VDS EURO230-M1 User And Installer Manual

Typ
User And Installer Manual
TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV
EURO220M1
FIGYELEM!!! Telepítés előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet. Ez a csomag egyik eleme. A VDS
e
lutasít minden felelősséget, amennyiben a felhasználás országára vonatkozó szabványokat nem tartják be
.
Elektronikus motorvezérlés tolókapukhoz (230VAC)
ELETTRONIC DIVISION
DIP 6 - Figyelmeztető lámpa működése
DIP 1 - Garázs kapu / Tolókapu
DIP 2 - Automatikus zárás
BE Door closes automatically after waiting the a.c. time.
KI Door does not close automatically.
DIP 3 - Zárás közbeni megállítás, újranyitás, és újranyitás tiltása
BE A másik gomb megállítja, és újranyitja a kaput. Tiltja az újranyitást.
KI A másik gomb megállítja a kaput.
DIP 4 - Nyitási irány
BE Fordított nyitási irány.
KI Normál nyitási irány.
DIP 5 - Biztonsági sáv, Stop lehetőséggel
ON Cseg1 bemenet, biztonsági sávként működik, megállítja a kaput.
OFF Cseg1 bemenet, biztonsági sávként működik, megállítja a csukódást,
majd 2 másodpercig nyitási irányba mozgatja a kaput.
DIP 7 - Lassítás
BE Villogó
KI Fix
ON A motor csökkenti a sebességét a nyitási és zárási ciklus végén.
OFF Nincs lassítás.
DIP 8 - Kódolás Ki- és bekapcsolás
BE Kódolás bekapcsolása.
KI Kódolás kikapcsolása.
BE Garázs üzemmód
KI Toló üzemmód
DIP KAPCSOLÓ BEÁLLÍTÁSOK
( EURO220M1 )
Felhasználói Kézikönyv
A műveleteket, a START gomb megnyomásával lehet elvégezni (alaplapi test gomb, vagy alternatív kapcsoló, vagy rádiós kártya).
A műveleteknek akkor van végük, ha a megfelelő irányú végálláskapcsoló aktiválódik, vagy letelik a máködési idő.
Ha nyitás közben parancsot küld a vezérlőnek, az aktuális folyamat megszakad, és a kapu nem csukódik be.
A stop gomb megnyomására, a kapu azonnal megáll, és csak a start gomb ismételt lenyomásával indítható újra.
A biztonsági eszközök bármelyikének aktiválódása, a kapu azonnali megállását, és visszanyitását eredményezi.
A garázsvilágítás 0,5 másodpercel a nyitási mávelet megkezdése előtt bekapcsol, és 3 perc után automatikusan kikapcsol.
A biztonsági fényzelző, (ha engedélyezve van) a kapu nyílása közben lassan, zárása közben gyorsan villog, a kapu nyitott állapotában pedig világít.
A nyomatékszabályzóval beállított motor nyomaték, az indítás után 2 másodpercel lesz aktív.
A vezérlőpanel munkaidejének és automatikus működésének programozásához a kapunak stabilan zárva kell lennie.
A DIP3 I3 KI állapotban kell legyen. Lassításhoz, az I7 ON állapotban kell legyen, és ha dekódolóval rendelkezik, akkor a DIP8 I8 is ON állapotban kell legyen.
Tartsa lenyomva a PROG TIEMPOS gombot, 1,5 másodpercig. A piros LED jelzi, hogy a rendszer programozói módban van. Végezze el a beállításokat.
A programozói módból történő kilépéshez, tartsa lenyomva a PROG gombot 1,5 másodpercig; a folyamat lezárásához, egy teljes nyitási zárási ciklus szükséges.
Munkaidő programozásának menete:
1) A programozást a kapu zárt állapotánál és a programozói módba lépést, a fentiek szerint jelző, villogó LED-nél kell elkezdeni.
2) Nyomja meg a “START" gombot a kapu kinyitásához.
A “START" gomb ismételt megnyomásával adhatja meg a működési időt. Ha a végálláskapcsoló (FCA) állítja meg a kaput, akkor a vezérlő a működési időt,
x + 4 másodpercre állítja.
3) Ha a kapu nyitva van, a zárási idő, a zárási ciklus megkezdése előtt tárolódik.
4) Nyomja meg a "P.ALT" gombot, a kapu bezárásához.
I7 KI - A “START" gomb ismételt megnyomására, a kapu megáll, és eltárolja a zárási működési időt. Ha a végálláskapcsoló (FCC), állítja meg a kaput,
akkor a vezérlő, a működési időt, x + 4 másodpercre állítja.
I7 BE - A “START” gomb ismételt megnyomására, a motor lassítja a működését (lassítás), és ismételt megnyomásra, a zárási idő, és a lassítás tárolódik.
Ha a végálláskapcsoló (FCA), állítja meg a kaput, akkor a vezérlő, a működési időt, x + 4 másodpercre állítja.
5) A teljes programozási folyamat végén, a vezérlő automatikusan kilép programozói módból.
A maximális memorizálási idő 2 perc, ha ennél tovább várakozik, akkor a vezérlő automatikusan kilép programozói módból.
MŰKÖDÉS
MUNKAIDŐ ÉS AUTOMATIKUS ZÁRÁS IDEJÉNEK PROGRAMOZÁSA
H
MINDEN FELTANÍTOTT KÓD TÖRLÉSE
- A kódök törléséhez, resetelni kell a memóriát.
- Tartsa lenyomva a PROG/RES gombot, 3,5 másodpercig.
- 1,5 másodperc után, egy hangjelzés fogja jelezni, hogy belépett tanítási módba.
Még ne engedje fel a gombot.
- 3,5 másodperc után, több hangjelzést fog hallani.
- Engedje fel a gombot.
- A vevő ekkor törölte az összes feltanított kódot.
- A rendszer tanítási módban marad, és készen áll új kód feltanulására.
FIRMWARE
KÓD FELTANÍTÁSA
Kézi feltanítás
- Tartsa lenyomva a PROG/RES gombot, 1,5 másodpercig.
- Ha meghallja a hangjelzést, engedje fel a gombot, ekkor a vezérlő feltanulási módban van.
- Az ekkor érzékelt kódok feltanulódnak.
- Feltanításhoz, csak nyomja meg a távirányító egyik gombját.
- A sikeres feltanulást hangjelzés jelzi.
- vezérlés automatikusan kilép feltanulási módból, a legutolsó feltanult kódtól számított 10 másodperc után. Ezt két hangjelzés jelzi. Az automatikus feltanulási módból,
az éppen feltanítandó távirányító egy speciális funkciógombjnak megnyomásával lehetséges (10 másodpercen belül).
Félautomata feltanítás
- A funkció használatához, legalább egy feltanított távirányítóval kell rendelkezzen.
- Nyomja meg egy, már feltanított távirányító speciális funkció gombját.
- A hangjelzéskor, vagy a PROG LED felvillanásakor, engedje fel a gombot, így a vezérlés belép feltanítási módba.
- Végezze el a feltanítást, a fent leírt módon.
Tápfeszültség 220VAC +/- 10%
Motor teljesítmény 0,75 HP
Segéd tápegység kimenet 12V/24VAC 250mA
Automatikus zárási idő 5 mp. - 2 mp.
Működési idő
Kód kombinációk 72.000 billió kód / 4000 bináris
Távirányítók száma 254
Távirányító feltanítás Automatikus feltanítás
Funkció választó Adóban tárolva
Garázs világítás ideje
Garázs világítás terhelhetősége
Működési idő
Lassítási idő
Frekvencia
KIKIKIKI
Szabvány
Érzékenység
Hatótávolság
Antenna
Működési hőmérséklet
3 mp. - 2 mp.
2 mp.
10 A, 220V
2 mp. - 2 mp.
0 mp. - 15 mp.
433,92 Mhz (868 Mhz)
ETS 300-220/ETS 300-683-nek megfelelő.
Jobb, mint -100dBm
Max. 60 m
Beépített
-20 - 70ºC
MŰSZAKI JELLEMZŐK
FIGYELMEZTETŐ
FÉNYJELZŐ
GARÁZS
VILÁGÍTÁS
ANTENNA
COURTESY
LIGHT
16 18
TÁPFESZÜLTSÉG
CSATLAKOZÁS
EGYFÁZISÚ
MEGHAJTÁS
NYOMÓGOMB
CSATLAKOZÁS
Vezérlőpanel általános beállítása
JUMPER BEÁLLÍTÁSOK
CSATLAKOZÓK LEÍRÁSA
220V
19 20
VÉGÁLLÁS
KAPCSOLÓK
LIMIT SWITCH
OPEN/CLOSE
9 10
8
SZABÁLYZÓK
MOTOR NYOMATÉKSZABÁLYZÓ
Motor nyomatékának szabályzása.
Balra csökkenthető, jobbra
velhető a motor nyomatéka.
Zárási sebesség. beállítása.
LASSÍTÁS (I7 BE)
DRIVE
M
14 15
13
COMMON
PEDES.
BUTTON
START
BUTTON
1 2 3
24V
11 12
KIEGÉSZÍTŐ
SEGÉD
TÁPEGYSÉG
SECURITY COSTA
& PHOTOCELL
6
4 5
BIZTONSÁGI
ESZKÖZÖK
Rádió programozás beállítása
Bal helyzetben Kikapcsolva
Jobb helyzetben
Bekapcsolva
STOP
6 7
STOP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1819 20
21 22
KIKI
8,2K választó ellenállása
BIZTONSÁGI SÁV
N.O
Security
8K2 Ohm
N.C
Security
8K2 Ohm
4 6 4 6
ANTENNA
21 22
( EURO220M1 )
Felhasználói Kézikönyv
+
-
+
-
220V
17 18
H
F I G Y E L E M ! !
SZERELJEN FEL JÓL HOZZÁFÉRHEZŐ HELYRE, EGY KÜLÖNÁLLÓ FŐKAPCSOLÓT,
MELYHEZ A RENDSZERT CSATLAKOZTATJA.
TELEPÍTÉS ELŐTT GYŐZŐDJÖN EMG RÓLA, HOGY A TÁPFESZÜLTSÉG KI VAN KAPCSOLVA.
BE
7HUPpNHLQNDPHQQ\LEHQD]RNDWV]DNHPEHUWHOHStWLIHODONDOPDVDN
YpV]KHO\]HWHNpU]pNHOpVpUHpVPHJIHOHOQHND] UNI EN 12453, EN 12445 V]DEYiQ\RNQDN
UNI
EN
$&(MHO|OLD]|VV]KDQJRWD]HXUySDLGLUHNWtYiNNDO(&& 89/336 + 93/68 D.L.04/12/1992 n.476
$]DGDWRNpVDNpSHNFVDNLUiQ\PXWDWyN
$9'6IHQWDUWMDDMRJRWKRJ\EiUPLNRUHOĘ]HWHVpUWHVtWpVQpONOYiOWR]WDVVRQDWHUPpNHNMHOOHP]ĘLQ
1095 Budapest, Mester u. 34.
Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,
216-7017, 216-7018 Fax: 218-5542
Mobil: 30 940-1970, 20 949-2688
1141 Budapest, Fogarasi út 77.
Tel.: *220-7940, 220-8881, 220-7959,
220-7814, 364-3428 Fax: 220-7940
Mobil: 30 531-5454, 30 939-9989
E-mail: delton@delton.hu Web: www.delton.hu
www.kaputnyitunk.hu
A dokumentáció a Delton KFT. szellemi tulajdona, ezért annak változtatása jogi következményeket vonhat maga után.
A fordításból, illetve a nyomdai kivitelezéséből származó hibákért felelősséget nem vállalunk.
A leírás és a termék változtatásának jogát a forgalmazó és a gyártó fenntartja.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

VDS EURO230-M1 User And Installer Manual

Typ
User And Installer Manual