Sony MEX-BT2500 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Nižšie nájdete stručné informácie o MEX-BT2500. Tento autoaudio systém Sony Bluetooth ponúka prehrávanie CD diskov (vrátane CD-TEXT a CD-R/RW s MP3/WMA súbormi), príjem rozhlasového vysielania s RDS funkciami (AF, TA, PTY, CT), handsfree volanie cez Bluetooth, streamovanie hudby z Bluetooth zariadení a pripojenie externých audio zariadení cez AUX vstup.

Nižšie nájdete stručné informácie o MEX-BT2500. Tento autoaudio systém Sony Bluetooth ponúka prehrávanie CD diskov (vrátane CD-TEXT a CD-R/RW s MP3/WMA súbormi), príjem rozhlasového vysielania s RDS funkciami (AF, TA, PTY, CT), handsfree volanie cez Bluetooth, streamovanie hudby z Bluetooth zariadení a pripojenie externých audio zariadení cez AUX vstup.

Návod k obsluze
MEX-BT2500
3-100-199-21 (1)
©
2007 Sony Corporation
Chcete-lizrušitdemonstrační displej (DEMO), podívejte se na stranu 17.
Bluetooth
Audio systém
2
CZ
Společnost Sony Corp. tímto prohlašuje, že
přístroj MEX-BT2500 odpovídá základním
požadavkům a ostatním důležitým nařízením
Směrnice 1999/5/EC.
Podrobnosti naleznete na následujících
webových stránkách:
http://www.compliance.sony.de/
Pokud vám tato řešení nepomohou situaci zlepšit,
obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
Vezmete-li přístroj do opravy z důvodu problémů
spřehráváním CD, přineste disk, který způsobil
daný problém.
Zbezpečnostních důvodů nainstalujte tento
přístroj do palubní desky vozidla. Popis
instalace a připojení naleznete v přiloženém
návodu pro instalaci/připojení.
Varování - pokud není zapalování
vašeho vozidla vybaveno polohou ACC
Nezapomeňte nastavit funkci pro automatické
vypnutí (Auto Off) (strana 17).
Po vypnutí přístrojesepřístroj v nastaveném
čase automaticky zcela vypne, což zabraňuje
vybití akumulátoru.
Pokud funkci pro automatické vypnutí (Auto
Off) nenastavíte, pak při každém vypnutí
zapalování stiskněte tlačítko (OFF) apodržte
jej tak dlouho, dokud displej nezhasne.
Tento štítek je umístěn na spodní straně
p
řístroje.
Nakládání s nepotřebným
elektrickým a elektronickým
zařízením (platné v Evropské unii
a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného
místa určeného k recyklaci elektrických a elektronických
výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte
negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí,
které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním
s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů,
z nichž je výrobek vyroben, pomůžete zachovat přírodní
zdroje. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku se prosím obracejte na místní úřady,
místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na
obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Volitelné příslušenství: dálkový ovladač
Zákaznická podpora
Vpřípadě dotazů nebo pro získání
nejnovějších informací o podpoře výrobku
prosím navštivte následující webové stránky:
http://esupport.sony.com
http://www.sony.com/xplod
3
CZ
Obsah
Vítejte!................................4
Začínáme
Reset přístroje..........................5
Příprava kartového dálkového ovladače......5
Nastaveníhodin.........................6
Úprava úrovně hlasitosti jednotlivých zařízení . 6
Odejmutí předníhopanelu.................6
Nasazení předníhopanelu...............7
Umístění ovládacích prvků
a základní ovládá
Vlastní přístroj .......................8
Kartový dálkový ovladač RM-X304.......8
CD
Zobrazovanépoložky.................10
Opakované a náhodné přehrávání........10
Radiopřijímač
Ukládání a příjemstanic.................10
Automatickéukládání—BTM .........10
Manuálníukládání ...................10
Příjemuloženýchstanic...............10
Automatické ladění...................10
RDS.................................11
Přehled ............................11
Nastavení funkce AF (Alternativní frekvence)
a TA (Dopravní zpravodajství). .........11
Výběrtypuprogramu-PTY............12
Nastavení funkce CT (Časový signál) . . . . 12
Funkce Bluetooth
OperacevrežimuBluetooth.............. 13
Párování ............................. 13
OikonáchrežimuBluetooth ........... 14
Připojení............................. 14
Zapnutí výstupu signálu Bluetooth z tohoto
přístroje ........................... 14
Připojenímobilníhotelefonu........... 14
Připojení audio zařízení............... 14
Volánípomocíhandsfree ................ 14
Příchozívolání...................... 14
Odchozívolání...................... 15
Přesměrování hovorů ................. 15
Datovýtokaudiosignálu ................ 15
Poslech hudby z audio zařízení......... 15
Ovládání audio zařízení prostřednictvím
tohoto přístroje...................... 15
Smazání registrace všech spárovaných
zařízení.............................. 15
Další funkce
Změna nastavení zvuku ................. 16
Nastavení vyvážení levého-pravého
apředního-zadního kanálu
—BAL/FAD....................... 16
Přizpůsobení ekvalizační křivky
—EQlite.......................... 16
Přizpůsobenípoložeknastavení—SET..... 16
Používání doplňkového zařízení........... 17
Externí audio zařízení ................ 17
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění................ 18
Poznámky k diskům.................. 18
O souborech MP3/WMA . . . ........... 18
O funkci Bluetooth. . ................. 19
Údržba............................... 20
Vyjmutí přístroje....................... 21
Technickéúdaje ....................... 21
Řešení problémů ....................... 22
Chybová hlášení/Zprávy . . . ........... 24
4
CZ
Vítejte!
Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento audio
systém Sony Bluetooth™. Můžete si užívat vaší
jízdy a používat následující funkce.
Přehrává disků CD
Přístroj umožňuje přehrávat disky CD-DA
(obsahující rovněž CD TEXT*) a disky CD-R/
CD-RW (soubory MP3/WMA uspořádané
rovněžvevícesekcích(MultiSession)
(strana 18)).
Příjem rozhlasového vysílání
–Dopaměti je možno uložit až 6 rozhlasových
stanic pro každé vlnové pásmo (FM1, FM2,
FM3, MW a LW).
BTM (Best Tuning Memory): přístroj vybere
stanice s nejsilnějším signálem a uloží je.
Služby RDS
–UstanicFMmůžete využívat funkci systému
pro přenos datových informací - Radio Data
System (RDS).
Funkce Bluetooth
Handsfree volání mobilním telefonem
v automobilu. Tento přístroj umožňuje přijetí
volání a opakování volby.
Vysílání audio signálu z mobilního telefonu
nebo přenosného audio zařízení.
Podpora rozhraní HFP 1.0, HSP, A2DP
aAVRCP.
Úprava zvuku
EQ lite:Můžete si vybrat jednu ze 6
přednastavených ekvalizačních křivek.
Připojení externího zařízení
Vstupní konektor AUX na přední části přístroje
umožňuje připojení přenosného audio zařízení.
* Disk CD TEXT je disk CD-DA, který obsahuje
informace jako např. název disku, interpreta
a skladeb.
Značka a loga Bluetooth jsou vlastněny
společností Bluetooth SIG, Inc. a používání této
značky společností Sony Corporation je
licencováno. Ostatní obchodní značky
a obchodní názvy jsou majetkem příslušných
vlastníků.
Upozorně
SPOLEČNOST SONY V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ
NEODPOVÍDÁ ZA JAKÉKOLIV VEDLEJŠÍ,
NEPŘÍMÉ NEBO NÁSLEDNÉ POŠKOZENÍ
NEBO JINÉ ZTRÁTY ZAHRNUJÍCÍ BEZ
OMEZENÍ ZTRÁTU ZISKU, PŘÍJMU, DAT,
NEMOŽNOST POUŽITÍ PŘÍSTROJE NEBO
JAKÉHOKOLIV SOUVISEJÍCÍHO ZAŘÍZENÍ,
PROSTOJE A ZTRÁTY ČASU ZÁKAZNÍKA
SOUVISEJÍCÍ S POUŽÍVÁNÍM TOHOTO
PŘÍSTROJE, JEHO HARDWARU ANEBO
SOFTWARU.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
Jakékoli změny nebo úpravy tohoto přístroje, které
nejsou výslovně schváleny společností Sony, mohou
způsobit, že uživateli bude odebráno právo používat
tento přístroj.
Před použitím tohoto přístroje s Bluetooth se prosím
seznamte s výjimkami, požadavky a limity platnými
pro používání zařízení tohoto typu ve vaší zemi.
Řízení
V oblastech, kde řídíte automobil, se seznamte se
zákony a předpisy pro používání mobilních telefonů
a handsfree zařízení.
Věnujte řízení vždy plnou pozornost a před
telefonováním opusťte silnici a zaparkujte,
vyžadují-li to podmínky řízení.
Připojování k jiným zařízením
Vpřípadě připojování k jiným zařízením si prosím
přečtěte jejich návod k obsluze; zaměřte se zejména
na bezpečnostní opatření.
Typy disků Štítek na disku
CD-DA
MP3
WMA
Microsoft, Windows Media
a logo Windows jsou
obchodní známky nebo
registrované obchodní známky
společnosti Microsoft Corporation v USA anebo
j
iných zemích.
5
CZ
Vystavení se rádiovým vlnám
Rádiové signály mohou ovlivňovat nesprávně
instalované nebo nedostatečně stíněné elektronické
systémy v automobilech, například elektronické
systémy vstřikování paliva, elektronické
protismykové nebo protiblokovací brzdové systémy,
elektronické systémy řízení rychlosti nebo systémy
airbagů.Vpřípadě instalace nebo údržby tohoto
zařízení se obraťte na výrobce vašeho automobilu
nebo jeho zastoupení. Nesprávná instalace nebo
údržba může být nebezpečná a může vést k pozby
platnosti záruky na toto zařízení.
Konzultujte s výrobcem automobilu, zda používání
mobilního telefonu neovlivňuje elektronické
systémy automobilu.
Pravidelně kontrolujte, zda všechna bezdrátová
zařízení ve vašem automobilu fungují a jsou správně
namontována.
Tísňová volání
Automobilové Bluetooth handsfree a elektronické
zařízení připojené k němu pracuje pomocí
rádiových signálů, mobilní a pozemní sítě ataké
uživatelsky naprogramovaných funkcí, které
nezaručují připojení za všech podmínek.
Z tohoto důvodu se v případěepotřebujete
bezpodmínečně komunikovat (například v případě
ohrožení zdraví), nikdy nespoléhejte výhradně na
jediné elektronické zařízení.
Pamatujte si, že pro odchozí volání nebo příjem
hovoru musí být handsfree a elektronické zařízení
připojené k tomuto handsfree zapnuté a musíte se
nacházet v oblasti s dostatečnou silou signálu
mobilní sítě.
Tísňová volání nemusí být možná ve všech
mobilních sítích nebo připoužíváníurčitých
ťovýchslužeba/nebofunkcítelefonu.
Podrobnosti získáte u místního poskytovatele
služeb.
Začínáme
Reset přístroje
Před prvním použitím přístroje, po výměně
akumulátoru automobilu nebo změně zapojení
musíte provést reset přístroje.
Odejměte přední panel přístroje a špičatým
předmětem, například kuličkovým perem,
stiskněte tlačítko RESET.
Poznámka
Stisknutím tlačítka RESET se vymaže nastavení hodin
a některé uložené údaje.
Příprava kartového dálkového
ovladače
Před prvním použitím kartového dálkového
ovladačeznějodstraňte izolační fólii.
Tlačítko
RESET
6
CZ
Nastavení hodin
Čas na hodinách se zobrazuje ve 24hodinovém
formátu.
1 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Zobrazí se nastavovací nabídka.
2 Opakovaným stiskem výběroho
tlačítka zobrazte nápis „CLOCK-ADJ”
(Nastavení hodin).
3 Stiskněte tlačítko (SEEK) +.
Začne blikat indikace hodin.
4 Otočením výběrového tlačítka
nastavte počet hodin a minut.
Pro posunutí digitální indikace stiskněte
tlačítko (DSPL).
5 Stiskněte výběrové tlačítko.
Nastavení je dokončeno a hodiny se aktivují.
Pro zobrazení hodin stiskněte tlačítko (DSPL).
Pro návrat k předchozímu zobrazení znovu
stiskněte tlačítko (DSPL).
Pomocí kartového dálkového ovladače
V kroku 4 nastavte počet hodin a minut stiskem
tlačítka M nebo m.
Rada
Hodiny můžete nastavit automaticky prostřednictvím
služby RDS (strana 12).
Úprava úrovně hlasitosti
jednotlivých zařízení
Připřipojování k přenosnému audio zařízení
prostřednictvím připojení Bluetooth nebo
vstupního konektoru AUX doporučujeme upravit
úroveň hlasitosti připojovaného zařízení nebo
upravit úroveň hlasitosti jednotlivých
připojovaných zařízení v nastavovací nabídce
tohoto přístroje. Viz část „Úprava úrovně
hlasitosti” (strana 15) pro Bluetooth zařízení
a „Úprava úrovně hlasitosti” (strana 17) pro
zařízení připojené ke konektoru AUX.
Odejmutí předního panelu
Přední panel přístroje můžete oddělit, jako
prevenci proti odcizení.
Výstražný alarm
Pokud vypnete zapalování vozu a nesundáte
přední panel přístroje, ozve se na několik sekund
výstražný alarm.
Výstražný alarm uslyšíte pouze v případěe
používáte vestavěný zesilovač.
1 Stiskněte tlačítko (OFF).
Přístroj se vypne.
2 Stiskněte tlačítko a vytáhněte panel
ven směrem k sobě.
Poznámky
Buďte opatrní, abyste přední panel při odnímání
neupustili. Na panel a okénko displeje netlačte silou.
Nevystavujte přední panel horku, vysokým teplotám
nebo vlhkosti. Nenechávejte přední panel
v zaparkovaném automobilu na palubní desce nebo
zadním panelu vozu.
7
CZ
Nasazení předního panelu
Zahákněte část A předního panelu k části B na
přístroji (tak, jak je patrno z obrázku) a zatlačte
na levou část tak, aby zacvakla do správné
polohy.
Poznámka
Nepokládejte žádné předměty na vnitřní plochu
předního panelu.
B
A
8
CZ
Umístění ovládacích prvků a základní ovládání
Vlastní přístroj
Kartový dálkový ovladač
RM-X304
Podrobné informace najdete na uvedených
stránkách. Tlačítka na kartovém dálkovém
ovladači ovládají stejné funkce jako odpovídající
tlačítka na přístroji.
A Tlačítko OFF (Vypnout)
Pro vypnutí napájení; zastavení zdroje.
B Tlačítko EQ (Ekvalizér)/BLUETOOTH
16
Zvuk pro CD/Radiopřijímač/Bluetooth:
Pro výběr typu ekvalizéru (XPLOD,
NATURAL, HARD, UPBEAT, VOCAL,
CUSTOM nebo OFF).
Vypnutí signálu:
Pro zapnutí/vypnutí signálu Bluetooth,
párování.
C Ovladač hlasitosti/výběrové tlačítko/
(handsfree) tlačítko 14, 16
Pro nastavení hlasitosti (otočte); výběr
položek nastavení (stiskněte a otočte);
příjem/ukončení hovoru (stiskněte).
D Tlačítko SOURCE (Zdroj)
Pro zapnutí napájení; změnu zdroje
(radiopřijímač/CD/AUX/Bluetooth audio/
Bluetooth telefon).
OFF
DSPL
SEEK SEEK
PAUSE
ALBMDIM REP SHUF
EQ
AUX
123456
MODE
SOURCE
PUSH SELECT
/
BLUETOOTH
AF
/
TA
PTY
1
9
2
q
g
q
h
q
f
4 5 8673
MEX-BT2500
q
d
q
s
q
a
q
;
RESET
qkqj
OFF
DSPL
SCRL
SEL
SOURCE
MODE
132
465
ATT
VOL
+
+
9
CZ
E Štěrbina pro vkládání disku
Pro vložení disku (strana s potiskem musí
být obrácená nahoru). Přehrávání se spustí
automaticky.
F Okénko displeje
G Konektor vstupu AUX 17
Pro připojení přenosného audio zařízení.
H Tlačítko Z (Vysunout)
Vysunutí disku z přehrávače.
I Tlačítko (odejmutí předního
panelu) 6
J Tlačítko PTY (Typ programu) 12
Pro volbu typu programu připříjmu stanice
sRDS.
K Tlačítka SEEK (Hledat) –/+
CD:
Pro přeskočení skladeb (stiskněte); souvislé
přeskakování skladeb (stiskněteapakběhem
přibližně 1 sekundy znovu stiskněte
a podržte); rychlý posun skladby zpět/
dopředu (stiskněte a podržte).
Radiopřijímač:
Pro automatické naladění stanic (stiskněte);
manuální vyhledání stanice (stiskněte
a podržte).
Audio zařízení Bluetooth*
1
:
Pro přeskočení skladeb (stiskněte).
L Tlačítko MODE (Režim) 10
Pro výběr vlnového pásma radiopřijímače
(FM/MW/LW).
M Tlačítko DSPL (Displej)/DIM (Tlumení
jasu) 10, 11
Pro změnu položek zobrazených na displeji
(stiskněte); změnu jasu displeje (stiskněte
a podržte).
N Numerická tlačítka
CD:
(1)/(2): ALBM (Album) –/+*
2
Pro přeskočení alb (stiskněte); pro
souvislé přeskakování alb (stiskněte
a podržte).
(3): REP (Opakované přehrávání) 10
(4): SHUF (Náhodné přehrávání) 10
(6): PAUSE (Pauza)*
3
Pro pozastavení přehrávání. Dalším
stisknutím tohoto tlačítka se tato
funkce zruší.
Radiopřijímač:
Pro příjem uložených stanic (stiskněte);
uložení stanic (stiskněte a podržte).
Audio zařízení Bluetooth*
1
:
(6): PAUSE (Pauza)
Pro pozastavení přehrávání. Dalším
stisknutím tohoto tlačítka se tato
funkce zruší.
O Tlačítko AF (Alternativní frekvence)/
TA (Dopravního zpravodajství) 11
Pro nastavení funkcí AF a TA u stanic
sRDS.
P Přijímač signálu kartového dálkového
ovladače
Q Tlačítko RESET (umístěné za předním
panelem) 5
R Mikrofon 15
Poznámka
Nezakrývejte mikrofon, jinak nemusí funkce
handsfree správně fungovat.
Následující tlačítka na kartovém dálkovém
ovladači mají také jiné funkce než na přístroji.
Před použitím odstraňte izolační fólii (strana 5).
ql Tlačítka < (.)/, (>)
Mají stejnou funkci jako tlačítka (SEEK)
–/+ na přístroji.
w; Tlačítko VOL (Hlasitost) +/–
Pro nastavení hlasitosti.
wa Tlačítko ATT (Ztlumení zvuku)
Pro ztlumení zvuku. Dalším stisknutím
tohoto tlačítka se tato funkce zruší.
ws Tlačítko SEL (Výběr)/
(handsfree)
Mají stejnou funkci jako výběrové tlačítko
na přístroji.
wd Tlačítka M (+)/m (–)
Pro ovládání CD, mají stejnou funkci jako
tlačítko (1)/(2) (ALBM –/+) na přístroji.
wf Tlačítko SCRL (Posun textu) 10
Pro posun položek na displeji.
wg Numerická tlačítka
Pro příjem uložených stanic (stiskněte);
uložení stanic (stiskněte a podržte).
*1 V případě připojení audio zařízení Bluetooth
(podporuje-li Bluetooth technologii AVRCP). Na
některých zař ízeních nemusí být určité funkce
dostupné.
*2 Při přehrávání MP3/WMA.
*3 Při přehrávání na tomto přístroji.
10
CZ
Poznámka
Pokud vypnete přístroj a zhasne displej, není možno
přístroj kartovým dálkovým ovladačem ovládat do té
doby, než stisknete tlačítko (SOURCE) na přístroji
nebo dokud přístroj neaktivujete vložením disku.
Rada
Podrobné informace o způsobu výměny baterie - viz
„Výměna lithiové baterie kartového dálkového
ovladače” na straně 20.
CD
Zobrazované položky
*1 Číslo alba se zobrazuje pouze při změně alba.
*2 Při přehrávání MP3 se zobrazují ID3 tagy a při
přehrávání WMA se zobrazují WMA tagy.
Pro změnu položek zobrazených na displeji
stiskněte tlačítko (DSPL); pro posouvání
položek zobrazených na displeji nastavte
„A.SCRL-ON” (strana 17).
Rada
Zobrazované položky se liší v závislosti na typu disku,
formátu záznamu a nastavení. Podrobné informace
o MP3/WMA - viz strana 18.
Opakované a náhodné přehrávání
1 Během přehrávání stiskněte
opakovaně tlačítko (3) (REP) nebo (4)
(SHUF) tak dlouho, dokud se nezobrazí
požadované nastavení.
* Při přehrávání MP3/WMA.
Pro návrat do režimu normálního přehrávání
vyberte „ OFF” nebo „SHUF OFF”.
Radiopřijímač
Ukládání a příjem stanic
Upozorně
Pokud stanice ladíte při řízení automobilu,
použijte funkci Best Tuning Memory (BTM)
(Naladění nejsilnějších stanic), abyste
nezpůsobili dopravní nehodu.
Automatické ukládání — BTM
1 Opakovaným stiskem tlačítka
(SOURCE) zobrazte položku „TUNER”.
Pro změnu vlnového pásma stiskněte
opakovaně tlačítko (MODE).Můžete si
zvolit mezi FM1, FM2, FM3, MW nebo LW.
2 Stiskněte a podržte výběro tlačítko.
Zobrazí se nabídka pro nastavení.
3 Opakovaným stiskem výběrového
tlačítka zobrazte nápis „BTM”.
4 Stiskněte tlačítko (SEEK) +.
Přístroj uloží stanice pod numerická tlačítka
vpořadí podle frekvencí.
Po uložení nastavení se ozve zvukový signál
(pípnutí).
Manuální ukládání
1 Během doby, kdy přijímáte stanici,
kterou chcete uložit, stiskněte
numerické tlačítko ((1)(6))
a podržte jej tak dlouho, dokud se
nezobrazí nápis „MEMORY” (Paměť).
Na displeji se objeví indikace numerického
tlačítka.
Poznámka
Pokud se pokusíte pod stejné numerické tlačítko uložit
další stanici, bude dříve uložená stanice nahrazena
stanicí novou.
Rada
Pokud je uložena stanice s RDS, je uloženo také
nastavení AF/TA (strana 11).
Příjem uložených stanic
1 Zvolte vlnové pásmo a pak stiskněte
numerické tlačítko ((1)(6)).
Automatické ladě
1 Vyberte pásmo a pak stiskem tlačítka
(SEEK) –/+ vyhledejte stanici.
Po naladění stanice se vyhledávání zastaví.
Opakujte tento postup, dokud nenaladíte
požadovanou stanici.
Zvolte Pro přehrává
TRACK skladeb - opakovaně.
ALBUM* alb - opakovaně.
SHUF ALBUM* alb - v náhodném pořadí.
SHUF DISC disků - v náhodném
pořadí.
Číslo skladby/Uplynulá doba přehrávání,
Název disku/Jméno interpreta, Číslo
alba*
1
, Název alba, Název skladby,
Textové informace*
2
,Hodiny
11
CZ
Rada
Pokud znáte frekvenci stanice, kterou chcete
poslouchat, stiskněte a podržte tlačítko (SEEK) /+
pro vyhledání přibližné frekvence a pak opakovaným
stiskem tlačítka (SEEK) /+ jemně dolaďte
požadovanou frekvenci (manuální ladění).
RDS
Přehled
RDS (Radio Data System) je rozhlasová služba,
umožňující FM stanicím vysílat kromě běžného
rozhlasového signálu také doplňující digitální
informace.
Zobrazované položky
A Frekvence*
1
(Název stanice), Číslo
předvolby, Hodiny, RDS data
B TA (Dopravní zpravodajství)/TP (Dopravní
program)*
2
*1 Při příjmu stanice s RDS se vlevo vedle frekvence
zobrazuje indikátor „*”.
*2 Během dopravního zpravodajství bliká „TA”. Pokud
je přijímána stanice s dopravními informacemi,
rozsvítí se „TP”.
Pro změnu položek zobrazených na displeji A
stiskněte tlačítko (DSPL).
Služby RDS
Tento přístroj automaticky poskytuje následující
služby RDS:
Poznámky
V závislosti na zemi nebo regionu nemusí být
k dispozici všechny RDS funkce.
Systém RDS nebude fungovat, jestliže je signál
stanice slabý, nebo pokud naladěná stanice nevysílá
RDS informace.
Nastavení funkce AF (Alternativní
frekvence) a TA (Dopravní
zpravodajství)
1 Opakovaným stiskem tlačítka (AF/TA)
zobrazte požadované nastavení.
Ukládání stanic s RDS s nastavením
AF a TA
Stanice s RDS můžete ukládat společně
s nastavením AF/TA. Pokud použijete funkci
BTM, uloží se pouze stanice s RDS se stejným
nastavením AF/TA.
Pokud ukládáte stanice manuálně,můžete uložit
na předvolby stanice s RDS i bez RDS
s nastavením AF/TA pro každou jednotlivě.
1 Nastavte AF/TA a pak uložte stanici pomocí
BTM nebo manuálně.
Nastavení hlasitosti dopravního
zpravodajství
Hlasitost dopravního zpravodajství můžete
přednastavit a zajistit tak, že zpravodajství
nepromeškáte.
1 Otočením ovladače hlasitosti upravte úroveň
hlasitosti.
2 Stiskněte tlačítko (AF/TA) a podržte jej tak
dlouho, dokud se nezobrazí nápis „TA”.
Příjem tísňových hlášení
Při zapnuté funkci AF nebo TA přeruší nouzové
hlášení automaticky právě zvolený zdroj signálu.
AF (Alternativní frekvence)
Vybere a přeladí na příjem stanice s nejsilnějším
signálem v síti. Pomocí této funkce můžete
během jízdy na velkou vzdálenost neustále
poslouchat stejný program, aniž byste museli
danou stanici manuálně přelaďovat.
TA (Dopravní zpravodajství)/TP (Doprav
program)
Poskytuje aktuální dopravní informace/
programy. Připříjmu jakékoliv dopravní
informace/programu se přeruší příjem
zvoleného signálu.
PTY (Typy programů)
Zobrazuje aktuálně přijímaný typ programu.
Umožňuje také vyhledání vybraného typu
programu.
CT (Časový signál)
Signál CT vysílaný stanicí s RDS, pro
automatické nastavení hodin přístroje.
BA
Zvolte Funkce
AF-ON zapnutí AF a vypnutí TA.
TA-ON zapnutí TA a vypnutí AF.
AF, TA-ON zapnutí současně AF i TA.
AF, TA-OFF vypnutí současně AF i TA.
12
CZ
Chcete-li zůstat naladěni na jeden
regionální program — REG
Pokud je zapnuta funkce AF: přístroj je z výroby
nastaven tak, že omezuje příjem na určitý region,
takže se nebude přelaďovat na jinou regionální
stanici se silnějším signálem.
Pokud opustíte oblast příjmu této regionální
stanice, nastavte během příjmu v pásmu FM
v nastavovací nabídce „REG-OFF” (strana 17).
Poznámka
Tato funkce nefunguje na území Velké Británie
avněkterých dalších oblastech.
Funkce Local Link (pouze Velká
Británie)
Tato funkce umožňuje zvolit jiné lokální stanice
v oblasti a to i tehdy, když nejsou uloženy
vpaměti přístroje (pod numerickými tlačítky).
1 Během př íjmuvpásmuFMstiskněte
numerické tlačítko ((1) (6)), pod kterým
je uložena lokální stanice.
2 Do pěti sekund stiskněte znovu numeric
tlačítko lokální stanice.
Opakujte tento postup tak dlouho, dokud
nenaladíte příjem lokální stanice.
Výběr typu programu - PTY
1 Během příjmu v pásmu FM stiskněte
tlačítko (PTY).
Pokud stanice vysílá PTY data, objeví se na
displeji typ právě vysílaného programu.
2 Opakovaně stiskněte tlačítko (PTY) tak
dlouho, dokud se nezobrazí
požadovaný typ programu.
3 Stiskněte tlačítko (SEEK) –/+.
Přístroj začne vyhledávat stanici, která vysílá
zvolený typ programu.
Typy programů
Poznámka
Tuto funkci nemůžete používat v zemích/regionech,
kde nejsou dostupná data PTY.
Nastavení funkce CT (Časový
signál)
1 Nastavte v nastavovací nabídce „CT-
ON” (strana 16).
Poznámky
Funkce CT nemusí fungovat ani tehdy, když je
přijímána stanice s RDS.
Mezi časem nastaveným prostřednictvím funkce CT
a skutečným časem může být určitá odchylka.
NEWS (Zprávy), AFFAIRS (Nejnovější
události), INFO (Informace), SPORT (Sport),
EDUCATE (Vzdělávání), DRAMA
(Dramatická tvorba), CULTURE (Kultura),
SCIENCE (Věda), VARIED (Různé), POP M
(Populární hudba), ROCK M (Rocková hudba),
EASY M (Pohodová hudba), LIGHT M (Lehká
klasická hudba), CLASSICS (Klasická hudba),
OTHER M (Jiné hudební styly), WEATHER
(Počasí), FINANCE (Finance), CHILDREN
(Dětské programy), SOCIAL A (Společenské
události), RELIGION (Náboženství),
PHONE IN (Programy s telefonickými vstupy
posluchačů), TRAVEL (Cestování), LEISURE
(Volný čas), JAZZ (Jazzová hudba),
COUNTRY (Country hudba), NATION M
(Národní hudba), OLDIES (Oblíbená starší
hudba), FOLK M (Folková hudba),
DOCUMENT (Dokumentární programy)
13
CZ
Funkce Bluetooth
Operace v režimu Bluetooth
Jestliže chcete používat funkce Bluetooth, musíte
provést následující postup.
1 roní:
Připrvnímpřipojování Bluetooth zařízení je
vyžadována vzájemná registrace. To se
nazývá „párování”. Proces registrace
(párování) je vyžadován pouze připrvním
spojení, jelikož přístroj a ostatní zařízení se
připříštím spojení rozeznají automaticky. Lze
spárovat max. 8 zařízení. (U některých
zařízení je nutno zadat pro každé připojení
přístupový kód.)
2 Spojení
Někdy umožňuje párování automatické
spojení. Chcete-li po provedení párování
zařízení používat, spusťte spojení.
3 Hovor s využitím handsfree/Datový tok
audio signálu
Když je vytvořeno spojení, můžete volat na
mobilní telefon a poslouchat hudbu.
Párování
Nejprve vzájemně zaregistrujte („spárujte”)
Bluetooth zařízení (mobilní telefon atd.) a tento
přístroj. Lze spárovat max. 8 zařízení. Po
dokončení párování není nutno párování znovu
provádět.
1 Stiskněte tlačítko (OFF).
Zkontrolujte, zda se zobrazí hodiny nebo
demonstrační displej.
Funkce pro automatické vypnutí (Auto off) je
nastavena, pokud se přístroj vypne a displej
zmizí; stiskněte a podržte tlačítko (OFF) pro
zapnutí napájení.
2 Umístěte Bluetooth zařízení do
vzdálenosti 1 m od přístroje.
3 Stiskněte tlačítko (EQ/BLUETOOTH)
a podržte jej tak dlouho, dokud
nezačne blikat „ ” (přibližně
7 sekund).
Přístroj se přepne do pohotovostního režimu
pro párování.
4 Nastavte Bluetooth zařízení tak, aby
vyhledalo tento přístroj.
Na displeji připojovaného zařízení se zobrazí
seznam detekovaných zařízení. Tento přístroj
je na připojovaném zařízení zobrazen jako
„XPLOD”.
5 Pokud je na displeji připojovaného
zařízení vyžadován přístupový kód
(Passcode)*, vložte „0000”.
Tento přístroj i Bluetooth zařízení si ukládají
informace o připojovaném zařízení a po
spárování je váš přístroj připraven připojit se
kzařízení.
” bliká a po dokončení párování bude
svítit.
6 Nastavte Bluetooth zařízení tak, aby se
připojilo k tomuto přístroji.
Po vytvoření spojení se zobrazí „ ” nebo
„”.
* Na některých zařízení se přístupové heslo může
nazývat „přístupový klíč”, „kód PIN”, „číslo PIN” nebo
„heslo” atd.
Poznámka
Dokud není vytvořeno spojení, není pohotovost
režim pro párování uvolněn.
bliká
XXXXXXX
DR-BT30Q
XPLOD
XXXX
Vložte
přístupový kód.
„0000”
14
CZ
O ikonách režimu Bluetooth
Tento přístroj používá následující ikony.
Připojení
Pokud spárování proběhlo úspěšně,začněte
s ovládáním z tohoto místa.
Zapnutí výstupu signálu Bluetooth
z tohoto přístroje
Chcete-li používat funkci Bluetooth, zapněte
výstup signálu Bluetooth z tohoto přístroje.
1 Během doby, kdy je přístroj vypnutý,
stiskněte tlačítko (EQ/BLUETOOTH)
a podržte jej tak dlouho, dokud se
nerozsvítí „ ” (přibližně 3 sekundy).
Signál Bluetooth se zapne.
Připojení mobilního telefonu
1 Zajistěte, aby byl u tohoto přístroje
i u mobilního telefonu zapnutý signál
Bluetooth.
2 Připojte se pomocí vašeho mobilního
telefonu k tomuto přístroji.
Po vytvoření spojení se zobrazí „ ”.
Připojení naposledy připojeného
mobilního telefonu pomocí tohoto
přístroje
1 Zajistěte, aby byl u tohoto přístroje
i u mobilního telefonu zapnutý signál
Bluetooth.
2 Opakovaným stiskem tlačítka (SOURCE)
zobrazte nápis „BT PHONE”.
3 Stiskněte tlačítko (handsfree).
Během vytváření spojení bliká „ ”. Po
vytvoření spojení zůstane „ ” svítit.
Poznámka
Během přenosu dat pomocí Bluetooth nelze provést
připojení z tohoto přístroje k vašemu mobilnímu
telefonu. Namísto toho se k tomuto přístroji připojte
z mobilního telefonu. V přehrávaném zvuku možná
uslyšíte šum vzniklý připojováním.
Rada
Při zapnutém signálu Bluetooth: po zapnutí
zapalování vašeho automobilu se tento přístroj znovu
automaticky připojí k naposledy připojenému
mobilnímu telefonu. Automatické připojení je však
rovněž závislé na technických parametrech mobilního
telefonu. Pokud se tento přístroj znovu nepřipojí
automaticky, proveďte připojení manuálně.
Připojení audio zař ízení
1 Zajistěte, aby byl u tohoto přístroje
iuaudio zařízení zapnutý signál
Bluetooth.
2 Připojte se pomocí audio zařízení
k tomuto přístroji.
Po vytvoření spojení se zobrazí „ ”.
Připojení naposledy připojeného
audio zařízení pomocí tohoto
přístroje
1 Zajistěte, aby byl u tohoto přístroje i u audio
zařízení zapnutý signál Bluetooth.
2 Opakovaným stiskem tlačítka (SOURCE)
zobrazte nápis „BT AUDIO”.
3 Stiskněte tlačítko (6).
Během vytváření spojení bliká „ ”. Po
vytvoření spojení zůstane „ ” svítit.
Volání pomocí handsfree
Příchozí volání
Připříchozím volání je z reproduktorů
automobilu slyšet vyzváněcí tón. Předem
zkontrolujte, zda je přístroj spojen s mobilním
telefonem.
1 Stiskněte tlačítko (handsfree)
v okamžiku, kdy vyzváněcí tón
oznamuje příchozí hovor.
Zahájí se telefonní hovor.
Ukončení hovoru
Stiskněte znovu tlačítko (handsfree).
svítí:
bliká:
nesvítí:
Bluetooth signál zapnutý
Pohotovostní režim pro
párování
Bluetooth signál vypnutý
svítí:
bliká:
nesvítí:
Připojení úspěšné
Připojování
Žádné připojení
svítí:
bliká:
nesvítí:
Připojení úspěšné
Připojování
Žádné připojení
15
CZ
Chcete-li příchozí hovor odmítnout, stiskněte
tlačítko (handsfree) a podržte jej po dobu
2 sekund.
Poznámka
Mikrofon na přístroji je umístěn v zadní části předního
panelu (strana 9). Nezakrývejte mikrofon páskou
apod.
Odchozí volání
Pokud chcete pomocí tohoto přístroje volat,
můžete použít pouze opakování volby.
1 Opakovaným stiskem tlačítka
(SOURCE) zobrazte nápis „BT
PHONE”.
2 Stiskněte tlačítko (handsfree) a min.
3 sekundy jej podržte.
Zahájí se telefonní hovor.
Ukončení hovoru
Stiskněte znovu tlačítko (handsfree).
Pokud chcete volat na jiný telefon, použijte
mobilní telefon a pak hovor předejte.
Podrobné informace o předávání hovorů najdete
v následující části.
Přesměrování hovorů
Aby bylo možno aktivovat/deaktivovat příslušné
zařízení (tento přístroj/mobilní telefon),
zkontrolujte následující.
1 Stiskněte a podržte tlačítko
(handsfree) nebo použijte svůj mobilní
telefon.
Podrobné informace o ovládání mobilního
telefonu najdete v návodu k obsluze vašeho
mobilního telefonu.
Poznámka
V závislosti na vašem mobilním telefonu může při
pokusu o předání hovoru dojít k přerušení handsfree
spojení.
Datový tok audio signálu
Poslech hudby z audio zařízení
Na tomto přístroji můžete poslouchat hudbu
z audio zařízení, které podporuje A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile - Profil
pokročilé distribuce hudby) technologie
Bluetooth.
1 Snižte hlasitost přístroje.
2 Opakovaným stiskem tlačítka
(SOURCE) zobrazte nápis „BT AUDIO”.
3 Na audio zařízení spusťte přehrávání.
4 Upravte hlasitost přístroje.
Přizpůsobení úrovně hlasitosti
Úroveň hlasitosti je nastavitelná, aby bylo možno
kompenzovat rozdíly mezi přístrojem a audio
zařízením Bluetooth.
1 Spusťte na audio zařízení Bluetooth
přehrávání s přiměřenou hlasitostí.
2 Nastavte na přístroji hlasitost, kterou obvykle
používáte.
3 Opakovaným stiskem výběrového tlačítka
zobrazte nápis „BT AU” a otočením ovladače
hlasitosti upravte vstupní úroveň (–8 dB až
+18 dB).
Ovládání audio zařízení
prostřednictvím tohoto přístroje
Na přístroji můžete používat následující funkce
vpřípaděezařízení podporuje AVRCP (Audio
Video Remote Control Profile - profil dálkového
ovládaní audio a video) technologie Bluetooth.
(Na různých audio zařízeních se může ovládání
lišit.)
* Na některých zařízeních bude možná potřeba
stisknout tlačítko dvakrát.
Jiné než výše uvedené operace by měly být
prováděny na audio zařízení.
Poznámka
I v případě, že se v tomto přístroji změní zdroj signálu,
přehrávání na audio zařízení se nezastaví.
Rada
Jako audio zařízení můžete připojit mobilní telefon,
který podporuje A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) a pak poslouchat hudbu.
Smazání registrace všech
spárovaných zařízení
1 Stiskněte tlačítko (OFF)
Přístroj se vypne.
2 Pokud svítí ”, stiskněte tlačítko
(EQ/ BLUETOOTH) a podržte jej tak
dlouho, dokud „ ” nezhasne.
Funkce Stiskněte
Přehrávání Tlačítko (6) (PAUSE) na
přístroji.
Pauza Tlačítko (6) (PAUSE)* na
přístroji.
Přeskočení
skladeb
Tlačítko SEEK –/+ (
./>)
[jednou pro každou skladbu
(stopu)].
16
CZ
3 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
4 Opakovaným stiskem výběroho
tlačítka zobrazte nápis „BT INIT”.
5 Stiskněte tlačítko (SEEK) +.
Spustí se inicializace.
Zrušení všech registrací trvá 8 sekund.
Během doby, kdy bliká nápis „INITIAL”,
nevypínejte napájení.
Další funkce
Změna nastavení zvuku
Nastavení vyvážení levého-pravého
a předního-zadního kanálu
— BAL/FAD
1 Opakovaným stiskem výběroho
tlačítka zobrazte nápis „BAL” nebo
„FAD”.
Položka se změní následovně:
LOW (nízko)*
1
t HI (vysoko)*
1
t BAL
(vyvážení levý-pravý) t FAD (vyvážení
přední-zadní) t AUX (externí)*
2
t BT
AU*
3
*1 Když je aktivován ekvalizér EQ lite (strana 16).
*2 Když je aktivován externí zdroj signálu AUX
(strana 17).
*3 Když je aktivován zdroj audio signálu
Bluetooth. (strana 15)
2 Otočením výběrového tlačítka upravte
vybranou položku.
Po 3 sekundách je nastavení dokončeno
a displej se vrátí k normálnímu režimu
přehrávání/příjmu.
Pomocí kartového dálkového ovladače
Pro úpravu nastavení vybrané položky stiskněte
v kroku 2 tlačítko <, M, , nebo m.
Přizpůsobe ekvalizační křivky
— EQ lite
Možnost „CUSTOM” (Uživatelský) v EQ lite
vám umožňuje vytvořit své vlastní nastavení
ekvalizéru.
1 Vyberte zdroj signálu a pak
opakovaným stiskem tlačítka (EQ)
vyberte „CUSTOM”.
2 Opakovaným stiskem výběroho
tlačítka zobrazte nápis „LOW” nebo
„HI”.
3 Otočením výběrového tlačítka upravte
vybranou položku.
Úroveň hlasitosti je nastavitelná s krokem
1 dB od –10 dB do +10 dB.
Pro nastavení ekvalizační křivky zopakujte
kroky 2 a 3.
Chcete-li obnovit ekvalizační křivku
nastavenou výrobcem, stiskněte a podržte
před dokončením nastavení výběrové
tlačítko.
Po 3 sekundách je nastavení dokončeno
a displej se vrátí k normálnímu režimu
přehrávání/příjmu.
Rada
Lze rovněž upravit další typy ekvalizéru.
Pomocí kartového dálkového ovladače
Pro úpravu nastavení vybrané položky stiskněte
v kroku 3 tlačítko <, M, , nebo m.
Přizpůsobení položek nastavení
— SET
1 Stiskněte a podržte výběro tlačítko.
Zobrazí se nabídka pro nastavení.
2 Opakovaným stiskem výběrového
tlačítka zobrazte požadovanou
položku.
3 Otočením výběrového tlačítka vyberte
nastavení (například „ON” - Zapnuto
nebo „OFF” - Vypnuto).
4 Stiskněte a podržte výběro tlačítko.
Nastavení je dokončeno a displej se vrátí
k normálnímu režimu přehrávání/příjmu.
Poznámka
Zobrazované položky se mohou lišit podle zdroje
signálu a nastavení.
Pomocí kartového dálkového ovladače
Jestliže chcete vybrat nastavení, stiskněte v kroku 3
tlačítko < nebo ,.
Je možné nastavit následující položky
(podrobnosti naleznete na referenční stránce):
z” indikuje výchozí nastavení.
CLOCK-ADJ (Nastavení hodin) (strana 6)
CT (Časový signál)
Pro zapnutí „CT-ON” nebo vypnutí „CT-OFF”
(
z) (strana 11, 12).
BEEP (Zvukový signál)
Pro zapnutí „BEEP-ON” (
z) nebo vypnutí
„BEEP-OFF”.
17
CZ
Používání doplňkového zařízení
Externí audio zařízení
Po připojení volitelného audio zařízení ke
vstupnímu konektoru AUX (konektor stereo
mini) na přístroji a následném výběru tohoto
zdroje můžete poslouchat zvuk z tohoto zařízení
v reproduktorech automobilu. Úroveň hlasitosti
je nastavitelná, aby bylo možno kompenzovat
rozdíly mezi přístrojem a přenosným audio
zařízením. Postupujte následujícím způsobem:
Připojení přenosného audio zařízení
1 Vypněte přenosné audio zařízení.
2 Snižte hlasitost přístroje.
3 Připojte zařízení k přístroji.
* Zajistěte, aby byla použita zástrčka rovného typu.
Přizpůsobení úrovně hlasitosti
Před spuštěním přehrávání nezapomeňte
přizpůsobit hlasitost každého připojeného audio
zařízení.
1 Snižte hlasitost přístroje.
2 Opakovaným stiskem tlačítka (SOURCE)
zobrazte nápis „AUX”.
Zobrazí se nápis „FRONT IN”.
3 Spusťte přehrávání na přenosném audio
zařízení s přiměřenou hlasitostí.
4 Nastavte na přístroji hlasitost, kterou obvykle
používáte.
5 Opakovaným stiskem výběrového tlačítka
zobrazte nápis „AUX” a otočením ovladače
hlasitosti upravte vstupní úroveň (–8 dB až
+18 dB).
AUX-A*
1
(Externí zdroj zvuku)
Pro zapnutí „AUX-A-ON” (
z) nebo vypnutí
„AUX-A-OFF” zobrazení externího zdroje
zvuku (AUX) (strana 17).
A.OFF (Automatické vypnutí)
Pro automatické vypnutí po uplynutí
požadované doby, je-li přístroj vypnutý:
„A.OFF-NO” (
z) (Deaktivováno), „A.OFF-30S
(30 sekund),” „A.OFF-30M (30 minut)” nebo
„A.OFF-60M (60 minut)”.
DEMO*
1
(Demonstrační režim)
Pro zapnutí „DEMO-ON” (z) nebo vypnutí
„DEMO-OFF”.
DIM (Tlumení jasu)
Pro změnu jasu displeje.
„DIM-ON”: pro ztmavnutí displeje.
„DIM-OFF” (
z): pro vypnutí tlumení jasu.
A.SCRL (Automatický posun textu)
Pro automatický posun textu dlouhé
zobrazované položky přizměně alba/skladby.
„A.SCRL-ON” (
z): pro zapnutí posunu.
„A.SCRL-OFF”: pro vypnutí posunu.
LOCAL (Režim místního vyhledávání)
„LOCAL-ON” : pro naladění pouze stanic se
silným signálem.
„LOCAL-OFF” (
z): pro naladění normálního
příjmu.
MONO*
2
(Monofonní režim)
Pro vylepšení slabého příjmu FM zvolte režim
monofonního příjmu.
„MONO-ON” : pro poslech stereofonního
vysílání v monofonním režimu.
„MONO-OFF” (
z): pro poslech stereofonního
vysílání v stereofonním režimu.
REG*
2
(Regionální program)
Pro zapnutí „REG-ON” (
z) nebo vypnutí „REG-
OFF” (strana 12).
LOUD (Hlasitost)
Umožňuje čistý poslech při nízkých úrovních
hlasitosti.
„LOUD -ON” : pro zdůraznění hloubek
a výšek.
–„LOUD-OFF(
z) : hloubky a výšky nebudou
zdůrazněny.
BTM (Naladě nejsilnějších stanic) (strana 10)
BT INIT (Inicializace Bluetooth)*
1
(strana 15)
*1 Když je přístroj vypnutý.
*2 Když je přijímán signál FM.
AUX
AUX
Připojovací kabel*
(není součástí
příslušenství)
18
CZ
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění
Jestliže jste svůj automobil zaparkovali tak, že na
něj dopadá přímé sluneční světlo, nechejte přístroj
před použitím vychladnout.
Automatická (motorová) anténa se při provozu
přístroje vysune automaticky.
Kondenzace vlhkosti
Za deštivých dní nebo na velmi vlhkých místech
může na optických součástech uvnitř přístroje a na
displeji dojít ke kondenzaci vlhkosti. Pokud tato
situace nastane, nebude přístroj správně pracovat.
V takovém případě vyjměte z přístroje disk
apočkejte přibližně jednu hodinu, dokud se vlhkost
nevypaří.
Aby zůstala zachována vysoká
kvalita zvuku
Dejte pozor, aby nedošlo k postříkání přístroje nebo
disků tekutinami.
Poznámky k diskům
Aby disk zůstal čistý, nedotýkejte se jeho povrchu.
Uchopte disk za jeho okraj.
Pokud disky nepoužíváte, uskladněte je do
pouzdra nebo zásobníku.
Nevystavujte disky horku/vysokým teplotám.
Nenechávejte disky na palub desce nebo zadním
panelu automobilu zaparkovaného na přímém
slunci.
Nelepte na disky štítky a nepoužívejte disky
s lepivým inkoustem/zbytky lepidla. Takové disky
se mohou během používání přestat otáčet,
azpůsobit tak poruchu nebo zničení disku.
Nepoužívejte žádné disky s připevněnými štítky
nebo nálepkami.
Použití takových disků může být příčinou
následujících závad:
Neschopnost vysunout disk (v důsledku
odloupnutí štítku nebo nálepky a následného
ucpání výsuvného mechanismu disku).
Neschopnost správněčíst zvuková data (např.
přeskakování připřehrávání nebo neschopnost
přehrávat) z důvodu scvrknutí štítku nebo
nálepky vlivem tepla, v jehož důsledku dojde ke
zkroucení disku.
•Natomtopřístroji není možno přehrávat disky
nestandardního tvaru (například srdce, čtverec,
hvězda). V opačném případě může dojít
k poškození přístroje. Nepoužívejte takové disky.
•Nelzepřehrávat disky CD o průměru8cm.
•Před zahájením přehrávání
očistěte disky běžně
prodávaným čisticím hadříkem.
Povrch disku otírejte od středu
směrem ven. K čiště
nepoužívejte rozpouštědla jako
je benzín, ředidlo, běžně
dostupné čisticí prostředky ani
antistatické spreje, určené pro
čištění klasických analogových desek.
Poznámky k diskům CD-R/CD-RW
•Některé disky CD-R/CD-RW se nemusí na tomto
přístroji podařit přehrát (záleží na záznamovém
zařízení a stavu disku).
•Nelzepřehrávat disky CD-R/CD-RW, které nejsou
finalizovány (uzavřeny).
Hudební disky kódované
technologiemi na ochranu
autorských práv
Teto produkt je navržen tak, aby přehrával disky
odpovídající normě Compact Disc (CD).
V nedávné době začaly některé společnosti vyrábět
a prodávat hudební disky, zakódované
prostřednictvím různých technologií na ochranu
autorských práv. Mějte prosím na paměti, že některé
ztěchto disků nebude možné na tomto přístroji
přehrát, pokud neodpovídají normě pro disky CD.
O souborech MP3/WMA
MP3, což je zkratka pro MPEG-1 Audio Layer-3, je
norma pro kompresi hudebních souborů.Umožňuje
komprimaci dat ze zvukového CD na přibližně 1/10
původní velikosti.
WMA, což je zkratka pro Windows Media Audio, je
další norma pro kompresi hudebních souborů.
Umožňuje komprimaci dat ze zvukového CD na
přibližně 1/22*jejichpůvodní velikosti.
* pouze pro 64 kb/s
•Tentopřístroj podporuje formát ISO 9660 level 1/
level 2, Joliet/Romeo v rozšířeném formátu
a záznam s více sekcemi (Multi Session).
Maximální počet:
složek (alb): 150 (včetně kořenové a prázdných
složek),
souborů (stop) MP3/WMA a složek obsažených
na disku: 300 (pokud název souboru/složky
obsahuje mnoho znaků,může být tento počet
nižší než 300).
Poznámka - disky formátu DualDisc
Disky formátu DualDisc jsou oboustranné disky,
které mají na jedné straně záznam ve formátu
DVD, zatímco na druhé straně je záznam
digitálního zvuku. Protože však strana se
zvukovým záznamem nevyhovuje standardu
Compact Disc (CD), nemůžeme zaručit, že ji váš
p
řístroj přehraje.
19
CZ
zobrazitelných znaků pro název složky/souboru
je 32 (Joliet) nebo 64 (Romeo).
ID3 tagy verze 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 a 2.4 se týkají
pouze MP3. ID tagy mohou mít 15/30 znaků (1.0
a 1.1) nebo 63/126 znaků (2.2, 2.3 a 2.4). WMA
tagmá63znaků.
Pořadí přehrávání souborů MP3/
WMA
Poznámky
Při pojmenovávání souborů MP3/WMA
nezapomeňte přidat k názvu souboru příponu
„.mp3”/„.wma”.
Při přehrávání souborů MP3/WMA s proměnným
datovým tokem (VBR), nebo při rychlém posunu
dopředu/dozadu, se nemusí zobrazovat správně
uplynulá doba přehrávání.
Pokud je disk zaznamenán jako Multi Session
(s více sekcemi), je rozeznán a přehráván pouze
formát první skladby v první sekci (další formáty jsou
přeskočeny). Priorita formátů je v pořadí CD-DA
aMP3/WMA.
– Pokud je první skladba CD-DA, budou přehrávány
pouze CD-DA v první sekci.
– Pokud první skladba není CD-DA, přehraje se
sekce MP3/WMA. Pokud nejsou na disku žádná
data v těchto formátech, zobrazí se zpráva „NO
MUSIC” (Žádná hudba).
Poznámky k souborům MP3
Zkontrolujte, zda jste disk před použitím v přístroji
finalizovali (uzavřeli).
Budete-li přehrávat soubor MP3 s vysokým datovým
tokem (jako je například 320 kb/s), může docházet
k výpadkům zvuku.
Poznámky k souborům WMA
Soubory vytvořené bezztrátovou kompresí nelze
přehrávat.
Soubory chráněné autorskými právy nelze
přehrávat.
O funkci Bluetooth
Co je to technologie Bluetooth?
Technologie Bluetooth je bezdrátová technologie
s krátkým dosahem, která umožňuje bezdrátovou
datovou komunikaci mezi digitálními zařízeními
jako je např. mobilní telefon a náhlavní souprava
(headset). Bezdrátová technologie Bluetooth je
použitelná v dosahu přibližně 10 m. Běžně se
provádí připojení dvou zařízení; některá zařízení
lze ale připojit i k několika zařízením současně.
Protože je technologie Bluetooth bezdrátová,
nepotřebujete pro připojení žádný kabel a není ani
nutné, aby byla spojovaná zařízení obrácena
ksobě (jakojetomuvpřípadě infračervené
technologie). Takové zařízení můžete mít
napříkladvtašcenebovkapse.
Technologie Bluetooth je mezinárodní standard
podporovaný milióny společností po celém světě
a využívaný společnostmi podnikajícími
vrůzných oborech v celosvětovém měřítku.
O komunikaci prostřednictvím Bluetooth
Bezdrátová technologie Bluetooth je použitelná
v rozsahu přibližně 10 m.
Maximální komunikační dosah se může lišt
v závislosti na překážkách (osoba, kov, zeď atd.)
nebo elektromagnetickém prostředí.
Následující podmínky mohou ovlivnit citlivost
komunikace prostřednictvím Bluetooth.
–Mezipřístrojem a Bluetooth zařízením je
překážka - například osoba, kov nebo zeď.
–Zařízení používající frekvenci 2,4 GHz, jako
například bezdrátová LAN zařízení, bezdrátové
telefony nebo mikrovlnné trouby, používané
v blízkosti přístroje.
Jelikož Bluetooth zařízení a bezdrátová síť LAN
(IEEE802.11b/g) používají stejnou frekvenci,
může se objevit mikrovlnné rušení, jehož
výsledkem je zhoršení rychlosti komunikace, šum
nebo nefunkční připojení přístroje použitého
v blízkosti LAN zařízení. V takovém případě
proveďte následující.
–Přístroj používejte nejméně ve vzdálenosti 10 m
od bezdrátového LAN zařízení.
–Vpřípaděepřístroj používáte ve vzdálenosti
menší než 10 m od bezdrátového LAN zařízení,
vypněte bezdrátové LAN zařízení.
–Přístroj a Bluetooth zařízení umístěte co nejblíže
ksobě.
Mikrovlny vysílané z Bluetooth zařízení mohou
ovlivňovat funkce elektronických lékařských
zařízení. V následujících prostorech vypněte
přístroj a ostatní Bluetooth zařízení, jelikož
mohou způsobit nehodu.
–vpřítomnosti hořlavého plynu, v nemocnici,
ve vlaku, v letadle nebo na benzínové stanici,
v blízkosti automatických dveřínebo
poplachových zařízení.
Složka
(album)
Soubor
(stopa) MP3/
WMA
MP3/WMA
20
CZ
•Přístroj podporuje bezpečnostní funkce, které
odpovídají standardu Bluetooth pro zajiště
bezpečného připojení bezdrátovou technologií
Bluetooth. Tato bezpečnost však přiurčitém
nastavení nemusí být dostatečná. Při komunikaci
prostřednictvím bezdrátových Bluetooth zařízení
buďte opatrní.
•Nepřebíráme odpovědnost za únik informací
během komunikace prostřednictvím Bluetooth.
Není zaručeno, že se vám podařípřipojit všechna
Bluetooth zařízení.
Je vyžadováno zařízení s funkcemi Bluetooth,
které odpovídají standardu Bluetooth
specifikovanému společností Bluetooth SIG,
a které bylo autorizováno.
I když připojené zařízení odpovídá výše
uvedeným standardům Bluetooth, nemusí se
v závislosti na svých funkcích nebo parametrech
připojit nebo pracovat správně.
–Uněkterých zařízení nebo v komunikačním
prostředí se při používání handsfree může
objevit šum.
•Uněkterých připojovaných zařízeních může
začátek komunikace trvat delší dobu.
Ostatní
Bluetooth zař ízení u mobilních telefonů nemusí
v závislosti na podmínkách rádiových vln a místě
používání zařízení fungovat.
•Pociťujete-li při používání Bluetooth zařízení
nepohodlí, okamžitě přestaňte Bluetooth zařízení
používat. Pokud jakýkoli problém přetrvává,
obraťte se na svého nejbližšího prodejce Sony.
Vpřípadě jakýchkoli dotazů nebo problémů
týkajících se vašeho přístroje, na které nenajdete
odpověď vtétopříručce, se prosím obraťte na
nejbližšího prodejce Sony.
Údržba
Výměna lithiové baterie kartového
dálkového ovladače
Za normálních podmínek je provozní životnost
baterie přibližně 1 rok. (Tato provozní životnost
může být v závislosti na podmínkách používání
kratší.)
Jestliže je baterie slabá, snižuje se dosah
kartového dálkového ovladače. Nahraďte baterii
novou lithiovou baterií CR2025. Při použití
jakékoliv jiné baterie hrozí nebezpečí požáru
nebo výbuchu.
Poznámky k používání lithiových baterií
Udržujte lithiovou baterii mimo dosah dětí.
Vpřípadě, že dojde k polknutí baterie, vyhledejte
okamžitě lékařskou pomoc.
Aby byl zajištěn dobrý kontakt, otřete baterii suchým
hadříkem.
Při instalaci baterie dbejte na dodržení její správné
polarity.
Nedržte baterii pomocí kovových pinzet, aby nedošlo
ke zkratu.
Výměna pojistky
Při výměně pojistky zajistěte,
aby byla použita pojistka se
stejnou jmenovitou ampérovou
hodnotou, jaká je uvedena na
originální pojistce. Jestliže
dojde k přetavení pojistky,
zkontrolujte připojení napájení
avyměňte pojistku. V případě,
že se pojistka po výměně opět
přetaví, může jít o vnitř
závadu. V takovém případě požádejte o pomoc
nejbližšího prodejce Sony.
Čtění konektorů
Pokud jsou konektory mezi vlastním přístrojem
apředním panelem znečištěné, nemusí přístroj
pracovat správně. Aby k takovým situacím
nedocházelo, sejměte čelní panel (strana 6)
aočistěte konektory vatovým tampónem. Při čiště
nepoužívejte nadměrnou sílu. V opačném případě
by mohlo dojít k poškození konektorů.
Poznámky
Z bezpečnostních důvodů vypněte před čtěním
konektorů motor automobilu a vyjměte kček ze
spínací skříňky (zapalování).
Nikdy se nedotýkejte konektorů prsty nebo
jakýmikoli kovovými předměty.
1
2
stranou + nahoru
c
VARONÍ
V případě špatného zacházení může baterie
explodovat.
Nenabíjejte baterii, nerozebírejte baterii ani
neházejte baterii do ohně.
Pojistka (10 A)
Vlastní přístroj Zadní strana
předního panelu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sony MEX-BT2500 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Nižšie nájdete stručné informácie o MEX-BT2500. Tento autoaudio systém Sony Bluetooth ponúka prehrávanie CD diskov (vrátane CD-TEXT a CD-R/RW s MP3/WMA súbormi), príjem rozhlasového vysielania s RDS funkciami (AF, TA, PTY, CT), handsfree volanie cez Bluetooth, streamovanie hudby z Bluetooth zariadení a pripojenie externých audio zariadení cez AUX vstup.