Electrolux EHF6547XOK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o modeli EHF6547XOK. Tento varný panel Electrolux ponúka jednoduché ovládanie pomocou dotykových senzorov a rôzne funkcie, ako je automatické vypnutie, funkcia Stop+Go, časovač a viacstupňové nastavenie teploty. Je vhodný pre každodenné použitie a umožňuje optimálne prispôsobenie veľkosti horákov potrebám vášho varenia.

Nižšie nájdete stručné informácie o modeli EHF6547XOK. Tento varný panel Electrolux ponúka jednoduché ovládanie pomocou dotykových senzorov a rôzne funkcie, ako je automatické vypnutie, funkcia Stop+Go, časovač a viacstupňové nastavenie teploty. Je vhodný pre každodenné použitie a umožňuje optimálne prispôsobenie veľkosti horákov potrebám vášho varenia.

EHF6547XOK
.................................................. ...............................................
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
SR ПЛОЧА ЗА КУВАЊЕ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 19
SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 35
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 50
СОДЕРЖАНИЕ
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
2
www.electrolux.com
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет ответ‐
ственности за травмы и повреждения, полу‐
ченные/вызванные неправильной установкой
и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы
данное руководство было у Вас под рукой на
протяжении всего срока службы прибора.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ
ВОЗМОЖНОСТЯМИ
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения
травмы или стойкого нарушения не‐
трудоспособности.
Не допускайте к эксплуатации прибора лиц,
включая детей, с ограниченными физиче‐
скими и сенсорными функциями или ум‐
ственными способностями, или не обла‐
дающих необходимыми знаниями и навы‐
ками. В случае эксплуатации ими прибора
они должны находиться под присмотром
или получить инструкции от лица, ответ‐
ственного за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы в не‐
доступном для детей месте.
Не подпускайте детей и домашних живот‐
ных к прибору, когда он работает или осты‐
вает. Доступные для контакта части прибо‐
ра сохраняют высокую температуру.
Если прибор имеет функцию «Защита от
детей», рекомендуется включить эту функ‐
цию.
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна осуще‐
ствляться только квалифицирован‐
ным персоналом!
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, если он имеет повреждения.
Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по его установке.
Выдерживайте минимально допустимые за‐
зоры между соседними приборами и пред‐
метами мебели.
Прибор имеет большой вес: не забывайте
о мерах предосторожности при его переме‐
щении. Обязательно используйте защит‐
ные перчатки.
Поверхности срезов столешницы необхо‐
димо покрыть герметиком во избежание их
разбухания под воздействием влаги.
Защитите днище прибора от пара и влаги.
Не устанавливайте прибор возле дверей
или под окнами. Это позволит избежать па‐
дения с прибора кухонной посуды при от‐
крывании двери или окна.
В случае установки прибора над выдвиж‐
ными ящиками убедитесь, что между дни‐
щем прибора и верхним ящиком имеется
достаточное для вентиляции пространство.
Дно прибора сильно нагревается. Рекомен‐
дуется разместить под прибором пожаро‐
безопасную разделительную прокладку для
предотвращения доступа прибору снизу.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже‐
ния электрическим током.
Все электрические подключения должны
производиться квалифицированным элек‐
триком.
Перед каждым подключением убедитесь,
что клеммная колодка прибора обесточена.
Убедитесь в правильности установки при‐
бора. Неплотные и неправильно устано‐
вленные соединения могут вызвать пере‐
грев разъема.
Позаботьтесь об установке защиты от по‐
ражения электрическим током.
При подключении прибора к розеткам, ко‐
торые расположены на близком от него
расстоянии, не допускайте контакта элек‐
трических проводов с прибором или горя‐
чей посудой.
Не допускайте спутывания электропрово‐
дов.
Используйте кабельный зажим для сетево‐
го шнура.
РУССКИЙ 3
Используйте соответствующий сетевой ка‐
бель.
Следите за тем, чтобы не повредить вилку
и сетевой кабель. Для замены сетевого ка‐
беля обратитесь в сервисный центр или к
электрику.
Прибор должен быть подключен к электро‐
сети через устройство, позволяющее от‐
соединять от сети все контакты. Устрой‐
ство для изоляции должно обеспечивать
расстояние между разомкнутыми контакта‐
ми не менее 3 мм.
Следует использовать подходящие размы‐
кающие устройства: предохранительные
автоматические выключатели, плавкие
предохранители (резьбовые плавкие пред‐
охранители следует выкручивать из гнез‐
да), автоматы защиты от утечки тока и пу‐
скатели.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожога или
поражения электрическим током.
Используйте прибор в жилых помещениях.
Не вносите изменения в параметры данно‐
го прибора.
Не эксплуатируйте данный прибор с по‐
мощью внешнего таймера или отдельной
системы дистанционного управления.
Не оставляйте прибор без присмотра во
время его работы.
При использовании прибора не касайтесь
его мокрыми руками. Не касайтесь прибо‐
ра, если на него попала вода.
Не кладите на конфорки столовые приборы
или крышки кастрюль. Они могут сильно
нагреться.
После каждого использования выключайте
конфорки.
Не используйте прибор как столешницу или
подставку для каких-либо предметов.
В случае образования на приборе трещин
немедленно отключите его от сети электро‐
питания. Это позволит предотвратить пора‐
жение электрическим током.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность возгорания
или взрыва.
При нагреве жиры и масла могут выделять
легковоспламеняющиеся пары. Не допу‐
скайте присутствия открытого пламени и
нагретых предметов при использовании
для приготовления жиров и масел.
Образуемые сильно нагретым маслом па‐
ры могут привести самопроизвольному воз‐
горанию.
Использованное масло может содержать
остатки продуктов, что может привести к
его возгоранию при более низких темпера‐
турах по сравнению с маслом, которое ис‐
пользуется в первый раз.
Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐
риалы или изделия, пропитанные легково‐
спламеняющимися веществами.
Не пытайтесь погасить пламя водой. От‐
ключите прибор и накройте пламя обычным
или противопожарным одеялом.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения при‐
бора.
Не ставьте на панель управления горячую
кухонную посуду.
Не позволяйте жидкости полностью выки‐
пать из посуды.
Не допускайте падения на поверхность
прибора каких-либо предметов или кухон‐
ной посуды. Это может привести к ее по‐
вреждению.
Не включайте конфорки без кухонной посу‐
ды или с пустой кухонной посудой.
Не кладите на прибор алюминиевую фоль‐
гу.
Стеклокерамическую поверхность можно
поцарапать, передвигая по нему чугунную
или алюминиевую посуду, а также посуду с
поврежденным дном. При перемещении по‐
добных предметов обязательно поднимай‐
те их с варочной поверхности.
УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения при‐
бора.
Во избежание повреждения покрытия ва‐
рочной панели производите его регуляр‐
ную очичтку.
Не используйте для очистки прибора пода‐
ваемую под давлением воду или пар.
Протирайте прибор мягкой влажной тряп‐
кой. Используйте только нейтральные мою‐
4
www.electrolux.com
щие средства. Не используйте абразивные
средства, царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
УТИЛИЗАЦИЯ
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или
удушения.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте кабель электро‐
питания.
РУССКИЙ 5
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
ОБЩИЙ ОБЗОР
1 2
4
3
145 mm
170 mm
265 mm
145 mm
120/175/210
mm
5
1
Конфорка
2
Конфорка
3
Конфорка
4
Панель управления
5
Конфорка
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
61 2 3
4
5
1011 9
812 7
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций
подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой
индикацией.
сенсорное поле функция
1
Включение и выключение прибора.
2
Блокировка/разблокировка панели управле‐
ния.
3
Включение и выключение функции STOP+GO
(«Выключил и иди»).
4
Индикаторы конфорок для тайме‐
ра
Отображение конфорки, для которой устано
влен таймер.
5
Дисплей таймера. Отображение времени в минутах.
6
Включение функции автоматического нагре‐
ва.
7
Включение и выключение внешнего контура.
8
Индикация мощности нагрева. Отображение значения мощности нагрева.
6
www.electrolux.com
сенсорное поле функция
9
Линейка управления Установка мощности нагрева.
10
/
Увеличение или уменьшение времени
11
Выбор конфорки.
12
Включение и выключение внешнего контура.
ИНДИКАТОРЫ СТУПЕНЕЙ НАГРЕВА
Дисплей Описание
Конфорка выключена.
-
Конфорка работает.
Включена функция .
Включена функция автоматического нагрева.
+ число
Возникла неисправность.
/ /
OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор остаточного теп‐
ла): в процессе приготовления / подогрев / остаточное тепло.
Функция "Блокировка"/"Защита от детей" включена.
Включена функция автоматического отключения.
OPTIHEAT CONTROL
(ТРЕХСТУПЕНЧАТЫЙ
ИНДИКАТОР ОСТАТОЧНОГО
ТЕПЛА).
ВНИМАНИЕ!
/ / Опасность ожога из-за
остаточного тепла!
OptiHeat Control отображает уровень остаточ‐
ного тепла.
РУССКИЙ 7
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ.
Нажмите на одну секунду на клавишу ,
чтобы включить или выключить прибор.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ
ОТКЛЮЧЕНИЕ
Данная функция автоматически выключает
прибор, если:
Выключены все конфорки (
).
Не установлена мощность после включе‐
ния прибора.
Панель управления чем-либо залита или
на ней что-либо находится дольше десяти
секунд (сковорода, тряпка и т.п.) Некоторое
время звучит звуковой сигнал, после чего
прибор выключается. Уберите предмет или
протрите панель управления.
Конфорка не была выключена или не был
изменен уровень нагрева. Через некоторое
время загорается значок
и прибор вы‐
ключается. См. ниже.
Соотношение уровня мощности нагрева и
времени до автоматического отключения:
, - — 6 часов
- — 5 часов
- — 4 часа
- — 1,5 часа
ЗНАЧЕНИЕ МОЩНОСТИ НАГРЕВА
Нажмите на отметку необходимого значения
мощности нагрева на линейке управления.
При необходимости его можно изменить, при‐
коснувшись к левой или правой сторонам ли‐
нейки управления. Не отпускайте, пока не вы‐
берете необходимую мощность нагрева. На
дисплее отобразится выбранное значение
мощности нагрева.
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ВНЕШНИХ КОНТУРОВ
Можно подобрать поверхность нагрева под
размер кухонной посуды.
Чтобы включить внешний контур, нажмите на
сенсорное поле
/ . Загорится индика‐
тор. Для включения дополнительных внешних
контуров нажмите на то же сенсорное поле
еще раз. Загорится соответствующий индика‐
тор.
Для выключения внешнего контура повторите
эти же действия. Индикатор погаснет.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ НАГРЕВ
Функция автоматического нагрева позволяет
сократить время, необходимое для достиже‐
ния заданной температуры нагрева. Данная
функция устанавливает на некоторое время
(см. рисунок) максимальную ступень нагрева,
а затем уменьшает ее до требуемого уровня.
Включение функции автоматического нагрева
для заданной конфорки:
1.
Нажмите на . На дисплее отобразится
.
2.
Сразу же установите необходимую сту‐
пень нагрева. Через три секунды на дис‐
плее отобразится
.
Для отключения функции измените ступень
нагрева.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
8
www.electrolux.com
ТАЙМЕР
Таймер обратного счета
Таймер обратного отсчета используется для
отсчета времени работы конфорки за один
цикл приготовления.
Таймер обратного отсчета следует устанав‐
ливать после выбора конфорки.
Мощность нагрева можно выбирать до или
после установки таймера.
Выбор конфорки: нажмите на
несколько
раз, пока не загорится индикатор требуе‐
мой конфорки.
Включение функции таймера обратного от‐
счета: нажмите на значок таймера
, что‐
бы задать время (
00
-
99
в минутах). Ко‐
гда индикатор конфорки начнет медленно
мигать, запустится обратный отсчет време‐
ни.
Просмотр оставшегося времени: выберите
конфорку с помощью
. Индикатор кон‐
форки начнет быстро мигать. На дисплее
отобразится оставшееся до конца отсчета
время.
Изменение параметров таймера обратного
отсчета: выберите конфорку с помощью
. Нажмите на или на .
Отключение таймера: выберите конфорку с
помощью
. Нажмите на . Начнется
обратный отсчет оставшегося до
00
вре‐
мени. Индикатор конфорки погаснет. Для
того, чтобы выключить функцию, также
можно одновременно нажать на
и .
По истечении заданного времени подается
звуковой сигнал и начинает мигать
00
.
Конфорка выключается.
Отключение звука: нажмите на
CountUp Timer (отсчет времени с
начала приготовления).
Таймер отсчета времени с начала приготов‐
ления CountUp Timer предназначен для
контроля за продолжительностью времени
работы конфорки.
Выбор конфорки (при использовании более
одной конфорки): нажмите на
несколько
раз, пока не загорится индикатор требуе‐
мой конфорки.
Включение отсчета времени с начала
приготовления CountUp Timer: нажмите на
значок таймера
. Загорится . Когда
индикатор конфорки начинает медленно
мигать, это будет означать, что идет отсчет
времени с начала приготовления. На дис‐
плее чередуется отображение
и отсчи‐
танного времени (в минутах).
Просмотр длительности работы конфорки:
выберите конфорку с помощью
. Инди‐
катор конфорки начнет быстро мигать. На
дисплее отобразится время работы кон‐
форки.
Отключение CountUp Timer: выберите кон‐
форку при помощи
и нажмите на
или , чтобы выключить таймер. Индика‐
тор конфорки погаснет.
Таймер
Таймер можно использовать для отсчета вре‐
мени, когда конфорки не используются. На‐
жмите на
. Нажмите на или тайме‐
ра, чтобы задать время. По истечении задан‐
ного времени подается звуковой сигнал и на‐
чинает мигать
00
.
Отключение звука: нажмите на
STOP+GO
Функция переводит все работающие кон‐
форки на наименьшую ступень нагрева (
).
При работе функции
мощность нагрева
изменить нельзя.
Функция
не отключает функцию "Таймер".
Для включения этой функции нажмите на
. Загорится символ .
Для выключения этой функции нажмите на
. Будет выбрана заданная ранее мощ‐
ность нагрева.
БЛОКИРОВКА
Во время работы конфорок можно заблокиро‐
вать панель управления. Это предотвращает
случайное изменение мощности нагрева.
Сначала установите желаемый уровень на‐
грева.
Для включения этой функции нажмите на
.
Символ
загорится и будет гореть в тече‐
ние 4 секунд.
Таймер продолжит работу.
Для выключения этой функции нажмите на
. Будет выбрана заданная ранее мощ‐
ность нагрева.
РУССКИЙ 9
При выключении прибора отключается и эта
функция.
ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ
Эта функция предотвращает случайное ис‐
пользование прибора.
Включение защиты от детей
Включите прибор при помощи
. Не за‐
давайте никакого уровня мощности нагре‐
ва.
Нажмите и удерживайте
в течение че‐
тырех секунд. Загорится символ
.
Выключите прибор при помощи .
Выключение защиты от детей:
Включите прибор при помощи
. Не за‐
давайте никакого уровня мощности нагре‐
ва. Нажмите и удерживайте
в течение
четырех секунд. Загорится символ
.
Выключите прибор при помощи .
Отмена защиты от детей на один цикл
приготовления
Включите прибор при помощи
. Загорит‐
ся символ
.
Нажмите и удерживайте
в течение че‐
тырех секунд. Выберите ступень нагрева в
течение 10 секунд. Прибором можно по‐
льзоваться.
После выключения прибора с помощью
защита от детей включается снова.
OFFSOUND CONTROL
(ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ЗВУКОВЫХ СИГНАЛОВ)
Выключение звуковых сигналов
Выключите прибор.
Нажмите на
и удерживайте в течение трех
секунд. Дисплеи загорятся и погаснут. На три
секунды нажмите на
. Загорится символ
. Звук включен. Нажмите . Загорится
. Звук отключен.
При работе этой функции звуки слышны толь‐
ко если:
нажать
завершена работа таймера
завершена работа таймера обратного от‐
счета
на панель управления был поставлен по‐
сторонний предмет.
Включение звуковых сигналов
Выключите прибор.
Нажмите на
на три секунды. Дисплеи заго‐
рятся и погаснут. На три секунды нажмите на
. Загорится символ , потому что звук
выключен. Нажмите на
. Загорится символ
. Звук включен.
10
www.electrolux.com
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
КУХОННАЯ ПОСУДА
Сведения о кухонной посуде
Дно посуды должно быть как можно более
толстым и плоским.
Посуда, изготовленная из эмалированной
стали, а также посуда с алюминиевым или
медным днищем может вызвать изменение
цвета стеклокерамической поверхности.
ЭКОНОМИЯ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
Как сберечь электроэнергию
По возможности всегда накрывайте посуду
крышкой.
Прежде чем включать конфорку, поставьте
на нее посуду.
Выключайте конфорки до завершения
приготовления блюд, чтобы использовать
остаточное тепло.
Размеры днища кастрюли и конфорки дол
жны быть одинаковыми.
ÖKO TIMER (ТАЙМЕР
ЭКОНОМИЧНОСТИ)
С целью экономии электроэнергии
нагреватель конфорки автоматически
выключается до того, как прозвучит
сигнал таймера обратного отсчета.
Время работы конфорки при этом за‐
висит от выбранного уровня мощно‐
сти и времени приготовления.
ПРИМЕРЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Приведенные ниже данные в таблице являют‐
ся ориентировочными.
Мощ‐
ность
нагре‐
ва
Назначение: Время Советы
1
Сохранение приготовленных блюд
теплыми
по го‐
товно‐
сти
Готовьте под крышкой.
1-3 Голландский соус, растапливание:
сливочного масла, шоколада, жела
тина
5–25
мин
Время от времени перемеши‐
вайте.
1-3 Загущение: взбитый омлет, яйца "в
мешочек"
10–40
мин
Готовьте под крышкой.
3-5 Приготовление риса и молочных
блюд на медленном огне, разогре‐
вание готовых блюд
25–50
мин
Добавьте воды в количестве,
как минимум вдвое превышаю‐
щем количество риса. Молоч‐
ные блюда время от времени
помешивайте.
5-7 Приготовление на пару овощей,
рыбы, мяса
20–45
мин
Добавьте несколько ст. ложек
жидкости.
7-9 Приготовление картофеля на пару 20–60
мин
Используйте макс. ¼ л воды из
расчета на 750 г картофеля.
7-9 Приготовление значительных объ‐
емов пищи, рагу и супов
60-150
мин
До 3 л жидкости плюс ингре‐
диенты.
РУССКИЙ 11
Мощ‐
ность
нагре‐
ва
Назначение: Время Советы
9-12 Легкое обжаривание: эскалопы,
"кордон блю" из телятины, котлеты,
отбивные, сосиски, печень, заправ
ка из муки, яйца, блины, пончики
по го‐
товно‐
сти
Переверните по истечении по‐
ловины времени.
12-13 Сильная обжарка, картофельные
оладьи, стейки из филе говядины,
стейки
5-15
мин
Переверните по истечении по‐
ловины времени.
14 Кипячение большого количества воды, отваривание макаронных изделий, обжа‐
ривание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во фритю‐
ре.
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласно самым последним
научным исследованиям жарка пищевых
продуктов (в частности,
крахмалосодержащих) может представлять
опасность для здоровья из-за образования
акриламидов. Поэтому мы рекомендуем
жарить продукты при минимально возможной
температуре и не обжаривать их до
образования корочки интенсивного
коричневого цвета.
12
www.electrolux.com
УХОД И ОЧИСТКА
Прибор необходимо очищать от загрязнений
после каждого использования.
Следите за тем, чтобы днище приспособле‐
ния всегда было чистым.
Царапины или темные пятна на сте‐
клокерамике не влияют на работу
прибора.
Удаление загрязнений:
1.
Немедленно удаляйте : расплавлен‐
ную пластмассу, полиэтиленовую
пленку и пищевые продукты, содержа
щие сахар. Иначе загрязнения могут
привести к повреждению прибора. Ис‐
пользуйте специальный скребок для
стекла. Расположите скребок под ос‐
трым углом к стеклянной поверхности
и двигайте его по этой поверхности.
После остывания прибора удаляйте
известковые пятна, водные разводы,
капли жира, блестящие белесые пятна
с металлическим отливом. Используй‐
те специальные средства для очистки
поверхностей из стеклокерамики или
нержавеющей стали.
2.
Прибор следует чистить влажной тканью
с небольшим количеством моющего
средства.
3.
По завершении насухо вытрите прибор
чистой тряпкой.
РУССКИЙ 13
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Прибор не включается или
не работает.
Повторно включите прибор и
менее чем 10 секунд устано‐
вите уровень нагрева.
Было нажато одновременно
два или более сенсорных
поля.
Следует нажимать только на
одно сенсорное поле.
Включена функция Stop+Go
(«Выключил и иди»).
См. Главу «Инструкции по
эксплуатации».
На панель управления по‐
пала вода или капли жира.
Протрите панель управле‐
ния.
Выдается звуковой сигнал,
после чего прибор выклю‐
чается.
Выключенный прибор вы‐
дает звуковой сигнал.
На одно или более сенсор‐
ных полей был положен по‐
сторонний предмет.
Удалите посторонний пред‐
мет с сенсорных полей.
Прибор отключится.
На сенсорном поле ока‐
зался посторонний пред‐
мет.
Удалите посторонний пред‐
мет с сенсорного поля.
Не включается индикатор
остаточного тепла.
Конфорка не нагрелась, по‐
скольку работала в течение
слишком короткого време‐
ни.
Если конфорка проработала
достаточно долго и должна
была нагреться, обратитесь
в сервисный центр.
Не работает функция авто‐
матического нагрева.
Конфорка еще горячая. Дайте конфорке как следует
остыть.
Установлен максимальный
уровень мощности нагрева.
Максимальный уровень мощ
ности нагрева имеет ту же
мощность, которая выдается
при включении функции ав‐
томатического нагрева.
Не включается внешний
контур нагрева.
Сначала включите внутрен‐
ний контур.
Сенсорные поля нагре
ваются.
Посуда слишком большая
или вы поставили ее слиш‐
ком близко к элементам
управления.
При использовании большой
посуды ставьте ее на задние
конфорки.
При нажатии на сенсорные
поля панели управления от‐
сутствует звуковой сигнал.
Звуковая сигнализация от‐
ключена.
Включите звуковую сигнали‐
зацию (см. «Отключение сиг‐
нализации»).
Появляется символ .
Работает функция автома‐
тического отключения.
Выключите прибор и снова
включите его.
Появляется символ .
Включена функция «Блоки‐
ровка»/«Защита от детей».
См. Главу «Инструкции по
эксплуатации».
14
www.electrolux.com
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Загорается символ и
цифра.
Произошла ошибка в рабо‐
те прибора.
На некоторое время отклю‐
чите прибор от сети электро‐
питания. Отключите автома‐
тический прерыватель до‐
машней электросети. Затем
восстановите подключение.
Если индикатор
загорит‐
ся снова, обратитесь в сер‐
висный центр.
Если с помощью указанных выше способов
неисправность устранить не удалось, обрат‐
итесь в магазин или в сервисный центр. Сооб‐
щите сведения, указанные на табличке с тех‐
ническими данными, код стеклокерамики, со‐
стоящий из трех цифр (он указан в углу сте‐
клянной панели), и появляющееся сообщение
об ошибке.
Убедитесь, что прибор эксплуатировался пра‐
вильно. Если Вы неправильно эксплуатирова‐
ли прибор, техническое обслуживание, пред‐
оставляемое специалистами сервисного цент‐
ра или продавца, будет платным, даже если
срок гарантии еще не истек. Инструкции по
техническому обслуживанию и условиям га‐
рантии приведены в гарантийном буклете.
РУССКИЙ 15
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
Перед установкой
Перед установкой прибора перепишите с та‐
блички с техническими данными все сведе‐
ния, перечисленные ниже. Табличка с техни‐
ческими данными находится на нижней части
корпуса прибора.
Модель ...........................
Номер изделия (PNC) .............................
Серийный номер ....................
Перед установкой
Перед установкой прибора перепишите все
сведения, указанные на табличке с техни‐
ческими данными. Табличка с технически‐
ми данными находится нижней части кор‐
пуса прибора.
ВСТРАИВАЕМЫЕ ПРИБОРЫ
Эксплуатация встраиваемых приборов раз‐
решена только после их монтажа в мебель,
предназначенную для встраиваемых при‐
боров и отвечающую необходимым стан‐
дартам.
СЕТЕВОЙ КАБЕЛЬ
Прибор поставляется с сетевым шнуром.
Поврежденный кабель питания следует за‐
менить специальным кабелем (тип H05BB-
F, рассчитанный на максимальную темпе‐
ратуру 90°C или выше). Обратитесь в мест‐
ный сервисный центр.
СБОРКА
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
20 mm
16
www.electrolux.com
min.
28 mm
В случае использования защитного короба
(дополнительная принадлежность
1)
), установ‐
ка защитного пола непосредственно под ус‐
тройством не является обязательной.
В случае установки прибора над духовым
шкафом использование защитного экрана не‐
возможно.
1)
В ряде стран защитный короб может отсутствовать в списке доступных дополнительных
принадлежностей. Обратитесь к своему поставщику.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Modell EHF6547XOK Prod.Nr. 949 596 036 00
Typ 58 HAD 56 AO 220-240 В 50-60 Гц
Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.1 кВт
ELECTROLUX
Мощность конфорок
Конфорка Номинальная мощность (Макс. мощность
нагрева) [Вт]
Задняя правая —170/265 мм 1500/2400 Вт
Передняя правая — 145 мм 1200 Вт
Задняя левая —145 мм 1200 Вт
Передняя левая —120/175/210 мм 800/1600/2300 Вт
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом
следует сдавать
на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе
РУССКИЙ 17
с бытовыми отходами бытовую технику,
помеченную символом
. Доставьте
изделие на местное предприятие по
переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное
управление.
18
www.electrolux.com
САДРЖАЈ
УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ОПИС ПРОИЗВОДА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
УПУТСТВА ЗА ИНСТАЛАЦИЈУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ЕКОЛОШКА ПИТАЊА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
МИСЛИМО НА ВАС
Хвала вам што сте купили уређај компаније Electrolux. Изабрали сте производ који са собом носи деценије
професионалног искуства и иновација. Генијалан и елегантан, направљен је баш по вашој мери. Стога, кад
год га користите, можете бити спокојни јер ћете знати да ћете сваки пут добити одличне резултате.
Добродошли у Electrolux.
Посетите наш веб сајт на адреси:
Обезбедите савете у вези са коришћењем, брошуре, решења за проблеме, информације о
сервисирању:
www.electrolux.com
Региструјте свој производ ради боље услуге:
www.electrolux.com/productregistration
Купите додатни прибор, потрошни материјал и оригиналне резервне делове за свој уређај:
www.electrolux.com/shop
БРИГА О КОРИСНИЦИМА И СЕРВИС
Препоручујемо вам да користите оригиналне резервне делове.
Приликом обраћања сервисној служби, проверите да ли поседујете следеће податке.
Информације се могу наћи на плочици са техничким карактеристикама. Модел, број производа (PNC),
серијски број.
Упозорење/опрез - упутства о безбедности.
Опште информације и савети
Еколошке информације
Задржано право измена.
СРПСКИ 19
УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ
Пре инсталације и коришћења уређаја, паж‐
љиво прочитајте приложено упутство. Произ‐
вођач није одговоран уколико услед непра‐
вилне инсталације и употребе уређаја дође
до повреда и квара. Чувајте упутство за упо‐
требу поред уређаја ради будућих подешава‐
ња.
БЕЗБЕДНОСТ ДЕЦЕ И
ОСЕТЉИВИХ ОСОБА
УПОЗОРЕЊЕ
Постоји ризик од гушења, повређива‐
ња или трајног инвалидитета.
Особама са умањеном физичком осетљи‐
вошћу, умањеним менталним способности‐
ма или недостатком искуства и знања, ук‐
ључујући ту и децу, немојте дозволити да
користе овај уређај. Коришћење овог уре‐
ђаја је таквим особама дозвољено ис‐
кључиво под надзором или према упутстви‐
ма особе одговорне за њихову безбедност .
Немојте дозволити деци да се играју уређа‐
јем.
Сву амбалажу држите ван домашаја деце.
Постарајте се да деца и кућни љубимци не
буду близу уређаја док уређај ради или се
расхлађује. Доступни делови су врели.
Ако уређај има блокаду за децу, препо‐
ручујемо да је активирате.
ИНСТАЛИРАЊЕ
УПОЗОРЕЊЕ
Само квалификована особа може да
инсталира овај уређај.
Уклоните сву амбалажу.
Немојте да инсталирате или користите
оштећен уређај.
Придржавајте се упутства за инсталацију
које сте добили уз уређај.
Неопходно је придржавати се минималног
растојања од других уређаја и кухињских
елемената.
Увек будите пажљиви када померате уређај
јер је тежак. Увек носите заштитне рукави
це.
Заптијте површине за резање заптивним
материјалом да бисте спречили да влага
доведе до набреклина.
Заштитите доњу страну уређаја од паре и
влаге.
Немојте инсталирати уређај поред врата
или испод прозора. Овим се спречава да
врело посуђе за кување падне са уређаја
када се отворе врата или прозор.
Ако се уређај монтира изнад фиока водите
рачуна да простор, између доњег дела уре‐
ђаја и горње фиоке, буде довољан за цир‐
кулацију ваздуха.
Доњи део уређаја може да се загреје. Пре‐
поручујемо вам да испод уређаја поставите
незапаљиву таблу како се не би грејао до‐
њи део.
Прикључивање струје
УПОЗОРЕЊЕ
Постоји опасност од пожара и струј‐
ног удара.
Сва прикључивања струје мора да обави
квалификован електричар.
Пре било којих повезивања жице провери‐
те да ли главни терминал није под напо‐
ном.
Проверите да ли је уређај правилно инста
лиран. Лабави и неодговарајући утикач и
утичница за струју могу да доведу до пре‐
гревања прикључка.
Проверите да ли је инсталирана заштита
од струјног удара.
Немојте дозволити да електрични каблови
дођу у контакт са уређајем или врућим по‐
суђем за кување, када прикључујете уређај
на оближњу утичницу.
Немојте дозволити да се електрични кабло‐
ви запетљају.
Употребите кабл са стезаљком са растере‐
ћењем на вучу.
Користите одговарајући кабл за напајање.
Проверите да нисте оштетили главно напа‐
јање и кабл за напајање. Обратите се сер‐
вису или електричару да бисте заменили
оштећени кабал за напајање.
У електричној инсталацији мора постојати
раставни прекидач који вам омогућава да
искључите све фазе напајања апарата. Ши‐
рина контактног отвора на раставном пре‐
кидачу мора износити најмање 3 мм.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EHF6547XOK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o modeli EHF6547XOK. Tento varný panel Electrolux ponúka jednoduché ovládanie pomocou dotykových senzorov a rôzne funkcie, ako je automatické vypnutie, funkcia Stop+Go, časovač a viacstupňové nastavenie teploty. Je vhodný pre každodenné použitie a umožňuje optimálne prispôsobenie veľkosti horákov potrebám vášho varenia.