluetooth / USB - Interface
C`n`C
(Command and Control)
7 607 545 520
01_BTUSBIF_CNC_DE_520.indd 101_BTUSBIF_CNC_DE_520.indd 1 03.06.2008 11:42:09 Uhr03.06.2008 11:42:09 Uhr
2
C3
C2
C1
C2
C3
B
L
A
U
P
U
N
K
T
1
2
Microphone
Mikrofon
PTT (Push To Talk) - Key
PTT-Taste
USB Socket (Memory stick not included)
USB-Anschluss (ohne USB-Datenträger)
01_BTUSBIF_CNC_DE_520.indd 201_BTUSBIF_CNC_DE_520.indd 2 03.06.2008 11:42:09 Uhr03.06.2008 11:42:09 Uhr
3
DANSK
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
Supported Bluetooth profi les
Unterstützte Bluetooth-Profi le
HFP, SPP, GAP, SDAP. AADP (A2DP), AVRCP
Temperature range
Temperaturbereich
- 40° C ... 85° C
Certifi cations
Standards
e1, CE, FCC, Bluetooth
MP3-USB-Bitrate max. 320 kb/s
USB Version 2.0
USB voltage / current strength
USB-Spannung / -Stromstärke
5V / 0,5 A (1,0 A short term / kurzzeitig)
Supply voltage
Spannungsversorgung
+12 ... 24 V
Dimensions
Abmessungen
28 x 81 x 121 mm
Weight
Gewicht
300 g
For all Blaupunkt radios as from 2008 supporting C‘n‘C.
Für alle Blaupunkt-Autoradios ab 2008, die C‘n‘C unterstützen.
Technical Data / Technische Daten
01_BTUSBIF_CNC_DE_520.indd 301_BTUSBIF_CNC_DE_520.indd 3 03.06.2008 11:42:10 Uhr03.06.2008 11:42:10 Uhr
17
ENGLISH
Press the or button to toggle
between "CDC OFF" and "CDC ON".
If you change the setting, the device brief-
ly switches off and back on again with
the selected setting (Reset).
More information about the Bluetooth
interface can be found at:
www.blaupunkt.de
Subject to changes!
02_BTUSBIF_CNC_GB_520.indd 1702_BTUSBIF_CNC_GB_520.indd 17 03.06.2008 11:41:09 Uhr03.06.2008 11:41:09 Uhr
61
DANSK
Den valgte enhed frakobles. Hvis enheden
er forbundet med interfacet under frakob-
lingen, afbrydes Bluetooth-forbindelsen
automatisk.
For at frakoble alle tilknyttede enheder
skal du trykke på tasten MENU•OK
bilradioen.
Tryk fl ere gange på tasten
eller ,
indtil BLUETOOTH" vises på displayet.
Tryk på tasten
for at åbne menuen.
Tryk fl ere gange på tasten
eller ,
indtil UNPAIRALL" vises.
Tryk på tasten
for at vælge menu-
punktet UNPAIRALL".
ELLER:
Hold PTT-tasten inde i mindst 30 se-
kunder.
Brug af telefonen
Hvis du har forbundet en Bluetooth-mobil-
telefon med interfacet, kan du foretage og
modtage opkald via bilradion. Interfacets
mikrofon og bilradioens højttalere gør så-
ledes frihåndstelefoni muligt.
Indkommende opkald
Modtagelse af opkald
Tryk kort på PTT-knappen.
ELLER:
Tryk på tasten MENU•OK på bilradio-
en.
Opkaldet besvares. Du kan telefonere
via bilradioens mikrofon og højttaler.
Lydstyrken kan du regulere via bilradioen.
Afvisning af opkald
Tryk længe på PTT-knappen.
ELLER:
Tryk på tasten ESCAPE på bilradioen.
Opkaldet afvises.
Afslutning af samtale
Tryk kort på PTT-knappen.
ELLER:
Tryk på tasten ESCAPE på bilradioen.
Samtalen afsluttes.
Udgående opkald
For at foretage et opkald
skal du trykke på tasten MENU•OK
bilradioen.
Tryk fl ere gange på tasten
eller ,
indtil BLUETOOTH" vises på displayet.
Tryk på tasten
for at åbne menuen.
Tryk fl ere gange på tasten
eller ,
indtil DIAL NEW" vises.
Tryk på tasten
for at vælge menu-
punktet "DIAL NEW".
Hvis du allerede har foretaget opkald, vises
det senest valgte nummer på displayet.
Tryk på tasten
eller for at vælge
det første ciffer i telefonnummeret.
Skift med tasten
til det næste sted
og vælg med tasten
eller det næs-
te ciffer.
Når du har indtastet hele nummeret,
skal du trykke på tasten MENU•OK for
at bekræfte opkaldet.
På displayet vises "CALL" og opkaldets
varighed.
09_BTUSBIF_CNC_DK_520.indd 6109_BTUSBIF_CNC_DK_520.indd 61 03.06.2008 11:48:16 Uhr03.06.2008 11:48:16 Uhr
77
ČESKY
Tlačítko PTT podržte stisknuté a auto-
rádio přitom vypněte a opět zapněte.
Tlačítko PTT opět pusťte.
Spustí se načítání.
Jako zdroj audiosignálu na autorádiu
zvolte CD měnič (CDC).
Na displeji se zobrazí postup stahování.
Postupně se přitom zobrazí čísla skladeb
„1“ až „5“ a u každého názvu skladby běžící
čas. Je-li stahování ukončeno, zobrazí se na
displeji číslo skladby „99“ a čas „59:59“.
Upozornění:
Pokud se ukazatel stahování zasta
před koncem stahování, USB datový
klíč vytáhněte a znovu jej zapojte do
USB kabelu rozhraní. Je-li to bezú-
spěšné, postup aktualizace zopakuj-
te.
Jestliže se na konci stahování zobrazí
čas „00:00“, vyskytla se chyba.
V takovém případě aktualizaci zopa-
kujte.
V nabídce zvolte nastavení „CDC OFF“.
Autorádio opět vypněte a zapněte.
Nový software je nyní aktivní.
Upozornění:
Během aktualizace budou v adresáři
„Blaupunkt“ USB datového klíče
založeny dva soubory s informacemi
o rozhraní a průběhu aktualizace. Oba
soubory můžete na počítači otevřít
a přečíst v jednoduchém textovém edi-
toru:
V souboru „id.txt“ naleznete informa-
ce o stavu rozhraní, např. aktuální
verzi hardwaru a softwaru, jak
i Bluetooth-ID rozhraní.
V souboru „setup.log“ najdete infor-
mace o průběhu aktualizace, např.
hlášení o úspěšné instalaci, případně
o vyskytnuvších se chybách.
Nastavení režimu zadního vstupu AUX
Pro přepínání mezi „CDC OFF“ a „CDC ON“
stiskněte na autorádiu tlačítko
MENU•OK.
Na displeji se zobrazí „MENU“.
Stiskněte tlačítko
nebo toli-
krát, dokud se na displeji nezobrazí
VARIOUS MENU“.
Pro otevření nabídky stiskněte
tlačítko
.
Stiskněte tlačítko
nebo tolikrát,
až se zobrazí „CDC OFF“ příp. „CDC
ON“.
Pro přepnutí mezi nastaveními „CDC
OFF“ a „CDC ON“ stiskněte tlačítko
nebo
.
Když nastavení změníte, přístroj se krátce
vypne a se zvoleným nastavením se znovu
zapne (reset).
Další pokyny k rozhraní Bluetooth
najdete na stránce:
www.blaupunkt.de
Změny vyhrazeny!
11_BTUSBIF_CNC_CZ_520.indd Abs1:7711_BTUSBIF_CNC_CZ_520.indd Abs1:77 03.06.2008 11:52:10 Uhr03.06.2008 11:52:10 Uhr
78
SLOVENSKY
Bezpečnostné pokyny
Pred vŕtaním upevňovacích otvorov sa pre-
svedčte, že sa vŕtaním nepoškodia žiadne
uložené káble alebo časti vozidla.
Konektor USB, mikrofón a tlačidlo PTT ne-
inštalujte do oblasti nafukovania airbagu
a dbajte na to, aby priestor pre montáž bol
dostatočne veľký, aby nebola posádka vo-
zidla nebola ohrozená ani v prípade núdzo-
vého brzdenia vozidla.
Na otvoroch s ostrý-
mi hranami použite káblové priechodky.
Počas trvania montáže
a pripájania je potrebné
odpojiť záporný pól aku-
mulátora.
Dodržujte pritom bezpečnostné pokyny
výrobcu vozidla (airbagu, poplašných zaria-
dení, palubného počítača, imobilizéra).
Recyklácia a likvidácia
Na likvidáciu starého výrobku využite na to
určené služby pre odovzdanie a zber.
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Blaupunkt GmbH týmto vyhla-
suje, že prístroj Bluetooth/USB rozhranie je
v súlade so základnými požiadavkami i os-
tatnými relevantnými predpismi smernice
1999/5/ES.
O tomto prístroji
Týmto rozhraním môžete rozšíriť výkono-
vé spektrum svojho autorádia Blaupunkt.
Pomocou Bluetooth je možné prepojiť
s autorádiom mobilný telefón podporu-
júci Bluetooth a iné prístroje, kompatibil-
né s rozhraním Bluetooth, ako napr. MP3
prehrávač. Tak je umožnená aplikácia
Technické údaje ................................. 3
O tomto návode ...............................78
Bezpečnostné pokyny ....................78
Recyklácia a likvidácia ....................78
Vyhlásenie o zhode ........................78
O tomto prístroji .............................. 78
Obsluha prostredníctvom autorádia ... 79
Základné nastavenia ........................79
Prepojenie prístroja Bluetooth s
rozhraním ..................................... 79
Odpojenie od prístrojov Bluetooth ....79
Telefonovanie ..................................80
Prichádzajúci hovor ........................80
Odchádzajúci hovor .......................80
Opakovanie voľby ..........................81
Pamäť čísel ...................................81
Prenos hudobných súborov cez
rozhranie Bluetooth ......................... 81
Prehrávanie MP3 cez USB ................82
Aktualizácia softvéru .......................82
O tomto návode
Na naše výrobky zakúpené v EÚ poskytu-
jeme štandardnú záruku. Záručné pod-
mienky si môžete stiahnuť zo stránok
www.blaupunkt.de alebo si ich priamo vy-
žiadať na adrese:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
12_BTUSBIF_CNC_SK_520.indd 7812_BTUSBIF_CNC_SK_520.indd 78 03.06.2008 12:21:49 Uhr03.06.2008 12:21:49 Uhr
79
SLOVENSKY
funkcie Bluetooth napr. pri bezdrôtovom
telefonovaní bez používania rúk a funkcia
Bluetooth-Streaming. Navyše ponúka toto
rozhranie doplnkový USB konektor.
Toto rozhranie podporuje rozhranie
Command-and-Control (C‘n‘C), vyvinuté
rmou Blaupunkt. Rozhranie C‘n‘C vám
umožňuje ešte komfortnejšie ovládanie
prístrojov a dátových nosičov, ktoré sú
k autorádiu pripojené pomocou rozhrania,
kompatibilného s rozhraním C‘n‘C.
Obsluha prostredníctvom autorádia
Potom, čo ste toto rozhranie pripojili k au-
torádiu Blaupunkt podporujúcemu funkciu
C‘n‘C, môžete ovládať funkcie a nastavenia
prístroja prostredníctvom autorádia. Pre
niektoré funkcie vám je k dispozícii aj tla-
čidlo PTT.
V tomto návode je opísaná aj obsluha pro-
streníctvom vášho autorádia. Dodržiavajte
prosím aj návod na použitie vášho autorá-
dia, ak sa obsluha, opísaná v tomto návo-
de, odlišuje od obsluhy vášho autorádia
Blaupunkt.
Základné nastavenia
Prepojenie prístroja
Bluetooth s rozhraním
Vo svojom prístroji Bluetooth (napr.
mobilný telefón alebo MP3-prehrávač)
vyhľadajte iné zariadenia Bluetooth.
Upozornenie:
Na vykonanie tohto kroku si pro-
sím prečítajte návod od vášho prí-
stroja Bluetooth (kľúčové slová:
„Prepojenie/Pripojenie“ alebo „Pairing/
Spárovanie“).
Stlačte tlačidlo PTT na cca 4 sekundy,
až začne blikať.
ALEBO:
Na autorádiu stlačte tlačidlo
MENU•OK.
Stláčajte tlačidlo
alebo dovte-
dy, kým sa na displeji nezobrazí nápis
„BLUETOOTH“.
Na otvorenie menu stlačte tlačidlo
.
Stláčajte tlačidlo
alebo dovtedy,
kým sa nezobrazí nápis „PAIR“.
Pre zvolenie položky „PAIR“ v menu
stlačte tlačidlo
.
Teraz môžete pripojiť svoj prístroj
Bluetooth.
Podľa požiadaviek zadajte do svojho
prístroja Bluetooth PIN 1234.
S jedným rozhraním môžete prepojiť až
5 prístrojov Bluetooth. Ak sa pripoja ďalšie
prístroje, údaje prvého pripojeného prí-
stroja sa zo zoznamu vymažú.
Odpojenie od prístrojov Bluetooth
Môžete odpájať jednotlivé prístroje
Bluetooth cielene, alebo odpojiť všetky
práve pripojené prístroje.
Ak chcete odpojiť jeden prístroj Bluetooth,
stlačte na autorádiu tlačidlo
MENU•OK.
Stláčajte tlačidlo
alebo dovte-
dy, kým sa na displeji nezobrazí nápis
„BLUETOOTH“.
Na otvorenie menu stlačte tlačidlo
.
Stláčajte tlačidlo
alebo dovtedy,
kým sa nezobrazí nápis „UNPAIR“.
12_BTUSBIF_CNC_SK_520.indd 7912_BTUSBIF_CNC_SK_520.indd 79 03.06.2008 12:21:50 Uhr03.06.2008 12:21:50 Uhr
80
Pre zvolenie položky „UNPAIR“ v menu
stlačte tlačidlo
.
Na displeji autorádia sa zobrazí zoznam
pripojených prístrojov Bluetooth.
Pomocou tlačidla
alebo si zvoľte
želaný prístroj.
Pre odpojenie vybraného prístroja
stlačte tlačidlo
.
Vybraný prístroj sa odpojí. Ak je prístroj
pri odpájaní spojený s rozhraním, spojenie
prostredníctvom Bluetooth sa automaticky
preruší.
Pre odpojenie všetkých pripojených prís-
trojov
stlačte na autorádiu tlačidlo
MENU•OK.
Stláčajte tlačidlo
alebo dovte-
dy, kým sa na displeji nezobrazí nápis
„BLUETOOTH“.
Na otvorenie menu stlačte tlačidlo
.
Stláčajte tlačidlo
alebo dovtedy,
kým sa nezobrazí nápis „UNPAIRALL“.
Pre zvolenie položky „UNPAIRALL“
v menu stlačte tlačidlo
.
ALEBO:
Tlačidlo PTT podržte stlačené minimál-
ne 30 sekúnd.
Telefonovanie
Ak ste s rozhraním prepojili mobilný telefón
podporujúci funkciu Bluetooth, môžete po-
mocou autorádia prijímať a uskutočňovať
hovory. Mikrofón rozhrania a reproduktory
autorádia umožňujú telefonovanie bez pou-
žívania rúk.
Prichádzajúci hovor
Prijatie prichádzajúceho hovoru
Krátko stlačte tlačidlo PTT.
ALEBO:
Stlačte tlačidlo MENU•OK na autorá-
diu.
Prichádzajúci hovor bude prijatý.
Telefonovať môžete prostredníctvom
mikrofónu a reproduktorov autorádia.
Prostredníctvom autorádia si môžete
nastavovať aj hlasitosť.
Odmietnutie prichádzajúceho hovoru
Dlhšie stlačte tlačidlo PTT.
ALEBO:
Stlačte tlačidlo ESCAPE na autorádiu.
Prichádzajúci hovor bude odmietnutý.
Ukončenie prebiehajúceho hovoru
Stlačte krátko tlačidlo PTT.
ALEBO:
Stlačte tlačidlo ESCAPE na autorádiu.
Prebiehajúci hovor sa ukončí.
Odchádzajúci hovor
Pre uskutočnenie hovoru
stlačte tlačidlo MENU•OK na autorá-
diu.
Stláčajte tlačidlo
alebo , kým
sa na displeji nezobrazí nápis
„BLUETOOTH“.
Na otvorenie menu stlačte tlačidlo
.
Stláčajte tlačidlo
alebo dovtedy,
kým sa nezobrazí nápis „DIAL NEW“.
Pre zvolenie položky „DIAL NEW“ v me-
nu, stlačte tlačidlo
.
12_BTUSBIF_CNC_SK_520.indd 8012_BTUSBIF_CNC_SK_520.indd 80 03.06.2008 12:21:50 Uhr03.06.2008 12:21:50 Uhr
81
SLOVENSKY
Ak ste už uskutočnili nejaké hovory, zobrazí
sa na displeji posledné volané číslo.
Pre zvolenie prvej číslice telefónneho
čísla, stlačte tlačidlo
alebo .
Pomocou tlačidla
prejdite na ďalšiu
pozíciu a pomocou tlačidla
alebo
zvoľte ďalšiu číslicu.
Ak ste zadali celé telefónne číslo,
stlačte tlačidlo MENU•OK, aby sa
hovor uskutočnil.
Na displeji sa zobrazí nápis „CALL“ a dĺžka
telefonátu.
Upozornenia:
Ak ste zadali neplatné číslo, zobrazí
sa na displeji hlásenie „INVALID
NUMBER“.
Ak nebolo možné váš hovor uskutoč-
niť, na displeji sa zobrazí hlásenie
„CALL ERROR“.
Pri existujúcom pripojení na rozhra-
nie umožňujú mnohé mobilné telefó-
ny zadanie čísla a iniciovanie hovoru
(alebo zdvihnutie) aj priamo na tele-
fóne. Rozhranie potom hovor prebe-
rie.
Opakovanie voľby
Ak chcete zavolať na naposledy volané čís-
lo,
stlačte na autorádiu tlačidlo DIS a po-
držte ho stlačené dlhšie ako 2 sekun-
dy.
Zobrazí sa naposledy volané číslo.
Stlačte tlačidlo MENU•OK.
Uskutoční sa hovor.
Pamäť čísel
Pod pamäťové tlačidlá autorádia si môžete
ukladať telefónne čísla a aj ich vyvolávať.
Uloženie čísla
Ak chcete nejaké číslo uložiť,
zadajte číslo tak, ako je opísané v kapi-
tole „Odchádzajúci hovor“.
Ak ste zadali celé telefónne číslo,
stlačte želané pamäťové tlačidlo a
podržte ho dlhšie ako 2 sekundy.
Číslo sa uloží pod pamäťové tlačidlo, ktoré
ste si zvolili.
Vyvolanie uloženého čísla
Ak chcete zatelefonovať na uložené číslo,
stlačte na autorádiu tlačidlo DIS a po-
držte ho stlačené dlhšie ako 2 sekun-
dy.
Stlačte pamäťové tlačidlo so želaným
číslom.
Toto číslo sa zobrazí na displeji.
Stlačte tlačidlo MENU•OK.
Uskutoční sa hovor.
Prenos hudobných súborov
cez rozhranie Bluetooth
Ak chcete preniesť hudobné súbory do
autorádia pomocou rozhrania Bluetooth,
musíte túto funkciu vo svojom prístroji
Bluetooth najskôr aktivovať. Pre vykonanie
tohto úkonu je potrebné, aby bol prístroj
Bluetooth prepojený s rozhraním a aby túto
funkciu podporoval (pre získanie ďalších
informácií si prosím prečítajte návod od
svojho prístroja Bluetooth).
12_BTUSBIF_CNC_SK_520.indd 8112_BTUSBIF_CNC_SK_520.indd 81 03.06.2008 12:21:51 Uhr03.06.2008 12:21:51 Uhr
82
Ak si chcete vybrať dátový prúd audia vy-
sielaný pomocou rozhrania Bluetooth ako
svoj zdroj audia,
stláčajte na autorádiu tlačidlo SRC
dovtedy, kým sa na displeji neobjaví
nápis „BT-STREAM“ (alebo názov pri-
pojeného prístroja).
Upozornenie:
V prípade, že váš prístroj Bluetooth
podporuje takúto funkciu, môžete na
autorádiu ovládať reprodukciu titulov,
vysielaných pomocou dátového prúdu
audia, vysielaného cez Bluetooth.
Pri ovládaní dátového prúdu audia sú
vám k dispozícii funkcie: voľba titu-
lu, prerušenie reprodukcie (pauza)
a rýchle vyhľadávanie dopredu a do-
zadu. V návode od svojho autorádia
Blaupunkt si prosím prečítajte, ako
je možné navoliť tieto funkcie napr.
v režime MP3.
Pamätajte prosím na to, že nie všetky
prístroje Bluetooth podporujú diaľko
ovládanie, či všetky uvedené funkcie.
Prehrávanie MP3 cez USB
Ak chcete pomocou autorádia prehráv
MP3 súbory, môžete k rozhraniu pripojiť
dátový nosič USB, obsahujúci MP3 súbory.
Autorádio musí byť zapnuté.
Upozornenie
Aby sa dátový nosič správne prihlá-
sil a odhlásil, prístroj pred pripájaním
alebo odpájaním dátového nosiča USB
vždy vypnite.
Dátový nosič USB pripojte na USB
kábel rozhrania.
Stláčajte na autorádiu tlačidlo SRC
dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí
nápis „USB“ (alebo názov pripojeného
prístroja).
Upozornenia:
Ak vaše autorádio disponuje vlast-
ným USB konektorom, objaví sa mož-
no zdroj audia, pripojený prostred-
níctvom tohto konektora, s identifi ká-
ciou „USB“.
Reprodukciu ovládajte cez autorádio.
Pre získanie ďalších informácií si pro-
sím prečítajte kapitolu Režim MP3
v návode na použitie vášho autorádia
Blaupunkt.
Pamätajte prosím nato, že autorádiá
potrebujú v režime prehliadania MP3
informácie o adresároch dátového
nosiča a súboroch, ktoré sú v nich ulo-
žené. Ak sa tieto údaje, napr. kvôli
veľkému počtu adresárov a súborov,
neodovzdávajú do autorádia dosta-
točne rýchlo, prepne sa autorádio au-
tomaticky z prehľadávacieho režimu
MP3 na normálne zobrazenie.
Aktualizácia softvéru
Aby bolo rozhranie kompatibilné aj s novými
mobilnými telefónmi, môžete si jeho softvér
aktualizovať.
Upozornenie:
Po aktualizácii softvéru sa môže stať,
že tento návod na používanie už nebu-
de aktuálny. Aktuálny návod si prosím
stiahnite na stránke www.blaupunkt.de.
12_BTUSBIF_CNC_SK_520.indd 8212_BTUSBIF_CNC_SK_520.indd 82 03.06.2008 12:21:51 Uhr03.06.2008 12:21:51 Uhr
83
SLOVENSKY
Na aktualizáciu softvéru potrebujete:
Pamäťový nosič USB (napr. prenos-
ný pamäťový disk USB) s formátovaním
FAT16 alebo FAT32 a voľnou pamäťou
min. 4 MB
Počítač s prístupom na internet
Program na rozbaľovanie ZIP archívov
Aktualizácia
Na najvyššej úrovni v strome adresá-
rov dátového nosiča USB vytvorte pro-
sím adresár „Blaupunkt“. Napríklad:
„W:\Blaupunkt“
Zo stránok www.blaupunkt.de si stiah-
nite softvér Bluetooth/USB rozhrania
a uložte si ho do adresára vo svojom
počítači.
Rozbaľte .ZIP súbor a skopírujte v ňom
obsiahnuté súbory do adresára s náz-
vom „Blaupunkt“ na dátovom USB
nosiči.
Deaktivujte dátový nosič USB pripoje-
ný k počítaču.
Dátový nosič USB pripojte na USB
kábel rozhrania.
Autorádio zapnite.
V menu autorádia zvoľte nastavenie
„CDC ON“ (pre získanie ďalších infor-
mácií si prosím prečítajte nasledujúcu
kapitolu: „Nastavenie režimu zadného
vstupu AUX“).
Tlačidlo PTT podržte stlačené a autorá-
dio pritom vypnite a opäť zapnite.
Tlačidlo PTT opäť uvoľnite.
Spustí sa načítavanie.
Na autorádiu zvoľte ako zdroj audiosig-
nálu menič CD (CDC).
Na displeji sa zobrazí proces načítavania.
Pritom sa pri každom súbore zobrazia vzo-
stupne čísla skladieb od „1“ po „5“ a pri
každom čísle skladby sa zobrazí doba trva-
nia. Ak je proces načítavania ukončený, zo-
brazí sa na displeji číslo skladby „99“ a čas
„59:59“.
Upozornenia:
Ak sa proces načítavania zastaví pred
koncom, vytiahnite dátový nosič USB
a opäť ho pripojte na USB kábel roz-
hrania. Ak táto operácia nebude
úspešná, zopakujte proces aktualizá-
cie.
Ak sa na konci procesu načítavania
zobrazí čas „00:00“, nastala chyba.
V takomto prípade zopakujte proces
aktualizácie.
Zvoľte si v menu nastavenie „CDC
OFF“.
Autorádio vypnite a opäť zapnite.
Nový softvér je teraz aktívny.
Upozornenie:
Počas aktualizácie sa v adresári s náz-
vom „Blaupunkt“ na dátovom nosiči
USB vytvoria dva súbory s informáci-
ami o rozhraní a procese aktualizácie.
Obidva súbory možno otvoriť a prečítať
v počítači pomocou jednoduchého tex-
tového editora:
V súbore „id.txt“ nájdete informácie
o stave rozhrania, napr. verziu aktuál-
neho hardvéru a softvéru, ako aj ID ro-
zhrania Bluetooth.
12_BTUSBIF_CNC_SK_520.indd 8312_BTUSBIF_CNC_SK_520.indd 83 03.06.2008 12:21:51 Uhr03.06.2008 12:21:51 Uhr
84
V súbore „setup.log“ nájdete informá-
cie o priebehu aktualizácie, napr. hlá-
senie o úspešnej inštalácii, príp.
o vzniknutej chybe.
Nastavenie režimu zadného vstupu AUX
Na prepnutie medzi voľbami „CDC OFF“
a „CDC ON“,
stlačte tlačidlo MENU•OK na autorá-
diu.
Na displeji sa zobrazí nápis „MENU“.
Stláčajte tlačidlo
alebo dovte-
dy, kým sa na displeji nezobrazí nápis
VARIOUS MENU“.
Na otvorenie menu stlačte tlačidlo
.
Stláčajte tlačidlo
alebo dovtedy,
kým sa nezobrazí nápis „CDC OFF“
príp. „ CDC ON“.
Na prepnutie medzi voľbami „CDC
OFF“ a „CDC ON“ stlačte tlačidlo
alebo
.
Ak nastavenia zmeníte, prístroj sa na krát-
ky čas vypne a znova sa zapne so zvolenými
nastaveniami (Reset).
Ďalšie pokyny pre rozhranie Bluetooth
nájdete na stránke:
www.blaupunkt.de
Zmeny sú vyhradené!
12_BTUSBIF_CNC_SK_520.indd 8412_BTUSBIF_CNC_SK_520.indd 84 03.06.2008 12:21:51 Uhr03.06.2008 12:21:51 Uhr
104
Avaa valikko painamalla näppäintä
.
Paina näppäintä
tai niin monta
kertaa, kunnes näyttöön tulee "CDC
OFF" tai "CDC ON".
Vaihda tilojen "CDC OFF" ja "CDC ON"
välillä painamalla näppäintä
tai .
Kun muutat asetusta, laite kytkeytyy lyhy-
esti pois päältä ja sen jälkeen taas päälle
valitun asetuksen kanssa (Reset).
Lisätietoja Bluetooth-liittymästä saat
osoitteesta:
www.blaupunkt.de
Oikeus muutoksiin pidätetään!
15_BTUSBIF_CNC_SF_520.indd 10415_BTUSBIF_CNC_SF_520.indd 104 03.06.2008 11:54:17 Uhr03.06.2008 11:54:17 Uhr
125
NEMAČKI
Ostale napomene za Bluetooth-Inter-
face načićete na:
www.blaupunkt.de
Zadržavamo pravo izmene!
18_BTUSBIF_CNC_SE_520.indd 12518_BTUSBIF_CNC_SE_520.indd 125 03.06.2008 11:55:31 Uhr03.06.2008 11:55:31 Uhr
127
ENGLESKI
19_Ru cks_BTUSBIF_CNC_520.indd 12719_Ru cks_BTUSBIF_CNC_520.indd 127 03.06.2008 11:56:19 Uhr03.06.2008 11:56:19 Uhr
Service numbers
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 01805000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 2331 02-369 62464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-75018 50 08-75018 10
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 5889 704 -
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-3460040
USA (USA) 800-950-2528 708-6817188
Brasil
(Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
06/2008 CM-AS/SCS1
/
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
8622406157
19_Ru cks_BTUSBIF_CNC_520.indd 12819_Ru cks_BTUSBIF_CNC_520.indd 128 03.06.2008 11:56:19 Uhr03.06.2008 11:56:19 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Blaupunkt IF BLUETOOTH/ USB C'N'C Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre