Jabra Elite Active 45e - Black, Elite Active 45e, Elite Active 45e -, Elite Active 45e - Mint, Elite Active 45e - Navy Stručná príručka spustenia

  • Ahoj! Prečítal som si rýchly sprievodca pre slúchadlá Jabra Elite Active 45e a som pripravený odpovedať na vaše otázky. Dokument popisuje základné funkcie, ako je zapínanie, párovanie s telefónom, nabíjanie a ovládanie prehrávania. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek, čo vás zaujíma!
  • Ako zapnem slúchadlá?
    Ako dlho trvá nabitie batérie?
    Sú slúchadlá vodotesné?
    Ako môžem odpovedať na hovor?
    Ako môžem prepnúť na ďalšiu skladbu?
REGISTER YOUR 2-YEAR WARRANTY
with the Jabra Sound+ app
2 jahre garantie mit Jabra Sound+ App registrieren
Enregistrez votre garantie de 2 ans avec l’application Jabra Sound+
Registre su garantía de 2 años con la aplicación Jabra Sound+
81-04436 D
Need help for your product?
Visit Jabra.com/help/eliteactive45e
Other inquiries:
Jabra.com/contact
GET STARTED
Jabra Elite Active 45e
REGISTER YOUR 2-YEAR WARRANTY
with the Jabra Sound+ app
Jabra Sound+ app
Customize
your music
Register your
2-year warranty
Manage
voice prompts
Jabra Sound+ app
ENGLISH ................................. 1
FRANÇAIS ............................... 5
DEUTSCH ............................... 9
NEDERLANDS .....................13
ITALIANO ..............................17
PORTUGUÊS ........................ 21
ESPAÑOL ..............................25
MAGYAR ................................ 29
ROMÂNĂ ............................... 33
DANSKSVENSKA...............37
SUOMI ...................................41
РУССКИЙ .............................45
ČESKY .................................... 49
УКРАЇНСЬКА .......................53
POLSKI ..................................57
TÜRKÇE. ................................ 61
LIETUVIŲ K. ..........................65
69 ....................................... 
Jabra.com/manuals
1
Get started
Power on the headset and follow the voice instructions
to pair to your smartphone.
1 sec
2
EN
How to use
Power on/o (hold)
Play/pause music
Answer/end call
Bluetooth pair (hold)
Volume up
Next track (hold)
Voice Assistant
Mute microphone
Volume down
Previous track (hold)
Micro-USB
charging
The eargel is
not detachable
3
Bend
the earhook up
Insert
into your ear
Shape
the earhook to
fit your ear
1 2 3
How to wear
4
How to charge
It takes approx. 2 hours to fully charge the battery. If the
headset is fully out of battery, 15 minutes of charging
will give 1 hour of battery.
To protect against water and sweat damage, ensure the
charging port is kept clean and dry.
5
Prise en main
Allumez le micro-casque et suivez les instructions vocales
afin d'eectuer l'appairage avec votre smartphone.
1 s
6
Instructions
d’utilisation
Alimentation On/O
(maintenir enfoncé)
Lire/Mettre en pause la musique
Répondre/Raccrocher un appel
Appairage Bluetooth
(maintenir enfoncé)
Augmentation du volume
Piste suivante
(maintenir enfoncé)
Assistant vocal
Désactivation
microphone
Diminution du volume
Piste précédente (maintenir enfoncé)
Recharge micro USB
FR
L’EarGel n’est
pas amovible
7
Redressez
le contour
d'oreille
Insérez
dans votre
oreille
Adaptez
la forme du
contour d'oreille
àvotre oreille
1 2 3
Instructions de maintien
8
Instructions de charge
Il faut compter environ 2heures pour recharger
entièrement la batterie. Si le micro-casque est
complètement déchargé, 15minutes de rechargement
vous assurent 1heure d'autonomie de batterie.
Pour protéger votre appareil des dysfonctionnements
liés à l'eau et à la transpiration, veillez à ce que le port de
recharge soit propre et sec.
9
Erste Schritte
Schalten Sie das Headset ein und befolgen Sie die Spra-
chanweisungen, um Ihr Smartphone zu koppeln.
1 Sek.
10
Verwendung
Ein-/Ausschalten (halten)
Musikwiedergabe/Pause
Anruf annehmen/beenden
Bluetooth-Pairing(halten)
Lautstärke (+)
Nächster Titel (halten)
Sprachassistent
Mikrofon
stummschalten
Lautstärke (-)
Voriger Titel (halten)
Micro-USB-
Aufladung
DE
Das earGel
ist nicht
abnehmbar
11
Ohrbügel nach
oben biegen
Headset ins Ohre
insetzen
Ohrbügel
nach Bedarf
formen
1 2 3
Trageform
12
Aufladung
Der vollständige Ladevorgang dauert circa 2Stunden.
Ist der Headset-Akku komplett leer, genügen 15Minuten
Aufladung für 1Std. Akkulaufzeit.
Zum Schutz vor Feuchtigkeit ist auf einen trockenen und
sauberen Ladeanschluss zu achten.
13
Aan de slag
Zet de headset aan en volg de gesproken instructies om
te koppelen met uw smartphone.
1 sec
14
Gebruiken
Aan/uit (ingedrukt houden)
Muziek afspelen/pauzeren
Oproep beantwoorden/beëindigen
Bluetooth koppelen
(ingedrukt houden)
Volume omhoog
Volgende nummer
(ingedrukt houden)
Voice-assistent
Mute-stand
microfoon inschakelen
Volume omlaag
Vorige nummer (ingedrukt houden)
Micro
USB-opladen
NL
De EarGel kan
niet verwijderd
worden
15
Buig
de EarHook
omhoog
Plaats
in uw oor
Vorm
de EarHook
om in uw oor
te passen
1 2 3
Dragen
16
Opladen
Het duurt ongeveer 2 uur om de batterij volledig op te
laden. Als de batterij van de headset helemaal leeg is,
levert 15 minuten opladen ongeveer 1 uur batterijduur op.
Om te beschermen tegen schade door water en zweet
moet u de oplaadpoort schoon en droog houden.
/