Panasonic SA-XR700 Návod na obsluhu

Kategória
AV prijímače
Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o AV prijímači SA-XR700. Tento prijímač ponúka jednoduché pripojenie prostredníctvom HDMI káblov pre vysokokvalitný zvuk a obraz. Umožňuje automatické nastavenie reproduktorov a ponúka funkcie ako Dolby Pro Logic, NEO:6 a SFC pre priestorový zvuk. Môžete ovládať aj ďalšie zariadenia Panasonic pomocou HDAVI Control.

Nižšie nájdete stručné informácie o AV prijímači SA-XR700. Tento prijímač ponúka jednoduché pripojenie prostredníctvom HDMI káblov pre vysokokvalitný zvuk a obraz. Umožňuje automatické nastavenie reproduktorov a ponúka funkcie ako Dolby Pro Logic, NEO:6 a SFC pre priestorový zvuk. Môžete ovládať aj ďalšie zariadenia Panasonic pomocou HDAVI Control.

RQT8742-R
EG
ESPAÑOLPOLSKIČESKY
Estimado cliente
Le agradecemos haber adquirido este producto.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea
completamente estas instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Szanowny Nabywco
Dziękujemy za zakupienie niniejszego produktu.
Przed podłączeniem, obsługą lub regulacją urządzenia prosimy o
przeczytanie w całości instrukcji obsługi.
Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi do korzystania z niej w
przyszłości.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej
publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Vážený zákazníku,
Dekujeme Vám za zakoupení tohoto produktu.
Před zapojením, zapnutím nebo nastavováním tohoto produktu si
laskavě přečtěte celý tento návod.
Tento návod si uschovejte k pozdejšímu použití.
Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Receptor con control AV
Amplituner AV
Řříjímač s AV ovládáním
Model No. SA-XR700
2
RQT8742
2
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz
directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración
excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros
componentes, reduciendo por lo tanto la duración del aparato.
No ponga objetos pesados encima del aparato.
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto podría
sobrecargar el aparato y causar un incendio.
No utilice fuentes de alimentación de CC. Compruebe
cuidadosamente la fuente de alimentación cuando instale el
aparato en una embarcación o en otro lugar donde se utilice CC.
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté
conectado correctamente y no esté dañado. Una mala
conexión y daños en el cable podrían causar un incendio o una
descarga eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga
objetos pesados encima de él.
Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar
del cable de alimentación de CA podría causar una descarga
eléctrica.
No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto podría
causar una descarga eléctrica.
No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato.
Esto podría causar una descarga eléctrica o un fallo en el
funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el aparato. Esto podría
causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.
Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el aparato de la
fuente de alimentación y póngase en contacto con su
proveedor.
No rocíe insecticidas por encima ni dentro del aparato.
Contienen gases inflamables que podrían encenderse si se
rociasen dentro del aparato.
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se
interrumpe, los indicadores no se encienden, aparece humo, o se
producen otros problemas que no se indican en estas
instrucciones de funcionamiento, desconecte el cable de
alimentación de CA y póngase en contacto con su proveedor o con
un centro de servicio autorizado. Si personas no cualificadas
reparasen, desarmasen, o reconstruyesen el aparato, podrían
producirse descargas eléctricas o daños en el mismo.
Aumente la duración del aparato desconectándolo de la fuente
de alimentación si no va a utilizarlo durante mucho tiempo.
Accesorios suministrados
Colocación
Tensión
Protección del cable de alimentación
de CA
Materias extrañas
Servicio
¡ADVERTENCIA!
No coloque nada encima de esta unidad ni bloquee los orificios de
salida de calor de ninguna forma. En particular, no ponga
grabadoras de DVD ni reproductores de CD/DVD encima de esta
unidad porque el calor emitido por estos dispositivos podría dañar el
software de la unidad.
1 cable de alimentación de CA
Compruebe e identifique los accesorios
suministrados.
1 micrófono de configuración
1 antena interior de FM
1 antena de cuadro de AM
1 mando a distancia
(EUR7662YS0)
2 pilas
Para el Reino Unido
1 cable de alimentación de CA
1 adaptador para cable de antena
Precauciones de seguridad/Accesorios suministrados
3
RQT8742
3
ESPAÑOL
AB
Conexiones
Ajustes
Reproducción
Hasta h
Hasta h
oy..
..
.Hasta hoy...
Con SA-XR700
Con SA-XR700
Con SA-XR700!
Con SA-XR700
Con SA-XR700
Con SA-XR700!
Con SA-XR700
Con SA-XR700
Con SA-XR700!
Hasta h
Hasta h
oy..
..
.Hasta hoy...
Hasta h
Hasta h
oy..
..
.Hasta hoy...
Era necesario el
uso de un gran
número de cables
Los sistemas Home Theater anteriores precisaban múltiples
operaciones.
Ajuste manual para
cada altavoz
Tenemos que
hacer los ajustes
de los altavoces...
¡Qué
difícil!
Operaciones en el
mando a distancia
para una reproducción
ambiental
El sistema
Home
Theater
empieza.
Reproducción
con un sólo
botón
¡Ajuste automático
con operaciones
sencillas!
¡Qué
fácil!
Pulse un botón y disfrute del sistema Home Theater. (página 13)
También se permiten
otras conexiones.
Los altavoces ofrecen sonido
ambiental al reproducir varios
DVD o al recibir una emisión
de TV. (
página 12)
Los altavoces se
ajustan con sólo pulsar
un botón. (página 10)
Conexiones sencillas
utilizando cables HDMI.
(página 7)
¿Cómo podemos oír
los altavoces de
detrás nuestro?
Cuando conecta la unidad al televisor (VIERA) y a la
grabadora de DVD (DIGA) compatible con el HDAVI Control
HDAVI Control
TM
¡
Disfrutar del sistema Home Theater es ahora muy fácil!
¡Disfrutar del sistema Home Theater es ahora muy fácil!
4
RQT8742
4
ESPAÑOL
Índice
Precauciones de seguridad.................................................. 2
Accesorios suministrados ................................................... 2
¡Disfrutar del sistema Home Theater es ahora muy fácil!
...... 3
Guía de control ..................................................................... 5
Conexiones
Cómo conectar cables a terminales de vídeo y audio
(para utilizar el televisor, la grabadora de DVD, el reproductor de DVD, VCR)
....14
Conexión con un cable euroconector de 21 contactos.......................14
Cómo conectar cables a terminales de audio y S vídeo
(para utilizar el televisor, la grabadora de DVD, el reproductor de DVD)
............15
Cómo conectar cables a terminales de audio y de vídeo componente
(para utilizar el televisor y la grabadora de DVD)..........................16
Otras conexiones
Para disfrutar del televisor con sonido ambiental.................. 17
Para conectar una grabadora de DVD con videograbadora
integrada................................................................................ 17
Para disfrutar de sonido analógico ........................................ 18
Para disfrutar de sonido analógico de alta calidad utilizando discos de DVD-Audio
(conexiones analógicas de DVD de 6 canales)..................................18
Para conectar la unidad a un receptor de televisión por cable o satélite, etc.
..... 19
Para conectar la unidad a un reproductor de CD
................................. 19
Para conectar la unidad a una cámara de vídeo o consola de videojuegos, etc.
.... 19
Conexión de los altavoces
Para conectar altavoces con cableado doble ........................ 20
Cómo realizar el ajuste del cableado doble........................................20
Para conectar un par de altavoces delanteros adicional....... 20
Conexión de antenas............................................................. 21
Configuración automática de los altavoces
utilizando el micrófono de configuración................22
Cómo disfrutar del sistema Home Theater..............24
Utilización de SPEAKERS B ................................................ 25
ADVANCED DUAL AMP........................................................ 25
BI-AMP .................................................................................. 25
Reproducción de DVD-Audio (Cómo disfrutar de fuentes de DVD-Audio a través
de conexiones digitales/Reproducción de DVD ANALOG 6CH/
Cómo disfrutar de sonido analógico de 2 canales de alta calidad)
............ 25
Escucha sonido ambiental
Dolby Pro Logic /NEO:6/SFC (Control de campos acústicos)
........ 26
Control a distancia de efectos de sonido/
funciones prácticas
Ajuste del modo “MUSIC ” de Dolby Pro Logic ................ 28
Ajuste del modo “MUSIC
” de NEO:6.................................... 28
Ajuste de SFC (Control de campos acústicos)...................... 28
Ajuste del volumen de los altavoces...................................... 29
Ajuste del nivel del altavoz de subgraves............................. 29
Silenciamiento temporal de los altavoces ............................. 29
Atenuación de la iluminación del visualizador (Reductor de brillo)
....... 29
Efectos de sonido/Funciones prácticas
Cómo configurar ..................................................................30
Ajuste de graves.................................................................... 31
Ajuste de agudos .................................................................. 31
Equilibrio del volumen de los altavoces delanteros................31
Cambio de la salida de audio (Programa dual)..................... 31
Ajuste del brillo del visualizador.............................................31
Temporizador de desconexión automática.............................31
Ajustes
Cómo configurar ..................................................................32
Ajuste de los altavoces y sus tamaños ..................................33
Establecimiento de distancias................................................33
Ajuste del filtro Lowpass.........................................................33
Cambio de los ajustes automáticos de los altavoces
(Para devolver los altavoces a los ajustes de fábrica/
Ajuste de la unidad para impedir el ajuste automático de polaridad)
.....34
Establecimiento del ajuste de BI-AMP (Cancelación del
BI-AMP (utilizando el modo de amplificador triple)/
Ajuste del equilibrio/Corrección de la diferencia de HF y LF)
.....34
Desactivación de ADVANCED DUAL AMP ............................34
Cambio de los ajustes de entrada digital .............................. 35
Ajuste de las señales de entrada.......................................... 35
Reducción del consumo de energía en el modo de espera
(modo de espera de ahorro de energía) ................................35
Ajuste de la unidad para impedir el HDAVI Control................35
Escucha clara a bajo volumen ...............................................36
Activación del atenuador....................................................... 36
Ajuste de la sincronización del audio con el vídeo.................36
RESET (ajustes de fábrica)....................................................36
Utilización de auriculares..........................................36
Señales de audio y mecanismo del amplificador ...37
La radio
Sintonización manual ......................................................... 38
Asignación de AM .............................................................................. 38
Presintonización ..................................................................39
Presintonización de emisoras ............................................... 39
Escuchar emisoras presintonizadas ..................................... 39
Reducción del ruido excesivo ........................................................... 39
Emisiones de RDS
Cambio de la pantalla ..........................................................40
Control a distancia del televisor o grabadora
de DVD, etc.
Control a distancia de un televisor.....................................41
Control a distancia de una videograbadora ......................41
Control a distancia de una grabadora de DVD..................42
Control a distancia de un reproductor de DVD .................43
Control a distancia de un reproductor de CD....................43
Utilizando dos o más equipos de Panasonic
(un sistema de componentes mini, un amplificador AV, etc.)
......44
Introducción de un código para permitir el funcionamiento de otros equipos
......44
Guía para la solución de problemas ..................................45
Mensaje de ayuda ................................................................46
Especificaciones .................................................................46
Mantenimiento......................................................................47
Antes de utilizar el sistema
Guía rápida
Conecte un televisor y una grabadora de DVD/
reproductor de DVD utilizando cables HDMI ....... 7
Conecte los altavoces............................................ 8
Ajuste los altavoces y compruebe la salida de
audio de los altavoces
Detección automática de los altavoces........................10
Comprobación de la salida de audio de los
altavoces .........................................................................11
Vea DVDs o televisión .......................................... 12
Control con HDMI (HDAVI Control™)
Cómo disfrutar del sistema Home Theater con un
sólo botón ......................................................................13
Preparativos
Operaciones básicas
Operaciones
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Paso 4
Referencia
Índice
5
RQT8742
5
ESPAÑOL
Guía de control
Esta unidad
Visualizador
Mando a distancia
Pilas
Introduzca las pilas de forma que los polos (( y ))
se correspondan con los del mando a distancia.
No utilice baterías recargables.
No lo exponga al calor ni al fuego.
Utilización
Precaución
No coloque ningún objeto entre el sensor de señal
y el mando a distancia.
No deje el sensor expuesto a la luz directa del sol
ni a la luz de una lámpara fluorescente.
Mantenga la ventana de transmisión y el sensor de
la unidad limpios de polvo.
Cuando instale la unidad en un mueble
con puertas de cristal
El alcance del mando a distancia puede
reducirse dependiendo del grosor y el color de
las puertas de cristal del mueble.
-MENU/
-
SETUP
ENTER
INPUT SELECTOR VOLUME
BI-AMP
SURROUND
SURROUND
SPEAKERS
AUTO DETECTOR
TUNE
AUX
ADVANCED DUAL AMP
AUTO SPEAKER SETUP
SETUP MIC
HDMI
RETURN
SURROUND
SPEAKERS
ENTER
-
MENU/
-
SETUP
AUTO DETECTOR
RETURN
TUNE
AUX
S VIDEO
VIDEO
L
-
AUDIO
-
R
SETUP MIC
Se enciende cuando ADVANCED DUAL AMP está activado (
á
página 25)
Se enciende cuando BI-AMP está activado (
á
página 25)
Para conectar una cámara de vídeo,
etc. (
á
página 19)
Para conectar los auriculares
(
á
página 36)
Para ajustar los volúmenes
(
á
páginas 12 y 24)
Para realizar operaciones en MENU
(
á
páginas 30, 31, 38, 39 y 40)
Para realizar operaciones en SETUP
(
á
páginas 20, 32 a 36 y 44)
Se enciende durante la reproducción de sonido ambiental (
á
páginas 12 y 24)
Indicador de alimentación en espera [
^
]
Cuando el aparato está conectado a una
toma de corriente de la red, este indicador
se enciende en el modo de espera y se
apaga cuando se enciende el aparato.
Interruptor de espera/encender [
8
]
Púlselo para encender el aparato
o ponerlo en el modo de espera o
viceversa. En el modo de espera,
el aparato aún consume una
pequeña cantidad de corriente.
Para sintonizar la radio y seleccionar las
emisoras presintonizadas (
á
páginas 38 y 39)
Para activar y desactivar la función de
sonido ambiental (
á
páginas 12 y 24)
Para seleccionar los altavoces delanteros
(
á
páginas 11, 12, 22, 24 y 25)
Para detectar los altavoces
automáticamente (
á
página 10)
Para conectar el micrófono de
configuración (
á
página 22)
Para seleccionar los orígenes de
entrada (
á
páginas 12 y 24)
Se enciende durante la configuración
automática de los altavoces (
á
página 22)
Se enciende mientras se establece
comunicación a través de
conexiones HDMI.
(
á
página 12)
A B
2CH MIX
SPEAKERS
BI-WIRE
TUNED
MONO ST
SLEEP
PCM
DTS
96/24DTS
-ES
DIGITAL EX
EX
M
DIGITAL INPUT
kHz
MHz
PS
PTY
cm
RDS
Se enciende cuando
la mezcla de 2
canales está
funcionando.
Visualizador de unidades
Se enciende cuando se selecciona PCM FIX.
Visualización
g
eneral Indicadores de unidades de frecuencia
Señales de entrada (audio digital)
(
á
página 37)
Visualizador de radio
Indicador del temporizador de desconexión automática.
Muestra los altavoces delanteros en uso
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
BD/DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO
:
6
SFC
MUSIC MOVIE
MUTING
TV/AV
DIMMER
-/-
-
DISC
DIRECT
TUNING
TEST
AUTO
Botón de alimentación
Para encender o apagar une fuente
de entrada/
Cambiar de fuente/
Cambiar los modos del mando a
distancia (
á
páginas 41 a 44)
Para seleccionar un canal
TUNER (
á
página 39)
Televisor (
á
página 41)
Videograbadora (
á
página 41)
Grabadora de DVD (
á
página 42)
Para ajustar los volúmenes
(
á
páginas 13 y 29)
Para utilizar otro equipo
(
á
páginas 13 y 41 a 43)
Para confirmar la salida de audio
de los altavoces (
á
página 11)/
Para la configuración automática
de los altavoces utilizando el
micrófono de configuración
(
á
página 22)/
Para ajustar los volúmenes de los
altavoces (
á
página 29)
Para escuchar sonido
ambiental (
á
páginas 26 a 28)
Para reproducir fuentes de
DVD-Audio en 6 canales
(
á
página 25)
Para la entrada de canales
Televisor (
á
página 41)
Videograbadora (
á
página 41)
Grabadora de DVD (
á
página 42)
Para seleccionar una pista o
capítulo
Grabadora de DVD (
á
página 42)
Reproductor de DVD (
á
página 43)
Para seleccionar una pista
Reproductor de CD (
á
página 43)
Para introducir la frecuencia de la
emisora/
Para seleccionar un canal
TUNER (
á
páginas 38 y 39)
Para atenuar la iluminación del
visualizador (
á
página 29)
Para seleccionar el sintonizador/
Para cambiar entre FM y AM
(
á
página 38)
Para silenciar los altavoces
temporalmente (
á
página 29)
Para ajustar el nivel del altavoz
de subgraves (
á
página 29)
(R6/LR6, AA)
Pulse en la pestaña para abrir.
Para cerrar, coloque primero este extremo.
INPUT SELECTOR
BI-AMP
SURROUND
ADVANCED DUAL AMP
AUTO SPEA
Sensor de señal del mando a distancia
Aproximadamente 7 metros o una distancia
menor cuando se sienta directamente
frente al sensor (la distancia exacta
dependerá de los ángulos).
Ventana de transmisión
Guía de control
6
RQT8742
6
ESPAÑOL
Guía rápida
Esta sección presenta la conexión, la configuración y los métodos de reproducción básicos para poder disfrutar del sistema Home Theater.
• Apague todos los componentes antes de hacer cualquier conexión.
• Los equipos periféricos se venden aparte a menos que se indique lo contrario.
• Para conectar otro equipo, consulte las instrucciones de funcionamiento pertinentes.
Utilizando conexiones HDMI podrá disfrutar con
facilidad de sonido e imágenes de alta calidad.
Para realizar conexiones HDMI, necesita un terminal HDMI tanto en el
televisor como en la grabadora de DVD (reproductor de DVD).
Cuando uno de los dos equipos o ambos no disponen de un terminal HDMI:
Puede conectar cables a terminales de S vídeo (
á
página 15).
Puede conectar cables a terminales de vídeo componente (
á
página 16).
Puede conectar cables a terminales de vídeo (si no hay terminales de S
vídeo o de vídeo componente) (
á
página 14).
Puede instalar y conectar los altavoces en
este paso.
La detección automática de altavoces le
permite ajustar con facilidad los altavoces.
Después de ajustar los altavoces, puede confirmar la salida de audio
utilizando la señal de prueba.
Puede disfrutar de los DVD con sonido ambiental.
Paso
1
Conecte un televisor y una grabadora de DVD/reproductor de DVD utilizando cables HDMI
(
á
página 7)
W
Conecte los altavoces (á
página 8)
Paso
2
W
Ajuste los altavoces y compruebe la salida de audio de los altavoces
(
á
página 10)
Paso
3
Vea DVDs o televisión (á página 12)
Paso
4
W
Guía rápida
7
RQT8742
7
ESPAÑOL
Cable de conexión (todos los cables se venden por separado)
.
HDMI significa High-Definition Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta definición).
• El cable HDMI permite la transmisión de señales digitales de audio y vídeo a través de un solo cable. Mediante las conexiones HDMI
también se pueden transmitir señales de control.
• La unidad cumple las exigencies del CPPM
1
. Puede transmitir digitalmente sonido ambiental desde una fuente de DVD-Audio.
1 Protección de Contenidos de Medios Pregrabados (CPPM): esta protección a los derechos de autor evita el copia de archivos de DVD-Audio.
Recomendamos la utilización de cables de Panasonic de 5,0 metros de longitud o más cortos para disfrutar de imágenes 1125p
2
(1080p). Impiden el deterioro de las imágenes.
2 1125p (1080p): un sistema de exploración progresivo (no entrelazado) que envía 1.125 líneas de exploración a intervalos de 1/60 de segundo.
La señal de audio transmitida a través de HDMI tiene prioridad cuando se utilizan a la vez los terminales HDMI y digital (á páginas 14
a 17) para la conexión.
Cable de vídeo y audio Cable de audio
Cable HDMI
(Se le recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic.)
[Número de pieza recomendado: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) etc.]
Cable fonográfico estéreo
Cuando el terminal HDMI no existe en su televisor, grabadora de DVD (reproductor de DVD) o en ambos
Puede conectar cables a terminales de S vídeo.
Consulte la página 15.
Avance hasta “Conecte los altavoces”
(á página 8) en la Guía rápida.
Puede conectar cables a terminales de vídeo componente.
Consulte la página 16.
Puede conectar cables a terminales de vídeo.
Consulte la página 14.
Paso
1
Blanco
Rojo
(L)
(R)
(CD)
VIDEO
CD DVD 6CH IN
SUBWOOFER
BD/DVD/ VCR TV/STB
FRONT A FRONT B CENTER SURROUND
SURROUND BACK
Y
TV MONITOR OUT TV / STB INDVD RECORDER IN
PB PR
COMPONENT VIDEO
YYPB PR PB PR
AC IN
R L R LRLRL
BI-WIRE
LF HF
AUDIO
LOOP EXT
AM ANTFM ANT
DIGITAL IN
(BD/
DVD PLAYER)
(DVD RECODER)
(TV/STB)
OPTICAL1 OPTICAL2
COAXIAL1 COAXIAL2
LOOP ANT
GND
(BD/DVD PLAYER) IN
OUT
OUT
OUT
IN IN
IN IN IN IN
OUT
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
IN IN IN IN IN
TV/STBVCR
DVD RECORDER
DVD RECORDER
DVD RECORDER
TV MONITORTV MONITOR
TV/STB
CENTER
BD/
DVD PLAYER
BD/
DVD PLAYER
(DVD RECORDER) IN
R
L
(6-16 EACH SPEAKER)
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER)
A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
S VIDEO
75
SPEAKERS
Televisor
HDMI
(AV IN)
HDMI
(AV OUT)
Panel trasero
Reproductor de DVD
(Reproductor de BD)
AUDIO OUT
(R) (L)
Necesita un cable telefónico estéreo para poder disfrutar del
televisor con sonido ambiental. Consulte “Para disfrutar del
televisor con sonido ambiental” (
á
página 17) con objeto de
realizar conexiones digitales (con un cable óptico).
Conexión HDMI
El terminal de entrada HDMI de la parte posterior de la unidad está diseñado para la conexión de una grabadora de DVD o un
reproductor de DVD. Si se conecta otro tipo de equipo, puede que no se emita sonido desde la unidad o que las imágenes en el
equipo conectado (televisor) al terminal de salida HDMI aparezcan distorsionadas.
En tal caso, consulte la página 19 y realice las conexiones sin HDMI.
Grabadora de DVD
HDMI
(AV OUT)
Puede oír el sonido del DVD a través de los altavoces del televisor cuando apague la unidad conectada tal como se muestra
arriba (función de paso a través en espera). Esta útil función permite disfrutar de DVDs entrada la noche.
Nota
Conecte un televisor y una grabadora de DVD/reproductor de DVD utilizando cables HDMI
Guía rápida
Conecte un televisor y una grabadora de DVD/reproductor de
DVD utilizando cables HDMI
8
RQT8742
8
ESPAÑOL
Conecte los altavoces
La colocación ideal consiste en situar cada altavoz (sin incluir el altavoz de subgraves) a la misma distancia con respecto a la posición de visionado y/o audición.
Calcule la distancia real entre cada uno de los altavoces y la posición de audición y/o visionado y realice los pasos indicados en “Establecimiento de distancias”
(
á
página 33) o realice los pasos indicados en “Configuración automática de los altavoces utilizando el micrófono de configuración” (
á
página 22) cuando no sea
posible instalar los altavoces a la misma distancia
.
Altavoces delanteros (izquierdo, derecho)
Colóquelos a la izquierda y a la derecha del televisor, a la altura de los oídos para obtener una buena coordinación entre la imagen y el sonido.
Altavoz central
Colóquelo por debajo o por encima del centro del televisor. Apunte el altavoz hacia la posición donde usted se siente.
Cuando no instala el altavoz central, el sonido asignado al mismo se distribuye y emite desde los altavoces delanteros.
Altavoces de sonido ambiental (izquierdo, derecho)
Colóquelos a los lados o un poco por detrás de la posición donde usted se siente.
Cuando no instala los altavoces de sonido ambiental, el sonido asignado a los mismos se distribuye y emite desde los altavoces delanteros.
Altavoces de sonido ambiental traseros (izquierdo, derecho)
Colóquelo detrás de la posición donde usted se siente, a un metro aproximadamente por encima del nivel de los oídos.
Cuando no instala los altavoces de sonido ambiental traseros, el sonido asignado a los mismos se distribuye y emite desde los altavoces de sonido
ambiental o desde los altavoces delanteros.
Altavoz de subgraves
El altavoz de subgraves se puede colocar en cualquier posición siempre que esté a una distancia razonable del televisor.
Conexión de los cables de los altavoces
Conecte los cables de los altavoces correctamente a los
terminales después de haber identificado los terminales
izquierdo y derecho, y ( y ). Las conexiones incorrectas
pueden ser el origen de problemas en la unidad.
No cortocircuite los cables de los altavoces, ya que los
circuitos podrían dañarse.
Paso
2
Altavoz de sonido
ambiental (Izq.)
Altavoz de sonido ambiental trasero (Izq.)
Altavoz de sonido
ambiental trasero (Der.)
Altavoz de sonido ambiental (Der.)
Altavoz delantero (Der.)
Altavoz central
Altavoz delantero (Izq.)
Altavoz de sonido ambiental trasero
(sólo un altavoz)
Altavoz de subgraves
Ejemplo: Altavoces delanteros (2), altavoz central (1), altavoces de sonido ambiental (2),
altavoces de sonido ambiental traseros (1 ó 2) y un altavoz de subgraves
Distribución adecuada para la reproducción de fuentes de 6.1
canales (materiales DTS-ES y Dolby Digital Surround EX).
Esta distribución ofrece la reproducción de 7.1/6.1 canales de
fuentes de 2 y 5.1 canales con la ayuda de la tecnología Dolby
Pro Logic , NEO: 6 y SFC.
12
Terminales de altavoces
Quite el vinilo de protección de las
puntas de los cables retorciendo
el extremo de los cables.
Nota
Guía rápida
Conecte los altavoces
9
RQT8742
9
ESPAÑOL
No olvide realizar los pasos indicados en “Ajuste los altavoces y compruebe la salida de audio de los altavoces” (á página 10) o
“Configuración automática de los altavoces utilizando el micrófono de configuración” (á página 22) después de conectar un nuevo
altavoz.
(CD)
VIDEO
CD DVD 6CH IN
SUBWOOFER
BD/DVD/ VCR TV/STB
FRONT A FRONT B CENTER SURROUND
SURROUND BACK
Y
TV MONITOR OUT TV / STB INDVD RECORDER IN
PB PR
COMPONENT VIDEO
YYPB PR PB PR
AC IN
R L R L RLRL
BI-WIRE
LF HF
AUDIO
LOOP EXT
AM ANTFM ANT
DIGITAL IN
(BD/
DVD PLAYER)
(DVD RECODER)
(TV/STB)
OPTICAL1 OPTICAL2
COAXIAL1 COAXIAL2
LOOP ANT
GND
(BD/DVD PLAYER) IN
OUT
OUT
OUT
IN IN
IN IN IN IN
OUT
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
IN IN IN IN IN
TV/STBVCR
DVD RECORDER
DVD RECORDER
DVD RECORDER
TV MONITORTV MONITOR
TV/STB
CENTER
BD/
DVD PLAYER
BD/
DVD PLAYER
(DVD RECORDER) IN
R
L
S VIDEO
75
(6-16 EACH SPEAKER)
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER)
A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
SPEAKERS
Toma de corriente de
la red
Altavoces delanteros
(R) (L)
Altavoz
central
Altavoces de sonido ambiental
(R) (L)
Altavoces de
sonido ambiental
traseros
(R) (L)
Altavoz de
subgraves
Cable de altavoz
Panel trasero
Utilice el terminal del altavoz izquierdo cuando sólo
conecte un altavoz de sonido ambiental trasero.
Cable de
conexión
monofónica
Cable de alimentación
de CA (incluido)
Conecte el cable de alimentación de CA tras haber conectado todos los cables.
El cable de alimentación de CA suministrado está diseñado para su uso con esta unidad solamente. No lo utilice con
ningún otro equipo.
• No utilice con esta unidad el cable de alimentación de CA de ningún otro equipo.
• Los ajustes de la unidad permanecerán activos hasta que el cable de alimentación de CA se saque de la toma de corriente
de la red.
Impedancia de los altavoces
Delantero A: 4 a 16
Central: 6 a 16
De sonido ambiental: 6 a 16
De sonido ambiental trasero: 6 a 16
Inserción del conector
Aunque el conector se introduzca perfectamente, la parte
delantera del conector puede sobresalir como se muestra
en la ilustración, dependiendo del tipo de entrada utilizado.
Esto, sin embargo, no supone ningún problema para utilizar
la unidad.
Entrada de la unidad
Conector
6 mm aproximadamente
Nota
Conecte los altavoces
Guía rápida
10
RQT8742
10
ESPAÑOL
La unidad comprueba los estados de conexión de cada altavoz y realiza automáticamente los ajustes de los altavoces.
• La detección automática no funcionará correctamente dependiendo de los altavoces y los cables.
En tales casos, realice los ajustes de los altavoces manualmente (
á página 33).
• Estos ajustes permanecerán activos hasta que se apague la unidad.
Si no realiza estos pasos, la unidad considera que siete altavoces y un altavoz para subgraves están conectados (ajuste de fábrica).
• Cuando conecte un altavoz nuevo, realice los pasos anteriores.
Detección automática de los altavoces
1
Para encender la unidad
Pulse
Cuando se enciende la unidad, el indicador
de modo de espera “
^
” se apaga.
2
Para comprobar la presencia
de altavoces.
Pulse al mismo tiempo.
La detección automática de altavoces comienza.
Dependiendo de la detección, pueden aparecer mensajes de “WARNING ” en el visualizador.
Se ha detectado el altavoz derecho de sonido ambiental trasero, pero la unidad no ha detectado el
altavoz izquierdo de sonido ambiental trasero. Utilice el terminal del altavoz izquierdo cuando sólo
conecte un altavoz de sonido ambiental trasero (á página 9).
La unidad no ha detectado los altavoces izquierdo y derecho de sonido ambiental.
Conecte también los altavoces de sonido ambiental cuando conecte los altavoces de sonido
ambiental traseros a la unidad.
La unidad no ha detectado uno de los dos altavoces de sonido ambiental.
Compruebe las conexiones de los altavoces.
Paso
3
-MENU/
-
SETUP
ENTER
INPUT SELECTOR VOLUME
BI-AMP
SURROUND
SURROUND
SPEAKERS
AUTO DETECTOR
TUNE
AUX
ADVANCED DUAL AMP
AUTO SPEAKER SETUP
SETUP MIC
HDMI
RETURN
SURROUND
SPEAKERS
ENTER
-
MENU/
-
SETUP
AUTO DETECTOR
RETURN
TUNE
AUX
S VIDEO
VIDEO
L
-
AUDIO
-
R
SETUP MIC
AB
SPEAKERS
AUTO DETECTOR
“ ”
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO
:
6
SFC
MUSIC MOVIE
MUTING
TV/AV
DIMMER
-/-
-
DISC
DIRECT
TUNING
TEST
AUTO
8
AB
SPEAKERS
AUTO DETECTOR
La unidad comprueba el altavoz central, los altavoces
de sonido ambiental, los altavoces traseros de sonido
ambiental y el altavoz de subgraves, en este orden.
(El estado de la conexión de los altavoces delanteros
siempre es present.)
El visualizador muestra el número de altavoces
detectados (sin contar el de subgraves).
El visualizador muestra los altavoces conectados.
Cuando la detección automática finaliza, se vuelve a
mostrar la pantalla original.
(por ejemplo)
L
: Delantero izquierdo
C
: Central
R
: Delantero derecho
S
: Sonido ambiental
SB
: Sonido ambiental trasero
W
: Altavoz de subgraves
Cómo se muestran los altavoces
Nota
Guía rápida
Ajuste los altavoces y compruebe la salida de audio de los altavoces
Ajuste los altavoces y compruebe la
salida de audio de los altavoces
11
RQT8742
11
ESPAÑOL
• Los altavoces que no están conectados no emiten la señal de prueba.
• Compruebe las conexiones y realice de nuevo la detección automática de altavoces cuando un altavoz conectado no emite la señal
de prueba. (
á páginas 9 y 10)
Cuando los altavoces de cableado doble están conectados (
á página 20), pulse [SPEAKERS A] o [SPEAKERS B] para activar
“”.
Comprobación de la salida de audio de los altavoces
Confirme la salida de audio utilizando la señal de prueba después de haber ajustado los altavoces.
1
Para seleccionar “SPEAKERS A”
Pulse para activar “ ”.
• Si solamente se selecciona SPEAKERS B, la señal de prueba
no se emitirá.
2
Para comprobar la salida de audio
de los altavoces
Pulse
• Ajuste el volumen de los altavoces delanteros al nivel
de audición normal.
• Una señal de prueba saldrá a través de un altavoz a la
vez durante dos segundos en el orden siguiente.
o
(Cuando se conecta un altavoz de sonido ambiental)
3
Detenga la señal de prueba
Pulse
Para realizar ajustes detallados
Para realizar automáticamente diversos
ajustes
Con el micrófono de configuración suministrado, la unidad establece las distancias
entre los altavoces, la polaridad, el tamaño, la frecuencia y el nivel del filtro
Lowpass de forma automática (á página 22).
Para ajustar los altavoces como quiera
“Ajuste del volumen de los altavoces” (á página 29)
“Ajuste de los altavoces y sus tamaños” (á página 33)
“Establecimiento de distancias” (á página 33)
“Ajuste del filtro Lowpass” (á página 33)
A
SPEAKERS
A
A B
SPEAKERS
Cuando se seleccionan los
ajustes SPEAKERS A y
SPEAKERS B
A
SPEAKERS
Cuando sólo se selecciona el
ajuste SPEAKERS A
TEST
AUTO
SBR SBL LS SWRSCLR
SB LS SWRSCLR
Altavoz
Cómo se muestran los altavoces
L
: Delantero izquierdo
C
: Central
R
: Delantero derecho
RS
: De sonido ambiental derecho
LS
: De sonido ambiental izquierdo
SBR
: De sonido ambiental derecho trasero
SBL
:
De sonido ambiental izquierdo trasero
SB
: De sonido ambiental traseros
(Cuando se conecta un altavoz de sonido ambiental)
SW
: Altavoz de subgraves
TEST
AUTO
Nota
A B
A B
SPEAKERS
BI-WIRE
Ajuste los altavoces y compruebe la salida de audio de los altavoces
Guía rápida
12
RQT8742
12
ESPAÑOL
Vea DVDs o televisión
Encienda el televisor y cambie el modo de entrada del televisor (a “HDMI” y otros).
Los modos de reproducción cambian entre sonido estéreo de 2 canales y ambiental cada vez que pulsa [SURROUND].
El indicador “SURROUND” se apaga durante la reproducción estéreo de 2 canales.
Consulte la página 24.
1
Para encender la unidad
Pulse
Se enciende el indicador “SURROUND”
(ajuste de fábrica).
• Cuando se enciende la unidad, el indicador de modo de espera “^” se
apaga.
2
Para seleccionar “SPEAKERS A”
Pulse para activar “ ”.
3
Para seleccionar “DVR ”,
BD/DVD ” o “TV/STB
Gire
Seleccione el terminal conectado cuando los
nombres del terminal y del equipo que desee
utilizar para la reproducción no coincidan.
La fuente de entrada también se puede seleccionar
con el mando a distancia (
á
página 5).
4
Vea DVDs o el televisión
El indicador “HDMI” se enciende mientras se establece
comunicación a través de conexiones HDMI.
5
Para ajustar el volumen
Gire
Intervalo de volumen:
dB (mínimo),
79dB a 0dB (máximo)
Para acabar de contemplar
Asegúrese de reducir el volumen y pulsar [
8
] para poner la unidad en el modo de espera.
Cuando reproduce fuentes utilizando un reproductor de CD u otros equipos
Paso
4
SPEAKERS
-MENU/
-
SETUP
ENTER
INPUT SELECTOR VOLUME
BI-AMP
SURROUND
SURROUND
SPEAKERS
AUTO DETECTOR
TUNE
AUX
ADVANCED DUAL AMP
AUTO SPEAKER SETUP
SETUP MIC
HDMI
RETURN
SURROUND
SPEAKERS
ENTER
-
MENU/
-
SETUP
AUTO DETECTOR
RETURN
TUNE
AUX
S VIDEO
VIDEO
L
-
AUDIO
-
R
SETUP MIC
A
SPEAKERS
“SURROUND”
SURROUND
HDMI
VOLUME
“ ”
INPUT SELECTOR
Preparación
8
A
SPEAKERS
A
A
SPEAKERS
INPUT SELECTOR
Nota
VOLUME
Nota
Guía rápida
Vea DVDs o televisión
13
RQT8742
13
ESPAÑOL
Control con HDMI (HDAVI Control™)
1 Conecte la unidad a un televisor (VIERA) o
una grabadora de DVD (DIGA) de
Panasonic bajo HDAVI Control mediante el
cable HDMI.
(Se recomienda que utilice cables HDMI de
Panasonic. No está permitido utilizar cables
incompatibles con HDMI.)
2 Realice ajustes en el menú para el televisor
(VIERA) a fin de activar las operaciones
HDAVI Control vinculadas.
3 Realice los pasos siguientes para
asegurarse de que la unidad identifica con
precisión el equipo conectado.
1) Encienda todos los componentes.
2) Apague el televisor (VIERA) y luego vuelva a
encenderlo.
3) Cambie la entrada de la unidad a “DVR ” y
asegúrese de que el televisor (VIERA)
muestra correctamente las imágenes.
(Realice estos pasos después de efectuar
cambios en las conexiones o ajustes.)
Solo se apaga esta unidad cuando apaga el equipo. El otro equipo conectado compatible con el control HDAVI permanece
encendido.
• La salida de audio cambia automáticamente a los altavoces del televisor (VIERA) cuando la unidad se apaga.
La salida de audio de la grabadora de DVD (DIGA) cambia de los altavoces del televisor (VIERA) a los altavoces conectados a la
unidad cuando ésta se enciende.
Esta unidad se apaga y se enciende, y los altavoces conectados a esta unidad empiezan a generar salida de audio cuando establece
el televisor (VIERA) para emitir sonidos desde la unidad.
• Esta unidad se apaga automáticamente cuando se apaga el televisor (VIERA). (Esta operación no está disponible cuando el origen
de entrada se establece en “TUNER ” o “CD ” en esta unidad.)
• La entrada de la unidad cambia automáticamente a “DVR ” cuando se reproduce una fuente en la grabadora de DVD.
• Cuando las imágenes llegan después del sonido, seleccione “ON ” en “Ajuste de la sincronización del audio con el vídeo” (
á
página
36).
• Para ajustar la unidad para impedir un HDAVI Control, consulte la página 35.
Cómo disfrutar del audio del televisor
La fuente de entrada de la unidad cambia a “TV/STB ” cuando selecciona un canal de televisión o utiliza el televisor de forma
distinta (á página 41).
¿Qué es el HDAVI Control?
El HDAVI control es una función muy práctica que permite realizar con esta unidad operaciones vinculadas con un televisor (VIERA)
o una grabadora de DVD (DIGA) de Panasonic bajo el HDAVI control. Esta función se puede utilizar conectando el equipo con el
cable HDMI. Para obtener detalles de funcionamiento, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.
Cómo disfrutar del sistema Home Theater con un sólo botón
Apunte el mando a distancia hacia la grabadora de DVD (DIGA) y pulse
Las siguientes operaciones se realizan automáticamente con tan sólo pulsar el botón [ONE TOUCH PLAY].
1 La grabadora de DVD se enciende y empieza a reproducir el medio insertado en la unidad
seleccionada (por ejemplo, HDD, DVD).
2 El televisor se enciende y la entrada del televisor cambia.
3 La reproducción de sonido ambiental empieza después de encender la unidad y la fuente de
entrada de la unidad cambia a “DVR ”.
Para ajustar el volumen: Pulse
El volumen también se puede ajustar con el mando a distancia del televisor (VIERA).
(Un mensaje en el televisor le informará de que se está ajustando el volumen.)
Pulse [u SKIP] para comenzar a reproducir otra vez un disco DVD o un programa de televisión
grabado cuando la reproducción no empieza desde el principio.
VIDEO
CD DVD 6CH IN
SUBWOOFER
BD/DVD/ VCR TV/STB
AUDIO
(BD/DVD PLAYER) IN
OUT
OUT
OUT
IN IN
IN IN IN
OUT
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
IN IN IN IN IN
TV/STBVCR
DVD RECORDER
DVD RECORDER
DVD RECORDER
TV MONITORTV MONITOR
TV/STB
CENTER
BD/
DVD PLAYER
BD/
DVD PLAYER
(DVD RECORDER) IN
R
L
S VIDEO
IN
A OR B
Panel trasero
HDMI
(AV IN)
HDMI
(AV OUT)
Televisor
(VIERA)
Grabadora de
DVD (DIGA)
AUDIO
OUT
(L)
(R)
Necesita un cable telefónico estéreo para
poder disfrutar del televisor con sonido
ambiental.
Preparación
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
-/-
-
DISC
DIRECT
TUNING
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
VOLUME
Nota
Control con HDMI (HDAVI Control™)
Guía rápida
14
RQT8742
14
ESPAÑOL
Conexiones
Cable de conexión (todos los cables se venden por separado)
• La señal de vídeo de entrada sólo se puede transmitir a través de un terminal de salida del mismo tipo.
• Consulte la página 19 para conectar la unidad a un receptor de televisión por cable o satélite.
Cómo conectar cables a terminales de vídeo y audio (para utilizar el televisor, la grabadora de DVD, el reproductor de DVD, VCR)
Cable de vídeo Euroconector
Cable de conexión de vídeo
Euroconector de 21 contactos
Utilícelo para conectar un equipo con terminal
euroconector de 21 contactos.
Cable de audio
Cable de fibra óptica
Cable coaxial
Cable fonográfico estéreo
Conexión con un cable euroconector de 21 contactos
Blanco
Rojo
(L)
(R)
(CD)
VIDEO
CD DVD 6CH IN
SUBWOOFER
BD/DVD/ VCR TV/STB
Y
TV
AUDIO
LOOP EXT
AM ANTFM ANT
DIGITAL IN
(BD/
DVD PLAYER)
(DVD RECODER)
(TV/STB)
OPTICAL1 OPTICAL2
COAXIAL1 COAXIAL2
LOOP ANT
GND
(BD/DVD PLAYER) IN
OUT
OUT
OUT
IN IN
IN IN IN IN
OUT
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
IN IN IN IN IN
TV/STBVCR
DVD RECORDER
DVD RECORDER
DVD RECORDER
TV MONITORTV MONITOR
TV/STB
CENTER
BD/
DVD PLAYER
BD/
DVD PLAYER
(DVD RECORDER) IN
R
L
S VIDEO
75
A OR B / BI-
Televisor
Panel trasero
Cambio de los ajustes de entrada
digital
Por ejemplo, la unidad se puede
conectar a un reproductor de DVD que
ofrezca solamente la salida óptica una
vez realizados los pasos descritos en
“Cambio de los ajustes de entrada
digital” (
á
página 35).
Compruebe que el cable
coincida con el terminal y, a
continuación, inserte el cable.
Cómo conectar el cable de
fibra óptica
No doble excesivamente el
cable de fibra óptica.
Para disfrutar del televisor con sonido
ambiental, realice las conexiones
adicionales indicadas en la página 17.
VIDEO IN
DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)
VIDEO
OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
VIDEO
OUT
(R) (L)
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
Reproductor de DVD
(Reproductor de BD)
Grabadora de DVD Videograbadora
Nota
CD)
VIDEO
CD DVD 6CH IN
SUBWOOFER
BD/DVD/ VCR TV/STB
AUDIO
EXT
M ANT
XIAL2
LOOP ANT
GND
(BD/DVD PLAYER) IN
OUT
OUT
OUT
IN IN
IN IN IN IN
OUT
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
IN IN IN IN IN
TV/STBVCR
DVD RECORDER
DVD RECORDER
DVD RECORDER
TV MONITORTV MONITOR
TV/STB
CENTER
BD/
DVD PLAYER
BD/
DVD PLAYER
(DVD RECORDER) IN
R
L
S VIDEO
A
AV
AV
Reproductor de DVD
(Reproductor de BD)
Grabadora de DVD
AV
Televisor
Panel trasero
Conexiones
15
RQT8742
15
ESPAÑOL
Conexiones
Cable de conexión (todos los cables se venden por separado)
• La señal de vídeo de entrada sólo se puede transmitir a través de un terminal de salida del mismo tipo.
• Consulte la página 19 para conectar la unidad a un receptor de televisión por cable o satélite.
Cómo conectar cables a terminales de audio y S vídeo
(para utilizar el televisor, la grabadora de DVD, el reproductor de DVD)
Cable de vídeo
Cable de conexión S VIDEO
Cable de audio
Cable de fibra óptica
Cable coaxial
(CD)
VIDEO
CD DVD 6CH IN
SUBWOOFER
BD/DVD/ VCR TV/STB
Y
TV
AUDIO
LOOP EXT
AM ANTFM ANT
DIGITAL IN
(BD/
DVD PLAYER)
(DVD RECODER)
(TV/STB)
OPTICAL1 OPTICAL2
COAXIAL1 COAXIAL2
LOOP ANT
GND
(BD/DVD PLAYER) IN
OUT
OUT
OUT
IN IN
IN IN IN IN
OUT
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
IN IN IN IN IN
TV/STBVCR
DVD RECORDER
DVD RECORDER
DVD RECORDER
TV MONITORTV MONITOR
TV/STB
CENTER
BD/
DVD PLAYER
BD/
DVD PLAYER
(DVD RECORDER) IN
R
L
S VIDEO
75
A OR B / BI-
Televisor
S VIDEO
IN
Panel trasero
• Para disfrutar del televisor
con sonido ambiental, realice
las conexiones adicionales
indicadas en la página 17.
Cambio de los ajustes de entrada
digital
Por ejemplo, la unidad se puede
conectar a un reproductor de DVD que
ofrezca solamente la salida óptica una
vez realizados los pasos descritos en
“Cambio de los ajustes de entrada
digital” (
á
página 35).
Reproductor de DVD
(Reproductor de BD)
Grabadora de DVD
DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)
S VIDEO
OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
S VIDEO
OUT
Compruebe que el cable
coincida con el terminal y, a
continuación, inserte el cable.
Cómo conectar el cable de
fibra óptica
No doble excesivamente el
cable de fibra óptica.
Nota
Apague todos los componentes antes de hacer
cualquier conexión.
Los equipos periféricos se venden aparte a menos
que se indique lo contrario.
Para conectar otro equipo, consulte las instrucciones
de funcionamiento pertinentes.
16
RQT8742
16
ESPAÑOL
Conexiones
Los terminales de vídeo componente pueden generar colores más nítidos que el terminal de S Video (á página 15).
Cable de conexión (todos los cables se venden por separado)
• La señal de vídeo de entrada sólo se puede transmitir a través de un terminal de salida del mismo tipo.
• Consulte la página 19 para conectar la unidad a un receptor de televisión por cable o satélite.
Cómo conectar cables a terminales de audio y de vídeo componente (para utilizar el televisor y la grabadora de DVD)
Cable de vídeo Cable de audio
Cable de conexión de vídeo
Cable de fibra óptica
(CD)
VIDEO
CD DVD 6CH IN
SUBWOOFER
BD/DVD/ VCR TV/STB
FRONT A FRONT B CENTER SURROUND
SURROUND BACK
Y
TV MONITOR OUT TV / STB INDVD RECORDER IN
PB PR Y YPB PR PB PR
AC IN
R L R LRLRL
BI-WIRE
LF HF
AUDIO
LOOP EXT
AM ANTFM ANT
DIGITAL IN
(BD/
DVD PLAYER)
(DVD RECODER)
(TV/STB)
OPTICAL1 OPTICAL2
COAXIAL1 COAXIAL2
LOOP ANT
GND
(BD/DVD PLAYER) IN
OUT
OUT
OUT
IN IN
IN IN IN IN
OUT
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
IN IN IN IN IN
TV/STBVCR
DVD RECORDER
DVD RECORDER
DVD RECORDER
TV MONITORTV MONITOR
TV/STB
CENTER
BD/
DVD PLAYER
BD/
DVD PLAYER
(DVD RECORDER) IN
R
L
S VIDEO
75
COMPONENT VIDEO
(6-16 EACH SPEAKER)
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER)
A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
SPEAKERS
YPB PR
YPB PR
Televisor
COMPONENT
VIDEO OUT
Panel trasero
“Cambio de los ajustes de
entrada digital” (
á
página 35)
Para disfrutar del televisor con sonido
ambiental, realice las conexiones
adicionales indicadas en la página 17.
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
Grabadora de DVD
COMPONENT
VIDEO IN
Terminales de vídeo componente
Los terminales de vídeo componente (terminal de vídeo para la diferencia de colores) proporcionan la salida de las señales para rojo (P
R
), azul
(P
B
) y luminancia (Y) de forma separada. Por este motivo, los terminales reproducen los colores con mayor precisión.
Compruebe que el cable
coincida con el terminal y, a
continuación, inserte el cable.
Cómo conectar el cable de
fibra óptica
No doble excesivamente el
cable de fibra óptica.
Nota
Conexiones
17
RQT8742
17
ESPAÑOL
Conexiones
Cable de conexión (todos los cables se venden por separado)
Realice las conexiones siguientes aparte de las indicadas en las páginas 14 a 16.
• Los altavoces emiten sonido cuando se realizan conexiones para la salida de audio digital (OPTICAL) o la salida de audio analógico.
Realice las conexiones en función de su equipo y preferencias.
• Utilice el cable de fibra óptica para realizar la conexión si el televisor está equipado con un terminal de salida digital.
Otras conexiones
Cable de vídeo
Cable de conexión de vídeo
Cable de audio
Cable de fibra óptica Cable fonográfico estéreo
Para disfrutar del televisor con sonido ambiental
Para conectar una grabadora de DVD con videograbadora integrada
Blanco
Rojo
(L)
(R)
Televisor
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
AUDIO OUT
(R) (L)
Panel trasero
“Cambio de los ajustes de
entrada digital” (
á
página 35)
Compruebe que el cable
coincida con el terminal y, a
continuación, inserte el cable.
Cómo conectar el cable de
fibra óptica
No doble excesivamente el
cable de fibra óptica.
DIGITAL IN
(DVD RECODER)
(CD)
VIDEO
CD DVD 6CH IN
SUBWOOFER
BD/DVD/ VCR TV/STB
FRONT A FRONT B CENTER SURROUND
SURROUND BACK
Y
TV MONITOR OUT TV / STB INDVD RECORDER IN
P
B
P
R
COMPONENT VIDEO
YYP
B
P
R
P
B
P
R
AC IN
R L R LRLRL
BI-WIRE
LF HF
AUDIO
LOOP EXT
AM ANTFM ANT
(BD/
DVD PLAYER)
(TV/STB)
OPTICAL1 OPTICAL2
COAXIAL1 COAXIAL2
LOOP ANT
GND
(BD/DVD PLAYER) IN
OUT
OUT
OUT
IN IN
IN IN IN IN
OUT
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
IN IN IN IN IN
TV/STBVCR
DVD RECORDER
DVD RECORDER
DVD RECORDER
TV MONITORTV MONITOR
TV/STB
CENTER
BD/
DVD PLAYER
BD/
DVD PLAYER
(DVD RECORDER) IN
R
L
S VIDEO
75
(6-16 EACH SPEAKER)
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER)
A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
SPEAKERS
Panel trasero
“Cambio de los ajustes de
entrada digital” (
á
página 35)
Grabadora de DVD
con videograbadora
incorporada
Terminales DVD OUT
Terminales DVD/VCR COMMON OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
• Consulte la página 24
para ver las
instrucciones de
reproducción.
(R) (L)
AUDIO OUT
Televisor
VIDEO IN
Compruebe que el cable
coincida con el terminal y, a
continuación, inserte el cable.
Cómo conectar el cable de
fibra óptica
No doble excesivamente el
cable de fibra óptica.
Apague todos los componentes antes de hacer
cualquier conexión.
Los equipos periféricos se venden aparte a menos
que se indique lo contrario.
Para conectar otro equipo, consulte las instrucciones
de funcionamiento pertinentes.
18
RQT8742
18
ESPAÑOL
Conexiones
Cable de conexión (todos los cables se venden por separado)
Realice las conexiones analógicas en función de su equipo y preferencias. Consulte las páginas 14 a 16 para saber cómo realizar las conexiones de vídeo
.
Otras conexiones
Cable de vídeo
Cable de conexión de vídeo
Cable de conexión S VIDEO
Cable de audio
Cable de fibra óptica
Cable coaxial
Cable fonográfico estéreo
Para disfrutar de sonido analógico
Para disfrutar de sonido analógico de alta calidad utilizando discos de DVD-Audio (conexiones
analógicas de DVD de 6 canales)
Blanco
Rojo
(L)
(R)
(CD)
VIDEO
CD DVD 6CH IN
SUBWOOFER
BD/DVD/ VCR TV/STB
FRONT A FRONT B CENTER SURROUND
SURROUND BACK
Y
TV MONITOR OUT TV / STB INDVD RECORDER IN
PB PR
COMPONENT VIDEO
YYPB PR PB PR
AC IN
R L R LRLRL
BI-WIRE
LF HF
AUDIO
LOOP EXT
AM ANTFM ANT
DIGITAL IN
(BD/
DVD PLAYER)
(DVD RECODER)
(TV/STB)
OPTICAL1 OPTICAL2
COAXIAL1 COAXIAL2
LOOP ANT
GND
(BD/DVD PLAYER) IN
OUT
OUT
OUT
IN IN
IN IN IN IN
OUT
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
IN IN IN IN IN
TV/STBVCR
DVD RECORDER
DVD RECORDER
DVD RECORDER
TV MONITORTV MONITOR
TV/STB
CENTER
BD/
DVD PLAYER
BD/
DVD PLAYER
(DVD RECORDER) IN
R
L
S VIDEO
75
(6-16 EACH SPEAKER)
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER)
A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
SPEAKERS
(R) (L)
AUDIO OUT
(R) (L)
AUDIO OUT
Reproductor de DVD
(Reproductor de BD)
Grabadora de
DVD
Panel trasero
(CD)
VIDEO
CD DVD 6CH IN
SUBWOOFER
BD/DVD/ VCR TV/STB
FRONT A FRONT B CENTER SURROUND
SURROUND BACK
Y
TV MONITOR OUT TV / STB INDVD RECORDER IN
PB PR
COMPONENT VIDEO
YYPB PR PB PR
AC IN
R L R LRLRL
BI-WIRE
LF HF
AUDIO
LOOP EXT
AM ANTFM ANT
DIGITAL IN
(BD/
DVD PLAYER)
(DVD RECODER)
(TV/STB)
OPTICAL1 OPTICAL2
COAXIAL1 COAXIAL2
LOOP ANT
GND
(BD/DVD PLAYER) IN
OUT
OUT
OUT
IN IN
IN IN IN IN
OUT
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
IN IN IN IN IN
TV/STBVCR
DVD RECORDER
DVD RECORDER
DVD RECORDER
TV MONITORTV MONITOR
TV/STB
CENTER
BD/
DVD PLAYER
BD/
DVD PLAYER
(DVD RECORDER) IN
R
L
S VIDEO
75
(6-16 EACH SPEAKER)
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER)
A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
SPEAKERS
Panel trasero
Grabadora de DVD
o
Reproductor de DVD
(Reproductor de BD)
(R) (L)
FRONT
CENTER
SUBWOOFER
• Consulte la página 25 para ver las instrucciones de reproducción.
(R) (L)
SURROUND
Conexiones
19
RQT8742
19
ESPAÑOL
Conexiones
Realice conexiones de salida de audio digital (OPTICAL) o conexiones de salida de audio analógico en función de su equipo y
preferencias.
Realice conexiones de salida de audio digital (COAXIAL) o conexiones de salida de audio analógico en función de su equipo y
preferencias.
Estos terminales son muy útiles para los equipos que sólo se conectan temporalmente.
Para conectar la unidad a un receptor de televisión por cable o satélite, etc.
Para conectar la unidad a un reproductor de CD
Para conectar la unidad a una cámara de vídeo o consola de videojuegos, etc.
(CD)
VIDEO
CD DVD 6CH IN
SUBWOOFER
BD/DVD/ VCR TV/STB
FRONT A FRONT B CENTER SURROUND
SURROUND BACK
Y
TV MONITOR OUT TV / STB INDVD RECORDER IN
PB PR
COMPONENT VIDEO
Y YPB PR PB PR
AC IN
R L R LRLRL
BI-WIRE
LF HF
AUDIO
LOOP EXT
AM ANTFM ANT
DIGITAL IN
(BD/
DVD PLAYER)
(DVD RECODER)
(TV/STB)
OPTICAL1 OPTICAL2
COAXIAL1 COAXIAL2
LOOP ANT
GND
(BD/DVD PLAYER) IN
OUT
OUT
OUT
IN IN
IN IN IN IN
OUT
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
IN IN IN IN IN
TV/STBVCR
DVD RECORDER
DVD RECORDER
DVD RECORDER
TV MONITORTV MONITOR
TV/STB
CENTER
BD/
DVD PLAYER
BD/
DVD PLAYER
(DVD RECORDER) IN
R
L
S VIDEO
75
(6-16 EACH SPEAKER)
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER)
A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
SPEAKERS
Y
P
B
PR
S VIDEO
OUT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
(L)
(R)
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
Utilice el mismo tipo de cable que el cable de vídeo usado
para conectar la unidad al televisor.
Para conectar la unidad al televisor, consulte las páginas 14 a 16.
Receptor de televisión
por cable o satélite, etc.
Panel trasero
“Cambio de los ajustes
de entrada digital”
(ápágina 35)
(CD)
VIDEO
CD DVD 6CH IN
SUBWOOFER
BD/DVD/ VCR TV/STB
FRONT A FRONT B CENTER SURROUND
SURROUND BACK
Y
TV MONITOR OUT TV / STB INDVD RECORDER IN
PB PR
COMPONENT VIDEO
YYPB PR PB PR
AC IN
R L R LRLRL
BI-WIRE
LF HF
AUDIO
LOOP EXT
AM ANTFM ANT
DIGITAL IN
(BD/
DVD PLAYER)
(DVD RECODER)
(TV/STB)
OPTICAL1 OPTICAL2
COAXIAL1 COAXIAL2
LOOP ANT
GND
(BD/DVD PLAYER) IN
OUT
OUT
OUT
IN IN
IN IN IN IN
OUT
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
IN IN IN IN IN
TV/STBVCR
DVD RECORDER
DVD RECORDER
DVD RECORDER
TV MONITORTV MONITOR
TV/STB
CENTER
BD/
DVD PLAYER
BD/
DVD PLAYER
(DVD RECORDER) IN
R
L
S VIDEO
75
(6-16 EACH SPEAKER)
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER)
A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
SPEAKERS
DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)
AUDIO
OUT
(L)
(R)
Reproductor de CD
“Cambio de los ajustes
de entrada digital”
(ápágina 35)
Panel trasero
-MENU/
-
SETUP
ENTER
INPUT SELECTOR VOLUME
BI-AMP
SURROUND
SURROUND
SPEAKERS
AUTO DETECTOR
TUNE
AUX
ADVANCED DUAL AMP
AUTO SPEAKER SETUP
SETUP MIC
HDMI
RETURN
SURROUND
SPEAKERS
ENTER
-
MENU/
-
SETUP
AUTO DETECTOR
RETURN
TUNE
AUX
S VIDEO
VIDEO
L
-
AUDIO
-
R
SETUP MIC
Cámara de
vídeo, etc.
S VIDEO
OUT
VIDEO OUT
• Utilice el mismo tipo de cable que el cable de vídeo usado para conectar la unidad al televisor.
• Para conectar la unidad al televisor, consulte las páginas 14 a 16.
AUDIO
OUT
(L)
(R)
Apague todos los componentes antes de hacer
cualquier conexión.
Los equipos periféricos se venden aparte a menos
que se indique lo contrario.
Para conectar otro equipo, consulte las instrucciones
de funcionamiento pertinentes.
20
RQT8742
20
ESPAÑOL
Conexiones
Consulte las páginas 8 y 9 para la ubicación y conexión de los altavoces según su numeración.
Los altavoces con cableado doble poseen terminales de conexión separados para las señales de alta y baja frecuencia.
El cableado doble impide que las señales de alta y baja frecuencia interfieran entre ellas. Además, ofrece una reproducción de audio de alta calidad.
HF y LF indican las altas y bajas frecuencias, respectivamente.
Asegúrese de seleccionar “
YES
” en “Cómo realizar el ajuste del cableado doble” (abajo) cuando conecte la unidad a los altavoces de cableado
doble. Los altavoces no generan los sonidos adecuados si no se establece este ajuste.
Asegúrese de conectar los terminales HF de los altavoces a los terminales B delanteros de la unidad, y los terminales LF de los altavoces a los
terminales A delanteros de la unidad.
El uso de amplificadores distintos para las señales de alta frecuencia y baja frecuencia producen un sonido estéreo biamplificado que es más claro
y mayor en la calidad de audio al reproducir orígenes de 2 canales que contienen audio analógico y señales PCM de 2 canales (
á
página 25).
Consulte “Establecimiento del ajuste de BI-AMP” (á página 34) para los ajustes detallados.
Realice las siguientes conexiones para instalar un par de altavoces adicionales en otra habitación para poder escuchar también música en esa sala.
“Configuración automática de los altavoces utilizando el micrófono de configuración” (
á
página 22) no está disponible para los altavoces conectados a los terminales B delanteros. Cuando se
selecciona “SPEAKERS B”, la unidad cambia automáticamente la selección sólo a “SPEAKERS A” y utiliza el ajuste de la configuración automática de los altavoces.
• Seleccione “SPEAKERS B” para disfrutar del sonido de los altavoces conectados a los terminales B delanteros (á página 25).
Si sólo selecciona “SPEAKERS B”, la reproducción será estéreo de dos canales. Cuando se reproduce una fuente con sonido ambiental,
los sonidos destinados a todos los altavoces se reproducirán a través de los altavoces delanteros, izquierdo y derecho (
2CH MIX
).
Conexión de los altavoces
Para conectar altavoces con cableado doble
Cómo realizar el ajuste del cableado doble
1 Mantenga pulsado [-MENU/–SETUP, RETURN] durante
aproximadamente 2 segundos para especificar la configuración.
2 Seleccione y confirme la opción.
3 Seleccione y confirme la opción.
YES : Cuando los altavoces de cableado doble están conectados
NO : Cuando los altavoces de cableado doble no están conectados
Ajuste de fábrica: NO
4 Seleccione y finalice el ajuste.
Para conectar un par de altavoces delanteros adicional
VIDEO
6CH IN
SUBWOOFER
VCR TV/STB
FRONT A FRONT B CENTER SURROUND
SURROUND BACK
Y
TV MONITOR OUT TV / STB INDVD RECORDER IN
PB PR
COMPONENT VIDEO
YYPB PR PB PR
AC IN
R L R L RLRL
BI-WIRE
LF HF
AUDIO
IN IN IN
OUT
FRONT
IN IN IN IN
TV/STBVCR
DVD RECORDER
DVD RECORDER
BD/
DVD PLAYER
DER) IN
(6-16 EACH SPEAKER)
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER)
A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
SPEAKERS
HFHF
LF
LF
Cable de altavoz
Impedancia de los altavoces
BI-WIRE: 4 a 16
Panel trasero
Altavoz delantero (L)
Vista posterior
Altavoz delantero (R)
Vista posterior
Nota
-MENU/
-
SETUP
ENTER
INPUT SELECTOR
BI-AMP
SURROUND
SURROUND
SPEAKERS
AUTO DETECTOR
TUNE
ADVANCED DUAL AMP
RETURN
SURROUND
SPEAKERS
ENTER
-
MENU/
-
SETUP
AUTO DETECTOR
RETURN
TUNE
INPUT SELECTOR
INPUT SELECTOR
ENTER
-
MENU/
-
SETUP
RETURN
-
MENU/
-
SETUP
ENTER
RETURN
Gire para
seleccionar.
Pulse para
confirmar la opción
seleccionada.
Para regresar a
la pantalla
anterior/
Para cancelar
Operación básicas
Nota
VIDEO
D 6CH IN
SUBWOOFER
VCR TV/STB
FRONT A FRONT B CENTER SURROUND
SURROUND BACK
Y
TV MONITOR OUT TV / STB INDVD RECORDER IN
PB PR
COMPONENT VIDEO
YYPB PR PB PR
AC IN
R L R L RLRL
BI-WIRE
LF HF
AUDIO
IN IN IN
OUT
ND
FRONT
IN IN IN IN
TV/STBVCR
DVD RECORDER
DVD RECORDER
OR
BD/
DVD PLAYER
ORDER) IN
(6-16 EACH SPEAKER)
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER)
A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
SPEAKERS
Cable de altavoz
Panel trasero
Altavoz delantero (R)
Altavoz delantero (L)
Impedancia de los altavoces
Delanteros A y B: 6 a 16
Delantero B: 4 a 16
Nota
Conexiones
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Panasonic SA-XR700 Návod na obsluhu

Kategória
AV prijímače
Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o AV prijímači SA-XR700. Tento prijímač ponúka jednoduché pripojenie prostredníctvom HDMI káblov pre vysokokvalitný zvuk a obraz. Umožňuje automatické nastavenie reproduktorov a ponúka funkcie ako Dolby Pro Logic, NEO:6 a SFC pre priestorový zvuk. Môžete ovládať aj ďalšie zariadenia Panasonic pomocou HDAVI Control.