Samsung SAMSUNG ES70 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
User Manual
ES70/ES71
001
Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálny fotoaparát značky
Samsung. Pred použitím tohto fotoaparátu si pozorne prečítajte
používateľskú príručku.
Ak potrebujete záručnú opravu, odovzdajte fotoaparát a súčasť,
ktorá spôsobuje nefunkčnosť (napr. batériu, pamäťovú kartu atď.),
stredisku záručných opráv.
Ak plánujete používať fotoaparát (napr. pri ceste alebo pri dôležitej
udalosti), skontrolujte jeho správnu prevádzku, aby ste sa vyhli
sklamaniu. Spoločnosť Samsung nenesie zodpovednosť za žiadne
straty ani škody, ktoré môžu byť výsledkom poruchy fotoaparátu.
Túto príručku si uschovajte na bezpečnom mieste.
Ak používate na kopírovanie snímok na pamäťovej karte do
počítača čítačku kariet, snímky sa môžu poškodiť. Pri prenášaní
snímok, nasnímaných fotoaparátom, do počítača cez dodaný
kábel USB, skontrolujte, či používate na pripojenie fotoaparátu
k počítaču kábel USB dodaný s fotoaparátom. Výrobca neberie
na seba žiadnu zodpovednosť za stratu alebo poškodenie snímok
na pamäťovej karte, ak sa používa čítačka kariet.
Obsah tejto príručky a obrázky, ktoré sú v nej použité, sa môžu
pri inovácii funkcií fotoaparátu bez predchádzajúceho oznámenia
zmeniť.
Ä
Microsoft, Windows a logo Windows sú registrované ochranné
známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a v ďalších
krajinách.
Ä
Adobe a Reader sú ochranné známky alebo registrované
ochranné známky v USA a / alebo v iných krajinách.
Ä
Všetky značky a názvy výrobkov, ktoré sa objavujú v tejto príručke,
sú registrované ochranné známky príslušných spoločností.
Ä
Informácie o licencii otvoreného zdrojového kódu nájdete v súboru
„OpenSourceInfo.pdf“, ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM-e.
Zoznámenie sa s fotoaparátom
Pokyny
Postup pri používaní fotoaparátu je nasledujúci.
Nainštalovanie
aplikačného softvéru
Ak chcete používať fotoaparát
spolu s počítačom, musíte najskôr
nainštalovať softvér aplikácie. Potom
môžete presunúť obrázky uložené
vo fotoaparáte do počítača a môžete
ich upraviť pomocou programu na
úpravu obrázkov. (str. 89)
Nasnímajte obrázok
Nasnímanie fotogra e (str. 21)
Pripojte kábel USB
Pripojte dodaný kábel USB do
portu rozhrania USB v počítači a
do konektora USB na fotoaparáte.
(str. 89)
Skontrolujte napájanie
fotoaparátu
Skontrolujte napájanie fotoaparátu.
Ak je fotoaparát vypnutý, stlačením
tlačidla ho zapnite.
Skontrolujte
(Vymeniteľný disk)
Otvorte program Prieskumník
systému Windows a vyhľadajte
(vymeniteľný disk). (str. 90)
002
Nebezpečenstvo
Varovanie
Označenie NEBEZPEČENSTVO signalizuje bezprostredne
nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže
spôsobiť smrť alebo vážne zranenie.
Nepokúšajte sa nijakým spôsobom upravovať tento fotoaparát.
Môže dôjsť k požiaru, poraneniu, úrazu elektrickým prúdom alebo
inému osobnému poškodeniu alebo poškodeniu fotoaparátu.
Kontrolu vnútorných častí, údržbu a opravy smie vykonávať len
predajca alebo servisné stredisko fotoaparátov Samsung.
Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti horľavých alebo výbušných
plynov, vedie to k zvýšeniu rizika výbuchu.
Ak vnikne do fotoaparátu tekutina v ľubovoľnej podobe alebo
nejaký cudzí predmet, fotoaparát nepoužívajte. Vypnite fotoaparát
a odpojte zdroj napájania. Musíte sa obrátiť na svojho predajcu
alebo na servisné stredisko fotoaparátov Samsung. Nepoužívajte
fotoaparát, pretože to môže spôsobiť požiar alebo zásah
elektrickým výbojom.
Nevkladajte žiadne kovové ani horľavé cudzie predmety do
fotoaparátu cez prístupové miesta, napr. cez zásuvku pamäťovej
karty a priestor na batériu. Môže to spôsobiť požiar alebo zásah
elektrickým výbojom.
Nepoužívajte tento fotoaparát s mokrými rukami. Môže dôjsť
k úrazu elektrickým prúdom.
Označenie VAROVANIE signalizuje potenciálne nebezpeč
situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť
smrť alebo vážne zranenie.
Nepoužívajte blesk príliš blízko osôb alebo zvierat. Umiestnenie
blesku do tesnej blízkosti predmetov fotografovania môže spôsobiť
poškodenie zraku.
Z bezpečnostných dôvodov uschovávajte tento výrobok a jeho
príslušenstvo mimo dosah detí alebo zvierat, aby nedošlo
k nehodám, napr.:
Prehltnutie batérie alebo malého príslušenstva fotoaparátu;
ak dôjde k nehode, obráťte sa ihneď na lekára.
Možnosť zranenia pohyblivými časťami fotoaparátu.
Pri dlhom používaní sa môžu batéria a fotoaparát prehrievať, čo
môže viesť k chybnej funkčnosti fotoaparátu. Ak sa tak stane,
nechajte fotoaparát na niekoľko minút v pokoji, aby sa mohol
schladiť.
Nenechávajte fotoaparát na miestach, kde by naň mohli pôsobiť
extrémne vysoké teploty, napríklad v uzatvorenom vozidle, na
priamom slnečnom svetle alebo na miestach, kde dochádza
k prudkým výkyvom teploty. Vystavovanie extrémnym teplotám
môže poškodiť vnútorné časti fotoaparátu a môže spôsobiť požiar.
Pri používaní fotoaparátu alebo nabíjačky ich nezakrývajte. Môže
to spôsobiť kumuláciu tepla a zdeformovanie telesa fotoaparátu
alebo požiar. Fotoaparát a jeho príslušenstvo používajte vždy na
dobre vetraných miestach.
003
Upozornenie
Označenie UPOZORNENIE signalizuje potenciálne nebezpečnú situáciu,
ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť ľahké alebo stredne
ťažké zranenie.
Vytečenie batérie, jej prehriatie alebo iné poškodenie môžu spôsobiť požiar
alebo zranenie.
– Používajte batériu určenú technickými údajmi fotoaparátu.
Neskratujte obvody, neprehrievajte batériu ani ju nevhadzujte do ohňa.
– Nevkladajte batériu prevrátenými pólmi.
Ak neplánujete dlhšiu dobu fotoaparát používať, vyberte z neho batériu.
Inak môže dôjsť k úniku korozívneho elektrolytu z batérie a trvalému
poškodeniu súčastí fotoaparátu.
Nespúšťajte blesk, ak sa ho dotýkate rukami alebo inými predmetmi. Po
nepretržitom používaní blesku sa ho nedotýkajte. Môže spôsobiť popálenia.
Nepremiestňujte fotoaparát v zapnutom stave v dobe, keď sa používa
sieťový adaptér Pred odpojením kábla z elektrickej zásuvky vždy
fotoaparát vypnite. Potom skontrolujte, či sú všetky konektory káblov alebo
káble iných zariadení pred premiestnením fotoaparátu odpojené. Ak tak
neurobíte, môže to poškodiť vodiče alebo káble a spôsobiť požiar alebo
zásah elektrickým výbojom.
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu alebo krytu objektívu,
aby nedošlo k vytváraniu nejasných snímok, prípadne k nefunkčnosti
fotoaparátu.
Pri snímaní fotogra í dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk.
Ak sa fotoaparát používa pri nízkych teplotách, môže dôjsť k nasledujúcim
stavom. Nejde o nesprávne funkcie fotoaparátu a pri bežnej teplote sa
zvyčajne normálny stav obnoví.
Zapnutie displeja LCD trvá dlhšie a farby na ňom sa môžu líšiť od farieb
subjektu.
Keď meníte kompozíciu snímky, na displeji LCD sa môže prejaviť
oneskorenie.
Kreditné karty sa môžu odmagnetizovať, ak sa ponechajú blízko puzdra.
Dbajte na to, aby ste nenechávali karty s magnetickým pásom blízko puzdra.
Je veľmi pravdepodobné, že pri pripojení 20 kolíkového konektora k portu
rozhrania USB v počítači dôjde k poruchám počítača. Nikdy nepripájajte 20
kolíkový konektor k portu rozhrania USB v počítači.
Obsah
007 Systémová tabuľka
007 Obsah balenia
007 Predáva sa samostatne
008 Popis funkcií
008 Predná a vrchná časť
009 Zadná časť
010 Spodná časť
010 Tlačidlo s 5 funkciami
011 Kontrolka časovača
011 Kontrolka stavu fotoaparátu
011 Ikona režimu
012 Pripojenie k zdroju energie
015 Vloženie pamäťovej karty
015 Používanie krytu zabraňujúceho
poškriabaniu
016
Pokyny na používanie pamäťovej karty
018 Prvé použitie fotoaparátu
019 Indikátor LCD monitora
020 Ako používať ponuku
021 Spustenie režimu nahrávania
021 Výber režimu
021 Ako používať inteligentný automatický
režim
023 Ako používať režim Program
023 Ako používať režim DIS
024 Používanie režimu lmového sprievodcu
PRÍPRAVA
ZAZNAMENÁVANIE
004
Obsah
025 Ako používať režimy Scéna
026 Ako používať režim Filmový klip
027 Nahrávanie lmového klipu bez zvuku
027 Pozastavenie počas nahrávania lmového
klipu (postupné nahrávanie)
028 Na čo treba myslieť pri fotografovaní
029 Používanie tlačidiel na nastavenie fotoaparátu
029 Tlačidlo ZAPNÚŤ
029 Tlačidlo spúšte
029 Tlačidlo PRIBLÍŽENIE
031 Tlačidlo Informácie (DISP) / Nahor
031 Tlačidlo Makro / Nadol
033 Zámok zaostrenia
033 Tlačidlo Blesk / Doľava
035 Tlačidlo Samospúšť / Doprava
037 Tlačidlo MENU
037 Tlačidlo OK
037 Snímanie
038 Ako zapnúť funkcie pomocou tlačidla MENU
038 Veľkosť fotogra e / Veľkosť lm
039 Kvalita / Rýchlosť snímkovania
039 Kompenzácia expozície
040 ISO
040 Vyváženie bielej
041 Detekcia tváre
043 Tón tváre
043 Retušovanie tváre
044 Typ automatického zaostrenia
044 Meranie
NASTAVENIE
045 Voľba fotogr. štýlu
046 Úprava obrazu
047 ACB
047 Opakované snímanie
048 Hlasová poznámka
048 Nahrávanie hlasu
049 Nahrávanie lmového klipu bez zvuku
050 Zvuk
050 Hlasitosť
050 Zvuk zapnutia
050 Zvuk spúšte
050 Pípnutie
051 Zvuk zaostrenia
051 Displej
051 Jazyk
051 Opis funkcie
052 Obrázok pri spustení
052 Jasné zobrazenie
052 Rýchly náhľad
052 ÚSPORA displeja
053 Nastavenia
053 Formátovanie pamäte
053 Inicializácia
054 Nastavenie dátumu, času a typu dátumu
054 Časové pásmo
005
Obsah
054 Názov súboru
055 Pečiatka dátumu nahrávania
055 Automatické vypnutie
056 Svetlo automatického zaostrenia
056 Výber typu výstupného obrazu
057 Nastavenie USB
058 Spustenie režimu prehrávania
058 Prehrávanie fotogra í
058 Prehrávanie lmového klipu
059 Funkcia snímania lmového klipu
059 Prehrávanie nahratého hlasu
059 Prehrávanie hlasovej poznámky
060 Indikátory na displeji LCD
061 Používanie tlačidiel na nastavenie
fotoaparátu
061 Tlačidlo Miniatúry / Zväčšenie
061 Inteligentného Albumu
063 Tlačidlo Informácie (DISP) / Nahor
063 Tlačidlo Prehrať a Pozastaviť / OK
064 Tlačidlo Doľava / Doprava / Nadol / MENU
064 Tlačidlo Odstrániť
065 Nastavenie funkcií prehrávania pomocou
displeja LCD
PREHRÁVANIE
067 Upraviť
067 Zmeniť veľkosť
068 Otáčanie snímky
068 Voľba fotogr. štýlu
069 Úprava obrazu
071 Spustenie viacnásobnej prezentácie
071 Spustenie viacnásobnej prezentácie
071 Výber obrazov
072 Kon gurácia efektov viacnásobnej prezentácie
072 Nastavenie intervalu prehrávania
072 Nastavenie hudby v pozadí
073 Možnosti súboru
073 Odstraňovanie snímok
073 Chránené snímky
074 Hlasové poznámky
075 DPOF
077 Kopírovať na kartu
078 PictBridge
079 PictBridge: Výber snímky
079 PictBridge : Nastavenie tlače
080 PictBridge : Vynulovať
080 Dôležité poznámky
082 Ukazovateľ varovania
083 Predtým, než sa obrátite na servisné stredisko
006
Obsah
SOFTVÉR
085 Technické údaje
088 Prenos súborov do počítača
(pre Windows)
088 Pre používateľov Windows
092 Prenos súborov do počítača
(pre Mac)
092 Pre používateľov Mac
094 Často kladené otázky
007
Systémová tabuľka
Pred použitím výrobku si skontrolujte, či máte správny obsah. V závislosti od miesta predaja sa obsahy môžu líšiť. Ak si chcete zakúpiť
voliteľné príslušenstvo, obráťte sa na najbližšieho predajcu značky Samsung alebo servisné stredisko Samsung. Diely a príslušenstvo, ktoré
sú zobrazené nižšie, sa môžu odlišovať od ich skutočného vzhľadu.
Obsah balenia
Fotoaparát Nabíjateľná batéria
Sieťový adaptér /
kábel USB
Popruh fotoaparátu
CD so softvérom (Používateľská
príručka je zahrnutá)
Príručka pre rýchle
spustenie
Kryt zabraňujúci
poškriabaniu
Predáva sa samostatne
Pamäťová karta SD / SDHC
(pozrite str. 17)
Obal fotoaparátu Kábel AV Nabíjačka batérie
008
Popis funkcií
Predná a vrchná časť
Blesk
Objektív / Kryt objetívu
Senzor automatického
zaostrenia / Kontrolka
samospúšte
Tlačidlo spúšte
Tlačidlo POWER
Mikrofón
Reproduktor
009
Popis funkcií
Zadná časť
Kontrolka stavu fotoaparátu
Displej LCD
Tlačidlo režimu prehrávania
Tlačidlo Fn / Odstrániť
Tlačidlo s 5 funkciami
Tlačidlo MENU
Terminál USB / AV / DC
Tlačidlo priblíženia Tele(T) / daigitálne priblíženie
Tlačidlo priblíženia Wide(W) / Miniatúra
Očko na remienok
Tlačidlo MODE
010
Spodná časť
Popis funkcií
Tlačidlo s 5 funkciami
Tlačidlo informácie / nahor
Tlačidlo Makro / Nadol
Tlačidlo
Samospúšť /
Doprava
Blesk /
Tlačidlo doľava
Tlačidlo OK /
Prehrať a Pozastaviť
Držiak batérieKryt priestoru na batérie
Priestor na batérie
Zásuvka pamäťovej karty
Otvor pre statív
011
Ikona režimu
ďalšie informácie o nastavení režimu fotoaparátu nájdete na str. 21.
Režim
Smart Auto
(Inteligentný
automatický)
Program
(Program)
DIS
(DIS)
Photo Help Guide
(Spriev. pom. fotogr.)
Ikona
Režim
Scene (Scéna) Movie (Film)
Ikona
Režim
SCENE
Beauty Shot
(Zachytenie krásy)
Frame Guide
(Pravítko snímky)
Night
(Noc)
Portrait
(Portrét)
Ikona
Režim
Children (Deti)
Landscape (Krajina) Close-up (Zblízka)
Text (Text)
Ikona
Režim
Sunset
(Západ slnka)
Dawn
(Úsvit)
Backlight (
Svetlo
pozadia)
Fireworks
(Ohňostroj)
Ikona
Režim
Beach & Snow
(Pláž a sneh)
Ikona
Kontrolka časovača
Ikona Stav Popis
Bliká
– Počas prvých 8 sekúnd kontrolka bliká v intervaloch 1 s.
Počas posledných 2 sekúnd kontrolka rýchlo bliká v
intervaloch 0,25 s.
Bliká 2 sekundy kontrolka rýchlo bliká v intervaloch 0,25 s.
Bliká
Snímka bude urobená po 10 sekundách, po ďalších
2 sekundách bude nasnímaný druhý obrázok.
Bliká
Po stlačení tlačidla uzávierky sa obrázok nasníma v
súlade s pohybom objektu.
Kontrolka stavu fotoaparátu
Stav Popis
Zapnutie
Kontrolka zasvieti a zhasne, keď je fotoaparát
pripravený na nasnímanie fotogra e.
Po nasnímaní obrázka
Kontrolka bliká počas ukladania obrazových
údajov. Zhasne, keď je fotoaparát pripravený na
nasnímanie fotogra e.
Keď sa nabíja batéria
blesku
Kontrolka bliká
Keď sa pripojí kábel USB
k počítaču
Kontrolka sa rozsvieti.
(Po inicializácii zariadenia sa vypne displej LCD)
Prenos údajov medzi
fotoaparátom a počítačom
Kontrolka bliká (displej LCD sa vypne)
Keď sa pripojí kábel USB k
tlačiarni
Kontrolka je zhasnutá
Keď tlačiareň tlačí Kontrolka bliká
Keď sa aktivuje
automatické zaostrenie
Kontrolka svieti (fotoaparát zaostruje na subjekt)
Kontrolka bliká
(fotoaparát nezaostruje na subjekt)
Popis funkcií
012
Pripojenie k zdroju energie
Dôležité informácie o používaní batérie
Keď fotoaparát nepoužívate, vypnite ho.
Ak nebudete fotoaparát používať dlhšiu dobu, vyberte
batérie. Batéria môže časom strácať energiu. Ak sa nechá vo
fotoaparáte, môže dôjsť k vytečeniu.
Nízke teploty (menej ako 0°C) môžu ovplyvniť výkon batérie a
spôsobiť skrátenie jej životnosti.
Batérie sa pri bežných teplotách zvyčajne obnovujú.
Pri dlhodobom používaní sa fotoaparát môže prehrievať. Nie
je to nezvyčajný stav.
Pripojenie sieťového adaptéra pomocou kábla USB je možné
použiť ako napájací kábel. Pomocou napájacieho kábla je možné
nabíjať nabíjateľnú batériu.
- Pomocou kábla striedavého prúdu :
Pripojte adaptér striedavého prúdu
ku káblu USB. Môže sa použiť ako
napájací kábel.
- Pomocou kábla USB :
Odstráňte adaptér striedavého prúdu.
Pomocou kábla USB môžete stiahnuť
obrázky do počítača (str.89) alebo
nabíjať fotoaparát.
Technické údaje nabíjateľnej batérie BP70A
Model BP70A
Typ Lítium-iónová
Kapacita 740mAh
Napätie 3,7V
Čas nabíjania
(pri vypnutom fotoaparáte)
Približ. 150 min.
Mali by ste používať nabíjateľnú batériu BP70A dodávanú spolu
s fotoaparátom. Pred použitím fotoaparátu zabezpečte nabitie batérie.
Počet snímok a výdrž batérie: pri použití batérie BP70A
Výdrž batérie /
Počet snímok
Podmienky
Fotogra e
Približ. 125 min. /
Približne 250
záberov
Používanie plne nabitej batérie, predvo-
lené nastavenia, režim Program, interval
medzi snímkami: 30 s.,
Zmena pozície zväčšenia medzi
širokouhlým a teleobjektívom po každom
zábere. Používanie blesku na každý
druhý záber. Používanie fotoaparátu na 5
minút a následné vypnutie na 1 minútu.
Film Približ. 110 min.
Plne nabitá batéria, veľkosť snímky
640 x 480, rýchlosť snímkovania 30 fps
Ä
Tieto hodnoty sú merané podľa štandardných podmienok spoločnosti
Samsung. Môžu sa líšiť v závislosti od spôsobu používateľa.
013
Dôležité informácie o používaní kábla USB.
Používajte kábel USB so správnymi parametrami.
Ak je fotoaparát pripojený k počítaču cez rozbočovač USB :
pripojte fotoaparát k počítaču priamo.
Ak je k počítaču súčasne pripojený fotoaparát a iné
zariadenie: odoberte druhé zariadenie.
Fotoaparát sa nedá zaznamenať pomocou predného portu
USB na počítači. V tomto prípade použite port USB na
zadnej strane počítača.
Ak port USB v počítači nezodpovedá štandardu výstupného
napájania (5 V, 500 mA), batériu možno nebudete môcť
nabíjať.
Ako nabíjať nabíjateľnú batériu
Pred zapájaním káblov alebo adaptéra striedavého prúdu
skontrolujte smerovanie a nezapájajte ich násilím. Môže to
spôsobiť deštrukciu kábla alebo fotoaparátu.
Ak kontrolka nabíjania LED na nabíjačke striedavého prúdu
nesvieti, alebo po vložení nabíjateľnej batérie bliká, skontrolujte
správnosť vloženia batérie.
Ak nabíjate batériu, a fotoaparát je zapnutý, batériu nie je možné
nabiť doplna. Počas nabíjania batérie vypnite fotoaparát.
Kontrolka LED nabíjania na nabíjačke striedavého prúdu
Kontrolka LED nabíjania
Nabíja sa Červená kontrolka LED svieti
Nabíjanie je dokončené Svieti zelená kontrolka LED
Chyba pri nabíjaní Oranžová kontrolka LED je vypnutá alebo bliká
Ak vkladáte úplne vybitú batériu, aby sa nabila, nezapínajte
časne fotoaparát. Toto je spôsobené nízkou kapacitou batérie.
Pred použitím fotoaparátu nabíjajte batériu viac ako 10 minút.
Ak sa úplne vybitá batéria nabíja krátku dobu, nepoužívajte často
blesk ani nesnímajte lmový klip. Aj po pripojení nabíjačky môže
byť napájanie fotoaparátu vypnuté, pretože nabíjateľná batéria je
znova vybitá.
Pripojenie k zdroju energie
014
Pri používaní batérie dodržiavajte, prosím, nasledovné
pokyny. Ak to neurobíte, môže to spôsobiť tvorbu tepla,
požiar alebo výbuch.
Ak zistíte deformáciu veľkosti tvaru batérie, kontaktujte
servis. Môže to predstavovať fyzické nebezpečenstvá.
Používajte iba odporúčanú nabíjačku batérie.
Výrobok nedávajte do blízkosti požiarneho zariadenia.
Výrobok nevkladajte do mikrovlnky.
Počas leta výrobok nedávajte do auta.
Výrobok nedávajte na miesto s vysokou teplotou a vysokou
vlhkosťou.
Výrobok nepoužívajte dlhé doby na koberci, perine alebo
elektronickom matraci.
Výrobok nenechávajte zapnutý na mieste, kde nie je možný
obeh vzduchu.
Dávajte pozor, aby sa zásuvka na batériu nedostala do
kontaktu s príslušenstvom, ako napríklad náhrdelník, minca,
kľúč, hodinky a tak ďalej.
Používajte iba originálne, výrobcom odporúčané
lítiovo-iónové (Li-ion) batérie.
Výrobok sa nepokúšajte rozobrať alebo prederaviť ostrým
kolíkom.
Na výrobok neaplikujte silný tlak.
Výrobok nenechajte spadnúť z akejkoľvek výšky a netraste
ním.
Výrobok nevystavujte vysokým teplotám nad 60 ºC (140 ºF).
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Pokyny pre likvidáciu
Dodržiavajte pokyny pre likvidáciu a použité batérie správne
zlikvidujte.
Znehodnotenie pomocou ohňa nie je pre likvidáciu batérie
povolené.
Pokyny pre likvidáciu sa môžu líšiť podľa národa alebo
konkrétneho regiónu. Dodržiavajte, prosím, daný spôsobom
likvidácie.
Pokyny pre dobíjanie batérie.
Batériu nedobíjajte iným spôsobom, ako udáva príručka
používateľa. Ak to neurobíte, môže to spôsobiť požiar alebo
výbuch.
Pripojenie k zdroju energie
015
Pripojenie k zdroju energie
Vložte batériu podľa tohto obrázka.
- Ak sa fotoaparát po vložení
batérie nezapne, skontrolujte, či
je batéria správne nasmerovaná
(+/-).
- Keď je otvorený kryt priestoru na
batériu, nestláčajte ho násilím.
Môže dôjsť k poškodeniu krytu
priestoru na batériu.
Na displeji LCD sa zobrazujú 4 indikátory signalizujúce stav batérie.
Indikátor
batérie
Stav
batérie
Batéria je
úplne nabitá
Nízka kapacita
batérie
(pripravte sa na
nabíjanie alebo
na použitie
náhradnej
batérie)
Nízka kapacita
batérie
(pripravte sa na
nabíjanie alebo
na použitie
náhradnej
batérie)
Batéria je
prázdna.
(Nabite alebo
použite
náhradnú
batériu)
Ä
Keď používate fotoaparát a batériu na mieste, ktoré je extrémne
chladné alebo horúce, stav batérie na LCD sa môže odlišovať od
aktuálneho stavu batérie.
Vloženie pamäťovej karty
Používanie krytu zabraňujúceho
poškriabaniu
Podľa zobrazenia zasuňte kryt zabraňujúci
poškriabaniu.
- Používanie krytu
zabraňujúceho poškriabaniu
môže chrániť fotoaparát pred
náhodným poškriabaním.
Uistite sa, že dva body otvorov
v tele sú pripojené ku krytu
zabraňujúcemu poškriabaniu.
Pamäťovú kartu vložte podľa tohto obrázka.
- Pred vkladaním pamäťovej karty
vypnite fotoaparát.
- Štítok prednej časti pamäťovej
karty otočte smerom k zadnej
časti fotoaparátu (k displeju
LCD), a kontakty pamäťovej
karty smerom k prednej časti
fotoaparátu (k objektívu).
- Nevkladajte pamäťovú kartu
otočenú opačne.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu zásuvky pamäťovej karty.
016
Pokyny na používanie pamäťovej karty
Zaznamenané údaje môžu byť poškodené, ak dôjde k niektorej
z nasledujúcich situácií:
- Keď sa pamäťová karta používa nesprávnym spôsobom.
- Keď sa počas nahrávania, odstraňovania (formátovania) alebo
čítania vypne napájanie alebo sa pamäťová karta vytiahne.
Spoločnosť Samsung nebude zodpovedná za stratu údajov.
Odporúča sa zálohovať si dôležité údaje na iné médium, napr.
pevné disky, disky CD atď.
Ak v pamäti nie je dostatok miesta:
A objaví sa hlásenie [Pamäť plná] a fotoaparát nepracuje.
Ak chcete optimalizovať množstvo pamäte vo fotoaparáte,
vymeňte pamäťovú kartu alebo odstráňte nepotrebné snímky
uložené na pamäťovej karte.
Nevyberajte pamäťovú kartu, ak kontrolka stavu fotoaparátu
bliká, inak môže dôjsť k poškodeniu údajov na pamäťovej karte.
Ak prvýkrát používate novú zakúpenú pamäťovú kartu, musí byť
naformátovaná (pozrite str. 53). Rovnako tak je formátovanie
potrebné, ak fotoaparát nedokáže rozoznať údaje na nej uložené,
alebo ak obsahuje snímky zachytené iným fotoaparátom.
Pri každom vkladaní alebo vyberaní pamäťovej karty vypnite
fotoaparát.
Opakovaným používaním pamäťovej karty môže dochádzať
k znižovaniu jej výkonu. V takom prípade možno bude potrebné
zakúpiť novú pamäťovú kartu. Opotrebovanie a poškodenie
pamäťovej karty nespadá pod záruku poskytovanú spoločnosťou
Samsung.
Pamäťová karta je citlivé elektronické zariadenie.
Pamäťovú kartu neohýbajte ani ju nevystavujte tvrdým nárazom.
Neuschovávajte pamäťovú kartu v prostredí, kde sú silné
elektronické alebo magnetické polia, napr. v blízkosti reproduktorov
alebo televíznych prijímačov.
Nepoužívajte ani neuschovávajte ju v prostredí s extrémnou
teplotou.
Dbajte na to, aby nebola pamäťová karta znečistená, a aby
neprišla do kontaktu so žiadnou tekutinou. Ak k tomu dôjde,
vyčistite pamäťovú kartu mäkkou tkaninou.
Ak pamäťovú kartu nepoužívate, uschovajte ju v jej puzdre.
Počas dlhodobého používania (alebo po ňom) môžete spozorovať,
že sa pamäťová karta prehrieva. Nie je to nezvyčajný stav.
Nepoužívajte pamäťovú kartu, ktorá sa používa v inom digitálnom
fotoaparáte. Ak chcete použiť túto pamäťovú kartu, najprv ju
naformátujte.
Nepoužívajte pamäťovú kartu naformátovanú iným digitálnym
fotoaparátom alebo čítačkou pamäťových kariet.
017
Pokyny na používanie pamäťovej karty
Pri používaní pamäťovej karty SD s kapacitou 1 GB je kapacita
snímania nasledujúca. Tieto hodnoty sú približné, pretože kapacita
snímok závisí od fotografovaného subjektu a od typu pamäťovej
karty.
Veľkosť
zaznamenanej
snímky
Super Fine
(Veľmi
jemná)
Fine
(Jemná)
Normal
(Normálna)
30FPS
(30CPS)
15FPS
(15CPS)
Fotogr a
snímka
Približne
147
Približne
284
Približne
403
--
Približne
167
Približne
309
Približne
441
--
Približne
202
Približne
367
Približne
528
--
Približne
211
Približne
374
Približne
537
--
Približne
339
Približne
566
Približne
792
--
Približne
532
Približne
802
Približne
1065
--
Približne
870
Približne
1144
Približne
1437
--
Približne
1471
Približne
1670
Približne
1872
*Filmovy
klip
---
Približne
9’54”
Približne
18’58”
---
Približne
26’24”
Približne
49’23”
Počas nahrávania filmu tlačidlo priblíženia nefunguje.
Časy nahrávania sa môžu meniť podľa používania priblíženia.
Môžete zaznamenať až 4 GB alebo 2 hodiny videa.
Pamäťová karta SD / SDHC je vybavená prepínačom ochrany proti
zápisu, ktorý chráni obrázkové súbory pred odstránením alebo
naformátovaním. Posunutím prepínača k dolnej časti pamäťovej
karty SD / SDHC sa aktivuje ochrana údajov. Posunutím prepínača
k hornej časti pamäťovej karty SD / SDHC sa zruší ochrana údajov.
Pred snímaním fotogra e posuňte prepínač k hornej časti
pamäťovej karty SD / SDHC.
Fotoaparát môže používať pamäťové karty SD/SDHC.
Kontakty karty
Prepínač ochrany proti
zápisu
Štítok
[Pamäťová karta SD (Secure Digital)]
018
Nastavenie dátumu, času a typu dátumu
1. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte
ponuku [Date&Time] (Dátum & Čas) a
stlačte tlačidlo Doprava.
2. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol /
Doľava / Doprava vyberte požadovanú
podponuku a stlačte tlačidlo OK.
Tlačidlo Doľava / Doprava : Slúži na výber svetového času / roka /
mesiaca / dňa / hodiny / minúty a typu
dátumu
Tlačidlo Nahor / Nadol : Mení hodnotu položky.
Prvé použitie fotoaparátu
Pred prvým použitím fotoaparátu nabite doplna nabíjateľnú batériu.
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa na LCD monitore zobrazí ponuka
pre nastavenie dátumu, času, časového pásma a jazyka. Táto
ponuka už po nastavení dátumu, času, časového pásma a jazyka
nebude znovu zobrazená. Pred použitím fotoaparátu nastavte
dátum, čas, časové pásmo a jazyk.
Nastavenie jazyka
1. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte
ponuku [Language] (Jazyk) a stlačte
tlačidlo Doprava.
2. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte
požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo
OK.
Časové pásmo
1. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte
ponuku [Time Zone] a stlačte tlačidlo
Doprava.
2. Stlačením ľavého / pravého tlačidla
vyberiete požadovaný režim.
Ä
Viacej informácií o Svetovom čase nájdete na str. 54.
Back DST
London
[GMT +00:00] 2010/01/01 12:00 PM
Time Zone
Back Set
Date & Time :London
Language :English
Time Zone :08/12/01
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Back Set
Date & Time :10/01/01
Language :English
Time Zone : London
2010 / 01 / 01 12:00 Off
yyyy mm dd
019
Displej LCD zobrazuje informácie o funkciách snímania a
možnostiach.
[Obrázok a celkový stav]
Číslo Popis Ikona Strana
1
Režim nahrávania
Str.21
2
Hlasové poznámky
Str.48
3
Počet zostávajúcich
snímok
00001 Str.17
Zostávajúci čas
00:00:00 Str.17
4
Ikona pamäťovej karty /
Ikona vnútornej pamäte
-
Indikátor LCD monitora
Číslo Popis Ikona Strana
5
Batéria
Str.15
6
Lišta optického / digitálneho
priblíženia / Mierka digitálneho
priblíženia
Str.29
7
veľkosť fotogra e / veľkosť
lm
Str.38
8
Kvalita snímky /
rýchlosť snímkovania
Str.39
9
Meranie
Str.44
10
Blesk
Str.33
11
Temporizator / Opakované
snímanie
Str.36/
47
12
Macro
Str.31
13
Detekcia tváre · Autoportrét · Záber
Úsmevu · Zaznamenanie Žmurknutia
Str.41
14
Dátum / Čas
2010/01/01 12:00 PM
Str.54
15
Varovanie pri destabilizácii
Str.28
16
Rámček automatického zaostrenia
Str.44
17
Úprava obrazu
Str.46
18
Výber štýlu fotografie
Str.45
19
ISO / Retušovanie tváre /
Bez zvuku
Str.40/43
49
20
Vyváženie bielej / Tón tváre
Str.40/43
21
Kompenzácia expozície
Str.39
22
Hodnota clony / Rýchlosť uzávierky
-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Samsung SAMSUNG ES70 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka