Sony KLV-21SG2 Návod na používanie

Kategória
Televízory LCD
Typ
Návod na používanie

Nižšie nájdete stručné informácie o televízore Sony KLV-21SG2. Tento LCD televízor ponúka základné možnosti pripojenia pre káblovú televíziu, anténu, videorekordér, satelitný prijímač a ďalšie zariadenia. Príručka obsahuje pokyny na inštaláciu, pripojenie, programovanie kanálov a používanie funkcií, ako je napríklad zobrazenie titulkov, režimy obrazu a zvuku, a funkcie pre pamäťové zariadenia Memory Stick.

Nižšie nájdete stručné informácie o televízore Sony KLV-21SG2. Tento LCD televízor ponúka základné možnosti pripojenia pre káblovú televíziu, anténu, videorekordér, satelitný prijímač a ďalšie zariadenia. Príručka obsahuje pokyny na inštaláciu, pripojenie, programovanie kanálov a používanie funkcií, ako je napríklad zobrazenie titulkov, režimy obrazu a zvuku, a funkcie pre pamäťové zariadenia Memory Stick.

© 2003 Sony Corporation
4-101-557-32 (1)
LCD Color TV
Manual de instrucciones
Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente
y consérvelo para consultarlo en el futuro.
KLV-21SG2
2
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por
favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de
conectar y operar este equipo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga el TV
a la lluvia o humedad.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL PELIGRO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA
CUBIERTA (NI LA TAPA POSTERIOR).
EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDA
REPARAR EL USUARIO.
SOLICITE EL SERVICIO TÉCNICO A PERSONAL
DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo señala al usuario la presencia de
voltaje peligroso sin aislamiento en el interior del
aparato de tal intensidad que podría presentar riesgo
de descarga eléctrica.
Este símbolo sirve para indicar al usuario la
presencia de instrucciones de operación y
mantenimiento en la documentación que acompaña
al producto.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA EL
ENCHUFE EN EL TOMACORRIENTE POR COMPLETO, CON
EL CONTACTO ANCHO DEL ENCHUFE EN LA RANURA
ANCHA DEL TOMACORRIENTE.
PRECAUCIÓN
El siguiente aparato SONY debe utilizarse únicamente con lo
UNIDAD DEL SOPORTE DE MONTAJE MURAL indicado. Si lo
utiliza con otros elementos, el TV puede desequilibrarse y provocar
daños personales.
Nº DE MODELO DEL APARATO SONY
KLV-21SG2
Nº DE MODELO DEL SOPORTE DE MONTAJE MURAL
SU-W210
SONY Corp.
Nota sobre Caption Vision
Este TV permite ver subtítulos, en cumplimiento con lo dispuesto en
el inciso 15.119 de las normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de EE.UU.
Nota para el instalador del sistema de cable
Esta nota tiene el propósito de llamar la atención del instalador del
sistema de cable sobre el Artículo 820-40 del NEC, que contiene las
normas para la puesta a tierra y, en particular, especifica que la tierra
del cable debe conectarse al sistema de tierra del edificio, en el punto
más próximo que sea factible a donde entra el cable al edificio.
El empleo de este TV para fines que no sean la recepción privada de
programas transmitidos por UHF, VHF o cable, destinados a uso del
público en general, podría requerir autorización de la emisora o
compañía de cable, del propietario del programa o de ambos.
NOTIFICACIÓN
Este aparato ha sido debidamente probado, comprobándose que
cumple con los límites impuestos a dispositivos digitales Clase B de
acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se
establecieron para ofrecer protección razonable contra interferencias
perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este aparato genera,
usa y puede emitir energía radioeléctrica. De no instalarse y utilizarse
de acuerdo con las instrucciones correspondientes, podría producir
interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante,
no puede garantizarse que no se produzcan estas interferencias en una
instalación determinada. Si este aparato llega a interferir en la
recepción por radio o televisión, lo que podrá comprobarse
encendiendo y apagando el aparato, se recomienda al usuario intentar
corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o cambie de lugar las antenas receptoras.
Aumente la distancia que separa este aparato y el receptor afectado.
Enchufe el aparato en una toma de corriente de un circuito distinto
al que esté enchufado el receptor afectado.
Consulte con el distribuidor o solicite los servicios de un técnico
capacitado en radio y televisión.
Cualquier cambio o modificación que no se detalla expresamente en el
presente manual podría invalidar su autorización para emplear este aparato.
Seguridad
Use el TV únicamente con ca de 120 V.
Por motivos de seguridad, la clavija entrará en el tomacorriente en
una sola posición. Si no puede meter la clavija completamente en
el tomacorriente, consulte con su distribuidor.
Si algún líquido u objeto cae dentro del TV, desconecte el aparato
inmediatamente y llévelo a revisar por personal de servicio
técnico especializado antes de volver a utilizarlo.
Desconecte el TV si no va a utilizarlo durante algunos días. Para
ello, tire del enchufe, nunca del cable.
Instalación
Para evitar el sobrecalentamiento interno, no tape las rejillas de
ventilación.
No instale el TV en un lugar caliente o húmedo, ni donde quede
expuesto a cantidades excesivas de polvo o vibraciones mecánicas.
•E
NERGY STAR
®
es una marca registrada en los EE.UU.
WOW, SRS y
el símbolo es una marca registrada de SRS
Labs, Inc.
WOW tecnología esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
“Memory Stick” y
son marcas comerciales de Sony
Corporation.
“Memory Stick PRO” y
son marcas
comerciales de Sony Corporation.
“Memory Stick Duo” y
son marcas
comerciales de Sony Corporation.
Registro del propietario
Los números de serie y modelo se encuentran en la parte posterior
del TV y en la caja (etiqueta blanca). Anote estos números en los
espacios que se proporcionan a continuación. Refiérase a ellos
cuando llame al distribuidor Sony con relación a este producto.
Núm. de modelo ________________
Núm. de serie ________________
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER
(
OR BACK
)
.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
NO ABRIR
Como miembro de ENERGY STAR
®
,
Sony Corporation ha determinado
que este producto cumple con las
directrices de E
NERGY STAR
®
sobre
eficacia energética.
3
Instrucciones importantes sobre
seguridad
1 Lea estas instrucciones.
2 Guarde estas instrucciones.
3 Atienda todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Límpielo únicamente con un trapo seco.
7 No obstruya ningún orificio de ventilación.
Instale el aparato según las instrucciones del
fabricante.
8 No lo instale cerca de ninguna fuente térmica
como radiadores, fuentes de calor, estufas u
otros aparatos (incluidos los amplificadores) que
produzcan calor.
9 Respete la función de seguridad del enchufe
polarizado o de tipo de conexión a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos patas, una más
ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a
tierra tiene dos patas y una tercera de conexión
a tierra. La pata ancha o la tercera clavija se
suministra para su seguridad. Si el enchufe
suministrado no cabe en el tomacorriente,
póngase en contacto con un electricista para el
reemplazo del tomacorriente obsoleto.
10 Proteja el cable de alimentación situándolo en
un lugar fuera de paso o donde pueda ser
aplastado, especialmente en los enchufes, los
receptáculos y el punto de donde salen del
aparato.
11 Utilice únicamente los accesorios que especifica
el fabricante.
12 Utilícelo únicamente con un carro, soporte,
trípode, abrazadera o mesa
especificados por el
fabricante o vendidos con
el aparato. Si utiliza un
carro, tenga precaución al
mover la combinación
carro/aparato para evitar
dañarse en el caso de una
caída.
13 Desconecte este aparato durante tormentas
eléctricas o si no lo va a utilizar durante
períodos prolongados de tiempo.
14 Ponga cualquier tipo de reparación en manos de
personal de asistencia técnica cualificado. Es
necesario llevar a cabo una reparación cuando
se ha dañado el aparato de alguna manera,
como un cable de suministro de alimentación o
enchufe dañado, se ha vertido líquido o se ha
caído algún objeto dentro del aparato, el aparato
se expuso a la lluvia o a la humedad, no
funciona normalmente o se ha caído.
Manejo de la pantalla LCD
s No deje la pantalla LCD orientada al sol, ya que puede dañarse. Tenga
cuidado cuando coloque el televisor cerca de una ventana.
s No presione ni arañe la pantalla LCD. No sitúe objetos pesados sobre la
pantalla LCD. Si lo hace, la pantalla puede perder uniformidad o
podrían producirse fallos de funcionamiento en el panel LCD.
s Si el televisor se usa en un lugar frío, es posible que aparezca una
mancha en la pantalla. Esto no es un fallo de funcionamiento. La
pantalla recuperará el nivel de funcionamiento normal cuando
aumente la temperatura.
s Si aparece una imagen fija en la pantalla durante mucho tiempo, es
posible que aparezca una imagen residual durante unos minutos, que
desaparecerá eventualmente.
s El panel LCD se calienta durante el funcionamiento. Esto no es un fallo
de funcionamiento.
Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal líquido)
Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta
precisión. No obstante, pueden aparecer de forma constante en la misma
puntos negros o brillantes de luz (rojos, azules o verdes) y ocasionalmente
brillos o rayas de color irregular. Esto no es un fallo de funcionamiento.
(Puntos efectivos: más del 99,99%)
Si se rompe el cristal o se producen fugas del cristal
líquido
Si el panel LCD queda dañado, es posible que se produzcan fugas del
líquido cristalino o que queden esparcidos trozos de cristal roto. No toque
el cristal roto ni el líquido cristalino (es tóxico) con las manos, ya que de lo
contrario podría cortarse, intoxicarse o podrían producirse irritaciones en la
piel. Tampoco deje que los fragmentos de cristal ni el líquido cristalino de la
fuga se introduzcan en los ojos o la boca. Si esto ocurriera, enjuage la zona
de contacto con agua abundante y acuda a un médico.
Lámpara fluorescente
Este televisor utiliza una lámpara fluorescente especial como fuente de
iluminación. Si la imagen de la pantalla se oscurece, parpadea o no aparece,
esto indica que la lámpara fluorescente se agotó y debe sustituirse. Para
ello, comuníquese con personal especializado.
Desecho del televisor
s No deseche este televisor junto con la basura general del hogar.
s La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido y
mercurio. La lámpara fluorescente de este televisor también contiene
mercurio. Cumpla con lo establecido en las ordenanzas y los
reglamentos locales para su desecho.
4
Índice
Índice
Instalación y conexión del TV
Desembalaje............................................... 6
Inserción de las pilas en el control
remoto.................................................... 6
Identificación de los conectores frontales
y posteriores ......................................... 7
Conexiones básicas (Conexión de
televisión por cable o de una
antena) ................................................... 8
Tipos de conectores........................... 8
Conexión directa a un cable o una
antena............................................ 8
Conexiones del decodificador ............ 8
Conexión del cable de alimentación........ 9
Sujeción de cables .................................. 10
Colocación de la cubierta posterior ...... 11
Extracción de la cubierta posterior... 11
Ajuste del ángulo de visualización
del TV ................................................... 11
Transporte del TV .................................... 11
Conexión de una videograbadora y
televisión por cable ............................ 12
Conexión de un receptor de satélite...... 13
Conexión de un receptor de satélite con
una videograbadora............................ 14
Conexión de un receptor de audio ........ 15
Conexión de un reproductor de DVD con
conectores de vídeo componente..... 16
Conexión de un reproductor de DVD con
conectores A/V.................................... 17
Conexión de un receptor de TV digital.. 18
Conexión de un receptor de satélite
digital ................................................... 19
Programación de canales ....................... 20
Selección del idioma de menú en
pantalla ................................................ 22
Para ver televisión
Para ver televisión................................... 23
Vista con subtítulos .......................... 24
Selección del modo de imagen .............. 24
Selección del modo de efecto ................ 25
Uso de la función 16:9 Realzado............ 26
Uso de la función de congelación ......... 27
Ajuste de las entradas de vídeo............. 28
Uso de la función Etiqueta de Video ..... 29
Funcionamiento de otros equipos con el
control remoto del TV......................... 30
Programación del control remoto ..... 30
Funcionamiento de equipos
opcionales ................................... 32
Uso de los canales favoritos .................. 33
Ajuste de los canales favoritos......... 33
Para mirar el canal favorito .............. 34
Uso de la función Nombre del Canal ..... 34
Uso de las funciones avanzadas
Uso del menú ........................................... 36
Ajuste de la calidad de la imagen .......... 37
Ajuste de la calidad del sonido .............. 39
Selección de programas estéreo o
bilingües .............................................. 40
Selección de programas estéreo o
bilingües mediante el menú......... 41
Uso de la opción de bloqueo de
seguridad............................................. 41
Activación de la función de bloqueo de
seguridad..................................... 42
Selección de una clasificación
personalizada .............................. 44
Significado de las clasificaciones ......... 46
Clasificaciones en EE.UU. ............... 46
Clasificaciones en Canadá............... 48
Apagado automático del TV ................... 50
5
Índice
Memory Stick
Acerca de Memory Stick ..................... 52
Funciones de Memory Stick Home
(Inicio Memory Stick).......................... 54
Inserción y extracción de un Memory
Stick ................................................... 56
Inserción de un “Memory Stick” ....... 56
Extracción de un “Memory Stick” ..... 56
Visualización de Inicio Memory Stick.... 57
Visualización de Inicio
Memory Stick............................... 57
Inicio Memory Stick: lista detallada
para todas las fotografías digitales y
películas ...................................... 58
Reproducción de una presentación de
diapositivas ......................................... 59
Visualización de fotografías ................... 60
Visualización de fotografías digitales a
tamaño de pantalla completa ...... 60
Rotación y visualización de fotografías
digitales ....................................... 61
Reproducción de películas (Repr. de
películas) ........................................... 62
Protección/borrado de archivos ............ 63
Protección de fotografías digitales o
películas ...................................... 63
Para borrar una fotografía digital o una
película ........................................ 65
Acerca de las opciones del menú inicio
Memory Stick....................................... 66
Selección de una carpeta y
visualización de una fotografía
digital o una película.................... 67
Clasificación de archivos
de imagen.................................... 68
Visualización selectiva de fotografías
digitales o películas ..................... 69
Mensajes e iconos de precaución ......... 70
Información complementaria
Solución de problemas ........................... 72
Función de autodiagnóstico ............. 72
Síntomas y soluciones de
problemas.................................... 72
Especificaciones ..................................... 75
Índice de componentes y controles ...... 76
Panel frontal del TV.......................... 76
Botones del mando a distancia ........ 77
Índice ........................................................ 78
6
Instalación y conexión del TV
Instalación y
conexión del TV
Desembalaje
Al desembalar esta unidad, asegúrese de que incluye
los siguientes componentes:
Manual de instrucciones
Tarjeta de garantía
Inserción de las pilas en
el control remoto
Inserte dos pilas de tamaño AA (suministradas)
haciendo coincidir los polos + y de las mismas con
el diagrama que se encuentra en el compartimiento
para pilas del control remoto.
Notas
Cuando el control remoto no vaya a utilizarse durante un
período prolongado, quite las pilas para evitar daños
provocados por fugas de electrolito.
Utilice el control remoto con cuidado. Procure no dejarlo caer
ni mojarlo. No lo coloque bajo la luz directa del sol, cerca de
un calefactor o donde haya excesiva humedad.
El mando a distancia suministrado puede programarse para que
funcione con la mayoría de los equipos de vídeo (consulte
Funcionamiento de otros equipos con el control remoto del TV
en la página 30).
Cable de alimentación
de ca (1)
Cable coaxial de 75 ohm (1)
Control remoto (1) y pilas de
tamaño AA (2)
Cubierta posterior (1)
7
Instalación y conexión del TV
Identificación
de
los
conectores
frontales
y
posteriores
Panel frontal del TV
1 VIDEO 2 IN (páginas 12 a 14, 17)
Se conecta a las tomas de salida de la
videograbadora u otro equipo de vídeo.
2 Toma para auriculares
Se conecta a los auriculares.
Si los auriculares no se ajustan correctamente en
la toma, utilice un adaptador de enchufe
adecuado (no suministrado).
3 Ranura para Memory Stick (página 56)
4 VHF/UHF (páginas 8, 12 a 14)
Se conecta al cable o a la antena VHF/UHF.
5 VIDEO 1 IN (páginas 12 a 14, 17)
Se conecta a las tomas de salida de la
videograbadora u otro equipo de vídeo.
6 AC IN (página 9)
Conecta el cable de alimentación de ca suministrado.
7 AUDIO OUT (página 15)
Se conecta a las tomas de entrada del equipo de
audio.
La salida de audio a través de las tomas AUDIO
OUT sólo está disponible cuando el altavoz del
TV está apagado (consulte la página 15).
VIDEO 2 IN
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
R
1
2
3
Vista lateral
Vista lateral
Vista lateral
Parte posterior del TV
Detrás de la cubierta
Presionar para abrir la
cubierta.
8 VIDEO 3 IN
Tomas de entrada Y, P
B, PR (páginas 16, 18, 19)
Se conectan a los conectores de video
componente (Y/C
B/CR, Y/B-Y/R-Y o Y/PB/PR)
del reproductor de DVD u otro equipo de vídeo,
como un receptor de satélite digital o un
receptor de TV digital.
Tomas de entrada AUDIO (L/R) (páginas 16, 18, 19)
Se conecta a las tomas de salida de audio del
reproductor de DVD u otro equipo de vídeo,
como un receptor de satélite digital o un
receptor de TV digital.
8
Instalación y conexión del TV
Conexiones básicas
(Conexión de televisión
por
cable
o
de
una
antena)
Tipos de conectores
Es posible que deba usar algunos de los siguientes
tipos de conectores durante la instalación.
Cable coaxial de 75 ohm suministrado
Tipo de rosca
Cable S VIDEO
Cable de vídeo de alta calidad que permite obtener
una mejor imagen
Cable AUDIO/VIDEO
VIDEO - Amarillo
AUDIO (Izquierdo) - Blanco
AUDIO (Derecho) - Rojo
Algunos reproductores de DVD poseen los tres
conectores de vídeo siguientes:
Y - Verde
P
B (CB, Cb o B-Y) - Azul
P
R (CR, Cr o R-Y) - Rojo
Conexión directa a un cable o una
antena
VHF solamente o VHF/UHF o cable
Nota
Es altamente recomendable conectar la antena con un cable
coaxial de 75 ohm para obtener la mejor calidad de imagen. Los
cables bifilares de 300 ohm son muy sensibles a los ruidos
radiofónicos y sonidos semejantes, lo que provoca un deterioro
de la señal. Si utiliza uno de estos cables de 300 ohm,
manténgalo lo más alejado posible del TV.
Conexiones del decodificador
Utilice esta conexión si:
Se abona a un sistema de televisión por cable que
emplea señales combinadas o codificadas que
requieren un decodificador para ver todos los
canales y
no tiene la intención de conectar ningún otro
equipo de audio o de vídeo al TV.
1 Enchufe el conector coaxial del servicio por
cable a la toma IN del decodificador.
2 Con el cable coaxial de 75 ohm suministrado,
conecte la toma OUT del decodificador a la toma
VHF/UHF del TV.
Asimismo, ajuste “Cable” del menú
(Canal)
en “Sí” (consulte la página 20).
Sugerencias
El mando a distancia suministrado puede programarse para
que funcione con un decodificador (consulte “Programación
del control remoto” en la página 30).
Para cambiar de canal con el decodificador, ajuste el TV en el
canal 3 ó 4 según la salida de canal del decodificador.
Si la selección de canales se controlará a través del
decodificador, considere el uso de la función Fijar Canal para
ajustar el TV en el canal 3 ó 4 (consulte la página 21).
Cable coaxial de
75 ohm
(suministrado)
Parte posterior
del TV
Toma
VHF/UHF
Toma IN
Toma OUT
Cable
Decodificador
Cable coaxial de 75 ohm
(suministrado)
Enrósquelo en la conexión.
Haga coincidir las guías y
presione para insertarlo en
la conexión.
Insértelo en la conexión.
Parte posterior
del TV
Toma VHF/UHF
9
Instalación y conexión del TV
Conexión del cable de alimentación
Conecte el cable de alimentación después de haber realizado todas las
demás conexiones.
1 Conecte el cable de alimentación al conector AC IN del TV.
2 Conecte el otro enchufe del cable de alimentación a una toma de corriente.
Cable de alimentación de ca
(suministrado)
Toma de corriente
Para ca de 120 V
10
Instalación y conexión del TV
Sujeción de cables
Puede guardar los cables en la parte posterior del
TV.
1 Agrupe los cables y fíjelos con las pinzas
situadas a ambos lados del TV.
Notas
Es posible que no pueda sujetar con las pinzas los cables
que sean demasiado gruesos.
Si no se pueden guardar todos los cables dentro del
soporte, deje algunos colgando a ambos lados del TV.
2 Agrupe los cables de ambos lados y fíjelos con la
pinza de la parte inferior.
Nota
Es posible que no pueda sujetar con las pinzas los cables
que sean demasiado gruesos.
3 Coloque la cubierta posterior suministrada, si es
necesario.
Consulte Colocación de la cubierta posterior
en la página 11.
Nota
Si los cables no se colocan correctamente, es posible que no
pueda colocar la cubierta posterior.
Pinzas
Pinza
11
Instalación y conexión del TV
Ajuste del ángulo de
visualización del TV
Puede ajustar el ángulo para evitar el reflejo de la luz
y obtener la mejor visión del TV.
Nota
Cuando lo ajuste, sujete la base del soporte con la mano para
evitar que el TV se separe del mismo. Tenga cuidado de no
pillarse los dedos entre el TV y el soporte.
Transporte del TV
Al transportar el TV, sosténgalo según se indica en el
diagrama abajo. No sostenga solamente la cubierta
posterior, ya que se desprende fácilmente y podría
provocar la caída del TV, lo que podría causar daños
personales o materiales.
Dirección hacia atrás
15°
Colocación de la
cubierta posterior
Sostenga la cubierta posterior tal como se muestra a
continuación, introduciendo los cuatro ganchos de la
misma en los orificios correspondientes del TV y, a
continuación, vuelva a fijarla en el TV ejerciendo
presión.
Extracción de la cubierta posterior
1 Sujete la esquina inferior derecha (o izquierda)
de la cubierta posterior, como se muestra en la
ilustración siguiente, y tire de ella hacia usted.
Proceda del mismo modo con la esquina
izquierda (o derecha).
2 Sujete la cubierta posterior con las dos manos tal
y como se ilustra y tire de ella hacia usted.
12
Instalación y conexión del TV
Conexión de una videograbadora y televisión por cable
Utilice esta conexión si:
Se abona a un sistema de televisión por cable que no requiere decodificador.
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier
conexión.
1 Conecte el cable del sistema de televisión por cable a la toma IN de la
videograbadora.
2 Con el cable coaxial de 75 ohm suministrado, conecte la toma OUT de la
videograbadora a la toma VHF/UHF del TV.
3 Con los cables AUDIO y S VIDEO, conecte las tomas AUDIO y S VIDEO
OUT de la videograbadora a las tomas AUDIO y S VIDEO IN del TV.
Nota
Al conectar el equipo de vídeo a las tomas de entrada VIDEO y S VIDEO, asegúrese de que
en el menú (Ajustes) YC automático esté definido en Sí” para visualizar la entrada de
S VIDEO (consulte abajo).
Sugerencias
También puede utilizar las tomas VIDEO 2 IN, situadas en el lateral izquierdo del televisor,
para conectar la videograbadora.
Si la videograbadora no posee una toma S VIDEO, use un cable VIDEO (amarillo) en lugar del
cable S VIDEO.
Al conectar VIDEO IN y S VIDEO IN
Utilice el menú para seleccionar la toma desde la que el televisor recibe la señal
de entrada. Puede ajustarla para cada entrada de video (VIDEO 1 IN y VIDEO
2 IN) por separado. El TV está configurado de fábrica para recibir señales de
entrada de S VIDEO.
1 Presione TV/VIDEO repetidamente hasta que aparezca la entrada de
video deseada.
2 Presione MENU.
3 Presione V/v para seleccionar (Ajustes) y, a continuación, presione .
4 Presione V/v para seleccionar YC automático y, a continuación,
presione
.
5 Para mirar la entrada de imagen desde la toma de entrada S VIDEO:
Presione V/v para seleccionar Sí” y luego presione
.
Para mirar la entrada de imagen desde la toma de entrada VIDEO:
Presione V/v para seleccionar No y luego presione
.
6 Presione MENU para salir de la pantalla del menú.
Cable
VIDEO (amarillo)
AUDIO-L (blanco)
AUDIO-R
(rojo)
S VIDEO
Parte posterior del TV
Videograbadora
Cable coaxial
de 75 ohm
(suministrado)
Cable S VIDEO
(no suministrado)
Cable coaxial
de 75 ohm
(suministrado)
Cable AUDIO (no suministrado)
13
Instalación y conexión del TV
Conexión de un receptor de satélite
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier
conexión.
1 Conecte el cable de antena para satélite a la toma SATELLITE IN del
receptor de satélite.
2 Con los cables AUDIO y S VIDEO, conecte las tomas AUDIO y S VIDEO
OUT del receptor de satélite a las tomas AUDIO y S VIDEO IN del TV.
3 Conecte el cable coaxial de 75 ohm suministrado del cable o de la antena a
la toma VHF/UHF del TV.
Nota
Al conectar el equipo de vídeo a las tomas de entrada VIDEO y S VIDEO, asegúrese de que
en el menú (Ajustes) YC automático esté definido en Sí” para visualizar la entrada de
S VIDEO (consulte la página 12).
Sugerencias
También puede utilizar las tomas VIDEO 2 IN, situadas en el lateral izquierdo del televisor,
para conectar el receptor de satélite.
Si el receptor de satélite no posee una toma S VIDEO, use un cable VIDEO (amarillo) en
lugar del cable S VIDEO.
Con el botón TV/VIDEO en el control remoto, seleccione VIDEO 1 IN (o VIDEO 2 IN si
utiliza las tomas VIDEO 2 IN para esta conexión) para ver TV por satélite o para ver una
cinta en la videograbadora (ésta debe estar encendida).
Parte posterior del TV
VIDEO (amarillo)
AUDIO-L (blanco)
AUDIO-R (rojo)
S VIDEO
Cable AUDIO (no suministrado)
Cable S VIDEO
(no suministrado)
Cable de la
antena de
satélite
Receptor de satélite
Cable coaxial
de 75 ohm
(suministrado)
14
Instalación y conexión del TV
Conexión de un receptor de satélite con una
videograbadora
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier
conexión.
1 Conecte el cable de antena para satélite a la toma SATELLITE IN del
receptor de satélite.
2 Conecte el cable de CATV a la toma VHF/UHF IN de la videograbadora.
3 Con el cable coaxial de 75 ohm suministrado, conecte la toma OUT de la
videograbadora a la toma VHF/UHF del TV.
4 Con los cables AUDIO y S VIDEO, conecte las tomas AUDIO y S
VIDEO OUT del receptor de satélite a las tomas AUDIO y S VIDEO IN
de la videograbadora.
5 Con los cables AUDIO y S VIDEO, conecte las tomas AUDIO y S
VIDEO OUT de la videograbadora a las tomas AUDIO y S VIDEO IN
del TV.
Nota
Al conectar el equipo de vídeo a las tomas de entrada VIDEO y S VIDEO, asegúrese de que
en el menú (Ajustes) YC automático esté definido en Sí” para visualizar la entrada de
S VIDEO (consulte la página 12).
Sugerencias
También puede utilizar las tomas VIDEO 2 IN, situadas en el lateral izquierdo del televisor,
para conectar la videograbadora.
Asegúrese de que la entrada de vídeo de la videograbadora esté ajustada correctamente.
Consulte el manual de instrucciones de la videograbadora.
Con el botón TV/VIDEO en el control remoto, seleccione VIDEO 1 IN (o VIDEO 2 IN si
utiliza las tomas VIDEO 2 IN para esta conexión) para ver TV por satélite o para ver una
cinta en la videograbadora (ésta debe estar encendida).
Si el receptor de satélite o la videograbadora no poseen una toma S VIDEO, use un cable
VIDEO (amarillo) en lugar del cable S VIDEO.
VIDEO (amarillo)
AUDIO-R (rojo)
S VIDEO
AUDIO-L (blanco)
Cable
Parte posterior del TV
Cable AUDIO
(no suministrado)
Videograbadora
Receptor de
satélite
Cable coaxial
de 75 ohm
(suministrado)
Cable S VIDEO
(no suministrado)
Cable coaxial
de 75 ohm
(suministrado)
Cable S VIDEO
(no suministrado)
Cable de
la antena
de satélite
Cable AUDIO
(no
suministrado)
15
Instalación y conexión del TV
Al utilizar los altavoces del sistema de audio
En el menú (Audio), defina “Bocinas” en “No”. Cuando esta opción está
definida en “Sí”, el sonido del televisor no se emite desde las tomas AUDIO
OUT.
Puede seguir controlando la salida de volumen del sistema de audio mediante
el mando a distancia del televisor (consulte “Programación del control
remoto” en la página 30) definiendo “Salida de Audio” en “Variable” en el
menú
(Audio).
Si desea ajustar el volumen a través del sistema de audio, ajuste la opción
“Salida de Audio” en “Fija”.
Notas
La señal de vídeo no se emite a través de las tomas AUDIO OUT.
Cuando “Salida de Audio” del menú
(Audio) está ajustado en “Variable” y “Bocinas” en
“No”, compruebe que el volumen del altavoz sea moderado antes de cambiar el ajuste de
“Bocinas” de “No” a “Sí”. De lo contrario, es posible que el volumen del altavoz sea
demasiado alto.
Conexión de un receptor de audio
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier
conexión.
Con un cable de AUDIO, conecte las tomas AUDIO OUT del TV a las tomas
AUDIO IN del receptor de audio.
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
Receptor de audio (Sistema
AV compacto DAV-FC9, etc.)
Cable AUDIO
(no suministrado)
Parte posterior del TV
Entrada de
audio
16
Instalación y conexión del TV
Conexión de un reproductor de DVD con
conectores de vídeo componente
La siguiente es la conexión preferida si:
El reproductor de DVD posee tomas para componentes (Y, P
B, PR).
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier
conexión.
1 Con el cable de vídeo componente, conecte las tomas Y, PB y PR del
reproductor de DVD a las tomas Y, P
B y PR del TV. Use las conexiones
VIDEO 3 IN.
Sugerencia
Algunas veces, las tomas Y, PB y PR del reproductor de DVD están marcadas como Y, CB
y CR o como Y, B-Y y R-Y. Si así fuera, conecte los cables respetando los mismos
colores.
2 Con un cable AUDIO, conecte las tomas AUDIO OUT del reproductor
de DVD a las tomas AUDIO IN del TV.
Nota
Las tomas Y, PB y PR no emiten audio, de manera que debe conectar cables de audio para
obtener sonido.
Sugerencias
Para aprovechar al máximo los modos de pantalla panorámica, ajuste la relación de aspecto
de la señal de salida en 16:9 en el reproductor de DVD. Si desea conocer más detalles,
consulte el manual de instrucciones que acompaña al reproductor de DVD.
Algunos reproductores de DVD poseen tres conectores de vídeo componente: Y - Verde, P
B
(CB, Cb o B-Y) - Azul y PR (CR, Cr o R-Y) - Rojo.
Parte posterior del TV
PR
PB
Y
AUDIO-L
(blanco)
AUDIO-R
(rojo)
Cable de vídeo
componente
(no suministrado)
Reproductor de DVD
Cable AUDIO
(no
suministrado)
17
Instalación y conexión del TV
Conexión de un reproductor de DVD con
conectores A/V
Utilice esta conexión si:
El reproductor de DVD no posee tomas para componentes (Y, P
B, PR).
Sugerencia
Si el reproductor de DVD posee conectores de salida de video componente, utilice la conexión
que se describe en la página 16 para obtener la mejor calidad de imagen.
Algunas veces, las tomas Y, P
B y PR del reproductor de DVD están marcadas como Y, CB y CR
o como Y, B-Y y R-Y. Si así fuera, conecte los cables respetando los mismos colores.
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier
conexión.
1 Con un cable AUDIO, conecte las tomas AUDIO OUT del reproductor
de DVD a las tomas AUDIO IN del TV.
2 Con un cable S VIDEO, conecte la toma S VIDEO OUT del reproductor
de DVD a la toma S VIDEO IN del TV.
Nota
Al conectar el equipo de vídeo a las tomas de entrada VIDEO y S VIDEO, asegúrese de que
en el menú
(Ajustes) “YC automático” esté definido en “Sí” para visualizar la entrada de
S VIDEO (consulte la página 12).
Sugerencias
También puede utilizar las tomas VIDEO 2 IN, situadas en el lateral izquierdo del televisor,
para conectar el reproductor de DVD.
Para aprovechar al máximo los modos de pantalla panorámica, ajuste la relación de aspecto
de la señal de salida en 16:9 en el reproductor de DVD. Si desea conocer más detalles,
consulte el manual de instrucciones que acompaña al reproductor de DVD.
Utilice el botón TV/VIDEO en el control remoto para cambiar a la entrada del reproductor
de DVD.
Si el reproductor de DVD no posee un cable S VIDEO, use un cable VIDEO (amarillo) en
lugar del cable S VIDEO.
S VIDEO
AUDIO-R
(rojo)
AUDIO-L
(blanco)
Parte posterior del TV
Cable S VIDEO
(no suministrado)
Cable AUDIO
(no suministrado)
Reproductor de DVD
VIDEO (amarillo)
18
Instalación y conexión del TV
Conexión de un receptor de TV digital
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier
conexión.
1 Con los cable de vídeo componente, conecte las tomas Y, PB y PR del
receptor de TV digital a las tomas Y, P
B y PR del TV. Utilice las
conexiones VIDEO 3 IN.
Nota
Para poder ver los formatos 480p, 720p y 1 080i, es necesario realizar una conexión de
video componente (Y, PB, PR). Tenga en cuenta que este TV muestra todos los tipos de
formato de imagen en una resolución de 1 024 puntos × 768 líneas.
2 Con un cable AUDIO, conecte las tomas AUDIO OUT del receptor de
TV digital a las tomas AUDIO IN del TV.
Nota
Las tomas Y, PB y PR no emiten audio, de manera que debe conectar cables de audio para
obtener sonido.
PR
PB
Y
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
Parte posterior del TV
Cable AUDIO
(no suministrado)
Cable de vídeo componente
(no suministrado)
Receptor de TV digital
19
Instalación y conexión del TV
Conexión de un receptor de satélite digital
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier
conexión.
1 Con el cable de vídeo componente, conecte las tomas Y, PB y PR del
receptor de satélite digital a las tomas Y, P
B y PR del TV. Utilice las
conexiones VIDEO 3 IN.
Nota
Para poder ver los formatos 480p, 720p y 1 080i, es necesario realizar una conexión de
video componente (Y, PB, PR). Tenga en cuenta que este TV muestra todos los tipos de
formato de imagen en una resolución de 1 024 puntos × 768 líneas.
2 Con un cable AUDIO, conecte las tomas AUDIO OUT del receptor de
satélite digital a las tomas AUDIO IN del TV.
Nota
Las tomas Y, PB y PR no emiten audio, de manera que debe conectar cables de audio para
obtener sonido.
PR
PB
Y
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
Parte posterior del TV
Cable AUDIO
(no suministrado)
Receptor de satélite digital
(SAT-HD200, SAT-HD300, etc.)
Cable de vídeo componente
(no suministrado)
20
Instalación y conexión del TV
Programación de canales
Una vez que haya terminado de conectar el TV, puede
ejecutar la opción Autoprogramación para configurar
los canales. La pantalla Autoprogramación aparece
cuando enciende el TV por primera vez después de su
instalación.
Para omitir canales, consulte la página 21.
La opción Autoprogramación está ajustada de
manera predeterminada para explorar los canales de
televisión por cable. Para ver canales UHF con una
antena, consulte Para ver canales UHF con una
antena más adelante.
Para volver a realizar la opción
Autoprogramación
1 Presione MENU.
2 Presione V/v para seleccionar (Canal) y, a
continuación, presione
.
3 Presione V/v para seleccionar
Autoprogramación y luego presione
.
4 Presione OK.
Autoprogramación aparece y el TV inicia la
exploración y la pre-programación de los canales
automáticamente.
Cuando todos los canales que se reciban estén
almacenados, aparecerá el menú Omitir/Añadir
Canal que le permitirá omitir los canales no
deseados (consulte Para omitir canales en la
página 21).
5 Presione MENU para salir de la pantalla del menú.
Para cancelar la opción Autoprogramación
Mientras
aparece
Autoprogramación en el paso 3,
presione MENU en el control remoto.
Nota
Para ver canales de televisión por cable, debe suscribirse a una
empresa de televisión por cable. Tenga en cuenta que la televisión por
cable no se puede sintonizar en algunas zonas. Este TV recibe de 1 a
125 canales de televisión por cable. Si desea obtener información
detallada sobre la suscripción a la televisión por cable, consulte con
la empresa de televisión por cable más próxima a su domicilio.
Para ver canales UHF con una antena
1 Presione MENU.
2 Presione V/v para seleccionar (Canal) y, a
continuación, presione
.
3 Presione V/v para seleccionar Cable y luego
presione
.
4 Presione V/v para seleccionar No y luego
presione
.
5 Lleve a cabo los pasos 3-5 del apartado Para
volver a realizar la opción Autoprogramación,
descritos anteriormente.
Nota
No es posible recibir y programar canales de televisión por cable
y UHF al mismo tiempo.
Sugerencia
Si se ha conectado un decodificador de cable o un receptor de
satélite, la función Fijar Canal le será de utilidad. Para obtener
información más detallada, consulte la página 21.
1 Presione
I
(encendido) en el TV.
El menú Autoprogramación aparece
automáticamente la primera vez que se enciende
el TV.
2 Presione CH+ en el control remoto o en el panel
lateral del TV para ejecutar la opción
Autoprogramación.
Cuando se hayan guardado todos los canales que
se pueden sintonizar, aparecerá el menú Omitir/
Añadir Canal.
I
,
Auto Setup
Auto Program: [CH+]
Exit: [CH]
First please connect
cable/antenna
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Sony KLV-21SG2 Návod na používanie

Kategória
Televízory LCD
Typ
Návod na používanie

Nižšie nájdete stručné informácie o televízore Sony KLV-21SG2. Tento LCD televízor ponúka základné možnosti pripojenia pre káblovú televíziu, anténu, videorekordér, satelitný prijímač a ďalšie zariadenia. Príručka obsahuje pokyny na inštaláciu, pripojenie, programovanie kanálov a používanie funkcií, ako je napríklad zobrazenie titulkov, režimy obrazu a zvuku, a funkcie pre pamäťové zariadenia Memory Stick.

v iných jazykoch