Philips HD9160/00 Používateľská príručka

Kategória
Parné hrnce
Typ
Používateľská príručka
182

Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome.

Podstavec so zásobníkom na vodu
Ovládací regulátor a displej s tlačidlami stopiek
 Tlačidlo stopiek -
 Symbol dusenia
 Čas v minútach
 Tlačidlo stopiek +
 Predvolené režimy dusenia
 Ovládací regulátor
 Tlačidlo START/STOP s kontrolným svetlom
 Tlačidlo TURBO s kontrolným svetlom
 Tlačidlo GENTLE STEAM s kontrolným svetlom
 Tlačidlo KEEP-WARM s kontrolným svetlom
Výpust
Podnos na odkvapkávanie 1
Komora na prísady Flavour Booster+
Miska na dusenie potravín 2
Odnímateľné dno
Podnos na odkvapkávanie 3
Miska na dusenie potravín 4
Odnímateľné dno
Podnos na odkvapkávanie 5
Miska na dusenie potravín 6
Odnímateľné dno
Miska na ryby/ryžu 7
Veko
Poznámka: Misky na dusenie potravín, podnosy na odkvapkávanie a miska na
ryby/ryžu sú očíslované od 1 po 7. Čísla podnosov na odkvapkávanie a misiek
na dusenie 2 až 7 nájdete na ich rúčkach. Číslo podnosu na odkvapkávanie
1 sa nachádza na vrchnom okraji. Ukladajte ich na seba len v tomto poradí.
Každú misku na dusenie potravín používajte len s príslušným podnosom na
odkvapkávanie. Pod spodnú misku na dusenie potravín vždy vkladajte podnos
na odkvapkávanie 1. Používajte len misky naplnené jedlom.

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho na použitie v budúcnosti.

- Podstavec nikdy neponárajte do vody, ani ho neoplachujte pod tečúcou
vodou.

- Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na
zariadení zhoduje s napätím v sieti.
- Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej sieťovej zásuvky. Skontrolujte,
či je zariadenie riadne pripojené do elektrickej siete.

- Ak je poškodená zástrčka, sieťový kábel alebo samotné zariadenie,
nepoužívajte ho.
- Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti
Philips, servisné stredisko autorizované spoločnosťou Philips alebo
osoba s podobnou kvalikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej situácii.
- Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná
za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní
spotrebiča.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
- Sieťový kábel musí byť mimo dosahu detí. Nenechajte ho prevísať cez
okraj stola alebo kuchynskej linky, na ktorej je zariadenie položené.
- Sieťový kábel pred pripojením k zariadeniu vždy úplne odmotajte z
cievky na podstavci.
- Nikdy neduste mrazené mäso, hydinu alebo morské živočíchy. Tieto
suroviny pred dusením nechajte vždy úplne rozmraziť.
- Nikdy nepoužívajte zariadenie na prípravu potravín na pare bez
podnosu na odkvapkávanie 1, inak môže zo zariadenia vyšplechovať
horúca voda.
- Misky na dusenie potravín a misku na ryby/ryžu používajte len
v kombinácii s originálnym podstavcom.
- Sieťový kábel uchovávajte mimo horúcich povrchov.

- Nepoužívajte príslušenstvo od iného výrobcu ani diely, ktoré
spoločnosť Philips výslovne neodporučila. Ak takéto príslušenstvo alebo
diely použijete, záruka stratí platnosť.
- Podstavec zariadenia nevystavujte vysokým teplotám, horúcemu
plynu, pare ani vlhkému teplu. Zariadenie na prípravu potravín na pare
nepokladajte na fungujúci alebo ešte horúci sporák či varič ani do ich
blízkosti.
- Pred čistením zariadenie vždy odpojte zo siete a nechajte ho
vychladnúť.
- Toto zariadenie je určené len na použitie v domácnosti. V prípade, že
zariadenie použijete nevhodným spôsobom, na profesionálne alebo na
poloprofesionálne účely alebo ak ho používate v rozpore s pokynmi
v tomto návode, záruka stratí platnosť a spoločnosť Philips nenesie
žiadnu zodpovednosť za spôsobené škody.
- Zariadenie na prípravu potravín na pare umiestnite na vodorovný a
stabilný rovný povrch a zabezpečte okolo neho aspoň 10 cm voľného
miesta, aby nedochádzalo k prehrievaniu.
- Odnímateľné dná vždy umiestňujte do misiek na dusenie potravín
zvrchu a uistite sa, že ste ich uložili správne (budete počuť „cvaknutie“).
- Dávajte pozor na horúcu paru vychádzajúcu zo zariadenia na prípravu
potravín počas (jemného) dusenia, v režime udržiavania teploty alebo
po odstránení veka. Keď kontrolujete jedlo, vždy použite kuchynské
náčinie s dlhými rúčkami.
- Veko vždy odstraňujte opatrne a smerom od seba. Skondenzovanú
paru nechajte z veka odkvapkať do zariadenia na prípravu potravín
na pare, aby nedošlo k obareniu.
- Keď je jedlo horúce, vždy držte misky na dusenie potravín za rukoväte.
 183
- Nepohybujte zariadením na prípravu potravín v pare počas jeho
činnosti.
- Nenačahujte sa nad zariadením na prípravu potravín v pare počas jeho
činnosti.
- Nedotýkajte sa horúcich častí zariadenia. Pri manipulácii s horúcimi
časťami zariadenia vždy použite kuchynské chňapky.
- Zariadenie nesmiete položiť do blízkosti alebo pod predmety, ktoré by
sa mohli parou poškodiť, ako sú steny a príborníky.
- Zariadenie nepoužívajte v priestoroch, kde sú prítomné výbušné
a/alebo zápalné výpary.
- Aby nedošlo k nebezpečným situáciám, nikdy nepripájajte toto
zariadenie k časovému spínaču alebo diaľkovému ovládaciemu systému.

Zariadenie je vybavené funkciou automatického vypnutia. Zariadenie sa
vypne automaticky, ak do 5 minút od jeho zapojenia neotočíte ovládací
regulátor na predvolený režim dusenia. Zariadenie sa vypne automaticky aj
po uplynutí nastaveného času dusenia.

Toto zariadenie na prípravu potravín na pare je vybavené ochranou proti
prehriatiu v dôsledku vyvretia vody. Táto ochranná funkcia automaticky
vypne zariadenie, keď v zásobníku na vodu nie je žiadna voda alebo sa v
ňom voda minie počas používania. Pred ďalším použitím nechajte zariadenie
na prípravu potravín na pare 10 minút vychladnúť.

Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa
elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v
súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné
podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.

1 Pred prvým použitím zariadenia dôkladne očistite súčiastky, ktoré sa
dostanú do kontaktu s potravinami (pozrite si časť „Čistenie“).
2 Vnútro zásobníka na vodu utrite navlhčenou tkaninou.

1 Zariadenie postavte na stabilný, vodorovný a hladký povrch.
2 Sieťový kábel pred pripojením k zariadeniu úplne odmotajte z cievky
na podstavci.
3 Zásobník na vodu naplňte až po maximálnu úroveň.
, Keď je zásobník na vodu naplnený až po maximálnu úroveň,
zariadenie na prípravu potravín na pare dokáže vytvárať paru po
dobu približne 45 minút.
Zásobník na vodu napĺňajte len vodou. Nikdy ho nenapĺňajte prísadami,
olejom ani inými látkami.
MAX
MIN
184
4 Položte podnos na odkvapkávanie 1 na zásobník na vodu v podstavci.
Poznámka: Nikdy nepoužívajte zariadenie bez podnosu na odkvapkávanie 1.
5 Ak chcete dusenému jedlu dodať výnimočnú chuť, položte komoru
na prísady Flavour Booster+ na podstavec.
- Komoru na prísady Flavour Booster+ naplňte až po maximálnu úroveň
čerstvými alebo sušenými bylinkami, prípadne tekutinou, ako je víno či
bujón.
- Informácie o použití uvedených byliniek alebo korenia pre rôzne typy
potravín nájdete v tabuľke dusenia potravín v kapitole „Tabuľka potravín
a rady pre dusenie“.
6 Potraviny, ktoré chcete dusiť, vložte do jednej alebo viacerých misiek
na dusenie potravín alebo do misky na ryby/ryžu.
- Odnímateľné dná vždy umiestňujte do misiek na dusenie potravín
zvrchu a uistite sa, že ste ich uložili správne (budete počuť „cvaknutie“).
- Do misiek na dusenie potravín nevkladajte príliš veľké množstvo
potravín. Potraviny usporiadajte rovnomerne a medzi jednotlivými
kusmi ponechajte dostatočný priestor, aby ste umožnili maximálny
prietok pary.
- Veľké kusy potravín a potraviny vyžadujúce dlhšie dusenie vložte do
spodnej misky na dusenie.
- Vajíčka vložte do držiakov na vajíčka.
- Ak chcete dusiť veľké potraviny (napr. celé kurča alebo kukuričné šúľky),
môžete z misiek na dusenie potravín 4 a 6 odstrániť odnímateľné dná,
čím zväčšíte objem priestoru na dusenie.
 185
7 Jednu alebo viac misiek na dusenie potravín položte na podnos na
odkvapkávanie 1. Ak používate niekoľko misiek, odporúčame Vám ich
oddeliť pomocou podnosov na odkvapkávanie 3 a 5. Dbajte na to,
aby ste misky umiestnili správne a aby sa nehýbali.
- Nemusíte použiť všetky 3 misky na dusenie potravín.
- Misky na dusenie potravín, podnosy na odkvapkávanie a miska na
ryby/ryžu sú očíslované od 1 po 7. Čísla podnosov na odkvapkávanie
a misiek na dusenie 2 až 7 nájdete na ich rúčkach. Číslo podnosu na
odkvapkávanie 1 sa nachádza na vrchnom okraji. Ukladajte ich na seba
len v tomto poradí. Každú misku na dusenie potravín používajte len s
príslušným podnosom na odkvapkávanie. Pod spodné misky na dusenie
potravín vždy vkladajte podnos na odkvapkávanie 1. Používajte len
misky naplnené jedlom.
- Miska na ryby/ryžu je určená na dusenie marinovanej ryby, ryže alebo
tekutých jedál. Keď chcete použiť misku na ryby/ryžu, položte ju na
vrchnú misku na dusenie potravín.
- Keď z misky na dusenie potravín 6 vyberiete odnímateľné dno, aby ste
zväčšili priestor v miske, a pod touto miskou sa nachádza miska 4, stále
je možné nasadiť misku na ryby/ryžu na vrch a pripraviť v nej rybu,
ryžu alebo polievku.
- Keď z misky na dusenie potravín 4 vyberiete odnímateľné dno, aby
ste zväčšili priestor v miske, a pod touto miskou sa nachádza miska 2,
stále je možné na vrch nasadiť podnos na odkvapkávanie 5 a misku na
dusenie potravín 6.
8 Veko položte na vrchnú misku na dusenie potravín.
Poznámka: Ak veko nepoložíte na misku na dusenie potravín správne, prípadne
ho na ňu nepoložíte vôbec, potraviny sa neudusia správne.

1 Zástrčku zapojte do sieťovej zásuvky.
, Displej a svetelný krúžok okolo ovládacieho regulátora sa rozsvietia.
2 Otočte ovládací regulátor na predvolený režim dusenia pre typ jedla,
ktoré chcete pripraviť.
1
2
3
4
5
6
7
186
, Na displeji sa zobrazí predvolený čas dusenia.
Predvolené časy dusenia pre predvolené režimy dusenia spolu s ďalšími
radami nájdete v kapitole „Tabuľka potravín a rady pre dusenie“.
Poznámka: Ak chcete nastaviť dobu dusenia, ktorá sa odlišuje od predvolených
časov dusenia v rámci daných režimov na ovládacom regulátore – napr. v
prípade, ak chcete dusiť prísadu, ktorá nie je zobrazená v rámci predvolených
režimov dusenia – vyberte taký režim dusenia, ktorý je najbližšie k
požadovanej dobe dusenia. Čas dusenia zvýšte alebo znížte pomocou tlačidiel
stopiek + a -.
3 Stlačte tlačidlo START/STOP.
, Začne sa proces dusenia a stopky odpočítavajú dobu dusenia.
, Počas prvých 5 minút procesu dusenia bude svietiť kontrolné
svetlo Turbo. Znamená to, že zariadenie na prípravu potravín na
pare využíva viac energie v rámci režimu Turbo, aby dosiahlo rýchle
zohriatie. Počas týchto 5 minút nie je možné režim Turbo vypnúť.
- Ak dusíte väčšie množstvá potravín, v polovici procesu dusenia
premiešajte potraviny pomocou kuchynského náčinia s dlhou rúčkou.
Nasaďte si kuchynské chňapky.
- Keď nastavený alebo predvolený čas dusenia vyprší, zariadenie trikrát
zapípa a prepne sa na režim udržiavania teploty.
4 Opatrne odstráňte veko.
Dávajte pozor na horúcu paru unikajúcu zo zariadenia po odstránení
veka.
- Aby nedošlo k popáleniu, pri otváraní veka misky na ryby/ryžu a misiek
na dusenie potravín použite kuchynské chňapky. Pomaly zdvihnite veko
smerom od seba. Skondenzovanú paru nechajte z veka odkvapkať do
misky na dusenie potravín.
- Na vyberanie jedla z misiek na dusenie potravín použite kuchynské
náčinie s dlhými rúčkami.
- Keď vyberiete misku na dusenie potravín, nechajte skondenzovanú
vodu odkvapkať z misky do podnosu na odkvapkávanie umiestneného
pod miskou.
5 Zástrčku odpojte zo sieťovej zásuvky a predtým, ako vyberiete
podnos na odkvapkávanie 1, nechajte zariadenie na prípravu potravín
na pare úplne vychladnúť.
Pri vyberaní podnosu na odkvapkávanie 1 dávajte pozor, lebo voda v
zásobníku na vodu a podnos na odkvapkávanie môžu byť ešte horúce, aj
keď už ostatné časti zariadenia vychladli.
3x
 187
S podnosom na odkvapkávanie 1 narábajte opatrne, pretože jeho povrch
môže byť klzký.
6 Vyprázdnite zásobník na vodu po každom použití cez výpust na
bočnej strane podstavca.
Poznámka: Ak chcete dusiť ďalšie potraviny, použite čerstvú vodu.

Ak chcete dusiť jedlá, ktoré vyžadujú odlišné časy dusenia, postupujte podľa
nasledovných pokynov:
1 Stopky nastavte na najdlhšiu dobu dusenia.
2 Umiestnite jedlo z najdlhšou dobou dusenia do misky 2 a jedlo s
najkratšou dobou dusenia do misky 4.
3 Položte podnos na odkvapkávanie 1 a misku 2 na podstavec a misku
zakryte vekom.
4 Stlačením tlačidla START/STOP spustite proces dusenia a počkajte,
kým sa zostávajúci čas dusenia zobrazený na displeji nebude rovnať
najkratšej dobe dusenia.
5 Opatrne odstráňte veko pomocou kuchynských chňapiek a
umiestnite podnos na odkvapkávanie 3 a misku na dusenie 4 na vrch
misky 2.
6 Misku 4 zakryte vekom a nechajte proces dusenia pokračovať,
kým neuplynie nastavená doba dusenia.
Tento proces je tiež možné použiť, ak máte tri druhy jedál s odlišnými
časmi dusenia.

Režim jemného dusenia udusí jedlo pri miernej teplote približne 80 °C, čo
predstavuje ideálnu teplotu na prípravu rýb. Pri tejto teplote sa zachová
jemná štruktúra a chuť rybieho mäsa.
Ak chcete jedlo dusiť v režime jemného dusenia, odporúčame Vám
používať len jednu misku na dusenie položenú priamo na podstavci,
pretože tak dosiahnete v tomto režime najlepšie výsledky.
Poznámka: Režim jemného dusenia funguje len v prípade, ak je ovládací
regulátor nastavený na predvolený režim dusenia pre rybu.
Poznámka: Ak použijete misku na ryby/ryžu v režime jemného dusenia, doba
dusenia bude dlhšia. Pred podávaním skontrolujte, či je pripravená ryba hotová.
1 Otočte ovládací regulátor na predvolený režim naparovania pre rybu
(1) a stlačte tlačidlo GENTLE STEAM (2).
, Predvolená doba dusenia sa zobrazí na displeji. Táto doba bude dlhšia
ako bežná doba dusenia.
1
2
188
2 Stlačením tlačidla START/STOP spustíte proces dusenia.
- Keď pripravujete jedlo v režime jemného dusenia, stlačením tlačidla
GENTLE STEAM môžete prepnúť na režim normálneho dusenia.
- Ak chcete prepnúť na režim jemného dusenia počas prípravy jedla v
predvolenom režime dusenia ryby, stlačte tlačidlo GENTLE STEAM.
- Počas prvých 5 minút bude svietiť kontrolné svetlo Turbo. Znamená to,
že zariadenie na prípravu potravín na pare využíva viac energie v rámci
režimu Turbo, aby dosiahlo rýchle zohriatie. Počas týchto 5 minút nie je
možné režim Turbo vypnúť.
- Ak začnete s dusením v režime jemného dusenia a zariadenie je pritom
ešte studené, začnite dusiť s prázdnou miskou prikrytou vekom. Keď sa
kontrolné svetlo Turbo vypne, opatrne otvorte veko a vložte rybu.
Tip Keď pripravujete jedlo na dne misky na dusenie v režime jemného dusenia,
na vrch môžete položiť jednu alebo dve ďalšie misky, aby ste udržali teplotu
jedla. Niekoľko inšpiratívnych receptov pre jemné dusenie nájdete v brožúre s
receptami na adrese www.philips.com/kitchen.

Režim Turbo je automaticky aktívny počas prvých 5 minút každého procesu
dusenia, aby umožnil rýchle zohriatie zariadenia na prípravu potravín na
pare. Rýchlejším dosiahnutím ideálnej teploty na prípravu jedla zaistíte, že sa
v ňom uchová viac vitamínov a minerálov.
Režim Turbo je tiež vhodné použiť:
- po otvorení veka na kontrolu alebo zamiešanie jedla
- po pridaní jedla do jednej alebo viacerých misiek
- po doplnení zásobníka na vodu
Ak chcete aktivovať režim Turbo, stlačte tlačidlo TURBO. Režim Turbo
zostáva aktívny po dobu 1 minúty a potom sa automaticky vypne.
Kontrolné svetlo Turbo zhasne a zariadenie na prípravu jedla na pare
pokračuje v dusení v režime normálneho dusenia. Ak chcete režim Turbo
vypnúť v čase, keď je aktívny, znovu stlačte tlačidlo TURBO.
Poznámka: Ak režim jemného dusenia použijete do 5 minút od ukončenia
predchádzajúceho procesu dusenia, režim Turbo sa neaktivuje a kontrolné
svetlo Turbo sa nezapne, pretože voda je ešte stále teplá.

Zariadenie na prípravu jedla na pare sa po uplynutí doby dusenia
automaticky prepne na režim udržiavania teploty, čo je signalizované 3
pípnutiami. Kontrolné svetlo udržiavania teploty vás svietením upozorňuje
na to, že zariadenie na prípravu jedla na pare je v režime udržiavania teploty.
Režim udržiavania teploty udržiava teplotu jedla po dobu 30 minút.
 189
- Ak chcete jedlo udržať teplé dlhšie ako 30 minút, stláčajte tlačidlá
stopiek + a -, aby ste nastavili čas.
- Ak stlačíte tlačidlo KEEP WARM počas cyklu udržiavania teploty, stopky
sa znovu nastavia na 30 minút.
- Ak chcete vypnúť režim udržiavania teploty počas jeho používania,
stlačte tlačidlo START/STOP.
- Ak chcete aktivovať režim udržiavania teploty, keď je zariadenie vypnuté
alebo po jeho automatickom vypnutí, najskôr stlačte tlačidlo KEEP
WARM (1) a potom tlačidlo START/STOP (2).
Poznámka: Upozorňujeme, že v režime udržiavania teploty je jedlo stále
horúce a že po otvorení veka môže uniknúť para.

Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál, drsné čistiace
prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín alebo acetón.
1 Zástrčku odpojte zo sieťovej zásuvky a zariadenie nechajte
vychladnúť.
2 Vonkajšiu časť podstavca očistite vlhkou utierkou.
Podstavec nikdy neponárajte do vody, ani ho neoplachujte pod tečúcou
vodou.
Podstavec nečistite v umývačke na riad.
3 Zásobník na vodu očistite tkaninou namočenou v teplej vode
s malým množstvom čistiaceho prostriedku. Potom utrite zásobník
na vodu čistou navlhčenou tkaninou.
4 Odstráňte odnímateľné dná z misiek na dusenie potravín. Misky
na dusenie potravín, odnímateľné dná, komoru na prísady Flavour
Booster+, podnosy na odkvapkávanie, misku na ryby/ryžu a veko
umyte ručne alebo v umývačke na riad. V tom prípade použite krátky
cyklus umývania pri nízkej teplote.
Opakované čistenie misiek na dusenie potravín a veka v umývačke na riad
by mohlo spôsobiť, že tieto diely zostanú matné.

Keď v zásobníku na vodu uvidíte vodný kameň, musíte ho zo zariadenia
odstrániť. Pravidelné odstraňovanie vodného kameňa je veľmi dôležité na
zachovanie optimálneho výkonu zariadenia.
1 Zásobník na vodu naplňte bielym octom (8% kyselina octová) až po
maximálnu úroveň.
1 2
190
Nepoužívajte žiadny iný druh prostriedku na odstraňovanie vodného
kameňa.
2 Podnosy na odkvapkávanie, misky na dusenie potravín a misku na
ryby/ryžu nasaďte správne na podstavec.
3 Na hornú časť misky na ryby/ryžu nasaďte veko.
4 Zástrčku zapojte do sieťovej zásuvky.
5 Otočte ovládací regulátor na predvolený režim dusenia pre
mrkvu (1) a potom stlačením tlačidla START/STOP (2) nechajte
zariadenie 20 minút pracovať.
Ak ocot začne kypieť cez okraj podstavca, odpojte zariadenie a odoberte
časť octu.
6 Po 20 minútach odpojte zariadenie a nechajte ocot úplne vychladnúť.
Potom vyprázdnite zásobník na vodu.
7 Zásobník na vodu niekoľkokrát vypláchnite studenou vodou.
Poznámka: Ak sa v zásobníku na vodu stále nachádzajú zvyšky usadenín, celý
postup zopakujte.

1 Predtým, ako zariadenie odložíte, skontrolujte, či sú všetky jeho časti
čisté a suché (pozrite si kapitolu „Čistenie“).
2 Sieťový kábel pred odložením naviňte na cievku v podstavci.
1
2
 191
3 Do podstavca vložte podnos na odkvapkávanie 1.
4 Uistite sa, že sú odnímateľné dná správne vložené v miskách na
dusenie potravín.
5 Na podnos na odkvapkávanie 1 položte misku na dusenie potravín
6. Do misky na dusenie potravín 6 umiestnite misku na dusenie
potravín 4. Do misky na dusenie potravín 4 umiestnite misku na
dusenie potravín 2.
6 Misku na ryby/ryžu vložte do vrchnej misky na dusenie potravín.
7 Na vrch misky na ryby/ryžu položte podnos na odkvapkávanie 5. Do
podnosu na odkvapkávanie 5 umiestnite podnos na odkvapkávanie 3.
8 Na podnos na odkvapkávanie 5 položte veko.
192

Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webo
stránku spoločnosti Philips, www.philips.com, alebo sa obráťte na
Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine
(telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom
záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte
sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.

- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným
komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho zaneste na miesto
ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie.

Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu
vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou
nižšie uvedených informácií, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o
zákazníkov vo Vašej krajine.
Problém Možná príčina Riešenie
Zariadenie na
prípravu potravín
na pare nefunguje.
Zariadenie na prípravu
potravín na pare nie je
zapojené do siete.
Zástrčku zapojte do sieťovej zásuvky.
V zásobníku na vodu nie je
žiadna voda.
Naplňte zásobník na vodu.
Ešte ste nestlačili tlačidlo
START/STOP.
Stlačte tlačidlo START/STOP
Ešte nie sú
udusené všetky
potraviny.
Niektoré kúsky jedla
v zariadení na prípravu
potravín na pare sú väčšie
a/alebo vyžadujú dlhšiu dobu
dusenia ako ostatné.
Pomocou tlačidla + nastavte dlhšiu dobu dusenia.
Veľké kusy jedla a jedlo, ktoré vyžaduje dlhší čas
dusenia, umiestnite na spodok misky na dusenie
alebo položte misky na dusenie s týmto typom
jedál na podstavec a začnite s dusením skôr, ako
pridáte ďalšie misky.
Do misiek na dusenie potravín
ste vložili príliš veľa potravín.
Misky na dusenie potravín neprepĺňajte. Potraviny
pokrájajte na menšie kúsky a na vrch poukladajte
najmenšie kúsky.
 193
Problém Možná príčina Riešenie
Pri ukladaní potravín nechajte medzi jednotlivými
kusmi dostatočný priestor, aby ste umožnili
maximálne prúdenie pary.
Zariadenie správne
nezohrieva.
Vodný kameň zo zariadenia
odstraňujete nepravidelne.
Odstráňte vodný kameň zo zariadenia. Pozrite
kapitolu „Čistenie a údržba“.
Funkcia jemného
dusenia nefunguje.
Ovládací regulátor ste
nenastavili na predvolený režim
dusenia pre ryby.
Nastavte ovládací regulátor na predvolený režim
dusenia pre ryby, stlačte tlačidlo GENTLE STEAM
a potom stlačte tlačidlo START/STOP.

- Recepty nájdete v našej brožúre s receptami na webovej stránke www.
philips.com/kitchen.
- Doby dusenia uvedené v nasledujúcej tabuľke sú len orientačné. Doby
dusenia sa môžu líšiť v závislosti od veľkosti kúskov potravín, priestoru
medzi potravinami v miske na dusenie potravín, množstva potravín
v miske, čerstvosti potravín a Vašich osobných preferencií.

Potraviny na dusenie Množstvo Doba dusenia (min.) Odporúčané bylinky/korenia
pre komoru na prísady
Flavour Booster+
Špargľa 500 g 15-20 Tymian, bazalka, citrón
Mini-kukurica 200 g 5-8 Pažítka, čili, paprika
Zelená fazuľka 500 g 15-20 Petržlen, citrón, cesnak
Brokolica 400 g 20 Cesnak, mletá červená paprika,
estragón
Mrkva 500 g 20 Petržlen, suchá horčica, pažítka
Ružičky karolu 400 g 20 Rozmarín, bazalka, estragón
Zeler (v kockách) 300 g 15-20 Kmín, biele korenie, čili
Kuracie stehno 1 ks 25 Čierne korenie, citrón, paprika
Kukurica 500 g 30-40 Petržlen, cesnak, pažítka
Cuketa (nakrájaná na
plátky)
500 g 10 Kôpor, šalvia, rozmarín
Kuskus 150 g + 250 ml vody 10-15 Kmín, koriander, klinčeky
Vajíčka 6 ks 12 až 15 -
Ovocie 500 g/4 ks 10-15 Škorica, citrón, klinčeky
Hrach (mrazený) 400 g 20-25 Rozmarín, kmín, petržlen
Zemiaky 400 g 25-30 Petržlen, pažítka, cesnak
194
Potraviny na dusenie Množstvo Doba dusenia (min.) Odporúčané bylinky/korenia
pre komoru na prísady
Flavour Booster+
Garnáty 200 g 5 Karí prášok, šafran, citrón
Pudingy 4 misky 20 Škorica, klinčeky, vanilka
Ryža 150 g + 300 ml vody 35 Pandán, petržlen, kmín
250 g + 500 ml vody 35 Pandán, petržlen, kmín
Losos 450 g 12 – 15 min. Kôpor, petržlen, bazalka
Biela ryba 450 g 10-15 Sušená horčica, nové korenie,
majorán

Potraviny na
dusenie
Množstvo Doba dusenia
(min.)
Odporúčané bylinky/korenia pre komoru
na prísady Flavour Booster+
Losos 450 g 15-20 Kôpor, petržlen, bazalka
Biela ryba 450 g 15-20 Sušená horčica, nové korenie, majorán



- Bylinky a korenia, ktoré môžete vložiť do komory na prísady Flavour
Booster+, sú napr. tymian, koriander, bazalka, kôpor, karí a estragón.
Môžete ich kombinovať s cesnakom, rascou alebo chrenom a zvýrazniť
tak ich chuť bez pridávania soli. Odporúčame použiť 1/2 až 3 čajové
lyžičky sušených byliniek alebo korenia. Ak máte čerstvé bylinky alebo
korenie, môžete použiť väčšie množstvo.
- Keď používate tekutiny, ako je víno či citrónová šťava, komoru na
prísady Flavour Booster+ môžete naplniť až po značku „max“.
- Ďalšie tipy o bylinkách, koreniach a tekutinách, ktoré môžete použiť
v komore na prísady Flavour Booster+, nájdete vo vyššie uvedenej
tabuľke dusenia potravín.

- Nakrájajte hrubé stonky karolu, brokolice a hlávkovej kapusty.
- Listnatú zelenú zeleninu duste čo možno najkratšie, lebo ľahko stratí
farbu.
- Mrazenú zeleninu pred dusením nerozmrazujte.

- Na dusenie sú najvhodnejšie mäkké kúsky mäsa s malým obsahom tuku.
- Mäso poriadne umyte a vytraste, aby z neho kvapkalo čo najmenej
šťavy.
- Medzi misky na dusenie vždy vkladajte podnosy na odkvapkávanie,
keď pripravujete mäso, hydinu, ryby alebo vajíčka, prípadne tieto jedlá
umiestnite pod ostatné typy jedál.
 195
- Vajíčka pred vložením do zariadenia na prípravu potravín na pare
prepichnite.
- Nikdy neduste mrazené mäso, hydinu ani morské živočíchy. Tieto
suroviny pred vložením do zariadenia na prípravu potravín na pare
nechajte vždy úplne rozmraziť.

- Ak chcete zvýšiť sladkú chuť dezertov, namiesto cukru pridajte škoricu.

- Pri príprave ryže je do misky na ryby/ryžu potrebné pridať vodu.
Príslušné množstvá nájdete v tabuľke dusenia jedál uvedenej vyššie.
- Misku na ryby/ryžu môžete použiť na prípravu zeleniny k omáčkam
alebo mierne varenie ryby vo vode.
- Medzi jednotlivými kusmi jedla nechávajte medzery.
- Ak je miska na dusenie potravín veľmi naplnená, v polovici procesu
dusenia potraviny premiešajte.
- Malé množstvá potravín vyžadujú kratšie doby dusenia v porovnaní s
väčšími množstvami.
- Ak použijete jednu misku na dusenie potravín, potraviny vyžadujú
kratšiu dobu dusenia v porovnaní s použitím 2 alebo 3 misiek na
dusenie potravín.
- Ak použijete viac misiek na dusenie potravín, nechajte potraviny variť
o 5 – 10 minút dlhšie.
- Jedlo pripravíte rýchlejšie v spodnej miske na dusenie ako vo vrchných
miskách na dusenie.
- Pred jedením sa ubezpečte, že jedlo je hotové.
- Potraviny a misky naplnené jedlom môžete pridávať aj počas dusenia.
Ak niektoré suroviny vyžadujú kratšiu dobu dusenia, pridajte ich neskôr.
- Keď zdvihnete veko, začne unikať para. Stlačením tlačidla TURBO znovu
zohrejte zariadenie na prípravu jedál na pare, aby ste sa vyhli predĺženiu
doby dusenia.
- Keď sa zariadenie na prípravu potravín na pare prepne do režimu
udržiavania teploty, dusenie ešte nejakú dobu pokračuje. Ak sú
potraviny už dostatočne pripravené, vyberte ich zo zariadenia hneď
po skončení dusenia, keď sa zariadenie prepína do režimu udržiavania
teploty.
- Ak potraviny nie sú ešte udusené, nastavte dlhšiu dobu dusenia. Možno
bude potrebné doplniť vodu do zásobníka na vodu.
- Zariadenie na prípravu jedla na pare možno použiť na zohriatie hotovej
polievky. Dajte polievku do misky na ryby/ryžu a nechajte ju dusiť pri
predvolenej teplote pre ryby. Zohrievanie 250 ml polievky bude trvať
približne 10 minút.
196
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242

Philips HD9160/00 Používateľská príručka

Kategória
Parné hrnce
Typ
Používateľská príručka