D3015 Power Volume 2000

Remington D3015 Power Volume 2000 Návod na obsluhu

  • Prečítal som si kompletnú používateľskú príručku pre fén na vlasy Remington Power Volume 2000. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jeho funkcií, nastavení a údržby. Príručka podrobne popisuje jeho technické parametre, bezpečnostné pokyny a návod na použitie, vrátane detailného popisu príslušenstva ako je koncentrátor a difúzor.
  • Ako môžem vyčistiť fén?
    Aký je výkon fénu?
    Má fén funkciu studeného vzduchu?
    Aké sú možnosti nastavenia teploty a rýchlosti?
32 33
PORTUGUÊS
SLOVENČINA
H PROTECÇÃO AMBIENTAL
Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas contidas em
equipamentoseléctricoseelectrónicos,osaparelhoscomestesímbolonão
deverá ser misturados com o lixo dostico e sim recuperados, reutilizados
ou reciclados.
E ASSISTÊNCIA E GARANTIA
Esteprodutofoitestadoenãocontémquaisquerdefeitos.
Este produto possui uma garantia contra quaisquer defeitos de material ou de fabrico pelo
período de garantia a partir da data original de compra pelo consumidor.
Seoprodutoavariardentrodoperíododegarantia,procederemosàreparaçãodasavarias
ouàsubstituãodoprodutooudequalquerpadomesmosemqualquercusto,desdeque
seja apresentada a prova de compra.
Istonãoimplicaaextensãodoperíododegarantia.
Nocasodeaplicaçãodagarantia,contacteoServiçodeAssistênciadasuaárea.
Esta garantia é oferecida para além dos direitos normais legais dos consumidores.
A garantia será válida em todos os países em que o produto tenha sido vendido através de
um representante autorizado.
Estagarantianãoabrangedanosprovocadosaoprodutoporacidenteouutilizão
incorrecta,utilizaçãoabusiva,alteraçõesaoprodutoouutilizãoinconsistentecomas
instruções técnicas e/ou de seguraa necessárias.
Estagarantianãoseaplicaseoprodutotiversidodesmontadooureparadoporumapessoa
nãoautorizadapelaRemington.
AocontactaroCentrodeAssisncia,tenhaàmãoon.ºdemodelo,umavezquenão
poderemosservi-losemessainformação.
Estenúmeroencontra-senachapadecaracterísticasdoaparelho.
Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®.
Prosíme vás, aby ste si pred použitím pozorne prečítali tento návod a dobre si ho uschovali.
Pred použitím odstráňte všetky obaly.
C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI
1 Keramicko iónová mriežka
2 3 teploty
3 2 rýchlosti
4 Studený prúd
5 Koncentrátor
6 Difuzér
7 Odnímateľná zadná mriežka pre ľahké čistenie
8 Pútko na zavesenie
9 Kábel
C VLASTNOSTI VÝROBKU
• 1650-2000Wattov
• Antistatickákeramickáiónovámriežkapredosiahnutierovnomernejteploty
• Ekonastavenie–používaniesušičaprinastavenístrednejteploty(
)šetríviac
energie ako používanie prístroja pri najvyššej teplote
• Záruka2roky.
A BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
1 UPOZORNENIE: Kvôli dodatočnej ochrane by ste mali nainštalovať v elektrickom
okruhu, ktorý napája kúpňu, pdový chránič s menovitým zbytkovým
prevádzkovým prúdom nepresahujúcim 30 mA.
2 Prístroj, vrátane kábla, nesmú používať, čistiť, udržiavať ani sa s ním hrať osoby mladšie
ako osem rokov a mal by byť stále uložený mimo ich dosahu.
Používanie, čistenie alebo údba prístroja deťmi staršími ako osem rokov alebo
kýmkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenosťami alebo zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami by malo prebiehať iba po získaní
primeraného poučenia a pod primeraným dozorom zodpovednej dospelej osoby, aby
bola zaistená bezpnosť a boli brané na vedomie s tým spojené riziká, ktorým je
potrebné sa vyhnúť.
3 Prístroj ukladajte len na teplovzdorný povrch.
4 Neponárajte prístroj do tekutiny, nepoívajte ho v blízkosti vody vo
vani, umývadle alebo akejkoľvek inej nádobe a nepoužívajte ho vonku.
5 Nepoužívajte tento spotreb, ak je poškodený alebo má poruchu.
6 Chráňte oči a iné citlivé oblasti pred priamym pdom vzduchu.
7 Nedovoľte, aby sa akoľvek časť prístroja dotkla tváre, krku alebo kože na temene
hlavy.
8 Pri používaní dbajte o to, aby nasávacia a výstupná mriežka neboli akokoľvek
blokované, keďže by to spôsobilo automatické zastavenie prístroja.
34 35
SLOVENČINA
SLOVENČINA
Ak sa to stane, vypnite prístroj a nechajte ho vychladnúť.
9 Skontrolujte, či sa v nasávacej mriežke nenachádzajú prežky ako chumáče prachu,
vlasy a pod.
10 Prístroj nenachávajte bez dozoru, kým je zapnutý v sieti.
11 7 Neodkdejte přístroj, pokud je sle zapnutý
12 Nepoužívajte iné doplnky alebo vybavenie ako tie, ktoré boli dodané.
13 Ak je prívodný kábel pkodený, musí byť vymenený výrobcom, jeho servisným
technikom alebo iným kvalikovaným odborníkom, aby nedošlo k riziku.
14 Tento prístroj nie je určený na komerčné používanie alebo používanie v kaderníctvach
15 Pred čistením a uložením nechajte prístroj vychladnúť
F NÁVOD NA POUŽITIE
1 Umyte a ošetrite si vlasy kondicionérom ako vždy.
2 Osušte vlasy utekom a prečešte.
* Vlasové spreje obsahujú horľavé materiály – pas používania prístroja ich nepoívajte.
3 Zapojte prístroj do elektriny.
4 chle vysušenie a odstránenie nadbytočnej vlhkosti z vlasov dosiahnete použitím
sušiča pri vysokej teplote a vysokej rýchlosti.
5 Pomocou tlačidiel na rukoväti zvoľte požadovanú teplotu a rýchlosť.
6 Na vytvorenie hladkých účesov použite pas sušenia koncenttor a okrúhlu kefu na
vlasy(niejevovýbave).
7 Na vytvorenie bohaieho objemu pri korienkoch vlasov dte hlavu vzpriamene a
umiestnite difuzér nad hlavu.
Jemneotáčajtesušičom,abymohlivýstupkydifurajemnemasírovaťpokožkuhlavy.
Buďte opatrní, aby ste si nespálili pokožku hlavy.
Sušte jemne pri nízkej teplote/nízkej rýchlosti.
8 Na zaxovanie účesu stlte pas upravovania tlačidlo so studeným pdom.
Uvoľnením obnovíte teplý vzduch.
9 Po skončení sušič vypnite a vytiahnite ho zo zásuvky.
C ČISTENIE A ÚDRŽBA
Prístroj odpojte zo siete a nechajte ho vychladnúť.
Na udržanie vynikajúceho výkonu výrobku a predĺženie životnosti motora je dôleži
pravidelné odstraňovanie prachu a špiny zo zadnej mriežky a čistenie jemnou kefkou.
Odobratie zadnej mriežky kli čisteniu – V jednej ruke dte rukoväť sušiča, potom vlte
palec a ukazovák druhej ruky do priehlbín na oboch stranách zadnej mriežky. Vytiahnite
zadnú mriežku zo sušiča.
Zadnú mriežku vrátite do sušiča tak, že ju uchopíte znova palcom a ukazovákom a
zacvaknete do pôvodnej polohy na sušiči.
H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Aby nedošlo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpných látok v
elektrických a elektronických produktoch, nesmú byť spotrebiče označené
týmto symbolom likvidované s netriedeným komunálnym odpadom.
Jenutnéichtriediť,znovapoužiťaleborecyklovať.
E SERVIS A ZÁRUKA
Tento výrobok bol prekontrolovaný a je bez chýb.
Poskytujeme na tento výrobok záruku voči akýmkvek chybám, ktoré sú zapríčinené
chybou materiálu alebo vypracovaním po celú záručnú dobu od dátumu zakúpenia
zákazníkom.
Ak sa výrobok pokazí pas záručnej doby, opravíme akúkoľvek chybu alebo zvolíme
výmenu výrobku alebo akejkoľvek jeho časti bez poplatku po predložení dokladu o
nákupe.
Toto neznamená predĺženie záručnej doby.
V prípade uplatnenia záruky jednoducho volajte servisné stredisko vo vašom regne.
Táto záruka sa poskytuje okrem a nave vašich bných práv vyplývajúcich zo zákona.
Záruka je platná vo všetkých krajinách, v ktorých bol náš produkt predaný
prostredníctvom autorizovaného predajcu.
Táto záruka nezahŕňa náhodné poškodenie výrobku, alebo poškodenie zapríčinené
nesprávnym poívaním, zmenou výrobku alebo poívaním, ktoré nie je v súlade s
technickými a/alebo bezpečnostnými požiadavkami.
Záruka sa nevzťahuje na výrobok, ktorý bol rozobratý alebo opravovaný nami
neautorizovanou osobou.
Privolanídoservisnéhostrediskamajteporukečíslomodelu(ModelNo.),keďžebeztoho
vám nebudeme vedieť pomôcť.
Nachádza sa na výkonovom štítku, ktorý je umiestnený na prístroji.
/