Panasonic EW1411 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

2
English 3
Deutsch 17
Français 33
Italiano 49
Nederlands 65
Español 81
Dansk 95
Português 109
Norsk 125
Svenska 139
Suomi 153
Polski 167
Česky 183
Slovensky 197
Magyar 211
Română 227
197
Slovensky
Návod na obsluhu
Ústny irigátor
(na domáce použitie)
Č. Modelu
EW1411
Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok značky Panasonic.
Pred používaním tejto jednotky si v celom rozsahu prečítajte tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre možnú potrebu v budúcnosti.
Bezpečnostné opatrenia .............. 200
Určené použitie ....................................... 203
Identikácia častí.................................... 203
Nabíjanie.................................................. 204
Používanie ............................................... 204
Po použití ................................................ 207
Čistenie.................................................... 207
Najčastejšie otázky................................. 208
Riešenie problémov ............................... 208
Životnosť batérie .................................... 209
Vybratie zabudovanej nabíjateľnej
batérie ...................................................... 209
Technické špecikácie ........................... 210
Výmena trysky (predáva sa samostatne)
... 210
Obsah
198
Slovensky
Výstraha
Nabíjačku neponárajte do vody ani ju vodou neumývajte.
V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým
prúdom alebo k požiaru v dôsledku skratu.
Počas čistenia nabíjačky vždy odpojte elektrickú zástrčku z
domovej zásuvky.
V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým
prúdom alebo poraneniu.
Napájací kábel nie je možné vymeniť. Ak dôjde k poškodeniu
kábla, nabíjačku zlikvidujte.
V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu alebo poraneniu.
Ústne sprchy môžu pod dohľadom používať deti staršie ako
8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami, alebo nedostatočnými
skúsenosťami a vedomosťami.
199
Slovensky
Ústne sprchy by sa mali používať iba s teplou alebo studenou
vodou, alebo špecickým roztokom podľa pokynov výrobcu.
Deti sa nesmú s prístrojom hrať.
Nasledujúci symbol znamená, že na pripojenie elektrického
prístroja k elektrickej sieti je potrebné používať odpojiteľnú
napájaciu jednotku. Typ napájacej jednotky je uvedený pri
symbole.
200
Slovensky
Bezpečnostné opatrenia
Na zníženie rizika poranení, smrti, zasiahnutia elektrickým prúdom, požiaru a
poškodenia majetku vždy dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia.
Vysvetlenie symbolov
Nasledujúce symboly sa používajú na klasikovanie a opis stupňa rizika,
poranenia a poškodenia majetku v dôsledku nerešpektovania označení a
nesprávneho používania.
NEBEZPEČENSTVO
Označuje potenciálne riziko
s dôsledkom vážneho
poranenia alebo smrti.
VÝSTRAHA
Označuje potenciálne riziko,
ktorého dôsledkom môže
byť vážne poranenie alebo
smrť.
UPOZORNENIE
Označuje riziko, ktorého
dôsledkom môže byť
menšie poranenie alebo
poškodenie majetku.
Nasledujúce symboly sa používajú na klasikovanie a opis typov pokynov,
ktoré je nutné dodržiavať.
Tento symbol sa používa na upozornenie používateľov na
špecický prevádzkový postup, ktorý sa nesmie vykonať.
Tento symbol sa používa na upozornenie používateľov na
špecický prevádzkový postup, ktorý sa musí dodržiavať na
bezpečné používanie jednotky.
VÝSTRAHA
Ochrana pred úrazmi
Neskladujte v dosahu detí a batoliat. Nenechajte ich
prístroj používať.
-
V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu alebo poraneniu
náhodným požitím odpojiteľných častí.
Napájanie
Elektrickú zástrčku nepripájajte ani neodpájajte z
elektrickej zásuvky mokrými rukami.
-
V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým
prúdom alebo poraneniu.
Nabíjačku neponárajte do vody ani ju vodou neumývajte.
Nepoužívajte nabíjačku v blízkosti umývadla alebo vane
napustenej vodou.
Nepoužívajte, ak je kábel alebo elektrická zástrčka poškodená
alebo ak je zasunutie do elektrickej zásuvky uvoľnené.
Kábel nepoškodzujte, neupravujte, nasilu neohýbajte,
nenaťahujte, neskrúcajte, ani na ňom nevytvárajte uzly.
Taktiež na kábel nič ťažké neklaďte a zabráňte jeho privretiu.
-
V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým
prúdom alebo k požiaru v dôsledku skratu.
Nepoužívajte inú, len dodanú nabíjačku. Dodanou
nabíjačkou nenabíjajte žiadny iný výrobok.
-
V opačnom prípade môže dôjsť k popáleniu alebo k požiaru v
dôsledku skratu.
Výrobok nikdy nepoužívajte pri prekročení menovitých
hodnôt elektrickej zásuvky alebo kabeláže.
-
Prekročenie menovitých hodnôt pripojením viacerých
elektrických zástrčiek k jednej elektrickej zásuvke môže spôsobiť
požiar v dôsledku prehrievania.
201
Slovensky
VÝSTRAHA
Uistite sa, že zariadenie je vždy pripojené k zdroju
elektrickej energie so zhodným menovitým napätím
uvedeným na nabíjačke.
Elektrickú zástrčku zasuňte na doraz.
-
V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru alebo zasiahnutiu
elektrickým prúdom.
V prípade výskytu nezrovnalosti alebo poruchy
V prípade výskytu nezrovnalosti alebo poruchy okamžite
prestaňte prístroj používať a odpojte elektrickú zástrčku.
-
V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru, zasiahnutiu
elektrickým prúdom alebo poraneniu.
<Prípady nezrovnalostí alebo porúch>
Hlavná jednotka alebo nabíjačka sú deformované alebo
neštandardne horúce.
Z hlavnej jednotky alebo nabíjačky cítiť zápach spálenia.
Počas používania alebo nabíjania hlavnej jednotky alebo
nabíjačky počuť neštandardný zvuk.
-
Okamžite požiadajte autorizované servisné stredisko o
vykonanie kontroly alebo opravy.
Tento výrobok
Tento výrobok obsahuje zabudovanú nabíjateľnú batériu.
Nevhadzujte do ohňa ani nevystavujte účinkom tepla.
-
V opačnom prípade môže dôjsť k prehrievaniu, zapáleniu alebo
explózii.
Výrobok neupravujte ani neopravujte.
-
V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru, zasiahnutiu
elektrickým prúdom alebo poraneniu.
O opravu požiadajte autorizované servisné stredisko (výmena
batérie a pod.).
Výrobok nikdy nerozoberajte, len pri jeho likvidácii.
-
V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru, zasiahnutiu
elektrickým prúdom alebo poraneniu.
Čistenie
Počas čistenia nabíjačky vždy odpojte elektrickú zástrčku
z domovej zásuvky.
-
V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým
prúdom alebo poraneniu.
Elektrickú zástrčku pravidelne čistite, aby sa zabránilo
usádzaniu prachu (raz za polrok).
-
V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru kvôli chybe izolácie
spôsobenej vlhkosťou.
Elektrickú zástrčku vytiahnite a utrite ju suchou tkaninou.
Tento prístroj nie je určený na používanie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými
skúsenosťami či znalosťami, ak nepracujú pod dohľadom
alebo na základe pokynov o používaní prístroja vydaných
im osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa s prístrojom nehrali.
-
V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu alebo poraneniu.
Napájací kábel nie je možné vymeniť. Ak dôjde k
poškodeniu kábla, nabíjačku zlikvidujte.
-
V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu alebo poraneniu.
202
Slovensky
UPOZORNENIE
Ochrana pred poškodením zubov a ďasien
Osoby, ktoré nedokážu prístroj obsluhovať, ho nesmú používať.
Osoby so slabým citom v ústach nesmú prístroj používať.
-
V opačnom prípade môže dôjsť k poraneniu alebo poškodeniu
zubov a ďasien.
Osoby, ktoré trpia periodontálnym ochorením, mali ošetrené
zuby alebo majú obavy zo symptómov vo svojej ústnej
dutine, sa musia pred použitím poradiť so zubným lekárom.
-
Ignorovanie upozornenia môže mať za následok poranenie
alebo poškodenie zubov a ďasien.
Tento výrobok
Nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, len na čistenie
ústnej dutiny.
-
V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu alebo poraneniu, ak
prúd vody nasmerujete na oči, nos, uši alebo hrdlo.
Nádrž nenapĺňajte vodou, ktorá má teplotu vyššiu ako 40 °C.
-
V opačnom prípade môže dôjsť k popáleninám.
Trysku nepoužívajte spoločne s ostatnými členmi rodiny
ani spoločne s inými osobami.
-
V opačnom prípade môže dôjsť k infekcii alebo zápalu.
Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia
Zabráňte, aby sa na elektrickú zástrčku prilepili kovové
predmety alebo nečistoty.
-
V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým
prúdom alebo k požiaru v dôsledku skratu.
Nevystavujte nárazom a zabráňte pádu.
-
V opačnom prípade môže dôjsť k poraneniu.
Počas skladovania neomotajte kábel okolo nabíjačky.
-
V opačnom prípade môže dôjsť v dôsledku namáhania k zlomeniu
vodiča kábla, čo môže spôsobiť požiar, ktorého príčinou je skrat.
Ak prístroj nebudete dlhodobo používať, odpojte
elektrickú zástrčku z elektrickej zásuvky.
-
V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo
k požiaru v dôsledku zvodu elektrického prúdu cez poškodenú izoláciu.
Elektrickú zástrčku odpojte držiac za ňu, nie za kábel.
-
V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým
prúdom alebo k požiaru v dôsledku skratu.
Po použití prístroj vždy ošetrite a vyčistite. (Pozrite
stranu 207.)
-
Opomenutie môže mať v prípade zanedbania dezinfekcie prístroja
spôsobiť ohrozenie vášho zdravia v dôsledku šírenia plesní a baktérií.
Likvidácia nabíjateľnej batérie
NEBEZPEČENSTVO
Nabíjateľná batéria je určená výhradne na použitie v
tomto prístroji. Batériu nepoužívajte v iných produktoch.
Batériu po vybratí z výrobku nenabíjajte.
Nevhadzujte ju do ohňa ani ju nevystavujte účinkom tepla.
Batériu nespájkujte, nerozoberajte ani ju neupravujte.
Zabráňte vzájomnému spojeniu kladnej a zápornej
koncovky batérie kovovými predmetmi.
Neprenášajte ani neskladujte batériu spolu s bižutériou,
ako sú retiazky či spony do vlasov.
Nikdy neodlupujte tubus.
-
V opačnom prípade môže dôjsť k prehrievaniu, zapáleniu alebo
explózii.
203
Slovensky
VÝSTRAHA
Po vybratí nabíjateľnú batériu nenechávajte v dosahu detí
a batoliat.
-
Batéria v prípade náhodného požitia ohrozí zdravie.
Ak k tomu dôjde, okamžite sa poraďte s lekárom.
Ak dochádza k unikaniu kvapaliny z batérie, prijmite
nasledujúce opatrenia. Batérie sa nedotýkajte
nechránenými rukami.
-
Kvapalina z batérie môže pri kontakte s očami spôsobiť slepotu.
Oči si nešúchajte. Okamžite vymyte čistou vodou a poraďte sa
s lekárom.
-
Ak kvapalina z batérie príde do kontaktu s pokožkou alebo
odevom, môže spôsobiť podráždenie alebo poranenie.
Dôkladne odstráňte umytím čistou vodou a poraďte sa s lekárom.
Určené použitie
Do nádržky na vodu nedávajte soľ, ústnu vodu ani iné chemikálie. V
opačnom prípade môže dôjsť k poruche.
Hlavnú jednotku nesušte sušičom ani teplovzdušným ventilátorom. V
opačnom prípade môže dôjsť k poruche alebo deformácií dielov.
Neutierajte rozpúšťadlami, benzínom, alkoholom a pod. V opačnom
prípade môže dôjsť k poruche, prasknutiu alebo zmene zafarbenia dielov.
Po použití prístroj uskladnite na mieste s nízkou vzdušnou vlhkosťou.
Ponechanie prístroja v kúpeľni môže spôsobiť poruchu.
Identikácia častí
Predná strana
Zadná strana
A
Hlavná jednotka
1
Tlačidlo pre uvoľnenie trysky
2
Hlavný vypínač [0/1]
3
Prepínač režimu
4
Indikátor režimu
5
Indikátor nabíjania
6
Vetrací otvor
7
Nasávacia hadička
8
Filter
9
Nádržka na vodu
Kryt nádržky na vodu
B
Nabíjačka (RE8-47/RE8-53)
(Tvar elektrickej zástrčky sa
líši v závislosti od oblasti, pre
ktorú je prístroj určený.)
Nabíjacia časť
Kábel
Elektrická zástrčka
>
Stojany na trysky
?
Otvory na skrutky na montáž
na stenu
Nabíjačku možno pomocou
skrutiek do dreva
namontovať na stenu.
C
Tryska (x2)
@
Tryska
A
Identikačný krúžok
B
Držiak trysky
Príslušenstvo
D
2 skrutky
Poznámka
V hlavnej jednotke (nádržka na vodu a nasávacia hadička) môžu byť
zvyšky destilovanej vody, ktorá sa používala na testovanie výrobku.
204
Slovensky
Nabíjanie
Na hornej doske skrinky alebo na polici v kúpeľni
1. V závislosti od umiestnenia nabíjačky vložte
kábel do pravého, ľavého alebo stredného
vodiaceho prvku kábla.
2. Nabíjačku umiestnite na bezpečný a vodorovný
povrch.
3. Zapojte elektrickú zástrčku.
1
1
Hlavnú jednotku vložte tak, aby bola v
nabíjacej časti zvislo.
Rozsvieti sa indikátor nabíjania.
• Hlavnú jednotku umiestnite zvislo. Ak bude
hlavná jednotka naklonená alebo nebude mať
priamy kontakt s nabíjačkou, hlavná jednotka sa
nemusí správne nabíjať.
Nabíjanie sa dokončí po asi 15 hodinách.
Indikátor nezhasne ani po skončení nabíjania.
• Po úplnom nabití batérie bude hlavná jednotka
fungovať asi 15 minút. (So starnutím batérie sa
prevádzkový čas skracuje.)
2
2
Po dokončení nabíjania elektrickú zástrčku odpojte.
Nabíjanie dlhšie než 15 hodín nebude mať vplyv na výkon batérie.
Poznámky
Pri prvom používaní prístroja alebo ak ste ho dlhšie než polrok
nepoužívali sa indikátor nabíjania nemusí po začatí nabíjania počas
niekoľkých minút rozsvietiť alebo môže byť prevádzkový čas kratší. V
takých prípadoch nabíjajte batériu 23 alebo viac hodín.
Odporúčaná teplota okolia na nabíjanie je 0 – 35 °C. Pri extrémne
nízkych alebo vysokých teplotách sa môže výkon batérie znížiť a
batéria sa nemusí správne nabiť.
Používanie
1
1
Trysku pevne nasaďte na hlavnú
jednotku.
2
2
Otvorte kryt nádržky na vodu, hlavnú
jednotku držte vodorovne a nádržku
naplňte vodou.
Vždy používajte vodu z vodovodnej siete alebo
vlažnú vodu.
Ak je voda na pocit studená, použite vlažnú
vodu s teplotou 40 °C alebo menej.
3
3
Kryt nádržky na vodu zatvorte, musí sa
zablokovať v správnej polohe.
4
4
Stlačte prepínač režimu a zvoľte požadovaný režim
prúdenia vody.
Indikátor režimu sa rozsvieti na predtým zvolenom režime. Ak ste
prístroj nepoužívali dlhšie než 30 dní alebo po úplnom nabití
prístroja zo stavu jeho úplného vybitia sa nastaví režim AIR IN
(SOFT) [PRÍVOD VZDUCHU (MÄKKÉ)]. (Ak sa batéria vybije,
režim sa vynuluje; nejde v tomto prípade o poruchu.)
205
Slovensky
Ak chcete používať iný režim, stláčajte prepínač režimu až do
zmeny na požadované nastavenie. Stláčaním prepínača režimu sa
režim zmení v poradí AIR IN (SOFT) [PRÍVOD VZDUCHU
(MÄKKÉ)], AIR IN (REGULAR) [PRÍVOD VZDUCHU
(ŠTANDARDNÉ)], JET (PRÚD) a INTERDENTAL (MEDZI ZUBAMI).
Režim Popis
Režim INTERDENTAL (MEDZI ZUBAMI)
(indikátor bliká)
S úplne naplnenou nádržkou na vodu môžete
prístroj používať asi 2 minúty.
Tento režim je určený na sústredenú starostlivosť o
zóny medzi zubami s prerušovaným prúdom vody.
Režim JET (PRÚD) (indikátor svieti)
S úplne naplnenou nádržkou na vodu môžete
prístroj používať asi 35 sekúnd.
Tento režim je určený na sústredenú starostlivosť
o zóny medzi zubami so silným prúdom vody.
Režim AIR IN (REGULAR) [PRÍVOD VZDUCHU
(ŠTANDARDNÉ)]
Tento režim je určený na čistenie periodontálnych
väzov a starostlivosť o ďasná.
Režim AIR IN (SOFT) [PRÍVOD VZDUCHU
(MÄKKÉ)]
Tento režim je určený na jemné masírovanie ďasien.
Poznámky
Pri prvom používaní prístroja stlačte hlavný vypínač na zapnutie
prístroja a s vodou naplnenou nádržkou vyskúšajte každý režim
prúdu vody.
Prístroj nemusí fungovať pri teplote okolia 5 °C alebo nižšej.
Koniec trysky netlačte silno k zubom ani ďasnám.
Pretože zubný povlak na povrchu zubov nemožno odstrániť len
prúdením vody, vždy je potrebné čistenie kefkou. Čistenie ústnej
dutiny prúdením vody odporúčame vykonávať po vyčistení
zubov kefkou.
Hlavnú jednotku neprevádzkujte s prázdnou nádržkou s výnimkou
vylievania zostávajúcej vody po použití. Prevádzkovanie hlavnej
jednotky bez vody môže spôsobiť poruchu.
5
5
Trysku vložte do úst a pred
stlačením hlavného vypínača
opatrne ústa zatvorte.
Ak chcete prístroj používať, nastavte
svoju tvár nad umývadlo, hlavnú
jednotku držte zvislo tak, aby tryska
smerovala nahor, a zdvihnite svoj lakeť.
Režim sa zmení po každom stlačení
hlavného vypínača počas používania.
Ak trysku veľmi nakloníte, voda bude
vytekať z vetracieho otvoru a nie z
trysky. (Vetrací otvor na zadnej strane
hlavnej jednotky umožňuje jednoduchšie
nasávanie vody hadičkou.)
206
Slovensky
Ak chcete upraviť smer prúdenia vody,
otočte držiak trysky.
6
6
Po použití hlavnú jednotku vypnite stlačením
hlavného vypínača.
Prevádzku zastavte, kým máte trysku v ústach; tak zabránite
postriekaniu vodou.
Čistenie priestoru medzi zubami
(Čistenie s jedným naplnením nádržky na vodu)
V režime INTERDENTAL (MEDZI ZUBAMI)
Smerujte prúdenie vody na zónu medzi
zubami vyznačenú symbolom .
Keď sa prúdenie vody preruší, prejdite na
ďalší priestor medzi zubami.
Prúdenie vody smerujte z prednej aj zadnej
strany zubov.
S úplne naplnenou nádržkou na vodu môžete
prístroj používať asi 2 minúty.
(Čistenie s veľkým množstvom vody)
V režime JET (PRÚD)
Smerujte prúdenie vody na zónu medzi
zubami vyznačenú symbolom .
Prúdenie vody smerujte z prednej aj zadnej
strany zubov.
S úplne naplnenou nádržkou na vodu môžete
prístroj používať asi 35 sekúnd.
Čistenie periodontálnych väzov
V režime AIR IN (REGULAR) [PRÍVOD
VZDUCHU (ŠTANDARDNÉ)]
Prúdenie vody smerujte do priestoru medzi
zubom a ďasnom.
Pomaly posúvajte prúdením vody po ďasne.
Vyčistite prednú aj zadnú stranu zubov a aj
priestor za stoličkami.
V režime AIR IN (SOFT) [PRÍVOD VZDUCHU
(MÄKKÉ)] vyčistite problémové oblasti
ďasien.
* V režime JET (PRÚD) nečistite periodontálny
väz, pretože prúd vody je veľmi silný.
Starostlivosť o ďasná
V režime AIR IN (REGULAR) [PRÍVOD
VZDUCHU (ŠTANDARDNÉ)]
Ďasno masírujte.
V režime AIR IN (SOFT) [PRÍVOD VZDUCHU
(MÄKKÉ)] jemne masírujte problémové
oblasti ďasien.
207
Slovensky
Po použití
1.
Otvorte kryt nádržky na vodu a vodu vylejte.
2. Pomocou hlavného vypínača prístroj
vypnite a vodu vylejte.
Nechajte bežať, kým už nebude vytekať
žiadna voda, potom prístroj pomocou
hlavného vypínača vypnite.
3. Hlavnú jednotku postavte do nabíjačky.
4. Pri stlačení tlačidla pre uvoľnenie trysky
vyberte trysku z hlavnej jednotky a vložte
ju do stojana na trysku.
Čistenie
1. Nádržku na vodu vyberte potiahnutím nadol.
2. Vyčistite vodou.
Odstráňte identikačný krúžok a vyčistite vodou.
Neumývajte vodou s teplotou nad 50 °C.
Ak budete používať detergent, používajte taký, ktorý je vhodný na
umývanie riadu.
Po čistení všetok detergent odstráňte opláchnutím vodou.
Uterákom utrite všetku vlhkosť a nechajte vyschnúť na dobre vetranom mieste.
Mäkkou kefkou jemne očisťte lter na
konci nasávacej hadičky.
3. Vodu utrite uterákom a pod. a nechajte vyschnúť.
4. Zarovnajte a pozdĺž drážky zasuňte nádržku na vodu
a bezpečne ju nainštalujte.
Tkaninou utrite všetky nečistoty na nabíjačke.
Nikdy nepoužívajte riedidlo, benzín alebo alkohol,
pretože môžu spôsobiť poruchu alebo prasknutie /
stratu farby súčastí.
Nabíjačku nečistite vodou.
Raz za šesť mesiacov utrite kolíky elektrickej
zástrčky suchou tkaninou.
208
Slovensky
Najčastejšie otázky
Otázka Odpoveď
Vybije sa batéria počas dlhého
obdobia nepoužívania?
Ak prístroj nebudete 6 a viac mesiacov používať, batéria sa oslabí (unikanie tekutiny z batérie a pod.). Batériu
úplne nabite raz za 6 mesiacov.
Možno batériu nabíjať pred
každým použitím?
Áno, ale ak je batéria vybitá, odporúčame ju nabiť. Životnosť batérie sa líši v závislosti od podmienok
používania a skladovania.
Riešenie problémov
Problém Možná príčina Činnosť
Prístroj nefunguje.
Výrobok ste práve zakúpili alebo ste ho viac než 6
mesiacov nepoužívali.
Nechajte ho aspoň 23 hodín nabíjať. (Pozrite
stranu 204.)
Aj ak je prístroj nabitý, možno ho
používať len niekoľko minút.
Doba nabíjania je krátka.
Hlavná jednotka nie je na nabíjačke zvislo
položená. (Pozrite stranu 204.)
Hlavnú jednotku postavte vzpriamene tak, aby sa jej
základňa dotýkala nabíjacej časti nabíjačky.
Skončila sa životnosť batérie (približne 3 roky).
Batéria dosiahla koniec svojej životnosti.
(Pozrite stranu 209.)
Tlak vody je nízky.
Tryska je zanesená.
Trysku vymeňte.
Otvor trysky je stlačený.
Filter je zanesený. Filter vyčistite. (Pozrite stranu 207.)
Žiadna voda nevychádza.
Hlavná jednotka je počas používania veľmi
naklonená.
Používajte tak, aby hlavná jednotka bola vertikálne.
(Pozrite stranu 205.)
Ak problém nemožno vyriešiť, kontaktujte predajňu, kde ste jednotku zakúpili alebo o opravu požiadajte servisné stredisko autorizované spoločnosťou Panasonic.
209
Slovensky
Životnosť batérie
Životnosť batérie je asi 3 roky pri približne jednom nabití za týždeň (ak
používa jedna osoba).
Ak sa prevádzkový čas značne skráti aj po úplnom nabití, batéria dosiahla
koniec svojej životnosti. (Prevádzková životnosť batérie sa môže líšiť v
závislosti od podmienok používania alebo skladovania)
Výmenu batérie zverte autorizovanému servisnému stredisku.
Vybratie zabudovanej nabíjateľnej batérie
Pred likvidáciou prístroja z neho vyberte zabudovanú nabíjateľnú batériu.
Zabezpečte, aby bola batéria zneškodnená na úradne ustanovenom
mieste, ak také existuje.
Tento obrázok sa musí používať len pri likvidácii prístroja a nesmie sa
používať na jeho opravu. Ak prístroj svojpomocne rozoberiete, nebude
viac vodovzdorný, čo môže spôsobiť poruchu.
Pri demontáži batérie vyberte prístroj z nabíjačky.
Stlačením hlavného vypínača prístroj zapnite a potom nechajte bežať,
kým sa batéria celkom nevybije.
Vykonajte kroky
1
6
, zdvihnite batériu a vyberte ju.
Dávajte pozor, aby ste neskratovali kladnú a zápornú koncovku vybratej
batérie, a koncovky odizolujte tak, že na ne aplikujete pásky.
Informácie o ochrane životného prostredia a recyklovaní materiálu
Tento prístroj obsahuje nikel-kovovú hybridnú batériu.
Batériu, prosím, odovzdajte na likvidáciu na ociálne určenom mieste,
ak také vo vašej krajine existuje.
210
Slovensky
Technické špecikácie
Zdroj energie
Pozrite si štítok s označením na výrobku
(Automatický prevod napätia)
Čas nabíjania Približne 15 hodín
Spotreba energie Približne 1 W
Frekvencia čerpadla 1 400 impulzov/minútu*
Tlak vody
INTERDENTAL (MEDZI ZUBAMI):
Približne 590 kPa (približne 6,0 kgf/cm²)
JET (PRÚD):
Približne 590 kPa (približne 6,0 kgf/cm²)
AIR IN (REGULAR) [PRÍVOD VZDUCHU
(ŠTANDARDNÉ)]:
Približne 390 kPa (približne 4,0 kgf/cm²)
AIR IN (SOFT) [PRÍVOD VZDUCHU (MÄKKÉ)]:
Približne 200 kPa (približne 2,0 kgf/cm²)
Prevádzková doba
Približne 15 minút*, približne 60 minút**
(pri 20 °C a úplnom nabití)
Objem nádrže
Približne 130 mL
(približne 35 sekúnd*, približne 120 sekúnd**)
Rozmery
Hlavná jednotka: 197 (V) x 59 (Š) x 75 (H) mm
(bez trysky)
Nabíjačka: 40 (V) x 93 (Š) x 98 (H) mm
Hmotnosť
Hlavná jednotka: Približne 305 g (s tryskou)
Nabíjačka: Približne 180 g
Akustický hluk vo vzduchu
65 (dB (A) pri 1 pW)
*
Pri používaní v režime AIR IN (REGULAR) [PRÍVOD VZDUCHU (ŠTANDARDNÉ)]
**
Pri používaní v režime INTERDENTAL (MEDZI ZUBAMI)
Tento výrobok je určený iba na domáce použitie.
Výmena trysky (predáva sa samostatne)
Ak sa koniec trysky zdeformuje, vymeňte za novú trysku.
Tryska je spotrebný materiál. Trysku je nutné vymeniť za novú každých 6 mesiacov;
kvôli hygienickým dôvodom ju vymeňte aj ak nedošlo k zmene jej tvaru.
Nová tryska (koniec) Zdeformovaná (opotrebovaná) tryska (koniec)
Číslo súčiastky Náhradná tryska pre model EW1411
EW0950 Tryska
Likvidácia opotrebovaných zariadení a batérií
Len pre Európsku úniu a krajiny so systémom recyklácie
Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, balení a/alebo
v sprievodnej dokumentácii informujú o tom, že opotrebované
elektrické a elektronické výrobky a batérie sa nesmú likvidovať
ako bežný domový odpad.
V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie,
spracovania a recyklácie odovzdajte opotrebované výrobky
a batérie na špecializovanom zbernom mieste v súlade
s platnou legislatívou.
Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkov a batérií
prispejete k zachovaniu cenných zdrojov a predídete prípadným
negatívnym dopadom na ľudské zdravie a životné prostredie.
Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii vám poskytnú
miestne úrady.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade
s platnou legislatívou udelené pokuty.
Poznámka týkajúca sa symbolu batérie (spodný symbol)
Tento symbol môže byť použitý spolu so symbolom
chemickej značky. V takom prípade vyhovuje požiadavke
stanovenej Smernicou týkajúcou sa príslušnej chemikálie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Panasonic EW1411 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre