Electrolux EHF6346XOK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EHF6346XOK
.................................................. ...............................................
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 17
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
31
SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 47
SATURS
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PROBLĒMRISINĀŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
UZSTĀDĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TEHNISKĀ INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
MĒS DOMĀJAM PAR JUMS
Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilgu
profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kad
Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux pasaulē!
Apmeklējiet mūsu mājaslapu:
Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi:
www.electrolux.com
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.electrolux.com/productregistration
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai.
Vispārīgā informācija un piemēri
Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
2
www.electrolux.com
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi
izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neat‐
bild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza
uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norā‐
dījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
BĒRNU UN NESPĒJĪGU CILVĒKU
DROŠĪBA
BRĪDINĀJUMS
Nosmakšanas, savainošanās vai pastā‐
vīgas invaliditātes risks.
Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tostarp
bērni), kuru fiziskās, garīgās spējas vai piere‐
dzes trūkums neļauj tiem droši izmantot ierīci.
Cilvēkiem, kuri atbildīgi par šādām personām,
jānodrošina nepieciešamā uzraudzība vai jās‐
niedz norādījumi par ierīces darbību.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem ne‐
pieejamā vietā.
Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties
ierīces tuvumā, kad tā darbojas vai atdziest.
Pieejamās daļas ir karstas.
Ja ierīce aprīkota ar bērnu drošības ierīci, ie‐
sakām to aktivizēt.
UZSTĀDĪŠANA
BRĪDINĀJUMS
Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta per‐
sona.
Noņemiet visu iepakojumu.
Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīša‐
nas norādes.
Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierīcēm
piemērotu attālumu.
Ievērojiet piesardzību, pārvietojot ierīci, jo tā ir
smaga. Vienmēr lietojiet aizsargcimdus.
Apstrādājiet nozāģētās virsmas ar hermetizē‐
jošu līdzekli, lai nepieļautu piebriešanu mitru‐
ma ietekmē.
Aizsargājiet ierīces apakšu no tvaika un mitru‐
ma.
Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vai zem lo‐
giem. Tas jāievēro, lai, atverot durvis vai logu,
nenokristu ēdiena gatavošanas trauki.
Ja zem ierīces atrodas atvilktnes, pārliecinie‐
ties, ka starp ierīces apakšu un augšējo ierīci
tiek nodrošināta pietiekama gaisa cirkulācija.
Ierīces apakša var kļūt karsta. Lai novērstu
saskari ar apakšu zem ierīces ir ieteicams uz‐
stādīt ugunsdrošu aizsargpaneli.
Elektrības padeves pieslēgšana
BRĪDINĀJUMS
Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.
Visus elektriskos savienojumus drīkst veikt ti‐
kai kvalificēts elektriķis.
Pirms jebkādu elektromontāžas darbu veikša‐
nas pārliecinieties, ka ierīces galvenā spaile ir
atvienota no barošanas.
Pārliecinieties, lai ierīce tiktu pareizi uzstādīta.
Vaļīgi un nepareizi spraudkontaktu savienoju‐
mi var pārkarsēt spaili.
Pārliecinieties, lai tiktu uzstādīta aizsardzība
pret elektrošoku.
Neļaujiet elektrības vadiem skart ierīci vai kar‐
stus ēdiena gatavošanas traukus, kad pievie‐
nojat ierīci tuvāk esošajām kontaktligzdām.
Nepieļaujiet elektrības vadu samezglošanos.
Izmantojiet kabeļa atspriegotājskavu.
Izmantojiet atbilstošu strāvas kabeli.
Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontakt‐
spraudni un strāvas kabeli. Sazinieties ar ap‐
kopes dienestu vai elektriķi, lai nomainītu bo‐
jātu strāvas kabeli.
Elektroinstalācijai jābūt izolācijas ierīcei, kas
ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla po‐
liem. Elektriskās izolācijas ierīces atstarpei
starp kontaktiem jābūt vismaz 3 mm.
Izmantojiet atbilstošas izolācijas ierīces: līnijas
drošības aizsargslēdži, drošinātāji (ieskrūvēja‐
mos drošinātājus ir jāizskrūvē no to turētā‐
jiem), elektrības noplūdes uz zemi pārtraucēji
un savienotāji.
LIETOŠANA
BRĪDINĀJUMS
Savainojumu, apdegumu vai elektrošo‐
ka risks.
Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā.
Nemainiet šīs ierīces specifikāciju.
LATVIEŠU 3
Ierīci darbinot, nedrīkst izmantot ārēju laika
slēdzi vai atsevišķu tālvadības sistēmu.
Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
Nelietojiet ierīci ar mitrām rokām un tad, kad
tā ir saskarē ar ūdeni.
Nenovietojiet galda piederumus un katlu vā‐
kus uz gatavošanas zonām. Tās sakarst.
Pēc lietošanas iestatiet gatavošanas zonu po‐
zīcijā "Izslēgt".
Neizmantojiet ierīci kā darba virsmu vai dažā‐
du priekšmetu uzglabāšanai.
Ja ierīces virsma ir ieplaisājusi, nekavējoties
atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Tas jādara, lai
novērstu elektrošoku.
BRĪDINĀJUMS
Pastāv aizdegšanās vai sprādziena
risks.
No sakarsētiem taukiem un eļļas var veidoties
uzliesmojoši tvaiki. Gatavojot ar taukiem vai
eļļu, sargājiet tos no liesmām un sakarsētiem
priekšmetiem.
No stipri sakarsētas eļļas var veidoties tvaiki,
kas uzliesmo acumirklī.
Lietota eļļa ar pārtikas paliekām var izraisīt
aizdegšanos zemākā temperatūrā nekā pir‐
moreiz lietota eļļa.
Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz
tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uz‐
liesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus.
Nedzēsiet uguni ar ūdeni. Atvienojiet ierīci un
pārklājiet liesmu ar vāku vai ugunsdrošu segu.
BRĪDINĀJUMS
Pastāv ierīces bojājumu risks.
Nenovietojiet karstus ēdiena gatavošanas
traukus uz vadības paneļa.
Ēdiena gatavošanas laikā neļaujiet ēdiena ga‐
tavošanas traukiem izvārīties tukšiem.
Sargieties, lai uz ierīces neuzkristu nekādi
priekšmeti un ēdiena gatavošanas trauki. Tā
var sabojāt virsmu.
Neieslēdziet gatavošanas zonas, ja uz tām
novietoti tukši ēdiena gatavošanas trauki, vai
bez ēdiena gatavošanas traukiem.
Nenovietojiet uz ierīces alumīnija foliju.
Ēdiena gatavošanas trauki, kas izgatavoti no
čuguna vai alumīnija lējuma, vai kuru apakša
ir bojāta, var saskrāpēt stikla keramiku. Pār‐
vietojot šādus priekšmetus pa plīts virsmu,
vienmēr paceliet tos.
APKOPE UN TĪRĪŠANA
BRĪDINĀJUMS
Pastāv ierīces bojājumu risks.
Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas mate‐
riāla sabojāšanos.
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neiz‐
smidziniet ūdeni.
Tīriet ierīci ar samitrinātu mīkstu drānu. Lieto‐
jiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neizman‐
tojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sū‐
kļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.
IERĪCES UTILIZĀCIJA
BRĪDINĀJUMS
Pastāv savainošanās vai nosmakšanas
risks.
Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
Nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet to.
4
www.electrolux.com
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
VISPĀRĒJS PĀRSKATS
1 2
45
3
120/210 mm
145 mm
170 mm
265 mm
145 mm
1
Gatavošanas zona
2
Gatavošanas zona
3
Gatavošanas zona
4
Vadības panelis
5
Gatavošanas zona
VADĪBAS PANEĻA APRĪKOJUMS
1 2 3 4 5 6 7
891011
Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Ekrāni, indikatori un skaņas signāli norāda uz
aktivizētām funkcijām.
sensora lauks funkcija
1
Lai aktivizētu vai deaktivizētu ierīci.
2
Vadības paneļa bloķēšanas/atbloķēšanai.
3
Sildīšanas pakāpes displejs Rāda sildīšanas pakāpi.
4
Taimera indikatori gatavošanas zo‐
nām
Rāda, kurai zonai iestatīts laiks.
5
Taimera displejs Rāda laiku minūtēs.
6
/
Paaugstina vai pazemina sildīšanas pakāpi.
7
Aktivizē un deaktivizē ārējo riņķi.
8
/
Paildzina vai saīsina laiku.
9
Izvēlas gatavošanas zonu.
10
Aktivizē un deaktivizē ārējo riņķi.
LATVIEŠU 5
sensora lauks funkcija
11
STOP+GO funkcijas aktivizēšanai un deaktivi‐
zēšanai.
SILDĪŠANAS PAKĀPJU RĀDĪJUMI
Rādījums Apraksts
Gatavošanas zona ir izslēgta.
-
-
Gatavošanas zona ir aktivizēta.
funkcijas darbojas.
Darbojas automātiskās uzsilšanas funkcija.
Radusies kļūda.
Gatavošanas zona vēl ir karsta (atlikušais siltums).
Aktivizēta bērnu drošības ierīce.
Ir aktivizējusies automātiskās izslēgšanas funkcija.
ATLIKUŠĀ SILTUMA INDIKATORS
BRĪDINĀJUMS
Risks gūt apdegumus atlikušā siltu‐
ma dēļ!
6
www.electrolux.com
IZMANTOŠANA IKDIENĀ
AKTIVIZĒŠANA UN
DEAKTIVIZĒŠANA
Pieskarieties pie 1 sekundi, lai aktivizētu vai
deaktivizētu ierīci.
AUTOMĀTISKĀ IZSLĒGŠANĀS
Funkcija automātiski izslēgs ierīci, ja:
visas gatavošanas zonas tiek izslēgtas (
);
jūs neiestatījāt sildīšanas pakāpi pēc ierīces
aktivizēšanas;
jūs izlējāt vai nolikāt kaut ko uz vadības pane‐
ļa ilgāk par 10 sekundēm (piem., pannu, dvieli
utt.). Noteiktu laiku atskan skaņas signāls un
ierīce izslēdzas. Noņemiet priekšmetu vai notī‐
riet vadības paneli.
Gatavošanas zona netika izslēgta vai netika
mainīta sildīšanas pakāpe. Pēc kāda laika iz‐
gaismojas
un ierīce deaktivizējas. Skatīt
zemāk.
Sildīšanas pakāpes un automātiskās izslēgša‐
nās funkcijas saistība:
, - — 6 stundas
- — 5 stundas
— 4 stundas
- — 1,5 stundas
SILDĪŠANAS PAKĀPE
Pieskarieties pie , lai palielinātu sildīšanas
pakāpi. Pieskarieties pie
, lai samazinātu sil‐
dīšanas pakāpi. Displejā tiek parādīta sildīšanas
pakāpe. Lai deaktivizētu gatavošanas zonu,
vienlaikus pieskarieties
un .
ĀRĒJO RIŅĶU IESLĒGŠANA UN
IZSLĒGŠANA
Jūs varat pielāgot gatavošanas virsmu ēdiena
gatavošanas trauku izmēriem.
Lai ieslēgtu ārējo riņķi, pieskarieties sensoru lau‐
kam
/ . Iedegsies indikators. Lai ieslēgtu
papildu ārējos sildriņķus, pieskarieties vēlreiz pie
šī paša sensoru lauka. Iedegsies nākamais indi‐
kators.
Veiciet šīs darbības atkārtoti, lai deaktivizētu ārē‐
jo riņķi. Indikators nodziest.
AUTOMĀTISKĀ SAKARSĒŠANA
Jūs varat iegūt vajadzīgo sildīšanas pakāpi īsākā
laikā, aktivizējot automātiskās sakarsēšanas
funkciju. Šī funkcija uz laiku (skatiet diagrammu)
iestata augstāko sildīšanas pakāpi un pēc tam
samazina temperatūru līdz vajadzīgajai sildīša‐
nas pakāpei.
Automātiskās karsēšanas funkcijas ieslēgšanai
vajag, lai gatavošanas zona būtu auksta (
displejā). Nekavējoties atkārtoti pieskarieties ga‐
tavošanas zonas
, līdz parādās nepiecieša‐
mā sildīšanas pakāpe. Pēc 3 sekundēm displejā
parādās
.
Lai apstādinātu funkcijas darbību, pieskarieties
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
TAIMERIS
Lietojiet taimeri, lai iestatītu, cik ilgi gatavošanas
zonai jādarbojas tikai šajā reizē.
Iestatiet taimeri pēc gatavošanas zonas izvēles.
Varat iestatīt sakarsēšanas līmeni pirms vai pēc
taimera iestatīšanas.
Lai veiktu iestatījumu gatavošanas zonai:pie‐
skarieties
vairākas reizes, līdz iedegas va‐
jadzīgās gatavošanas zonas indikators.
Lai aktivizētu vai mainītu taimeri: pieskarieties
pie taimera
vai , lai iestatītu laiku (
00
-
99
minūtes). Kad gatavošanas zonas indi‐
kators sāks mirgot lēnāk, tiks aktivizēta laika
atpakaļskaitīšana.
Lai deaktivizētu taimeri: iestatiet gatavošanas
zonu ar
un pieskarieties , lai deaktivizē‐
tu taimeri. Atlikušais laiks samazinās līdz
00
. Nodzisīs gatavošanas zonas indikators.
Lai pārbaudītu atlikušo laiku: izvēlieties gata‐
vošanas zonu, izmantojot
. Gatavošanas
LATVIEŠU 7
zonas indikators sāk mirgot ātri. Displejā būs
redzams atlikušais laiks.
Kad laiks beidzies, atskan skaņas signāls un sāk
mirgot
00
. Gatavošanas zona ir izslēgta.
Lai deaktivizētu skaņu: pieskarieties
Kamēr gatavošanas zonas nedarbojas, varat lie‐
tot taimeri kā laika atgādinājumu. Pieskarties
. Lai iestatītu laiku, pieskarieties vai . Kad
laiks beidzies, atskan skaņas signāls un sāk mir‐
got
00
.
Lai deaktivizētu skaņu: pieskarieties
STOP+GO
Funkcija iestata visas ieslēgtās gatavošanas
zonas zemākajā sildīšanas līmenī - siltuma uztu‐
rēšanas iestatījumā (
).
Kad funkcija
darbojas, sildīšanas pakāpi mai‐
nīt nevar.
Funkcija
neaptur taimera funkciju.
Lai aktivizētu šo funkciju, pieskarieties
.
Iedegsies simbols
.
Lai deaktivizētu šo funkciju, pieskarieties
.
Tiks aktivizēta iepriekš iestatītā sildīšanas pa‐
kāpe.
BLOĶĒŠANA
Kad ir ieslēgtas gatavošanas zonas, jūs varat no‐
bloķēt vadības paneli. Tas novērsīs nejaušu sildī‐
šanas pakāpes maiņu.
Vispirms iestatiet sildīšanas pakāpi.
Lai aktivizētu šo funkciju, pieskarieties
. Uz 4
sekundēm iedegsies simbols
.
Taimeris aktivizēts.
Lai deaktivizētu šo funkciju, pieskarieties
.
Aktivizēts iepriekš iestatītais sildīšanas iestatī‐
jums.
Kad deaktivizējat ierīci, jūs deaktivizējat arī šo
funkciju.
BĒRNU DROŠĪBAS FUNKCIJA.
Šī funkcija nepieļauj nejaušu ierīces ieslēgšanu
un lietošanu.
Lai aktivizētu bērnu drošības ierīci
Aktivizējiet ierīci ar
. Neiestatiet sildīšanas
pakāpi.
Pieskarieties
4 sekundes. Iedegsies sim‐
bols
.
Deaktivizējiet ierīci ar .
Lai deaktivizētu bērnu drošības ierīci
Aktivizējiet ierīci ar
. Neiestatiet sildīšanas
pakāpi. Pieskarieties
4 sekundes. Iedeg‐
sies simbols
.
Deaktivizējiet ierīci ar
.
Lai atceltu bērnu drošības ierīci piespiedu kārtā
tikai vienai gatavošanas reizei
Aktivizējiet ierīci ar
. Iedegsies simbols
.
Pieskarieties 4 sekundes. Iestatiet sildīša‐
nas pakāpi 10 sekunžu laikā. Ierīci var lietot.
Ja deaktivizējat ierīci, izmantojot
, bērnu
drošības ierīce sāks atkal darboties.
8
www.electrolux.com
NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI
ĒDIENA GATAVOŠANAS TRAUKI
Informācija par ēdiena gatavošanas
traukiem
Ēdiena gatavošanas trauka pamatnei vajadzē‐
tu būt pēc iespējas biezākai un plakanākai.
Ēdiena gatavošanas trauki, kuru apakšējās
daļas izgatavotas no emaljēta tērauda, alumī‐
nija vai vara, var izraisīt stikla keramikas krā‐
sas izmaiņas.
ENERĢIJAS TAUPĪŠANA
Kā taupīt enerģiju
Ja iespējams, uzlieciet ēdiena gatavošanas
traukiem vākus.
Uzlieciet ēdiena gatavošanas traukus uz gata‐
vošanas zonas, pirms to ieslēdzat.
Izslēdziet gatavošanas zonas pirms gatavoša‐
nas laika beigām, lai izmantotu atlikušo siltu‐
mu.
Katla dibenam un plīts riņķim jābūt vienādā
lielumā.
ĒDIENU GATAVOŠANAS PIEMĒRI
Tabulās minētā informācija ir tikai informatīva.
Sildī‐
šanas
pakā‐
pe
Lietojiet, lai: Laiks Ieteikumi
1
Uzturētu siltu ēdienu, kuru pagatavojāt c ne‐
piecieša‐
mības
Uzlieciet vāku uz ēdiena gatavo‐
šanas trauka
1-2 Pagatavotu Holandiešu mērci, kausē‐
tu: sviestu, šokolādi, želatīnu
5-25
min
Laiku pa laikam samaisiet
1-2 Sabiezinātu: mīkstas omletes, ceptas
olas
10-40
min
Gatavošanas laikā uzlieciet vāku
2-3 Uz mazas uguns vārītu rīsus un gata‐
votu piena ēdienus, uzsildītu pusfabri‐
kātus
25-50
min
Šķidruma daudzumam jābūt vis‐
maz divreiz lielākam nekā rīsu
daudzumam; gatavošanas laikā
maisiet piena ēdienus
3-4 Tvaicētu dārzeņus, zivis, gaļu 20-45
min
Pievienojiet dažas ēdamkarotes
šķidruma
4-5 Tvaicētu kartupeļus 20-60
min
Lietojiet ne vairāk nekā ¼ l ūdens
uz 750 g kartupeļu
4-5 Gatavotu lielu ēdienu daudzumu, sau‐
tējumus un zupas
60-150
min
Līdz 3 l šķidruma un sastāvdaļas
6-7 Nedaudz apceptu: eskalopu, teļa gaļu,
kotletes, frikadeles, desiņas, aknas,
mērces, olas, pankūkas, virtuļus
pēc ne‐
piecieša‐
mības
Cepšanas laikā apgrieziet
7-8 Kārtīgi apceptu ēdienu, ceptu filejas
steikus, steikus
5-15
min
Cepšanas laikā apgrieziet
9 Vārītu lielu ūdens daudzumu, vārītu makaronus, apbrūninātu gaļu (gulašu, sautētu ce‐
peti), ceptu kartupeļus frī eļļā
LATVIEŠU 9
Informācija par akrilamīdiem
Svarīgi Saskaņā ar jaunākajiem zinātnes
atzinumiem pārtikas (īpaši cieti saturošu
produktu) brūnināšana, var radīt risku veselībai.
Tādēļ mēs iesakām gatavot ēdienu pie pēc
iespējas zemākas temperatūras un to pārlieku
neapbrūnināt.
10
www.electrolux.com
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
Tīriet ierīci pēc katras lietošanas reizes.
Lietojiet ēdiena gatavošanas traukus ar tīrām
apakšpusēm.
Skrāpējumi vai tumši plankumi uz stikla
keramikas neietekmē ierīces darbību.
Netīrumu noņemšana:
1.
Noņemiet nekavējoties: izkusušu plast‐
masu, plastmasas foliju un produktus,
kas satur cukuru. Pretējā gadījumā var
sabojāt ierīci. Stikla tīrīšanai izmantojiet
speciālu skrāpi. Novietojiet skrāpi uz stik‐
la virsmas piemērotā leņķī un virziet tā
asmeni pāri virsmai.
Noņemiet pēc iekārtas atdzišanas: kaļ‐
ķakmens, ūdens un taukvielu traipus,
arī spīdīgas metāliskas krāsu izmaiņas.
Lietojiet tīrīšanas līdzekļus, kas paredzēti
stikla keramikas vai nerūsējošā tērauda
virsmām.
2.
Tīriet ierīci ar mitru drāniņu un mazgāšanas
līdzekli.
3.
Tīrīšanas beigās nosusiniet ierīci, izmantojot
tīru, sausu drāniņu.
LATVIEŠU 11
PROBLĒMRISINĀŠANA
Problēma Iespējamie iemesli Risinājums
Nevar ieslēgt vai lietot ierīci. Ieslēdziet ierīci vēlreiz un 10
sekunžu laikā iestatiet sildīša‐
nas pakāpi.
Skarti 2 vai vairāki sensora
lauki vienlaicīgi.
Pieskarties tikai vienam senso‐
ra laukam.
Stop+Go funkcijas darbojas. Skatiet sadaļu "Lietošanas no‐
rādes”.
Uz vadības paneļa ir ūdens
vai tauku traipi.
Noslaukiet vadības paneli.
Atskan skaņas signāls un ierī‐
ce izslēdzas.
Izslēdzot ierīci, atskan skaņas
signāls.
Uz viena vai vairākiem sen‐
soru laukiem uzlikts kāds
priekšmets.
Noņemiet priekšmetu no sen‐
soru laukiem.
Ierīce izslēdzas. Kaut kas uzlikts uz sensora
lauka
.
Noņemiet priekšmetu no sen‐
sora lauka.
Atlikušā siltuma indikators ne‐
iedegas.
Gatavošanas zona nav kar‐
sta, jo darbojas pavisam īsu
laiku.
Ja gatavošanas zona ir darbo‐
jusies pietiekami ilgi, lai būtu
karsta, sazinieties ar servisa
centru.
Automātiskās sakarsēšanas
funkcija neieslēdzas.
Gatavošanas zona ir karsta. Ļaujiet gatavošanas zonai pie
tiekami atdzist.
Iestatīta maksimālā sildīšanas
pakāpe.
Maksimālā sildīšanas pakāpe
darbojas ar tādu pašu jaudu
automātiskās sakarsēšanas
funkcija.
No samazinājāt sildīšanas
pakāpi.
Sāciet ar un tikai palieliniet
sildīšanas pakāpi.
Nevar ieslēgt ārējo riņķi. Vispirms ieslēdziet iekšējo riņ‐
ķi.
Sensora lauki sakarst. Ēdienu gatavošanas trauki ir
par lielu vai arī novietoti pārāk
tuvu vadības ierīcēm.
Ja nepieciešams, novietojiet
lielāka izmēra ēdiena gatavo‐
šanas traukus uz aizmugurē
jām gatavošanas zonām.
Iedegas indikators.
Ir aktivizējusies automātiskās
izslēgšanās funkcija.
Izslēdziet ierīci un atkal ieslē‐
dziet to.
Iedegas indikators.
Aktivizēta bērnu drošības ierī‐
ce vai bloķēšanas funkcija.
Skatiet sadaļu "Lietošanas no‐
rādes”.
12
www.electrolux.com
Problēma Iespējamie iemesli Risinājums
Parādās un skaitlis.
Ierīces darbībā radies traucē‐
jums.
Uz laiku atvienojiet ierīci no
elektrotīkla. Atslēdziet mājas
elektrotīkla sistēmas drošinātā
ju. Pieslēdziet to atpakaļ. Ja
iedegas atkārtoti, sazinie‐
ties ar klientu apkalpošanas
centru.
Ja, izmēģinot iepriekš minētos risinājumus, pro‐
blēmas neizdodas novērst, sazinieties ar ierīces
tirgotāju vai klientu apkalpošanas centru. Snie‐
dziet tehnisko datu plāksnītes informāciju, nosau‐
ciet stikla keramikas virsmas trīs ciparu-burtu ko‐
du (atrodas stikla virsmas stūrī) un informējiet
par redzamo kļūdas paziņojumu.
Pārliecinieties, ka darbinājāt ierīci pareizi. Ja lie‐
tojāt ierīci nepareizi, par problēmu novēršanu,
kuru veic klientu apkalpošanas centra darbinieki
vai ierīces tirgotājs, tiks ieturēta papildu samaksa
pat garantijas apkalpošanas laikā. Informāciju
par klientu apkalpošanas centru un garantijas
noteikumiem skatiet garantijas bukletā.
LATVIEŠU 13
UZSTĀDĪŠANA
BRĪDINĀJUMS
Skatiet sadaļu "Drošības informācija".
Pirms uzstādīšanas
Pirms ierīces uzstādīšanas pierakstiet zemāk no‐
rādīto informāciju no tehnisko datu plāksnītes.
Tehnisko datu plāksnīte atrodas ierīces korpusa
apakšā.
Modelis ...........................
Izstrādājuma nr. .............................
Sērijas numurs ....................
IEBŪVĒJAMĀS IERĪCES
Lietojiet iebūvējamās ierīces tikai pēc tam, kad
tās ir pareizi iebūvētas virtuves mēbelēs un
darba virsmās atbilstoši spēkā esošiem stan‐
dartiem.
SAVIENOJUMA KABELIS
Ierīce ir aprīkota ar savienojuma kabeli.
Nomainiet bojātu strāvas kabeli pret strāvas
kabeli, kura tips ir H05BB-F T ar maks. tempe‐
ratūru 90 °C (vai augstāku). Sazinieties ar vie‐
tējo apkopes centru.
MONTĀŽA
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
20 mm
14
www.electrolux.com
min.
28 mm
Ja izmantojat aizsargnodalījumu (papildpiede‐
rums)
1)
), aizsargplāksne tieši zem ierīces nav
nepieciešama.
Ja uzstādāt ierīci virs cepeškrāsns, aizsargnoda‐
lījumu nedrīkst izmantot.
1)
Aizsargnodalījums kā papildaprīkojums dažās valstīs var nebūt pieejams. Lūdzu, sazinieties ar vietējo
piegādātāju.
TEHNISKĀ INFORMĀCIJA
Modell EHF6346XOK Prod.Nr. 949 596 034 00
Typ 58 HAD 47 AO 220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7 kW
ELECTROLUX
Gatavošanas zonu jauda
Gatavošanas zona Nominālā jauda (maksimālā sildīšanas pakā‐
pe) [W]
Aizmugurējā labā —170/265 mm 1500/2400 W
Priekšējā labā — 145 mm 1200 W
Aizmugurējā kreisā — 145 mm 1200 W
Priekšējā kreisā — 120/210 mm 750/2200 W
APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar
simbol
. Ievietojiet iepakojuma materiālus
atbilstošos konteineros to otrreizējai pārstrādei.
Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku
veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet
ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu
kopā ar
LATVIEŠU 15
mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet
izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes
punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
16
www.electrolux.com
TURINYS
SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
GAMINIO APRAŠYMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
KASDIENIS NAUDOJIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
TRIKČIŲ ŠALINIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ĮRENGIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
TECHNINĖ INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
APLINKOSAUGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
MES GALVOJAME APIE JUS
Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ gaminį. Jūs pasirinkome gaminį, kuris pasižymi dešimtmečiais profesionalios
patirties ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas turint galvoje jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis
saugūs, žinodami, kad kiekvieną kartą pasieksite puikių rezultatų.
Sveiki atvykę į „Electrolux“ pasaulį!
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:
gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo informacijos:
www.electrolux.com
užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:
www.electrolux.com/productregistration
įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo prietaisui:
www.electrolux.com/shop
KLIENTŲ PRIEŽIŪROS IR APTARNAVIMO
Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis.
Kreipdamiesi į aptarnavimo centrą, būtinai pateikite šią informaciją.
Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje. Modelis, PNC, serijos numeris.
Įspėjimas / atsargumo ir saugos informacija.
Bendroji informacija ir patarimai
Informacija dėl aplinkos apsaugos
Galimi pakeitimai.
LIETUVIŲ 17
SAUGOS INFORMACIJA
Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai
perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas ne‐
atsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinka‐
mo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laiky‐
kite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte
ja pasinaudoti vėliau.
VAIKŲ IR PAŽEIDŽIAMŲ ŽMONIŲ
SAUGA
ĮSPĖJIMAS
Pavojus uždusti, susižeisti arba tapti
neįgaliais.
Neleiskite naudoti prietaiso asmenims, įskai‐
tant vaikus, turintiems fizinę jutimo ir proto ne‐
galią arba stokojantiems patirties ir žinių. Juos
turi prižiūrėti arba pamokyti naudotis prietaisu
už jų saugą atsakingas asmuo.
Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.
Visas pakuotės medžiagas laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams
būti šalia piretaiso, kai jis veikia arba vėsta.
Neuždengtos dalys būna įkaitę.
Jeigu prietaise įrengtas apsaugos nuo vaikų
užraktas, rekomenduojame jį įjungti.
ĮRENGIMAS
ĮSPĖJIMAS
Šį prietaisą turi prijungti tik kvalifikuotas
asmuo.
Nuimkite visas pakavimo medžiagas.
Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prietaiso.
Vadovaukitės su prietaisu pateikta naudojimo
instrukcija.
Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitų prie‐
taisų ar įrenginių.
Prietaisas yra sunkus: jį perkeldami, visada
būkite atsargūs. Visuomet mūvėkite apsaugi‐
nes pirštines.
Apsaugokite nupjautus paviršius hermetiku,
kad jie nuo drėgmės neišbrinktų.
Apsaugokite prietaiso apačią nuo garų ir drėg‐
mės.
Jokiu būdu neįrenkite prietaiso greta durų ir po
langu. Atidarant duris ar langus, jie gali nu‐
versti įkaitusius prikaistuvius nuo prietaiso.
Jeigu prietaisas įrengiamas virš stalčių, įsiti‐
kinkite, ar tarp prietaiso apačios ir apatinio
stalčiaus yra pakankamai vietos orui cirkuliuo
ti.
Prietaiso apačia gali įkaisti. Po prietaisu reko‐
menduojame įrengti nedegią pertvarą, kad ne‐
būtų prieigos prie apačios.
Elektros prijungimas
ĮSPĖJIMAS
Gaisro ir elektros smūgio pavojus.
Visus elektros prijungimus privalo įrengti kvali‐
fikuotas elektrikas.
Prieš atlikdami kiekvieną elektros instaliaciją,
įsitikinkite, ar pagrindiniu prietaiso gnybtu ne‐
teka elektros srovė.
Įsitikinkite, ar prietaisas tinkamai įrengtas. Dėl
laisvos arba netinkamai įrengtos kištukinės
jungties gali perkaisti gnybtai.
Įsitikinkite, ar įrengta apsauga nuo elektros
smūgių.
Saugokite, kad elektros laidai neliestų prietai‐
so arba karštų prikaistuvių, kai jungsite prietai‐
są į šalia esančius lizdus.
Pasirūpinkite, kad elektros laidai nesusipai‐
niotų.
Kabelį tvirtinkite jo įtempimą mažinančiu
spaustuku.
Naudokite tinkamą maitinimo laidą.
Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elek‐
tros kištuko ir maitinimo laido. Kreipkitės į
techninio aptarnavimo centrą arba elektriką,
jeigu reikia pakeisti pažeistą maitinimo laidą.
Elektros instaliacija privalo turėti izoliavimo
įtaisą, kuris leidžia atjungti prietaisą nuo maiti‐
nimo tinklo ties visais poliais. Tarp izoliavimo
įtaiso kontaktų turi būti mažiausiai 3 mm plo‐
čio tarpelis.
Naudokite tik tinkamus izoliavimo įtaisus: liniją
apsaugančius automatinius jungiklius, saugik‐
lius (įsukami saugikliai turi būti išimami iš jų
laikiklio), įžeminimo nuotėkio atjungiamuosius
įtaisus ir kontaktorius.
NAUDOJIMO PASKIRTIS
ĮSPĖJIMAS
Pavojus susižaloti, nudegti arba gauti
elektros smūgį.
18
www.electrolux.com
Naudokite šį prietaisą namų ūkio aplinkoje.
Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.
Nenaudokite išorinio laikmačio arba atskiros
nuotolinio valdymo sistemos prietaisui valdyti.
Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros.
Nenaudokite šio prietaiso, jeigu jūsų rankos
šlapios arba jeigu jis liečiasi prie vandens.
Nedėkite stalo įrankių arba prikaistuvių dang‐
čių ant kaitviečių. Jie įkaista.
Panaudoję prietaisą, kaitvietes išjunkite.
Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio arba
vietos daiktams laikyti.
Jeigu prietaiso paviršius įtrūktų, nedelsdami
atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo. Taip iš‐
vengsite elektros smūgio.
ĮSPĖJIMAS
Gaisro arba sprogimo pavojus.
Kaitinant riebalus arba aliejų, gali kilti lengvai
užsiliepsnojančių garų. Kaitindami riebalus ir
aliejų, būkite atsargūs, kad liepsna arba įkaitę
daiktai jų neuždegtų.
Įkaitusio aliejaus garai gali savaime užsilieps‐
noti.
Naudotas aliejus, kuriame yra maisto likučių,
gali užsiliepsnoti esant žemesnei temperatūrai
nei aliejus, kuris yra naudojamas pirmą kartą.
Šalia prietaiso arba ant jo nedėkite degių pro‐
duktų arba degiais produktais sudrėkintų
daiktų.
Nemėginkite gesinti gaisro vandeniu. Išjunkite
prietaisą ir uždenkite liepsną dangčiu arba au‐
diniu gaisrui gesinti.
ĮSPĖJIMAS
Pavojus sugadinti prietaisą.
Nestatykite įkaitusių prikaistuvių ant valdymo
skydelio.
Nestatykite ant karštų kaitviečių tuščių prikais‐
tuvių.
Būkite atsargūs, kad ant prietaiso nenukristų
daiktai arba prikaistuviai. Jie gali pažeisti pa‐
viršių.
Nejunkite kaitviečių, nepastatę ant jų prikaistu‐
vių arba ant jų pastatę tuščius prikaistuvius.
Nedėkite ant prietaiso aliuminio folijos.
Indai iš ketaus, aliuminio arba su sugadintais
dugnais gali subraižyti stiklo keramiką. Jeigu
tokius indus nuo maisto gaminimo paviršiaus
reikia patraukti, juos visada kelkite, o ne trau‐
kite.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
ĮSPĖJIMAS
Pavojus sugadinti prietaisą.
Reguliariai valykite prietaisą, kad apsaugotu‐
mėte paviršiaus medžiagą nuo nusidėvėjimo.
Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkški‐
te vandeniu.
Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste.
Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudoki‐
te šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių,
tirpiklių arba metalinių grandyklių.
SENO PRIETAISO IŠMETIMAS
ĮSPĖJIMAS
Pavojus susižeisti arba uždusti.
Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo
tinklo lizdo.
Nupjaukite maitinimo laidą ir išmeskite jį.
LIETUVIŲ 19
GAMINIO APRAŠYMAS
BENDROJI APŽVALGA
1 2
45
3
120/210 mm
145 mm
170 mm
265 mm
145 mm
1
Kaitvietė
2
Kaitvietė
3
Kaitvietė
4
Valdymo skydelis
5
Kaitvietė
VALDYMO SKYDELIO IŠDĖSTYMAS
1 2 3 4 5 6 7
891011
Prietaisą valdykite naudodami jutiklių laukus. Ekranai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kurios
funkcijos veikia.
Jutiklio laukas Funkcija
1
Įjungia ir išjungia prietaisą.
2
Užrakina / atrakina valdymo skydelį.
3
Kaitinimo lygio rodmuo Rodo kaitinimo lygį.
4
Kaitviečių laikmačio indikatoriai Rodo, kuriai kaitvietei nustatote laiką.
5
Laikmačio ekranas Rodo laiką minutėmis.
6
/
Padidina arba sumažina kaitinimo lygį.
7
Įjungia ir išjungia išorinį kaitvietės žiedą.
8
/
Padidinamas arba sumažinamas laikas.
9
Kaitvietės pasirinkimas.
10
Įjungia ir išjungia išorinį kaitvietės žiedą.
11
Įjungia ir išjungia STOP+GO funkciją.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux EHF6346XOK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka