Minebea Intec IUXS4 Palettenwaage für explosionsgefährdete Bereiche Návod na obsluhu

  • Prečítal som si návod na obsluhu a prevádzku pre palety váhy Minebea Intec IUXS4. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie, prevádzky, technických parametrov a bezpečnostných opatrení. Návod obsahuje informácie o rôznych modeloch, kompatibilných indikátoroch a detailnom postupe pri používaní v prostrediach s nebezpečenstvom výbuchu.
  • Aké sú bezpečnostné opatrenia pri používaní váhy v explózivnom prostredí?
    Aká je maximálna dĺžka senzorového kábla?
    Aké typy indikátorov sú kompatibilné s touto váhou?
    Aký je rozsah prevádzkovej teploty váhy?
Aufstell- und Betriebsanleitung
Minebea Intec
IUXS4.. Standard und IUXS4...CE (eichfähig)
Palettenwaage für explosionsgefährdete Bereiche
98648-012-51
2 Bedienungsanleitung IUXS4 Bedienungsanleitung IUXS4 3
General View of the Equipment
1 Weighbridge
2 Level indicator
3 Handle
4 Transport roller
EX-Bereich Zone 1,2,20,21,22 Nicht -Ex Bereich
IUXS4..-. CIXS3 Zenerbarriere PC
mit Bedieneinrichtung einsetzbar in —>: explosive Gase explosive Stäube
Zone 1 Zone 2 Zone 20, Zone 21, Zone 22
Modelle :
IUXS4..-./IUXS4..-.CE Indikator FCT01-X,
Combics Indikator CIXS3 Combics Indikator CIXS3
einsetzbar in —>: explosive Gase explosive Stäube
Zone 1 Zone 2 Zone 20 Zone 21 Zone 22
Modelle :
IUXS4..-. X X X X X
IUXS4-..-.CE X X X X X
CAIXS2 CAIXS2
CAIXS2
2 Bedienungsanleitung IUXS4 Bedienungsanleitung IUXS4 3
3
Inhalt
2 Übersichtsdarstellung
3 Inhalt
3 Spezifikationstabellen
4 Technische Daten
4 Zubehör (Optionen)
4 Abmessungen (Maßskizzen)
5 Konformitätserklärungen
9 Dokumente für den
Einsatz im explosionsgefährdeten Bereich
Folgende Symbole werden in dieser
Anleitung verwendet:
§steht vor Handlungsanweisungen
$steht vor Handlungsanweisungen, die nur unter bestimmten
Voraussetzungen ausgeführt werden sollen
> beschreibt das, was nach einer ausgeführten Handlung
geschieht
steht vor einem Aufzählungspunkt
!Weist auf eine Gefahr hin!
Hinweis:
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden an Personen und
Sachen führen. Die Geräte nur von qualifiziertem Personal
installieren und betreiben. Die Sicherheits- und Warnhinweise in
ihrer Gesamtheit bei der Installation, beim Betrieb, bei der
Wartung und Reparatur des Gerätes befolgen. Normen, Verord-
nungen, sowie Unfallverhütung und den Umweltschutz des
jeweiligen Landes befolgen und einhalten. Insbesondere die
„Speziellen Bedingungen für den sicheren Gebrauch“ (Punkt 17
der EG-Baumusterprüfbescheinigung der KEMA) einhalten. Diese
Hinweise sollten alle Beteiligten verstehen und die Dokumente
stets griffbereit sein. Die Sicherheits- und Warnhinweise in den
Unterlagen der angeschlossenen elektrischen Betriebsmittel wie
z.B.: Zubehör, befolgen. Diese Sicherheits- und Warnhinweise
muss der Betreiber ggf. ergänzen. Das Bedienpersonal entspre-
chend einweisen. Die Einrichtungen immer frei zugänglich halten
Die IU.. Wägeplattformen
z.B., Ausführung:
NI
1200 + 840 + 76
1500 3000300 600
S = Edelstahl
Anzahl der
Wägezellen
Auflösung, nicht eichfähig:
15.000 d = L
30.000 d = I
Auflösung, eichfähig:
3.000 e = LCE
2 x 3000 e = NCE
Edelstahl Ausführung:
Wägebereiche von
300kg bis 3000kg
1 Abmessung Europalette
4 Wägebereiche
4 Modelle
3000e, 2*3000e
Modellabhängig Kl.III;
15.000d, 30.000d
Ausführung: 304 (V2A),
316 (V4A) Edelstahl,
gestrahlt, elektropoliert,
IP67 / IP68 Schutzgrad
Wägezellen in Edelstahl
Sonderabmessungen möglich
IU S 4 - 3000 NI -LCE
Wägebereich in KG Abmessung
Beachten Sie insbesondere auch die separate Anleitung:
“ Installation und Sicherheitshinweise: Minebea Intec Paletten- und
Durchfahrwaage für den explosionsgefährdeten Bereich“
4 Bedienungsanleitung IUXS4 Bedienungsanleitung IUXS4 5
Abmessungen
4 Bedienungsanleitung IUXS4 Bedienungsanleitung IUXS4 5
4
Allgemeine Technische Daten der IUXS4-...Modelle
Modell IUXS4-.../IUXS4-...-.CE
Zulässige Betriebs- Umgebungstemperatur °C -20 ... +40
für geeichte Modelle °C -10 ... +40
Kennzeichnung [Explosionsschutzart]
II 2G 1D EEx ib IIC T4 T155°C
(KEMA 04ATEX1074X)
IP Schutz IP 68 (Edelstahl Ausführung)
serienmäßige Kabellänge an der Wägeplattform m 6
Tragfähigkeiten: Belastbarkeit 3000 kg mit Einschränkungen, verteilte Lasteinteilung.
Zubehör
für die Edelstahl Ausführung
Einlegeblech, Edelstahl YTP02IU
Ausführung der Wägeplattformen aus elektropoliertem Material oder komplett aus V4A Stahl (1.4571)
Für die Befestigung der Wägeplattformen am Boden:
Bodenfixierset YFP01I
Option
Stative können auf Anfrage gefertigt werden.
Oberfläche elektropoliert
Oberfläche Edelstahl (1.4571/AISI 316Ti)
Abmessungen
Tabelle
Alle Angaben in mm
A B C D E FG
1370 1190 600 1080 200 840 76
A
B
C
D
E
F
G
Technische Daten
(1.4404/AISI 316L)
siehe Konformität
6 Bedienungsanleitung IFXS4 Bedienungsanleitung IFXS4 7
1/6
6 Bedienungsanleitung IFXS4 Bedienungsanleitung IFXS4 7
2/6
8 Bedienungsanleitung IFXS4 Bedienungsanleitung IFXS4 9
3/6
български (bg)
čeština (cs)
dansk (da)
Декларация за съответствие
Prohlášení o shodě
Overensstemmelseserklæring
1. Модел на продукта / Номер на продукта:
2. Наименование и адрес на производителя
(2.1) и на неговия упълномощен представител
(2.2):
3. Настоящата декларация за съответствие е
издадена на отговорността на производителя.
4. Предмет(и) на декларацията:
5. Предметът (ите) на декларацията, описан(и)
по-горе отговаря(т) на съответното
законодателство на Съюза за хармонизация:
6. Позоваване на използваните хармонизирани
стандарти или позоваване на други технически
спецификации, по отношение на които се
декларира съответствие:
7. Нотифицираният орган w извърши x и
издаде сертификата y, отнасящ се за z:
A. Допълнителна информация за ( ):
A.1 Маркировка
1. Model výrobku / číslo výrobku:
2. Jméno a adresa výrobce (2.1) a jeho
zplnomocněného zástupce (2.2):
3. Toto prohlášení o shodě se vydává na výhradní
odpovědnost výrobce.
4. Předmět(y) prohlášení:
5. Výše popsaný předmět / Výše popsané
předměty prohlášení je/jsou ve shodě s
příslušnými harmonizačními právními předpisy
Unie:
6. Odkazy na příslušné harmonizované normy,
které byly použity, nebo na jiné technické
specifikace, na jejichž základě se shoda
prohlašuje:
7. Oznámený subjekt w provedl x a vydal
certifikát y relevantní z hlediska z:
A. Další informace o ( ):
A.1 Označení
1. Produktmodel/produktnummer:
2. Fabrikantens (2.1) og dennes bemyndigede
repræsentants (2.2) navn og adresse:
3. Denne overensstemmelseserklæring udstedes
på fabrikantens ansvar.
4. Genstand(ene) for erklæringen:
5. Genstanden(e) for erklæringen, som beskrevet
ovenfor, er i overensstemmelse med den relevante
EU-harmoniseringslovgivning:
6. Referencer til de relevante anvendte
harmoniserede standarder eller til de andre
tekniske specifikationer, som der erklæres
overensstemmelse med:
7. Det bemyndigede organ w har foretaget x og
udstedt attesten y, der gælder for z:
A. Supplerende oplysninger om ( ):
A.1 Mærkning
Deutsch (de)
Eλληνικά (el)
español (es)
Konformitätserklärung
Δήλωση συμμόρφωσης
Declaración de conformidad
1. Produktmodell/Produktnummer:
2. Name und Anschrift des Herstellers (2.1) und
seines Bevollmächtigten (2.2):
3. Die alleinige Verantwortung für die
Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt
der Hersteller.
4. Gegenstände der Erklärung:
5. Die oben beschriebenen Gegenstände der
Erklärung erfüllen die einschlägigen
Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union:
6. Angabe der einschlägigen harmonisierten
Normen oder der anderen technischen
Spezifikationen, die der Konformitätserklärung
zugrunde gelegt wurden:
7. Die notifizierte Stelle w hat x und die für z
relevante Bescheinigung y ausgestellt:
A. Zusatzangaben zu ( ):
A.1 Kennzeichnung
1. Μοντέλο προϊόντος/αριθμός προϊόντος:
2. Όνομα και διεύθυνση του κατασκευαστή (2.1)
και του εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου του
(2.2):
3. Η παρούσα δήλωση συμμόρφωσης εκδίδεται
με αποκλειστική ευθύνη του κατασκευαστή.
4. Στόχος της δήλωσης:
5. Ο στόχος της δήλωσης που περιγράφεται
παραπάνω είναι σύμφωνος με τη σχετική
ενωσιακή νομοθεσία εναρμόνισης:
6. Παραπομπές στα σχετικά εναρμονισμένα
πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν ή παραπομπές
στις λοιπές τεχνικές προδιαγραφές σε σχέση με
τις οποίες δηλώνεται η συμμόρφωση:
7. Ο κοινοποιημένος οργανισμός w διεξήγε x και
εξέδωσε το πιστοποιητικό y όπως απαιτείται για
z:
A. Πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με ( ):
A.1 Σήμανση
1. Modelo de producto/número de producto:
2. Nombre y dirección del fabricante (2.1) y de su
representante autorizado (2.2):
3. La presente declaración de conformidad se
expide bajo la exclusiva responsabilidad del
fabricante.
4. Objeto(s) de la declaración:
5. El/Los objeto(s) de la declaración descritos
anteriormente son conformes con la legislación de
armonización pertinente de la Unión Europea:
6. Referencias a las normas armonizadas
pertinentes utilizadas o referencias a las otras
especificaciones técnicas respecto a las cuales se
declara la conformidad:
7. El organismo notificado W ha efectuado X y
expedido el certificado Y relevante para Z:
A. Información adicional en ( ):
A.1 Marcado
8 Bedienungsanleitung IFXS4 Bedienungsanleitung IFXS4 9
4/6
eesti keel (et)
français (fr)
hrvatski (hr)
Vastavusdeklaratsioon
Déclaration de conformité
Izjava o sukladnosti
1. Tootemudel/tootenumber:
2. Tootja nimi ja aadress (2.1) ning tema volitatud
esindaja (2.2):
3. Käesolev vastavusdeklaratsioon on välja antud
tootja ainuvastutusel.
4. Deklareeritav toode:
5. Ülalkirjeldatud deklareeritav toode on
kooskõlas asjaomaste liidu ühtlustamisaktidega:
6. Viited kasutatud harmoneeritud standarditele
või viited muudele tehnilistele
spetsifikatsioonidele, millele vastavust
deklareeritakse:
7. Teavitatud asutus w teostas x ja andis välja
tõendi z, mis on asjakohane y-le:
A. Lisateave järgmise kohta ( ):
A.1 Märgistus
Modèle/numéro de produit :
2. Nom et adresse du fabricant (2.1) et de son
mandataire (2.2) :
3. La présente déclaration de conformité est
établie sous la seule responsabilité du fabricant.
4. Objet(s) de la déclaration :
5. Le ou les objets de la déclaration décrite ci-
dessus est/sont conforme(s) à la législation
d’harmonisation de l’Union applicable :
6. Références des normes harmonisées pertinentes
appliquées ou des autres spécifications techniques
par rapport auxquelles la conformité est déclarée :
7. L’organisme notifié w a effectué x et a établi
l’attestation y applicable à z :
A. Informations complémentaires relatives à ( ) :
A.1 Marquage
1. Model proizvoda / broj proizvoda:
2. Naziv i adresa proizvođača (2.1) i njegovog
ovlaštenog zastupnika (2.2):
3. Za izdavanje ove izjave o sukladnosti
odgovoran je isključivo proizvođač.
4. Predmet(i) izjave:
5. Predmet(i) navedene izjave je/su u skladu s
mjerodavnim zakonodavstvom Unije o
usklađivanju:
6. Pozivanja na relevantne primjenjene usklađene
norme ili pozivanja na ostale tehničke
specifikacije u vezi s kojima se izjavljuje
sukladnost:
7. Prijavljeno tijelo w provelo je x i izdalo
certifikat y koji je relevantan za z:
A. Dodatne informacije o proizvodu ( ):
A.1 Označavanje
magyar (hu)
italiano (it)
Latvių kalba (lt)
Megfelelőségi nyilatkozat
Dichiarazione di conformità
Atitikties deklaracija
1. Termékmodell / termékszám:
2. A gyártó (2.1) vagy adott esetben
meghatalmazott képviselőjének (2.2) neve és
címe:
3. Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó
kizárólagos felelőssége mellett adják ki.
4. A nyilatkozat tárgya(i):
5. A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a
vonatkozó uniós harmonizációs jogszabályoknak:
6. Az alkalmazott harmonizált szabványokra való
hivatkozás vagy az azokra az egyéb műszaki
leírásokra való hivatkozás, amelyekkel
kapcsolatban megfelelőségi nyilatkozatot tettek:
7. A(z) w bejelentett szervezet elvégezte a(z) x
eljárást, és kiállította a(z) z kapcsolódó y
tanúsítványát:
A. További információk ( ):
A.1 Jelölés
1. Modello di prodotto/numero di prodotto:
2. Nome e indirizzo del fabbricante (2.1) e del
relativo rappresentante autorizzato (2.2):
3. La presente dichiarazione di conformità è
rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del
fabbricante.
4. Oggetto/i della dichiarazione:
5. L'oggetto o gli oggetti della dichiarazione di
cui sopra sono conformi alla pertinente normativa
di armonizzazione dell’Unione:
6. Riferimento alle pertinenti norme armonizzate
utilizzate o riferimenti alle altre specifiche
tecniche in relazione alle quali è dichiarata la
conformità:
7. L'organismo notificato w ha effettuato x e
rilasciato il certificato y pertinente a z:
A. Informazioni aggiuntive su ( ):
A.1 Marcatura
1. Gaminio modelis / gaminio numeris:
2. Gamintojo (2.1) ir jo įgaliotojo atstovo (2.2)
pavadinimas ir adresas:
3. Ši atitikties deklaracija išduota tik gamintojo
atsakomybe.
4. Deklaracijos objektas (objektai):
5. Pirmiau aprašytas deklaracijos objektas
(objektai) atitinka susijusius derinamuosius
Sąjungos teisės aktus:
6. Susijusių taikytų darniųjų standartų nuorodos
arba kitų techninių specifikacijų, pagal kurias
buvo deklaruota atitiktis, nuorodos:
7. Notifikuotoji įstaiga w atliko x ir išdavė
sertifikatą y dėl z:
A. Papildoma informacija ( ):
A.1 Ženklinimas
10 Bedienungsanleitung IFXS4 Bedienungsanleitung IFXS4 11
5/6
latviešu valoda (lv)
malti (mt)
nederlands (nl)
Atbilstības deklarācija
Dikjarazzjoni ta’ konformità
Conformiteitsverklaring
1. Produkta modelis / produkta numurs:
2. Ražotāja (2.1.) un tā pilnvarotā pārstāvja (2.2.)
nosaukums un adrese:
3. Šī atbilstības deklarācija ir izdota vienīgi uz
ražotāja atbildību.
4. Deklarācijas priekšmets vai priekšmeti:
5. Iepriekš aprakstītais deklarācijas priekšmets vai
priekšmeti atbilst attiecīgajam Savienības
saskaņošanas tiesību aktam:
6. Atsauces uz attiecīgajiem izmantojamiem
saskaņotajiem standartiem vai uz citām
tehniskajām specifikācijām, attiecībā uz ko tiek
deklarēta atbilstība:
7. Paziņotā struktūra w ir veikusi x un izsniegusi
sertifikātu y, kas attiecas uz z:
A. Papildu informācija par ( ):
A.1. Marķējums
1. Mudell tal-prodott / numru tal-prodott:
2. L-isem u l-indirizz tal-manifattur (2.1) u tar-
rappreżentant awtorizzat tiegħu (2.2):
3. Din id-dikjarazzjoni ta’ konformità tinħareġ
taħt ir-responsabbiltà unika tal-manifattur.
4. L-għan(ijiet) tad-dikjarazzjoni:
5. L-għan(ijiet) tad-dikjarazzjoni deskritt(i) hawn
fuq huwa(huma) konformi mal-leġislazzjoni ta’
armonizzazzjoni rilevanti tal-Unjoni:
6. Ir-referenzi għall-istandards armonizzati
rilevanti li ntużaw, jew ir-referenzi għall-
ispeċifikazzjonijiet tekniċi l-oħra li skonthom qed
tiġi ddikjarata l-konformità:
7. Il-korp notifikat w wettaq x u ħareġ iċ-
ċertifikat y rilevanti għal z:
A. Informazzjoni addizzjonali fuq ( ):
A.1 Immarkar
1. Productmodel/productnummer:
2. Naam en adres van de fabrikant (2.1) en zijn
gemachtigde (2.2):
3. Deze conformiteitsverklaring wordt verstrekt
onder volledige verantwoordelijkheid van de
fabrikant.
4. Voorwerp(en) van de verklaring:
5. Het (de) hierboven beschreven voorwerp(en) is
(zijn) in overeenstemming met de desbetreffende
harmonisatiewetgeving van de Unie:
6. Vermelding van de toegepaste relevante
geharmoniseerde normen of van de overige
technische specificaties waarop de
conformiteitsverklaring betrekking heeft:
7. De aangemelde instantie w heeft een x
uitgevoerd en het certificaat y verstrekt dat
relevant is voor z:
A. Aanvullende informatie over ( ):
A.1 Markering
polski (pl)
português (pt)
română (ro)
Deklaracja zgodności
Declaração de conformidade
Declarație de conformitate
1. Model produktu/numer produktu:
2. Nazwa i adres producenta (2.1) oraz jego
upoważnionego przedstawiciela (2.2):
3. Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje
na wyłączną odpowiedzialność producenta.
4. Przedmiot(-y) deklaracji:
5. Wymieniony powyżej przedmiot (lub
przedmioty) niniejszej deklaracji jest zgodny
z odnośnymi wymaganiami unijnego
prawodawstwa harmonizacyjnego:
6. Odwołania do odnośnych norm
zharmonizowanych, które zastosowano, lub
do innych specyfikacji technicznych, w stosunku
do których deklarowana jest zgodność:
7. Jednostka notyfikowana w przeprowadziła x
i wydała certyfikat y odpowiedni dla z:
A. Informacje dodatkowe o ( ):
A.1 Oznakowanie
1. Modelo do produto/número do produto:
2. Nome e endereço do fabricante (2.1) e do seu
mandatário (2.2):
3. A presente declaração de conformidade é
emitida sob a exclusiva responsabilidade do
fabricante.
4. Objeto(s) da declaração:
5. O(s) objeto(s) da declaração acima descrito(s)
está(ão) em conformidade com a legislação
aplicável de harmonização da União:
6. Referências às normas harmonizadas aplicáveis
utilizadas ou às outras especificações técnicas em
relação às quais é declarada a conformidade:
7. O organismo notificado w realizou x e emitiu o
certificado y relevante para z:
A. Informações complementares relativa a ( ):
A.1 Marcação
1. Modelul de produs/Număr produs:
2. Denumirea și adresa producătorului (2.1) și a
reprezentantului său autorizat (2.2):
3. Prezenta declarație de conformitate este emisă
pe răspunderea exclusivă a producătorului.
4. Obiectul (obiectele) declarației:
5. Obiectul (obiectele) declarației descrise mai sus
sunt în conformitate cu legislația relevantă de
armonizare a Uniunii:
6. Trimiteri la standardele armonizate relevante
folosite sau trimiteri la celelalte specificații
tehnice în legătură cu care se declară
conformitatea:
7. Organismul notificat w a efectuat x și a emis
certificatul y corespunzător pentru z:
A. Informații suplimentare despre ( ):
A.1 Marcaj
10 Bedienungsanleitung IFXS4 Bedienungsanleitung IFXS4 11
6/6
slovenčina (sk)
slovenščina (sl)
suomi (fi)
Vyhlásenie o zhode
Izjava o skladnosti
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
1. Model výrobku/číslo výrobku:
2. Meno/názov a adresa výrobcu (2.1) a jeho
splnomocneného zástupcu (2.2):
3. Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na vlastnú
zodpovednosť výrobcu.
4. Predmet(-y) vyhlásenia:
5. Uvedený predmet či uvedené predmety
vyhlásenia sú v zhode s príslušnými
harmonizačnými právnymi predpismi Únie:
6. Odkazy na príslušné použité harmonizované
normy alebo odkazy na iné technické
špecifikácie, v súvislosti s ktorými sa zhoda
vyhlasuje:
7. Notifikovaný orgán w vykonal x a vydal
certifikát y relevantný pre z:
A. Doplňujúce informácie o ( ):
A.1 Označenie
1. Model proizvoda/serijska številka proizvoda:
2. Ime in naslov proizvajalca (2.1) ter njegovega
pooblaščenega zastopnika (2.2):
3. Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren
izključno proizvajalec.
4. Predmet(i) izjave:
5. Predmet(i) navedene izjave je (so) v skladu z
ustrezno zakonodajo Unije o harmonizaciji:
6. Sklicevanja na uporabljene ustrezne
harmonizirane standarde ali sklicevanja na druge
tehnične specifikacije v zvezi s skladnostjo, ki je
navedena v izjavi:
7. Priglašeni organ w je izvedel x in izdal
certifikat y, pomemben za z:
A. Dodatne informacije o ( ):
A.1 Oznaka
1. Tuotemalli/tuotenumero:
2. Valmistajan (2.1) ja valtuutetun edustajan (2.2)
nimi ja osoite:
3. Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on
annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla.
4. Vakuutuksen kohde (kohteet):
5. Edellä kuvattu (kuvatut) vakuutuksen kohde
(kohteet) on (ovat) asiaa koskevan unionin
yhdenmukaistamislainsäädännön vaatimusten
mukainen (mukaisia):
6. Viittaus niihin asiaa koskeviin
yhdenmukaistettuihin standardeihin, joita on
käytetty, tai viittaus muihin teknisiin eritelmiin,
joiden perusteella vaatimustenmukaisuusvakuutus
on annettu:
7. Ilmoitettu laitos w suoritti x ja antoi
todistuksen y liittyen z:
A. Lisätietoja ( ):
A.1 Merkintä
svenska (sv)
Försäkran om överensstämmelse
1. Produktmodell/produktnummer:
2. Tillverkarens namn och adress (2.1) och dess
auktoriserade representant (2.2):
3. Denna försäkran om överensstämmelse
utfärdas på tillverkarens eget ansvar.
4. Föremål för försäkran:
5. Föremålet/föremålen för försäkran ovan
överensstämmer med den relevanta
harmoniserade unionslagstiftningen:
6. Hänvisningar till de relevanta harmoniserade
standarder som använts eller hänvisningar till de
andra tekniska specifikationer enligt vilka
överensstämmelsen försäkras:
7. Det anmälda organet w har utfört x och utfärdat
intyget y relevant för z:
A. Ytterligare information om ( ):
A.1 Märkning
12 Bedienungsanleitung IUXS4 Bedienungsanleitung IUXS4 13
7
12 Bedienungsanleitung IUXS4 Bedienungsanleitung IUXS4 13
8
14 Bedienungsanleitung IUXS4 Bedienungsanleitung IUXS4 15
14 Bedienungsanleitung IUXS4 Bedienungsanleitung IUXS4 15
16 Bedienungsanleitung IUXS4 Bedienungsanleitung IUXS4 17
16 Bedienungsanleitung IUXS4 Bedienungsanleitung IUXS4 17
18 Bedienungsanleitung IUXS4 Bedienungsanleitung IUXS4 19
Nachweis der Eigensicherheit
Rev.
01
Klausgrete
Klausgrete
Klausgrete
Name
14.02.06
14.02.06
14.02.06
Datum
Freigabe
Geprüft
Bearbeiter
Blatt
von
1
5
36116-740-60-A4
Indikator
CIXS3
KEMA 03ATEX1157 X
II 2 G EEx ib IIC T4
II 1 D IP6X T135°C
-20°C ... + 40°C
für Gas1für Staub1
Ui 13 V 13 V
Ii 483 mA 425 mA
Pi 2,0 W 2,0W
Ci 16nF ---
Li 6µH ---
Sensorkabel an der Wägeplattform (im
Lieferumfang): maximale Länge 50m.
Schirme sind beidseitig aufgelegt.
Anschluss an CIXS3
Anmerkungen
1: Parameter gemäß Auflistung in der EG-
Baumusterprüfbescheinigung KEMA 04 ATEX1074 X
2: Standardversion (kein Temperaturfühler angeschlossen)
6-adriges Kabel zur Wägeplattform flexibel verlegt.
3: Alle Metallteile müssen geerdet sein.
Weitere Anschlüsse
(Netzgeräte,
Datenausgänge, etc.)
siehe 65607-099-60-A4
Sensor-Output 2
Uo 12,6 V
Io 350 mA
Po 927 mW
Co 1,15 µF
Lo 220 µH
Lo/Ro 32 µH/
Wägeplattform
IUXS4-......-.....
oder
IFXS4-......-.....
KEMA 04ATEX1074 X
II 2G 1D
EEx ib IIC T4
T155°C IP6X
Ex-Bereich
Gas: Zone 1, 2
IIC T4; -20°C ... +40°C
Staub: Zone 20, 21, 22
T155°C; -20°C ... +40°C
Nachweis der Eigensicherheit
Rev.
01
Klausgrete
Klausgrete
Klausgrete
Name
14.02.06
14.02.06
14.02.06
Datum
Freigabe
Geprüft
Bearbeiter
Blatt
von
2
5
36116-740-60-A4
Indikator
FCT01-X..
KEMA 00ATEX1012 X
II 2 G EEx ib IIC T4
-20°C ... + 40°C
Stromkreis: Sensor Output
Uo 12,6 V
Io 304 mA
Po 1,96 W (FCT01-X)
1,34 W (FCT01-XV1)
Co 400 nF
Lo 230 µH
Anschluss an FCT01-X..
Weitere Anschlüsse
(Netzgeräte,
Datenausgänge, etc.)
siehe 65638-099-60-A4
für Gas1für Staub1
Ui 13 V 13 V
Ii 483 mA 425 mA
Pi 2,0 W 2,0W
Ci 16nF ---
Li 6µH ---
Sensorkabel an der Wägeplattform
(im Lieferumfang): maximale Länge 50m.
Schirme sind beidseitig aufgelegt.
Anmerkungen
1: Parameter gemäß Auflistung in der EG-
Baumusterprüfbescheinigung KEMA04 ATEX1074 X
2: Alle Metallteile müssen geerdet sein.
Wägeplattform
IUXS4-......-.....
oder
IFXS4-......-.....
KEMA 04ATEX1074 X
II 2G 1D
EEx ib IIC T4
T155°C IP6X
Ex-Bereich
Gas: Zone 1, 2
IIC T4; -20°C ... +40°C
18 Bedienungsanleitung IUXS4 Bedienungsanleitung IUXS4 19
Nachweis der Eigensicherheit
Rev.
01
Klausgrete
Klausgrete
Klausgrete
Name
14.02.06
14.02.06
14.02.06
Datum
Freigabe
Geprüft
Bearbeiter
Blatt
von
3
5
36116-740-60-A4
Nicht Ex
Bereich
Ex-Bereich
Transmitter
PR1710/6x oder
PR1710/7x oder
PR1711/6x
PTB 02 ATEX 2058
II (2) G [EEx ib] IIC
Stromkreis: Speisestromkreis
Uo16,7 V
Io104 mA
Po1,47 W
Sensorkabel an der Wägeplattform (im Lieferumfang): austauschen!
Sensorkabel (empfohlen: PR6136 oder PR6136A )
mit folgenden Werten für geschirmtes Kabel:
L' 1,1 mH/km C' 250 nF/km R' 50 Ohm/km
Aus Funktionsgründen sollten 500m nicht überschritten werden.
Bei Kabellängen größer 50m darf der Schirm des Kabels nur einseitig aufgelegt
werden oder Wägeplattform und Vorschaltgerät sind niederohmig miteinander
zu verbinden (z. B. durch Anschluss an Potentialausgleichsschiene).
Anschluss PR1710/6x oder PR1710/7x oder PR1711/6x
für Gas1für Staub1
Ui 18 V 18 V
Ii 160 mA 160 mA
Pi 1,5 W 1,5 W
Ci 16nF ---
Li 6µH ---
Anmerkungen
1: Parameter gemäß Auflistung in der EG-
Baumusterprüfbescheinigung KEMA 04 ATEX 1074 X
2: Alle Metallteile müssen geerdet sein.
Wägeplattform
IUXS4-......-.....
oder
IFXS4-......-.....
KEMA 04ATEX1074 X
II 2G 1D
EEx ib IIC T4
T155°C IP6X
Gas: Zone 1, 2
IIC T4; -20°C ... +60°C
Staub: Zone 20, 21, 22
T155°C; -20°C ... +40°C
Nachweis der Eigensicherheit
Rev.
01
Klausgrete
Klausgrete
Klausgrete
Name
14.02.06
14.02.06
14.02.06
Datum
Freigabe
Geprüft
Bearbeiter
Blatt
von
4
5
36116-740-60-A4
Vorschaltgerät
PR1626/60
PTB 02 ATEX 2056
II (2) G [EEx ib] IIC
Stromkreis: Speisestromkreis
Uo17,4 V
Io159 mA
Po1,5 W
Co190nF
Lo380 µH
Anschluss PR1626/60 IIC
Gas: Zone 1, 2
IIC T4; -20°C ... +60°C
Staub: Zone 20, 21, 22
T155°C; -20°C ... +40°C
Nicht Ex
Bereich
Ex-Bereich
Sensorkabel an der Wägeplattform
(im Lieferumfang): maximale Länge 50m.
Alternativsensorkabel:
Maximallänge für Kabel PR6136 oder PR6136A: 380m
500m sind zulässig, wenn das Kabel folgende Werte nicht überschreitet:
L' = 0,74 mH/km und C' = 375 nF/km
Aus Funktionsgründen sollten 500m nicht überschritten werden.
Bei Kabellängen größer 50m darf der Schirm des Kabels nur einseitig
aufgelegt werden oder Wägeplattform und Vorschaltgerät sind
niederohmig miteinander zu verbinden (z. B. durch Anschluss an
Potentialausgleichsschiene).
Wägeplattform
IUXS4-......-.....
oder
IFXS4-......-.....
KEMA 04ATEX1074 X
II 2G 1D
EEx ib IIC T4
T155°C IP6X
für Gas1für Staub1
Ui 18 V 18 V
Ii 160 mA 160 mA
Pi 1,5 W 1,5 W
Ci 16nF ---
Li 6µH ---
Anmerkungen
1: Parameter gemäß Auflistung in der EG-
Baumusterprüfbescheinigung KEMA 04 ATEX 1074 X
2: Alle Metallteile müssen geerdet sein.
20 Bedienungsanleitung IUXS4 Bedienungsanleitung IUXS4 21
Nachweis der Eigensicherheit
Rev.
01
Klausgrete
Klausgrete
Klausgrete
Name
14.02.06
14.02.06
14.02.06
Datum
Freigabe
Geprüft
Bearbeiter
Blatt
von
5
5
36116-740-60-A4
Nicht Ex
Bereich
Ex-Bereich
Stromkreis: Speisestromkreis
Uo17,4 V
Io159 mA
Po1,5 W
Co960 nF
Lo4,2 mH
Sensorkabel an der Wägeplattform
(im Lieferumfang): maximale Länge 50m.
Alternativsensorkabel:
Maximallänge für Kabel PR6136 oder PR6136A: 500m
500m sind zulässig, wenn das Kabel folgende Werte nicht
überschreitet: L' = 8,2 mH/km und C' = 1920 nF/km
Aus Funktionsgründen sollten 500m nicht überschritten werden.
Bei Kabellängen größer 50m darf der Schirm des Kabels nur
einseitig aufgelegt werden oder Wägeplattform und Vorschaltgerät
sind niederohmig miteinander zu verbinden (z. B. durch Anschluss
an Potentialausgleichsschiene).
Anschluss PR1626/60 für IIB
Wägeplattform
IUXS4-......-.....
oder
IFXS4-......-.....
KEMA 04ATEX1074 X
II 2G 1D
EEx ib IIC T4
T155°C IP6X
Anmerkungen
1: Parameter gemäß Auflistung in der EG-
Baumusterprüfbescheinigung KEMA 04 ATEX 1074 X
2: Alle Metallteile müssen geerdet sein.
Gas: Zone 1, 2
IIB T4; -20°C ... +60°C
Staub: Zone 20, 21, 22
T155°C; -20°C ... +40°C
für Gas1für Staub1
Ui 18 V 18 V
Ii 160 mA 160 mA
Pi 1,5 W 1,5 W
Ci 16nF ---
Li 6µH ---
Vorschaltgerät
PR1626/60
PTB 02 ATEX 2056
II (2) G [EEx ib] IIB
Installations- und
Sicherheitshinweise Rev.
00
Klausgrete
Weitemeier
Klausgrete
Name
03.03.04
03.03.04
03.03.04
Datum
Freigabe
Geprüft
Bearbeiter
Blatt
von
1
3
36116-740-61-A4
Erdung
Ex-Bereich Non-Ex-Bereich
Indikator
CAIXS2..
Geschirmtes Kabel
zur Ableitung
elektrostatischer
Ladung
Transmitter
PR171./..
oder
Vorschaltgerät PR
1626/..
IUXS4-......-.....
oder
IFXS4-......-.....
1)
1)
2)
2)2)
1: Potenzialausgleichsschiene
2: Anschlusskabel, Querschnitt mindestens 4mm²
IUXS4-......-.....
oder
IFXS4-......-.....
/