BLACK+DECKER GSL200 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

www.blackanddecker.eu
588888-58 CZ
Upozornění !
Určeno pro kutily.
Přeloženo z původního návodu
GSL200
GSL300
GSL360
GSL700
2
3
4
Použití výrobku
Vaše akumulátorové nůžky/vyžínače BLACK+-
DECKER™ GSL200, GSL300, GSL360 a GSL700
jsou určeny pro stříhání trávy, živých plotů, keřů
a ostružiníků. Tento výrobek je určen pouze pro použití
v docnosti.
Vaše naječka BLACK+DECKER je určena k nabí-
jení akumulátorů BLACK+DECKER dodaných s tímto
řadím.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní
pokyny pro práci
s elektrickým nářadím
Varování! Pozorně si pře-
čtěte veškerá bezpečnost-
ní varování a pokyny. Ne-
dodržení níže uvedených po-
kynů může mít za následek
úraz elektrickým proudem,
vznik požáru nebo vážné
poranění.
Veškerá bezpečnostní varová
a pokyny uschovejte pro pří-
padné další použití. Označení
„elektrické nářadí“ ve všech níže
uvedených upozorněních odkazuje
na vašeřadí napájené zetě
(obsahuje napájecí kabel) nebo
řadí napájené z akumulátorů
(bez napájecího kabelu).
1. Bezpečnost v pracovním
prostoru
a.
Udržujte pracovní prostor
v čistotě a dobře osvětlený.
Nepořádek na pracovním stole
a nedostatek světla v jeho
okolí může vést ke způsobení
nehody.
b. Nepracujte s elektrickým
řadím ve výbušném
prostředí, jako jsou
například prostory
s výskytem hořlavých
kapalin, plynů nebo
prašných látek. Elektric
řadí je zdrojem jiskření,
jež můžest ke vzce
hořlavin.
c. Při práci s elektrickým
řadím udržujte děti
a okolní osoby mimo jeho
dosah. Odvrácení pozornosti
může vést ke ztrátě kontroly
nad nářadím.
2. Elektric bezpečnost
a. Zástrčka napájecího
kabelu nářadí musí
odpovídat zásuvce.
Zástrčku nikdy žádným
způsobem neupravujte.
U nářadí chráněného
zemněním nepoužívejte
jakékoliv redukce zástrček.
ČESKY
5
Neupravované zástrčky
a odpodající zásuvky
snižují riziko vzniku úrazu
elektrickým proudem.
b. Nedotýkejte se
uzemněných povrchů, jako
jsou například potrubí,
radiátory, elektrické
sporáky a chladničky. Při
uzemnění vašeho těla hrozí
zvýšené nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
c. Nevystavujte elektrické
řadí dešti nebo vlhkému
prostředí. Pokud do nářadí
vnikne voda, zvýší se riziko
úrazu elektrickým proudem.
d. S napájecím kabelem
zacházejte opatrně. Nikdy
nepoužívejte napájecí
kabel k přenášení
nebo posouvání nářadí
a netahejte za něj, chcete-li
řadí odpojit od elektrické
sítě. Napájecí kabel držte
z dosahu tepelných
zdrojů, oleje, ostrých hran
nebo pohyblivých částí.
Poškozený nebo zapletený
napájecí kabel zvyšuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
e. Při práci s nářadím venku
používejte prodlužovací
kabely určené pro venkovní
použití. Použití kabelu
určeného k venkovnímu
použití snižuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
f. Při práci s elektrickým
řadím ve vlhkém
prostředí je nezbytně nut
použít v napájecím okruhu
proudový chránič (RCD).
Použití proudového chrániče
(RCD) snižuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
3. Bezpeč
nost obsluhy
a. Buďte pozorní, stále
sledujte, co děláte
a s elektrickým nářadím
pracujte vždy s rozvahou.
S elektrickým nářadím
nepracujte, pokud jste
unavení nebo pokud jste
pod vlivem omamných látek,
alkoholu nebo léků. Chvilková
nepozornost při práci s tímto
řadím může přivodit vážné
zranění.
b. Používejte prvky osobní
ochrany. Vždy používejte
6
prostředky k ochraně
zraku. Bezpečnostní
výbava jako je respirátor,
neklouzavá bezpečnostní
obuv, pevná přilba nebo
ochranné sluchátka použitá
v odpodacích podnkách
snižuje riziko úrazu.
c. Zabraňte náhodnému
spuštění. Před připojením
zdroje napětí, před
nasunutím akumulátoru
a před přenášením
řadí zkontrolujte, zda
je vypnutý hlavní spínač.
Přenášenířadí s prstem
na hlavním vypínači nebo
připojení napájecího kabelu
k elektrickému rozvodu,
pokud je hlavní vypínač
řadí v poloze zapnuto,
může způsobit úraz.
d. Před spuštěm nářadí se
dy ujistěte, zda nejsou
v jeho blízkosti klíče nebo
seřizovací přípravky. Klíče
nebo seřizovací přípravky
zapomenuté na pohyblivých
částechřadí mohou vést
ke způsobení úrazu.
e. Nepřetěžujte se. Při práci
vždy udržujte vhodný
a pevný postoj. To umož
lepší ovladatelnost nářadí
v neočekávaných situacích.
f. Vhodně se oblékejte.
Nenoste volný oděv nebo
šperky. Dbejte na to,
aby se vaše vlasy, oděv
nebo rukavice nedostaly
do nebezpečné blízkosti
pohyblivých částí. Vol
šaty, šperky nebo dlouhé
vlasy mohou být pohyblivými
ly zachyceny.
g. Pokud je zařízení vybaveno
adapterem pro připojení
zařízení k zachytávání
prachu, zajistěte jeho
správné připojení
a řádnou funkci. Použití
těchto zařízení může snížit
nebezpečí týkající se prachu.
4. Použití elektrického nářadí
a jeho údržba
a. Elektrické nářadí
nepřetěžujte. Používejte
pro vaši práci správný
typ elektrického nářadí.
Při použití správného typu
7
elektrického nářadí bude
práce provedena lépe
a bezpečněji.
b. Pokud nelze hlavní spínač
řadí zapnout a vypnout,
s nářadím nepracujte.
Každé elektrické nářadí
s nefunkčním hlavním
spínačem je nebezpeč
a musí být opraveno.
c. Před výměnou jakýchkoliv
částí, příslušenst
či jiných připojených
součástí, před prováděním
servisu nebo pokud nářadí
nepoužíváte, odpojte je
od elektrické sítě nebo
vyjměte akumulátor. Tato
preventivní bezpečnostní
opatření snižují riziko
náhodného spuště nářadí.
d. Uložte elektrické nářadí
mimo dosah dě
a nedovolte ostatním
osobám, které toto nářadí
neumí ovládat nebo které
neznají tyto bezpečnost
pokyny, aby s tímto
elektrickým nářadím
pracovaly. Elektrické nářadí
je v rukou nekvali kované
obsluhy nebezpečné.
e. Údržba elektrického nářadí.
Zkontrolujte vychýlení
nebo zablokování
pohyblivých č
ástí,
poškození jednotlivých
dílů a jiné okolnosti, které
mohou ovlivnit chod
řadí. Pokud je nářadí
poškozeno, nechejte jej
opravit. Mnoho nehod bý
způsobeno zanedbanou
údržbou nářadí.
f. Řezné nástroje udržujte
ostré a čisté. Řádně
udržované řezné nástroje
s ostrými řeznými břity jsou
méněchylné k zanášení
nečistotami a lépe se s nimi
manipuluje.
g. Nářadí, příslušenst
a držáky nástrojů
používejte podle
uvedených pokynů
a berte v úvahu provoz
podmínky a práci, která
bude prováděna. Použití
elektrického nářadí k jiným
účelům, než k jakým
je určeno, může být
nebezpečné.
8
5. Použití akumulátorového
řadí a jeho údržba
a. Nabíjejte pouze v nabíječce
určené výrobcem.
Nabíječka určená pro určitý
druh akumulátoru může být
nebezpeč při nabíjení
jiného typu akumulátoru.
b. Používejte výhradně
akumulátory doporučené
robcem nářadí. Použi
jiných typů baterií může
způsobit požár nebo zranění.
c. Pokud baterii nepoužíváte,
uložte ji mimo dosah
kovových předmětů, jako
jsou kancelářské sponky,
mince, klíče, hřebíky,
šroubky nebo jiné drobné
kovové předměty, které
mohou způsobit zkratování
kontaktů baterie. Zkrato
kontaktů baterie může
způsobit spáleniny nebo
požár.
d. Při nesprávném skladování
může z akumulátoru unikat
kapalina; vyvarujte se
kontaktu s touto kapalinou.
Pokud se kapalinou
náhodně potřísníte,
zasažené místo omyjte
vodou. Při zasažení očí
zasažené místo omyjte
a vyhledejte lékařskou
pomoc. Unikací kapalina
z akumulátoru může způsobit
podráždění pokožky nebo
popáleniny.
6. Opravy
a. Svěřte opravu vašeho
řadí pouze osobě
s příslušnou kvali kací,
která bude používat
hradně originální
náhradní díly. Tím zajistíte
bezpeč provoz nářadí.
Doplňkové bezpečnostní
pokyny pro práci
s elektrickým nářadím
Varování! Další bezpečnost-
ní pokyny týkající se nůžek
na živý plot.
Veškeré části vašeho těla
držte z dosahu řezných
čepelí. Neodstraňujte
odřezané části nebo
nepřidržujte řezaný
materiál pokud jsou
řezné čepele v chodu. Při
9
odstraňování zaseknutých
částí materiálu se ujistěte,
zda je spínač v poloze
vypnuto. Chvilková
nepozornost při práci s tímto
řadím může přivodit vážné
zranění.
Akumulátoro
zahradnické nůžky
přenášejte držením za
rukojeť se zastavenou
čepelí. Během přepravy
nebo při uložení vždy na
čepel nasaďte pouzdro.
Správná manipulace se
zahradnickými nůžkami
snižuje možnost úrazu ostřím
čepele.
Napájecí kabel držte
z dosahu oblasti střihání.
Během práce může dojít
ke skrytí napájecího kabelu
uvnitř keře a lze jej čepelí
přeseknout.
Elektrické nářadí držte
pouze za izolované
rukojeti, protože může
dojít ke kontaktu řezné
čepele se skrytým
napájecím kabelem. Při
kontaktu s „živým“ vodičem
se neizolované kovočásti
řadí stanou také „živé
a mohou tak obsluze způsobit
úraz elektrickým proudem.
Určené použití tohoto
řadí je popsáno v tomto
vodu. Použití jakéhokoliv
jiného příslušenství nebo
přídavných zařízení, nebo
provádění jakéhokoliv jiného
využití tohoto přístroje,
než je popsáno v tomto
vodu k použití, může mít
za následek riziko poraně
osob nebo škody na majetku.
Pokud jste dříve se
zahradními nůžkami
nepracovali, doporučujeme
vám spolu s prostudoním
této příručky i provedení
praktické instruktáže se
zkušeným uživatelem.
Během chodu se nikdy
nedotýkejte čepelí.
Nikdy se nepokoušejte silou
zastavit kmitajíčepele.
Nepokládejte zařízení na
zem, dokud se čepele zcela
nezastaví.
Čepele pravidelně kontrolujte,
zda nejsou poškozeny či
10
opotřebeny. Pokud jsou
čepele poškozeny, s nářadím
nepracujte.
Během ořezání se
vyhýbejte tvrdým předmětům
(např. kovovým drátům,
zábradlí). Pokud neúmyslně
zachytíte jakýkoliv takový
předmět, okamžitě vypněte
řadí a zkontrolujte, zda
nedošlo k jeho poškození.
Pokud nářadí začne
neobvykle vibrovat, okamžitě
jej vypněte a zkontrolujte, zda
nedošlo k jeho poškození.
Pokud dojde k zaseknu
čepele, okamžitěřadí
vypněte.
Po skončení práce čepel
zakryjte dodaným ochranným
pouzdrem. Nářadí uložte
a ujistěte se, zda není čepel
odkryta.
Při použití nářadí vždy
zajistěte, aby byly všechny
kryty na sm místě.
Nikdy neprovozujte nářadí
nekompletně sestavené nebo
s neschlenými úpravami.
Zabraňte použití nářadí
dětmi.
Při práci ve vyšších částech
keřůvejte pozor na
padající úlomky.
Doplňkové bezpečnostní
pokyny pro práci
s elektrickým nářadím
Varování! Další bezpeč-
nostní pokyny týkající se
zahradních nůžek
Nikdy nedovolte, aby s tímto
výrobkem pracovaly děti
nebo osoby, které nejsou
seznámeny s těmito
pokyny. Místní předpisy
mohou omezovat věk osoby
používající toto zařízení.
Mějte na vědomí, že je
obsluha zodpovědná za
úrazy a nebezpečí týkající se
dalších lidí a jejich majetku.
Nikdy nepoužívejte zařízení,
pokud se v jeho blízkosti
nacházejí lidé, obzvláště děti,
nebo domácí zvířata.
Zařízení používejte pouze
za denního světla nebo při
dobrém umělém osvětlení.
Zajistěte, aby byly větrací
drážky nařadí stále čisté
a průchozí.
11
Používejte pouze
příslušenství a náhradní díly
doporučené výrobcem.
Pravidelně zařízení
kontrolujte a provádějte
údržbu. Zaříze
nechejte opravit pouze
v autorizovaném servise.
Bezpečnost jiných osob
Toto zařízení není určeno
pro použití osobami
(včetně dětí), se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, nebo
s nedostatkem zkušeností
a znalostí, pokud těmto
osobám nebyl stanoven
dohled, nebo pokud jim
nebyly poskytnuty instrukce
týkací se použití nářadí
osobou odpovědnou za jejich
bezpečnost.
Děti by měly být pod
dozorem, aby si s nářadím
nehrály.
Vibrace
Deklarovaná úroveň vibrací uvede-
ná v technických údach a v pro-
hlášení o shodě byla měřena
v souladu se standardní zkušeb
metodou předepsanou normou
EN 60745 a může být použita ke
srovnání jednotlivýchřadí mezi
sebou. Deklarovaná úroveň vibrací
může být také použita k předběž-
nému stanovení doby práce s tímto
výrobkem.
Varování! Úroveň vibrací při aktu-
álm použití elektrického nářadí
se může od deklarované úrovně
vibrací lišit v závislosti na způsobu
použití výrobku. Úroveň vibrací
může být oproti uvedené hodnotě
vyšší.
Při stanovení doby působení vibra-
cí, z důvodu určení bezpečnostních
opatření podle normy 2002/44/
EC k ochraně osob pravidelně
používajících elektrické nářadí
v zaměstnání, by měl předběžný
odhad působení vibrací brát na
zřetel aktuální podnky použití
řadí s přihlédnum na všechny
části pracovního cyklu, jako jsou
doby, p
ři které je nářadí vypnuto
a kdy běží naprázdno.
12
Štítky na nářadí
Na nářadí jsou vyznačeny následu-
jící piktogramy:
Varování! Ke snížení rizika
vzniku úrazu musí být ob-
sluha obeznámena s tímto
návodem k obsluze.
Při práci s tímto nářadím
používejte ochranné brýle.
Zařízení nevystavujte dešti
nebo prostředí s vysokou
vlhkostí.
Dávejte pozor na ostré če-
pele. Po vypnutí motoru se
budou čepele ještě chvíli
pohybovat.
Dávejte pozor na odlétáva-
jící úlomky. Udržujte ostatní
osoby v bezpečné vzdále-
nosti.
Doplňující bezpečnostní
pokyny pro akumulátory
a nabíječky
Akumulátory
Nikdy se nepokoušejte
z žádného důvodu narušit
obal akumulátoru.
Nevystavujte akumulátor
vlhkosti.
Neskladujte akumulátory
v prostorách, kde může
teplota přesáhnout 40 °C.
Dobíjejte pouze při okolní
teplotě v rozmezí 10 °C až
40 °C.
Nabíjení prodějte pouze
nabíječkou dodanou
s nářadím. Použití nesprávné
nabíječky může mít za
následek úraz elektrickým
proudem nebo přehřátí
akumulátoru.
Při likvidaci akumulátorů
se řiďte pokyny uvedenými
v kapitole „Ochrana životního
prostředí“.
Nepoškozujte a nedeformujte
akumulátor propíchnutím
nebo nárazem, protože hrozí
riziko zranění a požáru.
Nenabíjejte poškozené
akumulátory.
Při extrémních podmínkách
může z akumulátoru unikat
kapalina. Zpozorujete-li
na povrchu akumutoru
kapalinu, opatrně ji setřete
hadrem. Zabraňte kontaktu
pokožky s touto kapalinou.
13
Dojde-li k potřísnění pokožky
touto kapalinou, nebo pokud
se kapalina dostane do
očí, postupujte podle níže
uvedených pokynů.
Varování! Kapalina z akumulátoru
může způsobit zraně osob nebo
hmotné škody. Dojde-li ke kontaktu
s pokožkou, okamžitě zasažené
místo opláchněte vodou. Dochází-li
k zčervenání, bolesti nebo podráž-
dění, vyhledejte lékařské ošetření.
Jsou-li touto kapalinou zasaženy
oči, okaitě si je začněte vypla-
chovat čistou vodou a vyhledejte
lékařské ošetření.
Nabíječky
Vaše nabíječka je určena pro
speci cké napájecí napětí. Vždy
zkontrolujte, zda napájecí napě
v síti odpodá napájecímu napě
na výrobním štítku nářadí.
Varování! Nikdy se nepokoušejte
nahradit nabíječku přímým připoje-
ním k zásuvce elektrického proudu.
Používejte nabíječku
BLACK+DECKER pouze
k najení baterie, která
byla dodána s nářadím.
Ostatní akumulátory mohou
prasknout, způsobit poraně
nebo jiné škody.
Nikdy se nepokoušejte
nabíjet baterie, které nejsou
k nabíjení určeny.
Dojde-li k poškození
napájecího kabelu, musí být
vyměněn výrobcem nebo
v autorizovaném servisu
BLACK+DECKER, aby bylo
zabráněno způsobení úrazu
elektrickým proudem.
Nevystavujte nabíječku
vlhkosti.
Nesnažte se nabíječku
demontovat.
Nepokoušejte se proniknout
do nabíječky.
V průběhu nabíjení musí být
zařízení / nářadí / akumulátor
umístěny na dobře větraném
místě.
Tato nabíječka není určena
pro venkovní použití.
14
Elektrická bezpečnost
Vaše nabíječka je opatřena
dvojitou izolací; z tohoto
důvodu není nutné použití
zemnícího vodiče. Vždy
zkontrolujte, zda napájecí
napětí v síti odpovídá napá-
jecímu napětí na výrobním
štítku nářadí.
Dojde-li k poškození
napájecího kabelu, musí být
vyměněn výrobcem nebo
v autorizovaném servisu
BLACK+DECKER, aby bylo
zabráněno způsobení úrazu
elektrickým proudem.
Varování! Nikdy se
nepokoušejte nahradit
nabíječku přímým připojením
k zásuvce elektrického
proudu.
Popis
1. Hlav spínač (zapnuto / vypnuto)
2. Pojistné tlačítko
3. Uvolňovací tlačítko čepele
4. Prořezávací čepel (GSL200/ GSL360/ GSL700)
5. Zarovnávací čepel (GSL300/ GSL360/ GSL700)
6. Indikátor nabíjení
Sestavení
Varoní! Vyvarujte se v průběhu sestavování nářadí
hodného sepnutí hlavního spínače.
Montáž držáku na zeď (obr. A & B)
Držák na zeď lze vyít k praktickému ulení nářadí
a zároveň pro místo k jeho nabíjení.
Držák přišroubujte ke zdi tak, že šrouby budou
procházet danými otvory.
řadí zavěste na držák.
Nabíječku připojte k síti a ujistěte se, zda se indi-
kátor nabíjení (6) rozsvítí (obr. A).
Podle potřeby náhradní čepel zavěste na dva
spodní háčky (7) (obr. B).
Varoní! Při montáži držáku na zeď dejte pozor na
poškození napájecího kabelu.
Odpojení nabíjecího konektoru z držáku na zeď
(obr. C)
řadí je možné dobíjet bez použití držáku na zeď.
Najecí konektor lze připojit přímo k nářadí.
Ze zadní strany držáku na zeď odstraňte šrouby.
Držák na zeď otevřete tak, že vysunete zadní část
(8) z přední (9).
Z držáku na zeď vyjměte nabíjecí konektor.
Nasazení a sejmutí čepele (obr. D & E)
Prořezávací čepel (4) je určena k prořezávaní travin
a plevele. Zarovnávací čepel (5) je určena k řezání
živých plotů a keřů.
Odstraňte kryt čepele.
Stlačte a přidržte uvolňovací tlačítko čepele (3) ve
směru šipky (obr. D1).
Kryt čepele (10) posuňte směrem vzad a ven
(obr. D2).
Nasaďte nůž na kolíky.
Přidržujte nůž usazený na kolících (obr. E1), na-
saďte zpět kryt (10) a posuňte jej směrem dopředu
(obr. E2).
Poznámka: Srovní nože s vodicím kokem ne
nutné.
Použití
Varoní! Nechejte nářadí pracovat vlastním tempem.
Zamezte přetěžování nářadí.
Nabíjení akumulátoru
Akumulátor musí být nabit před prvním poitím a dále
ve všech případech, kdy již nemá při provádění pracov-
ch operací dostatečný výkon. Nabíjíte-li akumulátor
popr nebo po dlouhodobém uskladnění, dojde k jeho
nabití zhruba na 80 % celkové kapacity. Plné kapacity
dosáhne akumulátor až po několika cyklech nabití
a vybití. Při nabíjení doczí k zahřívání akumulátoru.
Jde o běžný jev, který neznamená žádnou závadu.
Varoní! Nenabíjejte akumulátor, pokud okolní teplota
klesne pod 10 °C nebo pokud přesáhne 40 °C. Dopo-
ručená teplota prostředí pro nabíjení: přibližně 24 °C.
řadí může být k naječce připojeno libovolně dlou-
hou dobu. Maxilní životnosti akumulátoru dosáhnete
tak, že ji ponecháte připojenu k nabíječce i kdyžřadí
nebude používáno. Pokud je akumulátor nabit, spotřeba
nabíječky je zanedbatel.
Nabíjení v držáku na zeď (obr. F)
řadí zavěste na držák (11).
Nabíječku připojte k síti.
Nabíjení z konektoru naječky (obr. G)
Konektor nabíječky je opatřen zámky, aby nebylo možné
poít nesprávný typ nabíječky.
15
Konektor nabíječky (12) zasuňte do zdířky na zad
straněřadí.
Nabíječku připojte k síti.
GSL200/GSL300/GSL360 - Nabíjení akumutoru
Akumulátor nabijte
Při nabíjení baterie svítí indikátor nabíjení (6). Jakmile
bude baterie zcela nabita, indikátor nabíjení zhasne.
GSL700 - Najení akumulátoru
Akumulátor nabijte
Během nabíjení baterie indikátor nabíjení (6) bli.
Po úplném dobití indikátor nabíjení zhasne. Pokud se
během nabíjení objeví potíže, červený indikátor nabí-
jení začne rychle blikat. Pokud se při nabíjení obje
potíže, připojte konektor nabíječky přímo k nářadí bez
použití držáku na zeď. Pokud problém s nabíjením
stále setrvává, odpojte nabíječku od sítě a předejte ji
autorizovanému servisu k opravě.
Zapnutí a vypnutí (obr. H)
Zapnutí
Stlačte a přidržte pojistné tlačítko (2) směrem
doprava nebo doleva a poté stlačte hlavní spínač
(zapnuto / vypnuto) (1).
Pojistné tlačítko uvolněte.
Vypnutí
Hlavní spínač (zapnuto / vypnuto) (1) uvolněte.
Varoní! Nikdy se nepokoušejte zajistit hlavní snač
v poloze zapnuto.
Rady pro optilní použití (obr. I & J)
Před prvním poitím tohoto nářadí a vždy, když se
vám bude zdát, že nůž začíná osychat, nastříkejte
na nůž tenkou vrstvu lehkého univerzálního oleje.
Sečení trávy
Chcete-li dohnout optimálních výsledků, sekejte
pouze suchou trávu.
Držte řadí jako na uvedeném obr. I. Druhou ruku
držte z dosahu čepele. Zaujměte vhodný postoj tak,
abyste neuklouzli. Nepřetěžujte se.
Pokud sečete vysokou trávu, pracujte po částech
od shora dolů. Trávu sekejte po krátkých kouscích.
řadí držte z dosahu tvrdých předmětů a křehké-
ho porostu.
Pokud nářadí zpomalí chod, snižte jeho zatížení.
Při sestřihávání těsně u zeměřadí lehce skloňte.
Zarovní živých plotů
Nakloňte nářadí mírně tak (až 15° vzhledem k ro-
vině stříhání), aby hroty nožů směřovaly mírn
ě
směrem k živému plotu (obr. J). Tím se dohne
vyšší účinnosti řezání.
Začněte seřezáváním vrchní části živého plotu.
Držteřadí v padovaném úhlu a rovnoměrně
s ním pohybujte v rovině stříhání. Oboustranná
čepel vám umožňuje provádět řez v ktemkoliv
směru.
K dosažení velmi přesného řezu napněte po celé
délce živého keře v padované výšce provázek.
Provázek použijte jako vodítko a řez provádějte
těsně nad ním.
Zcela plochých stran dosáhnete provedením řezu
směrem ze zdola nahoru ve směru růstu. Mladé
výhonky se při řezu směrem dolů vychylují směrem
ven, a tak vznikají v živém plotu při řezu prohlubně.
Dávejte pozor, abyste nezachytili za cizí předmět.
Zvláště
se vyvarujte zachycení tvrdých předmětů,
jako jsou kovové dráty a zábradlí, mohlo by tak dojít
k poškozečepele.
Pravidelně čepel promazávejte.
Údržba
Váš výrobek / nářadí BLACK+DECKER napájený
z akumutoru / napájecím kabelem byl navržen tak, aby
měl dlouhou životnost společně s minimálními nároky
na údržbu. Dlouhodobá bezproblémová funkce nářadí
závisí na jeho řádné údržbě a pravidelném čištění.
Varoní! Před prováděním jakékoli údržby akumulá-
torového elektrickéhořadí nebořadí opatřeného
napájecím kabelem:
Vypněte zařízení / nářadí a odpojte napájecí kabel
od sítě.
Nebo v případě, kdy je výrobek/řadí vybaveno
snímatelnou baterií, proveďte vypnu výrobku/
řadí a vyjmutí baterie.
Nebo v případě, kdy je výrobek/řadí vybaveno
integrovanou baterií, nechejte baterii při provozu
zcela vybít a potom výrobek/nářadí vypněte.
Před čištěním nabíječky ji odpojte od sítě. Vaše
nabíječka nevyžaduje žádnou údržbu mimo pra-
videlné čištění.
Měkkým karč
em nebo suchým hadříkem pra-
videlně čistěte větrací otvory vašeho zařízení /
nabíječky.
Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte kryt mo-
toru. Nepoužívejte žádné brus čisticí prostředky
nebo rozpouštědla.
Pravidelně otvírejte sklíčidlo a poklepáním odstraň-
te prach z vnitřčásti nářadí (je-li nářadí opatřeno
sklíčidlem).
Po každém poití pečlivě očistěte čepele. Po č-
tění naneste na čepele olejový lm, aby nerezavěly.
Uskladně
Pokud nebude nářadí po několik měsíců používáno,
je vhodné ponechat akumulátor připojen k nabíječce.
V opačném př
ípadě postupujte následovně:
Akumulátor plně nabijte
řadí uskladněte na bezpečném a suchém místě.
Skladovací teplota musí být vždy v rozsahu +10 °C
až +40 °C.
Před prvním použitím nářadí po dlouhé době skla-
dování akumulátor opět plně dobijte.
Ochrana životního prostředí
Tříděný odpad. Tento výrobek nesmí být vyho-
zen do běžného domovního odpadu.
16
Jednoho dne zjistíte, že výrobek BLACK+DECKER
musíte vyměnit nebo jej nebudete dále používat.
V tomto případě myslete na ochranu životního prostředí
a nevyhazujte jej do doho odpadu. Zlikvidujte tento
výrobek v tříděm odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné
využití použitých výrobků a obalových ma-
teriálů. Recyklace napomáhá chránit životní
prostředí a snižuje spotřebu surovin.
Místní sběrny odpadů, recyklační stanice nebo prodejny
vám poskytnou informace o správné likvidaci elektro
odpadů z domácnosti.
Také společnost BLACK+DECKER poskytuje mnost
sběru použitých výrobků nebo jejich recyklaci po ukon-
čení jejich provozní životnosti. V rámci této výhodné
služby odevzdejte váš dosloužilý výrobek v kterékoliv
autorizované servisní pobočce BLACK+DECKER, kde
bude na náklady výrobce zlikvidován.
Místo vašeho nejblšího autorizovaho servisu
BLACK +DECKER se dozvíte na příslušné adrese
uvedené na zadní straně tohoto návodu. Seznam autori-
zovaných servisů BLACK+DECKER a podrobnosti o po-
prodejním servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com.
Akumulátory
Akumulátory BLACK+DECKER lze mnohokrát
opakovaně nabíjet. Po ukončení provozní život-
nosti likvidujte akumulátory tak, aby nedošlo
k ohrožení životního prostředí:
Technické údaje
GSL200 GSL300
H1 H1
Napájecí napětí V
DC
3,6 3,6
Zdvih nožů (naprázdno) min
-1
850 850
Délka čepele (prořezávací) cm 10 -
Rozestup čepele (prořezávací) mm 23 -
Délka čepele (zarovnáva) cm - 15
Rozestup čepele (zarovnávací) mm - 8
Doba zabrzděčepele s < 1 < 1
Hmotnost kg 0,65 0,65
GSL360 GSL700
H1 H1
Napájecí napětí V
DC
3,6 7,0
Zdvih nožů (naprázdno) min
-1
850 850
Délka čepele (prořezáva) cm 10 10
Rozestup čepele (prořezávací) mm 23 23
Délka čepele (zarovnávací) cm 15 15
Rozestup čepele (zarovnávací) mm 8 8
Doba zabrzděčepele s < 1 < 1
Hmotnost kg 0,65 0,65
Nabíječka 905450XX 905527XX
9060XXXX
Napájecí napětí V 230 230
Výstupní napě V 9 10
Proud mA 100 120
Přiblná doba nabíjení hod 19 14
Hmotnost kg 0,15 0,15
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový
součet) podle normy EN 60745:
Hodnota vibrací (a
h
) 3,1 m/s², odchylka (K) 1,5 m/s²
Hodnota akustického tlaku měřená podle normy EN 60745:
Akustický tlak (LpA) 66 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A),
Akustický výkon (L
WA) 77 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A)
ES Prohšení o shodě
NAŘÍZENÍ PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ
KAJÍCÍ SE VNĚÍHO HLUKU
15
GSL200/GSL300/GSL360/GSL700 - Nůžky/Vyžínač
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto produkty
popisované v technických údajích splňují požadavky
sledujících norem: 2006/42/EC, EN 60745-1:2009
+A11:2010, EN 60745-2-15:2009 +A1:2010, EN 60335-
1:2012 +A11:2014.
2000/14/EC, akumulátorové zahradní nůžky, příloha V
Úroveň akusticho výkonu podle normy (5) 2000/14/
EC (článek 13):
L
WA
(naměřená hodnota akustického výkonu) 77 dB(A)
L
WA
(zaručená hodnota akustického výkonu) 80 dB(A)
Tyto výrobky splňují padavky směrnice 2004/108/
EC (vyrobeny do 19. 4. 2016), 2014/30/EU (vyrobeny
od 20. 4. 2016) a směrnice 2011/65/EU.
Chcete-li
skat další informace, kontaktujte prosím společnost
Stanley Europe na následující adrese nebo na ad-
rech, které jsou uvedeny na konci tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení tech-
nických údajů a provádí toto prohšení v zastoupe
společnosti Black & Decker.
R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
13/08/2015
Záruka
Firma Black & Decker je přesvědčena o kvalitě svých
výrobků a nabízí proto mimořádnou záruku. Tato záruka
je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak neovlivní
jeho zákonná záruční práva. Tato záruka platí ve
17
zst00288905 - 28-12-2015
všech členských státech EU a Evropské zóny volného
obchodu EFTA.
Pokud se v průběhu 24 měsíců od data zakoupení objeví
na nářadí Black & Decker závada plynoucí z vady mate-
riálu či vada vzniklá způsobem zpracování, společnost
Black & Decker zaručuje výměnu vadných dílů nebo
výměnu vadnéhořadí, aniž by obtěžovala zákazníka
více, než bude nezbytně nutné, za předpokladu, že:
Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo profe-
sionální účely a nedocházelo-li k jeho pronájmu;
robek nebyl vystaven nesprávnému použi
a nebyla zanedbána jeho předepsaná údržba;
robek nebyl vystaven poškození cizími předměty,
látkami nebo nehodami;
Nebyl proveden žádný pokus o opravu nářadí jinými
osobami než personálem autorizovaného servisu
nebo zákaznického servisu Black & Decker.
Požadujete-li záruční opravu, budete muset
prodejci nebo zástupci autorizovaného servisu
předlit doklad o zakoupení výrobku. Místo vašeho
nejbližšího autorizovaného servisu Black & Decker se
dozvíte na příslušné adrese uvedené na zadní straně
tohoto návodu. Seznam autorizovaných servisů
Black & Decker a podrobnosti o poprodejním servisu
naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com.
Navštivte prosím naše internetové stnky
www.blackanddecker.co.uk, kde můžete
zaregistrovat váš nový výrobek BLACK+DECKER
a kde můžete získat informace o nich nových
výrobcích a speciálních nabídkách. Na adrese
www.blackanddecker.co.uk jsou k dispozici daí
informace o značce BLACK+DECKER a o celé řadě
našich dalších výrobků.
18
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
ýeská Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.blackanddecker.cz
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.blackanddecker.sk
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2
140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

BLACK+DECKER GSL200 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre