Eurom 800 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Model: Alutherm Sani
Wi-Fi
Date: 28/06/2022
Version: v2.0
Alutherm Sani Wi-Fi
800 / 1200
User Manual
Do not use this heater for drying your towel.
2
Model:
Product code:
Alutherm Sani 800 Wi-Fi
361124
Alutherm Sani 800 Wi-Fi (Swiss plug)
361131
Alutherm Sani 1200 Wi-Fi
361148
Alutherm Sani 1200 Wi-Fi (Swiss plug)
361155
Gefeliciteerd met uw aankoop van dit EUROM-apparaat. U heeft een hoogwaardig apparaat
gekocht waar u nog vele jaren plezier van zal hebben. Door dit apparaat met aandacht en
zorg te gebruiken, beperkt u het risico op persoonlijk letsel of materiële schade.
LET OP
Lees deze gebruiksaanwijzing eerst grondig door en zorg dat u alles goed
begrijpt voordat u het apparaat monteert, installeert en gebruikt.
Inleiding
In deze handleiding staat het correcte en veilige gebruik van dit apparaat beschreven. Bewaar
deze handleiding voor toekomstig gebruik. De handleiding is een onmisbaar onderdeel van
het apparaat en moet bij doorverkoop of inruil aan de nieuwe eigenaar worden overhandigd.
Deze handleiding is met de grootst mogelijke zorg samengesteld. Wij behouden ons
desalniettemin het recht voor deze handleiding te allen tijde te verbeteren en aan te passen.
De gebruikte afbeeldingen kunnen afwijken.
De volgende symbolen en termen worden in deze handleiding gebruikt om de lezer te wijzen
op veiligheidskwesties en belangrijke informatie:
WAARSCHUWING
Duidt op een gevaarlijke situatie die, indien de veiligheidsinstructies niet
worden opgevolgd, kan leiden tot letsel bij de operator of omstanders, lichte
en/of matige schade aan het product of aan het milieu.
LET OP
Duidt op een gevaarlijke situatie die, indien de veiligheidsinstructies niet
worden opgevolgd, kan leiden tot lichte en/of matige schade aan het product
of aan het milieu.
Garantie
EUROM biedt 36 maanden garantie op dit apparaat vanaf de datum van aankoop. Slijtage
door normaal gebruik valt niet onder de garantie. De garantie vervalt als een defect het
gevolg is van onopzettelijk of onzorgvuldig gebruik van het apparaat. De fabrikant, importeur
en leverancier zijn niet aansprakelijk voor onjuiste aansluitingen.
Identificatie
Afbeelding 1
4
Specificaties
Type:
Alutherm Sani 800 Wi-Fi
Alutherm Sani 1200 Wi-Fi
Productafmeting:
56 x 40 x 5,6 cm
70 x 40 x 5,6 cm
Gewicht:
3.3 kg
3.8 kg
Spanning:
220 - 240 V / 50 - 60 Hz
220 - 240 V / 50 - 60 Hz
Vermogen (L/H):
400 / 800 W
600 / 1200 W
Beschermingsgraad:
IP24
IP24
Beschermingsklasse:
Klasse I
Klasse I
Minimale vereiste ruimte:
8 m3
12 m3
Beschrijving
De Alutherm Wi-Fi is een gebruiksvriendelijk, elektrisch verwarming voor gebruik binnenshuis
(Afbeelding 2). Als de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig worden opgevolgd, kan de Alutherm
Sani Wi-Fi gebruikt worden in de badkamer. Het apparaat kan worden geprogrammeerd met
een timer van een dag of een week De Alutherm Sani Wi-Fi kan worden bediend met de
Eurom Smart-app.
Afbeelding 2
1. AAN/UIT-schakelaar
2. Bedieningspaneel en LED-display
3. Afstandsbediening
4. Stekker
5. Beschermrooster van luchtinlaat
6. Beschermrooster van warmte-
uitlaat
Bedieningspaneel
1. AAN/UIT-knop
2. LED-display
3. SET-knop (instelknop)
4. WEEK-knop
5. Min-knop
6. Ontvanger van de afstandsbediening
7. Plus-knop
8. Mode-knop (modus)
Afbeelding 3
Leddisplay
Het leddisplay gaat uit als er 2 minuten lang geen
aanpassingen worden gedaan. Het leddisplay licht
opnieuw op als u op een knop drukt.
Statusindicatie (Afbeelding 4, pos. 1):
De 2 zonnen geven aan of de verwarming is
ingesteld op lage of hoge capaciteit.
Het wifi-symbool geeft aan of er een wifi-
verbinding is.
De 'P' geeft aan dat de programmafunctie
actief is.
De 'M' geeft aan dat de handmatige functie
actief is.
Afbeelding 4
Temperatuurindicatie (Afbeelding 4, pos. 2):
SET geeft aan dat de ingestelde temperatuur wordt weergegeven op het d
ON geeft aan dat de verwarming aanstaat.
OFF geeft aan dat de verwarming is uitgezet met de stand-byknop.
Temperatuur weergegeven in graden Celsius.
Tijdsaanduiding (Afbeelding 4, pos. 3):
Tijd weergegeven in 24-uursindeling.
Open raam is actief.
Dagindicatie (Afbeelding 4, pos. 4):
Het nummer komt overeen met de dag van de week: 1 = maandag, 2 = dinsdag,
enzovoort.
6
Afstandsbediening*
1. AAN/UIT-knop
2. SET-knop (instelknop)
3. Knop voor Open raam
4. Vorst-knop
5. Min-knop
6. WEEK-knop
7. Plus-knop
8. Knop voor de warmtecapaciteit
9. MAX-knop
10. ECO-knop
11. MODE-knop (modus-knop)
*Batterijen niet inbegrepen
Afbeelding 5
Veiligheid
Lees deze veiligheidsinstructies grondig door en zorg dat u alles goed begrijpt. Onjuist gebruik
kan leiden tot letsels en zorgt ervoor dat de garantie van EUROM vervalt.
Dit apparaat is niet geschikt voor personen met een fysieke, zintuiglijke of mentale beperking
of met gebrek aan ervaring en kennis (inclusief kinderen). Houd het apparaat buiten het
bereik van kinderen, onbevoegden en huisdieren. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter
als het aanstaat.
Het apparaat is uitgerust met een beveiliging tegen oververhitting. In geval van interne
oververhitting wordt de verwarming meteen uitgeschakeld. Schakel het apparaat uit, trek de
stekker uit het stopcontact, verwijder de bron van oververhitting en laat het apparaat
afkoelen. Daarna kunt u het weer gebruiken als voorheen. Gebruik het apparaat niet als de
bron van de oververhitting niet kan worden gevonden of als het probleem aanhoudt. Neem in
dat geval altijd contact op met uw leverancier.
Dit apparaat kan veilig worden gebruikt in de badkamer als het gemonteerd is:
in zone 3 van een toiletruimte of badkamer met een bad, een douche met
douchescherm en een douche zonder douchescherm (Afbeelding 6);
op een vaste positie;
buiten bereik van een persoon in een bad of douche.
Afbeelding 6
Algemene veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING
Zorg dat er geen water op of in het apparaat spat.
Dompel geen enkel deel van het apparaat onder in water of andere
vloeistoffen.
Steek nooit vingers of andere voorwerpen in de openingen van het
apparaat.
Stel het apparaat niet bloot aan sterke trillingen of mechanische belasting.
WAARSCHUWING
Het apparaat wordt erg heet. Raak het apparaat niet aan tijdens gebruik of
binnen vijf minuten na gebruik.
8
LET OP
Dek het apparaat niet af tijdens het gebruik of na gebruik als het apparaat nog
heet is. Houd textiel, handdoeken, washandjes en andere brandbaar materiaal
op een minimumafstand van 1 meter van het apparaat om het brandgevaar te
verminderen.
Veiligheid tijdens gebruik
WAARSCHUWING
Gebruik het apparaat niet:
buiten of in een kleine ruimte (800 W < 8 m3, 1200 W < 12 m3);
als de onderdelen vuil of nat zijn;
in de buurt van grote objecten, zoals achter een deur of onder een plank
of kast;
in de buurt van een waterbron in zone 1 en zone 2, zoals een bad,
douche, zwembad of open raam;
in de buurt van of in een stoffige en vuile omgeving, zoals een
bouwplaats;
in de buurt van ontvlambare materialen, vloeistoffen of dampen, zoals
een schuur, stal of broeikas;
in de buurt van andere warmtebronnen en open vuur;
direct onder een stopcontact;
in combinatie met een toestel dat het apparaat automatisch inschakelt,
zoals een timer, dimmer of een ander toestel;
liggend, leunend of staand;
in de buurt van, onder of tegenover een stopcontact;
Als het apparaat, het netsnoer of de stekker schade vertoont of slecht werkt,
stel het apparaat dan onmiddellijk buiten gebruik en onderbreek de
stroomtoevoer meteen.
Vervoer en opslag
Maak het apparaat schoon voordat u het opbergt.
Vervoer het apparaat rechtopstaand.
Bewaar het apparaat rechtop in de originele verpakking op een koele, droge en stofvrije
plaats.
Montage
WAARSCHUWING
Gebruik het apparaat nooit voordat het correct gemonteerd is.
Het apparaat is verpakt in één doos. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer of
het apparaat niet beschadigd is. Gebruik de kachel niet als deze beschadigd is, maar neem in
dat geval altijd contact op met uw leverancier. Bewaar de verpakking voor veilige opslag en
vervoer.
Wandmontage
WAARSCHUWING
De muur die voor de montage wordt gebruikt, moet van onbrandbaar
materiaal zijn gemaakt en bestand zijn tegen een minimumtemperatuur van
200 °C.
WAARSCHUWING
Gebruik nooit een verlengsnoer om de Alutherm Sani van stroom te voorzien.
LET OP
Gebruik bevestigingsmaterialen die geschikt zijn voor de ondergrond. Blokkeer
nooit de ruimte tussen het apparaat en de muur.
1. Plaats het apparaat op een verticale en
stevige ondergrond. Gebruik een waterpas bij
het plaatsen van het apparaat (Afbeelding 7,
pos. 1).
2. Plaats het apparaat op een minimale afstand
(Afbeelding 7) van:
150 cm van het plafond;
30 cm van de zijwanden;
30 cm van de vloer;
50 cm vrije ruimte aan de voorkant.
3. Monteer het apparaat niet:
direct onder een stopcontact;
op een plafond of dak.
Afbeelding 7
4. Boor twee gaten op ongeveer 160 mm
afstand van elkaar (Afbeelding 8, pos. A). En
met een minimale afstand tot de vloer van:
Alutherm Sani 800: 773 mm;
Alutherm Sani 1200: 918 mm.
5. Plaats de muurpluggen (Afbeelding 8, pos. 2).
6. Schroef twee grote schroeven (Afbeelding 8,
pos. 3) in de muur met een
kruiskopschroevendraaier (Afbeelding 8,
pos. 1). Zorg dat de schroeven een aantal
millimeters uit de muur steken.
Afbeelding 8
10
7. Controleer de richting voordat u beugels op
de Alutherm Sani installeert (Afbeelding 9).
Afbeelding 9
8. Zet het apparaat op een zachte, stevige
ondergrond (Afbeelding 10, pos. 4).
9. Schroef drie beugels vast (Afbeelding 10,
pos. 1) aan beide kanten van hoofdonderdeel
(Afbeelding 10, pos. 5) met een kleine schroef
(Afbeelding 10, pos. 2) met een
kruiskopschroevendraaier (Afbeelding 10,
pos. 3).
De onderste beugels wordt gebruikt als
afstandsbeugel om ruimte tussen de verwarming
en muur te waarborgen.
Afbeelding 10
Afbeelding 11
11
10. Plaats de beugelgaten (Afbeelding 12, pos. 2)
over de muurschroeven.
11. Schuif het apparaat naar links en laat het in
de beugelopeningen vallen (Afbeelding 12,
pos. 1).
12. Zorg ervoor dat het apparaat vastzit op de
muurschroeven.
Afbeelding 12
Installatie
WAARSCHUWING
Steek de stekker niet in het stopcontact voordat het apparaat correct
gemonteerd is.
Gebruik geen verlengsnoer, dit kan leiden tot oververhitting en brand. Als een
verlengsnoer onvermijdelijk is, gebruik dan een onbeschadigde en geaarde
versie. Gebruik een verlengsnoer met een minimum vermogen van 1200 watt.
Wikkel de verlengsnoer altijd volledig af om oververhitting te voorkomen.
LET OP
Zorg dat de hoofdspanning gelijk is aan de spanning die aangegeven staat op
het identificatielabel van het apparaat. Alle elektrische aansluitingen moeten
onder alle omstandigheden droog blijven.
1. Zorg dat het apparaat correct gemonteerd is.
2. Zorg dat de AAN/UIT-knop in de UIT-stand
staat (Afbeelding 13, pos. 1).
3. Steek de stekker (Afbeelding 13, pos. 2) in
een geaard stopcontact waar u eenvoudig bij
kunt. Gebruik een geaard stopcontact met
een minimum vermogen van 1200 watt.
Afbeelding 13
12
Afstandsbediening
1. Verwijder het afschermplaatje (Afbeelding 14,
pos. 1).
2. Verwijder de batterijen (indien aanwezig).
3. Plaats twee batterijen (AAA 1,5 V) (Afbeelding
14, pos. 2) zoals aangegeven in het
batterijvakje. Zorg dat u de batterijen er
correct in doet.
4. Plaats het afschermplaatje terug.
Afbeelding 14
Werking
WAARSCHUWING
Controleer voor elk gebruik of:
uw handen droog zijn voordat u het apparaat bedient;
het apparaat schoon en droog is;
het apparaat niet beschadigd is;
het apparaat niet bedekt of geblokkeerd is;
het apparaat veilig geïnstalleerd is.
LET OP
Als u het apparaat aan- of uitzet, hoort u mogelijk een geluid. Dat is het geluid
van het materiaal dat uitzet en weer krimpt tijdens het verwarmen en
afkoelen.
LET OP
Als de verwarming wordt gebruikt met wifi-verbinding is het niet nodig de dag
en tijd in te stellen. Als de verwarming is verbonden met de wifi worden dag en
tijd automatisch ingesteld.
Als u de verwarming gebruikt zonder wifiverbinding dient u zich ervan bewust
te zijn dat de dag- en tijdsinstellingen verloren zullen gaan wanneer u het
apparaat met de AAN/UIT-knop uitschakelt of uit het stopcontact haalt.
13
1. Zet de AAN/UIT-schakelaar in de AAN-stand
(Afbeelding 15, pos. 1).
2. Het display (Afbeelding 15, pos. 2) geeft OFF
weer.
3. Druk op de ON/OFF-knop.
4. Houd de SET-knop ingedrukt tot de ON-knop
op het display
5. Kies met de plus- en min-knop de juiste dag
en bevestig dit met de SET-knop.
6. Gebruik de plus- en min-knop om de juiste
tijd in te stellen:
Uren, bevestig met de SET-knop;
Minuten, bevestig met de SET-knop.
7. Druk op de MOD-knop om de gewenste
functie te kiezen: handmatig of programma.
Afbeelding 15
Modi
De Alutherm Sani Wi-Fi heeft verschillende besturingsmodi:
P-modus: de gewenste omgevingstemperatuur kan worden ingesteld. De verwarming
stopt met verwarmen als de gewenste temperatuur is bereikt. De verwarming begint
weer met verwarmen als de omgevingstemperatuur onder de gewenste temperatuur
komt.
M-modus: de gewenste omgevingstemperatuur kan niet worden ingesteld. De
verwarming verwarmt constant.
Zowel de P- als M-modus kunnen gebruikt worden bij lage en hoge verwarmingscapaciteiten.
Gebruik de Modus-knop op het bedieningspaneel om te wisselen tussen drie modi (op
volgorde):
1. Het apparaat begint altijd in: P-modus hoge verwarmingscapaciteit.
2. P-modus lage verwarmingscapaciteit.
3. M-modus hoge verwarmingscapaciteit.
In M-modus kan de verwarmingscapaciteit veranderd worden met de '+' en '-' op het
bedieningspaneel.
Gebruik de afstandsbediening om te wisselen tussen vier modi:
1. Druk op MODE tot de gewenste modus verschijnt op het scherm.
2. Druk in de P-modus op de MAX-knop om te wisselen tussen lage en hoge
verwarmingscapaciteit.
3. Druk in de M-modus op de verwarmingscapaciteitsknop om te wisselen tussen lage en
hoge verwarmingscapaciteit.
Handmatige functie
1. Stel met de plus- en min-knop de capaciteit in waarop het verwarmingsapparaat zal
werken. De 2 zonnen geven aan of de verwarming is ingesteld op lage of hoge capaciteit.
14
Programmafunctie
1. Stel de gewenste temperatuur voor het apparaat in met de plus- en min-knop.
2. Stel de verwarmingscapaciteit in (laag - hoog) met de Modus-knop op het
bedieningspaneel of de Max-knop op de afstandsbediening.
Wekelijkse timerinstelling
LET OP
Als de verwarming met wifiverbinding gebruikt wordt is het eenvoudiger om
de tijd in te stellen met de Euro Smart-app.
1. Zorg dat het apparaat is ingesteld op de programmafunctie.
2. Houd de WEEK-knop ingedrukt tot 01 op het scherm verschijnt.
3. Gebruik de plus- en min-knop om de gewenste instelling te kiezen:
01 - eenmalige instelling (moet in de huidige week vallen).
][ instelling voor elke week.
4. Bevestig met de SET-knop; AAN verschijnt knipperend op het scherm.
5. Gebruik de plus- en min-knop om de gewenste variabele instelling te kiezen:
AAN - de verwarming loopt vooruit op de temperatuur 20 minuten voordat deze wordt
ingesteld. Als het verwarmd moet worden zal de verwarming aanslaan op hoge
capaciteit om de ruimte tot de gewenste temperatuur te verwarmen tegen de
activatietijd.
UIT - de verwarming loopt niet vooruit op de temperatuur en gaat aan op de ingestelde
tijd.
6. Bevestig met de SET-knop, 01 SET ON verschijnt op het scherm.
7. Gebruik de plus- en min-knop om het volgende te selecteren:
de gewenste dag, bevestig met de SET-knop;
de gewenste temperatuur, bevestig met de SET-knop;
de gewenste uren, bevestig met de SET-knop;
de gewenste minuten, bevestig met de SET-knop.
8. 01 SET OFF verschijnt op het scherm; herhaal stap 7 om de uitschakeltijd aan te geven.
9. 02 verschijnt op het scherm. Er zijn twee opties:
Stel de volgende in- en uitschakeltijden in, herhaal stap 7 en 8 voor elke gewenste tijd.
Zorg dat de timerinstellingen elkaar niet tegenspreken: maximaal 28 per week, maximaal
4 per dag.
Als u klaar bent met het instellen van de in- en uitschakeltijden, wacht dan tot het
scherm terugkeert naar de standaardinstellingen.
10. Op het scherm verschijnt P en het apparaat wordt automatisch in- en uitgeschakeld op
de ingestelde tijd.
15
Bekijk de wekelijkse timerinstelling
1. Druk herhaaldelijk op WEEK. U ziet de volgende timerinstellingen, de een na de ander:
eenmalig of herhaaldelijk;
variabele instelling aan of uit;
temperatuurinstelling;
tijd dat de timer aan is;
tijd dat de timer uit is;
volgende timerinstelling.
De wekelijkse timerinstelling uitschakelen
1. Houd de WEEK-knop ingedrukt tot 01 knipperend op het scherm verschijnt.
2. Als 01 knippert houdt u de MOD-knop ingedrukt tot het woord TIJD verdwijnt van het
scherm. Dit geeft aan dat de data bewaard maar niet actief is.
3. Om de wekelijkse timer weer aan te zetten, houd de WEEK-knop ingedrukt tot de 01
knipperend op het scherm verschijnt.
4. Als 01 knippert, houd de MOD-knip ingedrukt tot het woord TIJD op het scherm
verschijnt.
De wekelijkse timerinstelling verwijderen
1. Houd de WEEK-knop ingedrukt tot 01 knipperend op het scherm verschijnt.
2. Als u alle timerinstellingen wilt verwijderen houdt u de WEEK-knop ingedrukt tot de 01
knipperend op het scherm verschijnt.
3. Laat vervolgens de WEEK-knop los. Houd terwijl de 01 knippert de MOD en SET-knop
tegelijkertijd ingedrukt tot een piep klinkt. Op het scherm verschijnt 88:88, wat aangeeft
dat alle instellingen zijn gewist.
Een specifieke timerinstelling verwijderen.
1. Houd WEEK ingedrukt.
2. Druk op SET en ga voorbij 01- ][ en aan/uit.
3. Zoek de timerinstelling die u nodig hebt.
4. Als uw gewenste tijdsinstelling verschijnt, houd SET ingedrukt. U hoort dan een korte
piep en de geselecteerde instelling wordt verwijderd.
ECO-modus
De afstandsbediening heeft een ECO-knop voor de energiezuinige modus. Het apparaat houdt
dan de kamertemperatuur op 16 °C.
1. Druk op de ECO-knop om de modus te activeren; EC verschijnt dan op het display.
2. Druk op de ECO-knop om de modus uit te zetten.
De ECO-modus werkt op zowel lage als hoge capaciteit. Kies de gewenste capaciteit met de
Max-knop op de afstandsbediening.
Als de verwarming in de ECO-modus staat en er een timerinstelling actief is, zal het apparaat
beginnen te werken volgens de timerinstelling. Wanneer de timerinstelling eindigt en het
apparaat uitgaat, zal het apparaat niet terugkeren naar de ECO-stand.
16
Openraammodus (alleen wanneer de Wi-Fi functie is uitgeschakeld)
1. Druk op de knop Open raam om deze te activeren. Het indicatielampje van Open raam
verschijnt op het display.
1. Als de omgevingstemperatuur 8°C of meer daalt binnen 15 minuten stopt het apparaat
met verwarmen en gaat de Open raamindicatie knipperen op het scherm.
2. Druk op de knop Open raam om deze te deactiveren.
Vorst-modus
De afstandsbediening heeft een Vorst-knop voor een vorstbeveiligingsmodus. Het apparaat
houdt de kamertemperatuur tussen 5 °C en 8 °C.
1. Druk op de Vorst-knop om te activeren; FP verschijnt op het scherm.
2. Druk op de Vorst-knop om uit te zetten.
De ECO-modus werkt op zowel lage als hoge capaciteit. Kies de gewenste capaciteit met de
Max-knop op de afstandsbediening.
Eurom Smart-app
LET OP
Gebruik de weektimer die op het apparaat is gemaakt niet op hetzelfde
moment als de weektimer die in de Eurom Smart-app is gemaakt.
Timerinstellingen die zijn gemaakt in de Eurom Smart-app zijn niet zichtbaar op
het display van het apparaat. Timerinstellingen die op het apparaat zijn
gemaakt, zijn niet zichtbaar in de Eurom Smart-app.
LET OP
Het wordt aangeraden Bluetooth op je smartphone in te schakelen wanneer u
voor het eerst verbindt met de verwarming. Dit maakt verbinden eenvoudiger
en sneller.
Het apparaat kan worden bediend met een app op een smartphone of tablet. De Eurom
Smart-app kunt u gebruiken voor het volgende:
om het apparaat in en uit te schakelen (zonder de variabele functie);;
om de temperatuur en de capaciteit te regelen;
om een wekelijkse timer in te stellen;
om de ECO-modus of vorstbescherming te activeren.
De app kan ook worden gebruikt om twintig dagelijkse instellingen voor aan en uit op de
wekelijkse timer in te stellen.
17
1. Open de handleiding van de Eurom Smart-
app met de QR-code (Afbeelding 16) of ga
naar www.eurom.nl/nl/manuals.
2. Lees de handleiding van de Eurom Smart-app.
Als het apparaat is verbonden met de wifi,
verschijnt het wifi-symbool op het display.
Als het wifi-symbool knippert, is er geen
verbinding.
Afbeelding 16
Slimme timer
1. Maak een schema met dagen en tijden in de Eurom Smart-app. Timerinstellingen die in
de app worden ingesteld:
worden opgeslagen op het apparaat;
zijn niet zichtbaar op het apparaat;
blijven beschikbaar als de wifi-verbinding wordt verbroken;
blijven beschikbaar als het apparaat wordt uitgeschakeld of als de stekker uit het
stopcontact wordt gehaald;
kunnen alleen worden verwijderd via de app.
2. Controleer de gegevens in de app regelmatig.
Wifi-verbinding resetten
1. Houd de MOD-knop ingedrukt. Bestaande verbindingen worden verwijderd, het wifi-
symbool begint te knipperen en een nieuwe verbinding wordt gemaakt.
Wifi-verbinding uitschakelen
1. Houd de UIT-knop ingedrukt tot u een lange piep hoort. De wifi is uitgeschakeld en het
wifi-symbool verdwijnt van het display.
2. Houd de UIT-knop ingedrukt tot u een korte piep hoort. De wifi is ingeschakeld en het
wifi-symbool verschijnt op het display.
Na de werking
LET OP
Gebruik de stroomkabel niet om het apparaat los te koppelen of te dragen.
Wind de stroomkabel niet te strak op en niet in scherpe hoeken. Wikkel de
stroomkabel niet om het apparaat heen.
1. Zorg dat de AAN/UIT-knop in de UIT-stand staat (Afbeelding 12, pos. 1).
2. Trek de stekker uit het stopcontact (Afbeelding 16).
3. Laat het apparaat eerst afkoelen voordat u het aanraakt.
4. Rol de stroomkabel op.
5. Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening (Afbeelding 13).
18
Onderhoud
WAARSCHUWING
Voer geen reparaties of wijzigingen aan dit apparaat uit.
Onderhoud en reparaties moeten worden uitgevoerd door een vakman die bevoegd is door
EUROM. Indien de elektrische kabel en/of de elektrische stekker beschadigd is, moet deze
worden vervangen door de fabrikant, servicemedewerker of personen met vergelijkbare
kwalificaties om risico's te voorkomen.
Reiniging
WAARSCHUWING
Het apparaat wordt erg heet. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld,
dat de stekker uit het stopcontact is en dat het volledig is afgekoeld.
LET OP
Gebruik geen:
schuursponsjes;
harde borstels;
ontvlambare, agressieve of chemische reinigingsmiddelen.
Voorkom dat er water in het apparaat komt. Dompel geen enkel deel van het
apparaat onder in water of andere vloeistoffen.
We raden aan het apparaat na elk gebruik en voor het opbergen te reinigen.
1. Stofzuig de openingen zorgvuldig om stof en vuil te verwijderen.
2. Veeg het apparaat af met een vochtige, schone, zachte, pluisvrije doek of een zachte
borstel.
3. Laat het apparaat volledig drogen voor gebruik en opslag.
Afdanken
Gooi het apparaat aan het einde van de levensduur weg volgens de
plaatselijke wetten en voorschriften of lever het apparaat in bij uw
leverancier. Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening zodat u ze
apart kunt weggooien.
19
Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming
Model: Dual-mate 2000 RC
Item
Symbool
Waarde
Eenheid
Item
Eenheid
Warmteafgifte
Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische
warmte opslagtoestellen (selecteer één)
Nominale
warmteafgifte
Pnom
0,8
kW
Handmatige sturing van de warmteopslag
met geïntegreerde thermostaat
Neen
Minimale
warmteafgifte
(indicatief
Pmin
0,4
kW
Handmatige sturing van de warmteopslag
met kamer- en/of buitentemperatuur
feedback
Neen
Maximale continue
warmteafgifte
Pmax,c
0,7
kW
Elektrische sturing van de warmteopslag
met kamer- en/of buitentemperatuur
feedback
Neen
Aanvullend elektriciteitsverbruik
Door een ventilator bijgestane
warmteafgifte
Neen
Bij nominale
warmteafgifte
elmax
0,000
kW
Type warmteafgifte/sturing kamertemperatuur
(selecteer één)
Bij minimale
warmteafgifte
elmin
0,000
kW
Eentrapswarmteafgifte, geen sturing van de
kamertemperatuur
Neen
In stand-by modus
elSB
0,270
Wi-Fi off
1,673
Wi-Fi on
W
Twee of meer handmatig in te stellen
trappen, geen sturing van de
kamertemperatuur
Neen
Mechanische sturing van de
kamertemperatuur door thermostaat
Neen
Elektronische sturing van de
kamertemperatuur
Neen
Elektronische sturing van de
kamertemperatuur plus dag-tijdschakelaar
Neen
Elektronische sturing van de
kamertemperatuur plus week-
tijdschakelaar
Ja
Andere sturingsopties (meerdere selecties mogelijk)
Sturing van de kamertemperatuur, met
aanwezigheidsdetectie
Neen
Sturing van de kamertemperatuur, met
openraamdetectie
Neen
Met de optie van afstandsbediening
Ja
Met adaptieve sturing van de start
Neen
Met beperking van de werkingstijd
Neen
Met black-bultsensor
Neen
Contactgegevens
Eurom - Kokosstraat 20 - 8281JC - Genemuiden - The Netherlands
20
Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming
Model: Dual-mate 2000 RC
Item
Symbool
Waarde
Eenheid
Item
Eenheid
Warmteafgifte
Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische
warmte opslagtoestellen (selecteer één)
Nominale
warmteafgifte
Pnom
1,2
kW
Handmatige sturing van de warmteopslag
met geïntegreerde thermostaat
Neen
Minimale
warmteafgifte
(indicatief
Pmin
0,6
kW
Handmatige sturing van de warmteopslag
met kamer- en/of buitentemperatuur
feedback
Neen
Maximale continue
warmteafgifte
Pmax,c
1,1
kW
Elektrische sturing van de warmteopslag
met kamer- en/of buitentemperatuur
feedback
Neen
Aanvullend elektriciteitsverbruik
Door een ventilator bijgestane
warmteafgifte
Neen
Bij nominale
warmteafgifte
elmax
0,000
kW
Type warmteafgifte/sturing kamertemperatuur
(selecteer één)
Bij minimale
warmteafgifte
elmin
0,000
kW
Eentrapswarmteafgifte, geen sturing van de
kamertemperatuur
Neen
In stand-by modus
elSB
0,270
Wi-Fi off
1,673
Wi-Fi on
W
Twee of meer handmatig in te stellen
trappen, geen sturing van de
kamertemperatuur
Neen
Mechanische sturing van de
kamertemperatuur door thermostaat
Neen
Elektronische sturing van de
kamertemperatuur
Neen
Elektronische sturing van de
kamertemperatuur plus dag-tijdschakelaar
Neen
Elektronische sturing van de
kamertemperatuur plus week-
tijdschakelaar
Ja
Andere sturingsopties (meerdere selecties mogelijk)
Sturing van de kamertemperatuur, met
aanwezigheidsdetectie
Neen
Sturing van de kamertemperatuur, met
openraamdetectie
Neen
Met de optie van afstandsbediening
Ja
Met adaptieve sturing van de start
Neen
Met beperking van de werkingstijd
Neen
Met black-bultsensor
Neen
Contactgegevens
Eurom - Kokosstraat 20 - 8281JC - Genemuiden - The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Eurom 800 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre