Melio

CYBEX Melio Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku k detskej vaničke CYBEX Melio Cot. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o jej funkciách, ako je skladanie, maximálna hmotnosť, alebo používanie striešky a prekrytia proti dažďu. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek!
  • Aká je maximálna hmotnosť dieťaťa pre túto vaničku?
    Ako sa vanička skladá?
    Dá sa látka z vaničky odstrániť?
    Má vanička striešku proti dažďu?
MELIO
COT
2
EN WARNING
DE WARNUNG
ES ADVERTENCIA
FR AVERTISSEMENT
PT AVISOS
IT AVVERTENZA
NL WAARSCHUWING
PL OSTRZEŻENIE
CS UPOZORNĚNÍ
SK UPOZORNENIE
SL OPOZORILO AR 
HR UPOZORENJE FA 
HU FIGYELMEZTETÉS YUE 󴓶󰷚
SE VARNING CMN 󴓶󰷚
NO ADVARSEL JA 󴓶󰷚
FI VAROITUS KO 󷵳󷶖
DA ADVARSEL BG ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ET HOIATUS SR UPOZORENJE
LV BRĪDINĀJUMS MS AMARAN
LT PERSPĖJIMAS HI 
RU ВНИМАНИЕ TH 
UK УВАГА SQ PARALAJMËRIM
TR UYARI BS UPOZORENJE
EL ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ME UPOZORENJE
RO AVERTISMENTE MK ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
IS VIÐVÖRUN HY 
MT TWISSIJA VI 
3
EN Tutorial video
DE Videoanleitung
ES Tutorial en vídeo
FR Vidéo de démonstration
PT Vídeo tutorial
IT Video tutorial
NL Instructievideo
PL Film instruktażowy
CS Výukové video
SK Výukové video
SL Video z navodili AR 
HR Video s uputama FA 
HU Bemutatóvideó YUE 󱻩󳎛󴌦󵇋
SE Videosjälvstudiekurs CMN 󱻩󳎛󴍖󵈡
NO Opplæringsvideo JA 
FI Opetusvideo KO 󺍒󺉖󸩢󹙲󸒏󹚷󹅷
DA Vejledende video BG Учебно видео
ET Õppevideo SR Video sa uputstvima
LV Apmācību video MS Video tutorial
LT Mokomasis vaizdo įrašas HI 󰎸󰏰  
RU Обучающее видео TH 
UK Навчальне відео SQ Video udhëzuese
TR Öğretici video BS Video sa uputstvima
EL Εκπαιδευτικό βίντεο ME Video sa uputstvima
RO Video tutorial MK Видеоупатство
IS Kennslumyndband HY 
MT Tutorial fuq vidjow VI 
4
kg = 9
EN Maximum weights EL Μέγιστο βάρος
DE Maximalgewichte RO Greutăți maxime
ES Pesos máximos IS Hámarksþyngd
FR Poids maximum MT Piżijiet massimi
PT Pesos máximos AR 
IT Peso massimo FA 
NL Maximumgewicht YUE 󲂐󱊷󴭝󴭟
PL Dopuszczalna waga CMN 󲂐󱊷󴭝󴭟
CS Maximální hmotnosti JA 󲂐󱊷󴭝󴭟
SK Maximálne hmotnosti KO 󹸒󸎶󺘎󹧇
SL Največje teže BG Максимални тегла
HR Maksimalne težine SR Maksimalne težine
HU Maximális súlyok MS Berat maksimum
SE Max.vikter HI 
NO Maksimumsvekter TH 
FI Enimmäispainot SQ Peshat maksimale
DA Maksimumvægt BS Maksimalne težine
ET Maksimaalne kaal ME Maksimalne težine
LV Maksimālais svars MK Максимални тежини
LT Didžiausi svoriai HY 
RU Максимальная масса VI 

UK Максимальна вага
TR Maksimum ağırlıklar
= 10
EN Product registration EL Καταχώριση προϊόντος
DE Produktregistrierung RO Înregistrarea produsului
ES Registro del producto IS Skráning tækis
FR Enregistrement du
produit MT Reġistrazzjoni tal-
prodott
PT Registo do produto AR 
IT Registrazione del
prodotto FA 
NL Productregistratie YUE 󲺲󰹑󴏋󰬚
PL Rejestracja produktu CMN 󰠷󰹑󲙸󰬜
CS Registrace výrobku JA 󴊍󰹑󳀋󴳂
SK Registrácia výrobku KO 󹣒󺔾󸖧󸤓
SL Registracija izdelka BG Регистрация на
продукта
HR Registracija proizvoda SR Registracija proizvoda
HU Termékregisztráció MS Pendaftaran produk
SE Produktregistrering HI 󰉝
NO Produktregistrering TH 
FI Tuotteen rekisteröinti SQ Regjistrimi i produktit
DA Produktregistrering BS Registracija proizvoda
ET Toote registreerimine ME Registracija proizvoda
LV Produkta reģistrācija MK Регистрација на
производ
LT Gaminio registracija HY 
RU Регистрация продукта VI 
UK Реєстрація продукту
TR Ürün kay
5
= 10
EN Set up EL Στήσιμο
DE Aufbau RO Setare
ES Instalación IS Uppsetning
FR Montage MT Konfigurazzjoni
PT Preparação AR 
IT Configurazione FA 
NL Opbouw YUE 󴎽󳣾
PL Montaż CMN 󴕎󳣾
CS Nastavení JA 
SK Nastavenie KO 󹇚󹣋
SL Nastavitev BG Настройка
HR Postavljanje SR Postavljanje
HU Felszerelés MS Persediaan
SE Inställning HI 
NO Oppsett TH  
FI Asennus SQ Konfigurimi
DA Opsætning BS Postavljanje
ET Seadistamine ME Postavljanje
LV Uzstādīšana MK Поставување
LT Nuostatos HY 
RU Установка VI 
UK Встановлення
TR Kurulum
6
= 13
EN Usage on the stroller
frame EL Χρήση στο πλαίσιο του
καροτσιού
DE Verwendung auf dem
Kinderwagengestell RO Utilizare pe cadrul
căruciorului
ES Uso en el bastidor del
cochecito IS Notkun á ramma
vagnsins
FR Utilisation sur le cadre
du landau MT u fuq il-qafas tal-
pramm
PT Utilização na estrutura
do carrinho AR 

IT Uso del telaio del
passeggino FA 
NL Gebruik op het frame
van de wandelwagen YUE 󱂸󱓀󰫢󴡚󴡚󲅆󰞚󰤏󲺸
PL Stosowanie na ramie
wózka CMN 󱂸󱐄󰫏󴣶󴣶󲅆󰞚󰤏󲺸
CS Použití na rámu kočárku JA 
󰤏󲺸
SK Použitie na ráme kočíka KO 󹟖󸭞󹳞󺖺󸢾󹠺󹅢󹝟
SL Uporaba na okvirju
vozička BG Употреба върху рамката
на детската количка
HR Upotreba na okviru
kolica SR Upotreba na okviru
kolica
HU A babakocsi keretén
való használat MS Penggunaan pada
rangka kerusi tolak
SE Anndning på
sittvagnsramen HI 󰉮󰊞󰊩
NO Bruk på
barnevognrammen TH 

FI Käyttö rattaiden rungolla
DA Anvendelse på
klapvognsstellet SQ Përdorimi në skeletin e
karrocës
ET Kasutamine jalutuskäru
raamil BS Upotreba na okviru
kolica
LV Izmantana uz bērnu
ratiņu rāmja ME Upotreba na okviru
kolica
LT Vežimėlio rėmo
naudojimas MK Користење на рамката
на количка
RU Использование на
раме детской коляски HY



UK Використання рами
візка VI 

TR Çocuk arabası
kasasında kullanım
7
= 15
EN Folding EL Αναδίπλωση
DE Faltung RO Pliere
ES Plegado IS Brjóta saman
FR Pliant MT Tiwi
PT Fecho AR 
IT Ripiegamento FA 
NL Vouwen YUE 󱰨󲼚
PL Składanie CMN 󱰨󰵰
CS Skládání JA 󱰨
SK Zloženie KO 󹣇󷻦
SL Zlaganje BG Сгъване
HR Preklapanje SR Preklapanje
HU Összecsukás MS Lipat
SE Ihopfällning HI 󰏳 󰉩
NO Sammenlegging TH 
FI Kokoon taittaminen SQ Palosja
DA Sammenklapning BS Preklapanje
ET Kokkuvoltimine ME Preklapanje
LV Salocīšana MK Склопување
LT Lankstymas HY 
RU Складывание VI 
UK Складання
TR Katlama
= 17
EN Sun canopy EL Κουκούλα για τον ήλιο
DE Sonnenverdeck RO Copertină
ES Capota para el sol IS Sólartjald
FR Pare-soleil MT Kopertura mix-xemx
PT Capota solar AR 
IT Parasole FA 
NL Zonnekap YUE 󴧾󵀍󳹼
PL Osłona
przeciwsłoneczna CMN 󴧾󴿃󳹼
CS Stříška proti slunci JA 󱽵
SK Strieška proti slnku KO 󹇖󹽆󸈮󺗲
SL Senik za zaščito pred
soncem BG Тента
HR Tenda za sunce SR Tenda za sunce
HU Kupola MS Kanopi matahari
SE Solsufflett HI  
NO Solskjerm TH 
FI Aurinkokatos SQ Strea për diellin
DA Solkaleche BS Tenda za sunce
ET Päikesevari ME Tenda za sunce
LV Saules aizsegs MK Стреа за сонце
LT Stogelis nuo saulės HY 

RU Солнцезащитный
козырек VI 
UK Тент від сонця
TR Güneş başlığı
8
= 18
EN Removing the fabric EL Αφαίρεση του
υφάσματος
DE Entfernen des Bezuges RO Îndepărtarea țesăturii
ES Quitar la tela IS Fjarlægja efni
FR Retrait du tissu MT Tneħħija tad-drapp
PT Remover o tecido AR 
IT Rimozione del tessuto FA 
NL De stof verwijderen YUE 󱱖󴿴󳣹󱞓
PL Zdejmowanie pokrycia CMN 󱱖󴿴󳣹󱞓
CS Odstranění látky JA 󰵦󱊦
SK Odstránenie látky KO 󺑎󸻂󸩣󹣒󷴦
SL Odstranjevanje blaga BG Демонтиране на плата
HR Uklanjanje tkanine SR Uklanjanje tkanine
HU Huzat eltávolítása MS Menanggalkan fabrik
SE Ta bort tyget HI 
NO Fjerne stoffet TH 
FI Kankaan poisto SQ Heqja e copës
DA Fjernelse af stoffet BS Uklanjanje tkanine
ET Kanga eemaldamine ME Uklanjanje tkanine
LV Pārklājuma atvienošana MK Отстранување на
навлаката
LT Audinio nuėmimas HY 
RU Снятие ткани VI 
UK Зняття матерії
TR Kılıfı çıkarma
= 22
EN Rain cover EL Καλύπτρα βροχής
DE Regenverdeck RO Prelată de ploaie
ES Funda para la lluvia IS Regn yfirbreiðsla
FR Housse de pluie MT Għata mix-xita
PT Capa de chuva AR 
IT Parapioggia FA 
NL Regenhoes YUE 󴿂󵁸󳣹
PL Osłona od deszczu CMN 󴿂󵁸󳣹
CS Pláštěnka JA 󵁸
SK Kryt proti dažďu KO 󸢾󹠮󹾚󸴺
SL Dežna prevleka BG Дъждобран
HR Pokrivač za kišu SR Pokrivač za ku
HU Esővédő MS Pelindung hujan
SE Regnskydd HI 
NO Kalesje TH 
FI Sadesuoja SQ Mbulesë për shiun
DA Regnslag BS Pokrivač za ku
ET Vihmakate ME Pokrivač za ku
LV Pretlietus pārvalks MK Прекривка за дожд
LT Uždangalas nuo lietaus HY 

RU Дождевик VI 
UK Дощовик
TR Yağmurluk
9
Maximum weights
kg
max. 9 kg
max. 0,5 kg
max. 5 kg
10
S12ABCDE001
1
1
Product registration
Set up
11
2 3
4 5
12
6
7 8
13
2
Usage on the stroller frame
1
3
14
4
5 6
15
Folding
1
2 3
16
4 5
6 7
17
9
8
Sun canopy
1
18
2
2x
2x
1
Removing the fabric
19
2
4
3
5
20
6 7
8
/