John Lewis POB62 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Návod na
používanie
Parná rúra
POB62
OBSAH
Bezpečnostné informácie 2
Bezpečnostné pokyny 3
Popis výrobku 5
Pred prvým použitím 7
Ovládací panel 7
Každodenné používanie 9
Časové funkcie 11
Automatické programy 13
Používanie príslušenstva 14
Doplnkové funkcie 17
Užitočné rady a tipy 18
Ošetrovanie a čistenie 34
Čo robiť, keď... 36
Inštalácia 37
Ochrana životného prostredia 40
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte
priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za
škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a použí-
vaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spo-
trebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Varovanie Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo
trvalého postihnutia.
Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedo-
statkom skúseností a znalostí môžu tento spotrebič používať
len vtedy, ak sú pod dozorom dospelej osoby alebo osoby,
ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
•Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
•Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spo-
trebiču počas prevádzky alebo keď je horúci. Prístupné časti
sú horúce.
•Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame ju zapnúť.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
•Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na vyso-
kú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v spotrebiči.
Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na pe-
čenie vždy používajte kuchynské rukavice.
•Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parný čistič.
2
Pred odstraňovaním problémov odpojte spotrebič od elek-
trickej siete.
•Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné práškové pro-
striedky, ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškra-
bať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Používajte iba originálnu teplotnú sondu alebo príslušný ná-
hradný diel.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite prednú
časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od boč-
nej steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte
opačný postup.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Inštalácia
Varovanie Tento spotrebič smie
nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
•Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani ne-
používajte.
Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu doda-
né so spotrebičom.
•Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy
opatrní, pretože je ťažký. Vždy používajte
bezpečnostné rukavice.
•Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a nábyt-
ku.
Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a
vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný,
sú bezpečné.
Po bokoch spotrebiča musia byť umiest-
nené spotrebiče alebo zariadenia rovna-
kej výšky.
Elektrické zapojenie
Varovanie Nebezpečenstvo požiaru a
zásahu elektrickým prúdom.
Všetky práce spojené so zapojením do
elektrickej siete smie vykonať výlučne
kvalifikovaný elektrikár.
•Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na
typovom štítku spotrebiča zodpovedajú
parametrom elektrickej siete. Ak nie, kon-
taktujte elektrikára.
Vždy používajte správne nainštalovanú
uzemnenú zásuvku.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektric-
ký kábel nie sú poškodené. Ak chcete vy-
meniť prívodný elektrický kábel, kontak-
tujte servis alebo elektrikára.
•Nedovoľte, aby sa sieťové káble dostali
do kontaktu s dvierkami spotrebiča naj-
mä vtedy, keď sú dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a neizolo-
vaných častí treba namontovať tak, aby
sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
•Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci
inštalácie. Uistite sa, že napájací elektric-
ký kábel je po inštalácii prístupný.
•Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapá-
jajte do nej sieťovú zástrčku.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej sie-
te neťahajte za napájací kábel. Vždy ťa-
hajte za zástrčku napájacieho kábla.
Použite iba správne izolačné zariadenia:
ochranné ističe alebo poistky (skrutkova-
cie poistky treba vybrať z držiaka).
Elektrická sieť v domácnosti musí mať
izolačné zariadenie, ktoré umožní odpoje-
nie spotrebič
a od elektrickej siete na
všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov
izolačného zariadenia musí byť minimálne
3 mm.
3
Používanie
Varovanie Nebezpečenstvo zranenia,
popálenia, zásahu elektrickým prúdom
alebo výbuchu.
•Tento spotrebič používajte v domácom
prostredí.
•Nemeňte technické charakteristiky tohto
spotrebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľ-
né.
•Počas činnosti nenechávajte spotrebič
bez dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
•Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní
dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť k
úniku horúceho vzduchu.
•Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré
ruky, ani keď je v kontakte s vodou.
Na otvorené dvierka netlačte.
•Nepoužívajte spotrebič ako pracovný ale-
bo odkladací povrch.
Dvierka musia byť zavreté vždy, keď je
spotrebič v činnosti.
•Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu mô-
že vzniknúť zmes alkoholu so vzduchom.
Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so
spotrebičom nesmú dostať iskry ani otvo-
rený plameň.
•Horľavé látky ani predmety, ktoré sú na-
siaknuté horľavými látkami, neklaďte do
spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
Varovanie Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia spotrebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene
farby smaltu:
– nádoby na pečenie ani iné predmety
neklaďte priamo na dno spotrebiča,
– na dno spotrebiča nedávajte alobal,
– do horúceho spotrebiča nelejte vodu,
– po ukončení prípravy jedla v spotrebiči
nenechávajte vlhký riad ani potraviny,
– pri vyberaní alebo vkladaní príslušen-
stva postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyv
na funkciu spotrebiča. Nie je to nedosta-
tok, na ktorý sa vzťahuje záruka.
Na prípravu vlhkých koláčov používajte
hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú
škvrny, ktoré môžu byť trvalé.
Parné pečenie
Varovanie Hrozí nebezpečenstvo
popálenín a poškodenia spotrebiča.
•Počas parnej prípravy pokrmov neotvá-
rajte dvierka spotrebiča. Para môže unik-
ť.
Ošetrovanie a čistenie
Varovanie Hrozí nebezpečenstvo
zranenia, požiaru alebo poškodenia
spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič vy-
pnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťo-
vej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený. Exi-
stuje riziko, že sklené panely môžu prask-
ť.
Ak sú sklenené panely poškodené, ihneď
ich nechajte vymeniť. Kontaktujte servis-
né stredisko.
Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupuj-
te opatrne. Dvierka sú ťažké!
•Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli opotrebeniu povrchového mate-
riálu.
Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebiči
môžu spôsobiť požiar.
•Spotrebič vyčistite vlhkou mäkkou hand-
ričkou. Používajte iba neutrálne saponáty.
Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drô-
tenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr, dodr-
žiavajte bezpečnostné pokyny na obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii) neči-
stite žiadnym čistiacim prostriedkom.
Vnútorné osvetlenie
Žiarovka alebo halogénová žiarovka pou-
žívaná v tomto spotrebiči je určená len
pre domáce spotrebiče. Nepoužívajte ich
na osvetlenie domácnosti.
Varovanie Hrozí nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom.
Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič
od zdroja napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými technic-
kými údajmi.
4
Likvidácia
Varovanie Nebezpečenstvo poranenia
alebo udusenia.
•Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Odrežte elektrický napájací kábel a zlikvi-
dujte ho.
•Odstráňte západku dvierok, aby ste za-
bránili uviaznutiu detí a domácich zvierat
v spotrebiči.
POPIS VÝROBKU
21
11
5
4
6
7
9
10
5
4
3
2
1
8
3
1
Ovládací panel
2
Elektronický programátor
3
Zásuvka na vodu
4
Zásuvka teplotnej sondy
5
Ohrevný článok
6
Osvetlenie
7
Ventilátor
8
Zadný ohrevný článok
9
Výrobník pary s krytom
10
Zasúvacia lišta, vyberateľ
11
Úrovne v rúre
Príslušenstvo
Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče, peče-
né pokrmy.
Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
5
Pekáč na grilovanie/pečenie
Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov ale-
bo ako nádoba na zachytávanie tuku.
Trojnožka
•Na pečenie a grilovanie.
Trojnožku používajte iba s pekáčom na
grilovanie/pečenie.
Parná súprava
Jedna nádoba na pokrmy bez otvorov a
jedna s otvormi.
Parná súprava odvádza skondenzovanú
vodu od pokrmu počas pečenia s parou.
Použite ju na prípravu jedla, ktoré nemá byť
počas prípravy vo vode (napr. zelenina, kú-
sky ryby, kuracie prsia). Súprava nie je
vhodná pre jedlá, ktoré majú nasiaknuť vo-
dou (napr. ryža, polenta, cestoviny).
Špongia
Na absorbovanie zostávajúcej vody z vý-
robníka pary.
Teplotná sonda
Na meranie, do akej miery je jedlo upeče-
né.
6
Teleskopické lišty
Pre rošty a plechy.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Varovanie Pozrite si kapitoly o
bezpečnosti.
Prvé čistenie
•Zo spotrebiča vyberte všetky časti príslu-
šenstva.
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
Dôležité upozornenie Pozrite si časť
„Starostlivosť a čistenie“.
Nastavenie a zmena času
Po prvom zapojení do elektrickej siete sa na
niekoľko sekúnd zobrazia všetky symboly.
Na ďalších niekoľko sekúnd sa na displeji
zobrazí verzia softvéru.
Po zhasnutí zobrazenia verzie softvéru sa
na displeji zobrazí nápis „h“ a „12:00“.
Nastavenie presného času:
1.
Dotknite sa
alebo , aby ste na-
stavili hodiny.
2.
Dotknite sa
.
3.
Dotknite sa
alebo , aby ste na-
stavili minúty.
4.
Dotknite sa symbolu
alebo symbolu
.
Na displeji teploty alebo času sa zobrazí no-
čas.
Zmena presného času
Čas môžete zmeniť iba vtedy, keď je spo-
trebič vypnutý. Dotknite sa symbolu
. Na
displeji bliká symbol
. Ak chcete nastaviť
nový presný čas, vykonajte vyššie uvedený
postup.
OVLÁDACÍ PANEL
Elektronický programátor
3 SEC.3 SEC.
21 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami.
Senzorové
tlačidlo
Funkcia Popis
1
- DISPLEJ Zobrazuje aktuálne nastavenia spotrebiča.
2
ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ Zapínanie a vypínanie spotrebiča.
7
Senzorové
tlačidlo
Funkcia Popis
3
VOLITEĽNÉ FUNKCIE Slúži na nastavenie funkcie rúry, automatického
programu alebo funkcie čistenia (iba pri vybraných
modeloch). Priamy prístup k funkcii rúry pri vypnu-
tom spotrebiči.
4
MÔJ OBĽÚBENÝ PRO-
GRAM
Uloženie vášho obľúbeného programu. Pomocou
tejto funkcie sa môžete priamo dostať k obľúbe-
nému programu, aj keď je spotrebič vypnutý.
5
TEPLOTA / RÝCHLE
ZOHRIEVANIE
Nastavenie a kontrola teploty vo vnútri rúry alebo
teploty vo vnútri pokrmu (ak je k dispozícii). Keď
tlačidlo stlačíte a podržíte tri sekundy, funkcia
rýchleho zohrievania sa ZAPNE alebo VYPNE.
Priamy prístup k nastaveniu teploty prvej funkcie
rúry pri vypnutom spotrebiči.
6
NAHOR, NADOL Pohyb nahor alebo nadol v ponuke.
7
OK Potvrdenie výberu alebo nastavenia. Pohyb nadol
v ponuke.
8
OSVETLENIE RÚRY Zapínanie alebo vypínanie osvetlenia rúry.
9
HODINY Na nastavenie časových funkcií.
10
ČASOMER Nastavenie funkcie kuchynského časomera.
Displej
AB C
DEFG
A) Symbol funkcie rúry
B)
Zobrazenie teploty/času
C)
Zobrazenie času/zvyškového tepla (tiež
kuchynského časomera a denného ča-
su)
D)
Ukazovateľ zvyškového tepla
E)
Ukazovateľ funkcií hodín (pozrite si ta-
buľku Časové funkcie)
F) Ukazovateľ ohrevu
G)
Počet programov/funkcií rúry
Iné ukazovatele na displeji
Symboly Názov Popis
Funkcie Môžete si vybrať funkciu rúry.
Automatický program Môžete si vybrať program rúry.
Môj obľúbený program
Je spustený obľúbený program.
/
kg/g Je spustený program, pri ktorom sa zadáva hmotnosť.
/
h / min Je spustená časová funkcia.
8
Symboly Názov Popis
Teplota / Rýchle zohrie-
vanie
Funkcia je spustená.
Teplota Môžete skontrolovať alebo zmeniť teplotu.
Teplotná sonda
Teplotná sonda je pripojená do zásuvky na teplotnú
sondu.
Osvetlenie rúry
Osvetlenie je vypnuté.
Časomer
Je spustená funkcia kuchynského časomera.
Ukazovateľ ohrevu
Ak zapnete funkciu rúry, čiarky sa zobra-
zujú na displeji. Tieto čiarky zobrazujú, ako
sa teplota v spotrebiči zvyšuje alebo znižu-
je.
Ak je v spotrebiči nastavená teplota, čiarky
na displeji zhasnú.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Varovanie Pozrite si kapitoly o
bezpečnosti.
Na prevádzku spotrebiča môžete použiť:
manuálny režim – ručné nastavenie
funkcie ohrevu, teploty a doby pečenia,
automatické programy – na prípravu
pokrmov, ak nemáte dosť skúsenosti ale-
bo vedomosti ohľadne pečenia v rúre.
Funkcie rúry
Funkcia rúry na pečenie Použitie
1 Vlhká para Na prípravu zeleniny, rýb, zemiakov, ryže, cestovín alebo špe-
ciálnych príloh.
2 Intenzívna para Na prípravu jedál s vysokým obsahom vody a na pečenie rýb,
kráľovského pudingu a jedál v kameninových misách.
3
Horúca para Na pečenie chleba, pečenie veľkých kusov mäsa alebo na zo-
hrievanie chladených a mrazených jedál.
4 EKO parné peče-
nie
Funkcie EKO vám umožňujú optimalizovať spotrebu energie
počas prípravy jedla. Preto je potrebné najprv nastaviť čas prí-
pravy jedla. Viac informácií o odporúčaných nastaveniach náj-
dete v tabuľkách pečenia s ekvivalentnou bežnou funkciou rú-
ry.
5 Vlhký horúci
vzduch
Na energeticky úsporné pečenie a tepelnú úpravu prevažne
suchého pečiva a múčnych pokrmov, ako aj na pečenie vo for-
mách na jednej úrovni.
6
Teplovzdušné pe-
čenie
Na pečenie maximálne na 3 úrovniach rúry súčasne a na suše-
nie potravín. Nastavte o 20 – 40 °C nižšiu teplotu ako pri funk-
cii Tradičné pečenie.
7
Pizza Na pečenie jedla na jednej úrovni, pri ktorom chcete dosiahnuť
intenzívne zhnednutie na povrchu a chrumkavú kôrku naspod-
ku. Nastavte o 20 – 40 °C nižšiu teplotu ako pri funkcii Tradič-
né pečenie.
8
Pomalé pečenie Na prípravu veľmi chudého, jemného pečeného mäsa.
9
Funkcia rúry na pečenie Použitie
9 Tradičné pečenie Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrovni.
10 Mrazené pokrmy Na prípravu mrazených polotovarov, napríklad zemiakových
hranolčekov, amerických zemiakov, jarných závitkov.
11
Turbo gril Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s kosťami na
jednej úrovni. Tiež na gratinovanie a zapekanie.
12 Rýchly gril Na grilovanie plochých jedál vo väčších množstvách. Na prí-
pravu hrianok.
13
Gril Na grilovanie plochých pokrmov a na prípravu hrianok.
14
Uchovať teplé Na uchovanie jedla teplého.
15 Rozmrazovanie Na rozmrazovanie mrazených potravín.
16
Dolný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavou spodnou časťou a na zavá-
ranie.
17
EKO pečenie mäsa Funkcie EKO vám umožňujú optimalizovať spotrebu energie
počas prípravy jedla. Preto je potrebné najprv nastaviť čas prí-
pravy jedla. Viac informácií o odporúčaných nastaveniach náj-
dete v tabuľkách pečenia s ekvivalentnou bežnou funkciou rú-
ry.
Nastavenie funkcie rúry na
pečenie
1.
Spotrebič zapnite pomocou
. Na di-
spleji sa zobrazuje nastavená teplota,
symbol a číslo funkcie rúry.
2.
Dotykom tlačidla
alebo tlačidla
nastavíte funkciu rúry.
3.
Dotknite sa tlačidla
, inak sa spo-
trebič spustí automaticky po piatich
sekundách.
Ak ste zapli spotrebič a nenastavili
funkciu ani program rúry, spotrebič sa
po 20 sekundách automaticky vypne.
Zmena teploty
Ak chcete zmeniť teplotu, dotýkajte sa /
. Teplota sa mení v krokoch po 5 °C.
Keď spotrebič dosiahne nastavenú teplotu,
trikrát zaznie zvukový signál a ukazovateľ
ohrevu zhasne.
Kontrola teploty
Počas spusteného programu alebo funkcie
môžete skontrolovať teplotu v spotrebiči.
1.
Stlačte tlačidlo
. Na displeji teploty
alebo času sa zobrazí teplota v spotre-
biči. Ak chcete zmeniť teplotu rúry, dot-
knite sa ešte raz symbolu
a použite
tlačidlá
alebo .
2.
Dotykom symbolu
sa vrátite späť
na nastavenú teplotu alebo sa na di-
splej zobrazí automaticky po piatich
sekundách.
Funkcia rýchleho zohrievania
Funkcia rýchleho zohrievania skracuje čas
ohrevu rúry.
Aktivácia funkcie rýchleho zohrievania:
Dotknite sa symbolu
a podržte na ňom
prst aspoň tri sekundy.
Po aktivácii funkcie rýchleho zohrievania
prúžky na displeji
bliknú jeden po dru-
hom a rozsvieti sa
, čo znamená, že
funkcia pracuje.
Ďalšie informácie:
•Počas funkcie rýchleho zohrievania ne-
smie byť v rúre jedlo.
Funkcia rýchleho zohrievania nie je k di-
spozícii pre všetky funkcie rúry. Ak pre
nastavenú funkciu nie je funkcia rýchleho
10
zohrievania k dispozícii, zaznie zvukový
signál.
Pečenie v pare
Kryt zásuvky na vodu sa nachádza v ovlá-
dacom paneli.
1.
Zatlačením na kryt otvorte zásuvku na
vodu.
2.
Do zásuvky na vodu nalejte približne
800 ml vody.
Toto množstvo vody stačí približne na
50 minút.
Dôležité upozornenie Nenalievajte vodu
priamo do výrobníka pary.
Ako kvapalinu používajte iba vodu. Nepou-
žívajte filtrovanú (demineralizovanú) ani de-
stilovanú vodu.
3.
Spotrebič zapnite.
4.
Nastavte parnú funkciu (pozrite si ta-
buľku „Funkcie rúry“) a teplotu.
5.
Dotykom symbolu
nastavíte TRVA-
NIE alebo KONIEC funkcie (pozrite si
časť „Nastavenie KONCA“ alebo „Na-
stavenie TRVANIA“). Para sa začne tvo-
riť približne po 2 minútach. Keď spotre-
bič približne dosiahne nastavenú teplo-
tu, zaznie zvukový signál. Zvukový sig-
nál zaznie znova po skončení času va-
renia.
6.
Zvukovú signalizáciu a spotrebič vypne-
te dotykom ovládača
.
Ak je výrobník pary prázdny, zaznie
zvukový signál.
Keď spotrebič vychladne, špongiou vysajte
všetku zostávajúcu vodu z výrobníka pary.
V prípade potreby vyčistite výrobník pary
octom. Dvierka spotrebiča nechajte otvore-
né, aby úplne vyschol.
Úspora energie
Spotrebič má funkcie, ktoré vám
pomôžu usporiť energiu pri každo-
dennom varení:
Zvyškové teplo:
–Keď je spustená funkcia ohrevu
alebo program, ohrevné články sa
vypnú o 10 % skôr (osvetlenie a
ventilátor sú naďalej spustené).
Táto funkcia sa môže zapnúť, len
ak je čas pečenia dlhší ako 30 mi-
nút alebo používate časové funk-
cie (Trvanie, Koniec, Posunutý
štart). Táto funkcia nefunguje s
funkciami grilu.
–Keď je spotrebič vypnutý, teplo
môžete využiť na udržanie teploty
jedla. Displej hodín alebo zvyško-
vého tepla zobrazuje zvyšnú teplo-
tu, čiarky zobrazujú znižovanie te-
ploty.
Pečenie s vypnutým osvetlením
ak chcete vypnúť osvetlenie počas
pečenia, dotknite sa
.
Vypnutie displeja – v prípade po-
treby môžete spotrebič úplne vy-
pnúť. Dotknite sa naraz symbolov
a , až kým displej nezhasne.
Týmto krokom sa spotrebič tiež zapí-
na .
Eko funkcie – prečítajte si časť
Funkcie rúry.
ČASOVÉ FUNKCIE
SYMBOL FUNKCIA POPIS
DENNÝ ČAS Kontrola denného času. Ak chcete zmeniť denný čas, po-
zrite si časť Nastavenie a zmena času.
TRVANIE Na nastavenie, ako dlho má byť spotrebič v prevádzke.
KONIEC Na nastavene času, kedy sa má spotrebič vypnúť. Funkcie
Trvanie a Koniec môžete použiťčasne (posunutý štart),
ak sa má spotrebič neskôr automaticky zapnúť a vypnúť.
NASTAVIŤ A ÍSŤ Ak chcete spustiť spotrebič s potrebným nastavením iba
jediným dotykom senzorového poľa kedykoľvek neskôr.
11
Časomer odpočítavajúci
smerom nahor
Časomer odpočítavajúci smerom nahor slú-
ži na sledovanie času zapnutia spotrebiča.
Spustí sa hneď po zapnutí ohrievania spo-
trebiča.
Vynulovanie časomera odpočítavajúce-
ho smerom nahor: dotknite sa tlačidla
. Dotýkajte sa , až kým sa na displeji ne-
zobrazí "00:00" - odpočítavanie času sme-
rom nahor sa spustí odznova.
Časomer odpočítavajúci smerom nahor
nemôžete použiť pri nastavenej časovej
funkcii Trvanie alebo Koniec.
Nastavenie funkcie TRVANIE
1.
Zapnite spotrebič a nastavte funkciu a
teplotu rúry.
2.
Dotýkajte sa
, kým sa na displeji ne-
zobrazí
. Na displeji začne blikať .
3.
Pomocou
alebo nastavte minú-
ty funkcie TRVANIE.
4.
Dotykom symbolu
potvrdíte výber.
5.
Pomocou
alebo nastavte hodi-
ny funkcie TRVANIE.
Ak sa počas nastavovania hodín pre
funkciu TRVANIE dotknete symbolu
alebo , spotrebič sa prepne na na-
stavenie funkcie KONIEC.
6.
Po uplynutí nastaveného času znie dve
minúty zvukový signál.
Na displeji začne blikať symbol
a na-
stavený čas. Spotrebič sa vypne.
Dotknite sa ľubovoľného senzorového
tlačidla alebo otvorte dvierka rúry, čím
zvukový signál vypnete.
7.
Vypnite spotrebič.
Nastavenie funkcie KONIEC
1.
Zapnite spotrebič a nastavte funkciu a
teplotu rúry.
2.
Dotýkajte sa
, kým sa na displeji ne-
zobrazí
. Na displeji začne blikať .
3. Pomocou symbolu
alebo symbolu
nastavte funkciu KONIEC (najprv
nastavíte minúty a potom hodiny) a
stlačením symbolu
alebo symbolu
potvrďte nastavenie.
4. Po uplynutí nastaveného času znie dve
minúty zvukový signál.
Na displeji začne blikať symbol
a na-
stavený čas. Spotrebič sa vypne.
5.
Dotknite sa ľubovoľného senzorového
tlačidla alebo otvorte dvierka rúry, čím
zvukový signál vypnete.
6.
Vypnite spotrebič.
Kontrola pokrmu (iba pri
vybraných modeloch)
Ak ste nastavili funkcie KONIEC alebo TR-
VANIE, dve minúty pred skončením tepelnej
úpravy zaznie zvukový signál a zapne sa
osvetlenie. Spotrebič prejde do nastavenia
funkcie UKONČENIE alebo TRVANIE. Po-
čas týchto dvoch minút môžete skontrolo-
vať pokrm a v prípade potreby predĺžiť čas
funkcií KONIEC alebo TRVANIE.
Nastavenie funkcie NASTAVIŤ A
ÍSŤ
1. Nastavte funkciu (alebo program) rúry a
teplotu (pozrite si časti „Nastavenie
funkcie rúry“ a „Zmena teploty v rúre“).
2. Nastavte funkciu TRVANIE (pozrite si
časť „Nastavenie funkcie TRVANIE“).
3.
Opakovane sa dotýkajte tlačidla
, až
kým na displeji nezačne blikať
.
4.
Dotknutím sa
nastavte funkciu NA-
STAVIŤ A ÍSŤ.
Na displeji sa zobrazí
a s ukazo-
vateľom. Tento ukazovateľ zobrazuje,
ktorá časová funkcia je aktivovaná.
5.
Dotknutím sa ľubovoľného senzorové-
ho tlačidla (okrem ZAP/VYP) spustíte
funkciu NASTAVIŤ A ÍSŤ.
Funkciu NASTAVIŤ A ÍSŤ je možné
použiť iba vtedy, ak je nastavená funk-
cia TRVANIE.
Nastavenie ČASOMERA
ČASOMER použite na nastavenie odpočíta-
vania času (maximálne 2 h 30 min.). Táto
funkcia nemá vplyv na činnosť rúry. ČASO-
MER môžete použiť kedykoľvek, aj vtedy,
keď je spotrebič vypnutý.
1.
Dotknite sa symbolu
. Na displeji bli-
ká symbol
a hodnota 00.
2. ČASOMER nastavte pomocou
ale-
bo
. Najprv nastavte sekundy, po-
tom minúty a hodiny.
12
3.
Dotknite sa symbolu
, inak sa ČA-
SOMER spustí automaticky po piatich
sekundách.
4. Po uplynutí nastaveného času znie dve
minúty zvukový signál a na displeji bliká
čas 00:00 a symbol
.
5.
Dotknite sa ľubovoľného senzorového
tlačidla alebo otvorte dvierka rúry, čím
zvukový signál vypnete.
Nastavenie funkcie posunutého
štartu.
Ak chcete rúru nastaviť tak, aby sa automa-
ticky zapla a vypla neskôr, môžete funkcie
TRVANIE
a KONIEC použiťčasne.
V tomto prípade najprv nastavte funkciu
TRVANIE
a potom KONIEC (pozrite si
časť „Nastavenie funkcie TRVANIE” a „Na-
stavenie funkcie KONIEC”).
Ak je funkcia posunutého štartu aktivovaná,
na displeji sa zobrazí statický symbol funk-
cie rúry
s bodkou a . Bodka indikuje
časovú funkciu na displeji času / zvyškové-
ho tepla.
AUTOMATICKÉ PROGRAMY
Varovanie Pozrite si kapitoly o
bezpečnosti.
K dispozícii je 25 automatických a re-
ceptových programov. Automatický
alebo receptový program použite vte-
dy, ak nemáte s prípravou pokrmov v
rúre skúsenosti alebo vám chýbajú po-
trebné znalosti. Zoznam receptov pre
automatické programy nájdete v Knihe
receptov.
Existujú tri druhy automatických
programov:
Automatické receptové programy
Automatické programy so zadávaním
hmotnosti
Automatické programy s teplotnou son-
dou
Recepty pre automatické programy pre
tento spotrebič nájdete na našej webo-
vej stránke. Aby ste našli správnu knihu
receptov, skontrolujte číslo výrobku
(PNC) na typovom štítku na prednom
ráme vnútorného priestoru spotrebiča.
Automatické recepty
Nastavenie automatického receptu:
1. Zapnite spotrebič.
2.
Stlačte
. Displej zobrazuje číslo au-
tomatického programu (P1-P25).
3. Automatický recept zvoľte dotykom
alebo .
4.
Dotknite sa tlačidla
, inak sa auto-
matický recept spustí automaticky po
piatich sekundách.
5. Po uplynutí nastaveného času znie dve
minúty zvukový signál. Symbol
za-
čne blikať. Spotrebič sa vypne.
6.
Dotknite sa ľubovoľného senzorového
tlačidla alebo otvorte dvierka, čím zvu-
kový signál vypnete.
Automatické programy, pri
ktorých sa zadáva hmotnosť
Ak nastavíte hmotnosť mäsa, spotrebič vy-
počíta čas pečenia.
1.
Zapnite spotrebič.
2.
Dotknite sa symbolu
.
3.
Dotykom
alebo nastavte pro-
gram so zadaním hmotnosti (pozrite si
časť Kniha receptov).
Na displeji sa zobrazuje: čas prípravy,
symbol trvania
, predvolená hmot-
nosť, jednotka hmotnosti (kg, g).
4.
Dotknite sa symbolu
, inak sa na-
stavenia automaticky uložia po piatich
sekundách.
5.
Spotrebič sa zapne. Na displeji blká
symbol jednotky hmotnosti. Počas toh-
to času môžete meniť predvolenú
hmotnosť pomocou symbolov
ale-
bo
. Dotknite sa symbolu .
6. Po uplynutí nastaveného času znie dve
minúty zvukový signál. Symbol
bliká.
Spotrebič sa vypne.
13
7. Dotknite sa ľubovoľného senzorového
tlačidla alebo otvorte dvierka, čím zvu-
kový signál vypnete.
Automatické programy s
teplotnou sondou
Pri programoch s teplotnou sondou je vnú-
torná teplota predvolená a pevne nastave-
ná. Program skončí, keď spotrebič dosiah-
ne nastavenú vnútornú teplotu.
1. Zapnite spotrebič.
2.
Dotknite sa symbolu
.
3. Nainštalujte teplotnú sondu (pozrite si
časť Teplotná sonda).
4.
Dotykom
alebo nastavte pro-
gram s teplotnou sondou.
Na displeji sa zobrazí čas pečenia,
symboly
a .
5.
Dotknite sa symbolu
, inak sa na-
stavenia automaticky uložia po piatich
sekundách.
6. Po uplynutí nastaveného času znie dve
minúty zvukový signál. Symbol
bliká.
Spotrebič sa vypne.
7.
Dotknite sa ľubovoľného senzorového
tlačidla alebo otvorte dvierka, čím zvu-
kový signál vypnete.
POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
Varovanie Pozrite si kapitoly o
bezpečnosti.
Teplotná sonda
Teplotná sonda meria teplotu vo vnútri mä-
sa. Keď má mäso nastavenú teplotu, spo-
trebič sa vypne.
Treba nastaviť dve teploty:
teplotu v rúre na pečenie – pozrite si ta-
buľku pečenia v knihe receptov,
teplotu vnútri mäsa – pozrite si tabuľku
pre teplotnú sondu v knihe receptov.
Dôležité upozornenie Používajte iba
dodanú teplotnú sondu alebo správne
náhradné diely.
1. Zapnite spotrebič.
2.
Špičku teplotnej sondy (so symbolom
na rukoväti) zasuňte do stredu mä-
sa.
3.
Konektor teplotnej sondy zasuňte do
zásuvky v prednej časti spotrebiča.
Na displeji sa zobrazí symbol
a
predvolená vnútorná teplota. Pri prvom
použití je to teplota 60 °C a pri každom
ďalšom použití je to posledná nastave-
ná hodnota.
4.
Dotykom
alebo nastavte vnútor-
nú teplotu.
5.
Dotknite sa
, inak sa nastavenia au-
tomaticky uložia po 5 sekundách.
Užitočné informácie:
Vnútornú teplotu môžete nastaviť iba
vtedy, ak bliká symbol
. Ak sa
symbol
zobrazí na displeji, ale ne-
bliká, a vy ste ešte nenastavili vnútornú
teplotu, dotknite sa
a teplotu na-
stavte pomocou
alebo .
6.
Nastavte funkciu rúry na pečenie a v
prípade potreby zmeňte teplotu v rúre.
Na displeji sa zobrazuje aktuálna vnú-
torná teplota a teplotná lišta, ktorá zo-
brazuje vzťah medzi nastavenou a aktu-
álnou teplotou rúry.
Užitočné informácie:
Počas pečenia musí teplotná sonda zo-
stať zapichnutá v mäse a zapojená v
zásuvke na teplotnú sondu.
Zatiaľ čo spotrebič počíta približný čas
trvania, je na displeji časomera alebo
zvyškového tepla zobrazená hodnota
funkcie časomera odpočítavajúceho
smerom nahor. Po skončení výpočtu
zaznie zvukový signál a na displeji ča-
sovača alebo zvyškového tepla sa zo-
brazí —:— a potom približný čas peče-
14
nia. Spotrebič počas pečenia naďalej
prepočítava trvanie. Displej sa v pravi-
delných intervaloch aktualizuje s novou
hodnotou.
7. Keď mäso dosiahne nastavenú vnútor-
nú teplotu, na displeji bliká vnútorná te-
plota a symbol
. Dve minúty znie
zvukový signál. Ak chcete zvukový sig-
nál vypnúť, dotknite sa senzorového
tlačidla.
8.
Vytiahnite teplotnú sondu zo zásuvky a
mäso vyberte zo spotrebiča.
Varovanie Pri vyberaní teplotnej sondy
postupujte veľmi opatrne. Je horúca.
Hrozí riziko popálenín.
9.
Vypnite spotrebič.
Pri zasunutí teplotnej do zásuvky zruší-
te nastavenia časových funkcií.
Ak pečiete s teplotnou sondou, môžete te-
plotu zobrazenú na displeji teploty / času
zmeniť. Po zasunutí teplotnej sondy do prí-
slušnej zásuvky a nastavení funkcie a teplo-
ty rúry sa na displeji zobrazí aktuálna vnú-
torná teplota pokrmu.
Opakovaným dotykom tlačidla
zobrazíte tri ďalšie teploty:
Nastavená vnútorná teplota
Aktuálna teplota v rúre
Aktuálna vnútorná teplota
Nastavená vnútorná teplota sa zmení na
aktuálnu vnútornú teplotu a aktuálna teplota
v rúre sa zmení na nastavenú teplotu v rúre.
Vkladanie príslušenstva rúry
Hlboký pekáč a drôtený rošt majú boč
okraje. Tieto okraje a tvar vodiacich líšt sú
špeciálnym vybavením, ktoré má zabrániť
skĺznutiu varných nádob.
Vloženie drôteného roštu spolu s hlbo-
kým pekáčom
Drôtený rošt položte na hlboký pekáč.
Hlboký pekáč zasu§te medzi vodiace lišty
jednej z úrovní rúry.
15
Teleskopické lišty – vkladanie príslušenstva rúry
Plech na pečenie alebo hlboký pekáč polo-
žte na teleskopické lišty.
Rošt rúry položte na teleskopické lišty tak,
aby nožičky smerovali dole.
Vysoký okraj okolo roštu rúry je špe-
ciálne zariadenie, ktoré zabráni pre-
vrhnutiu kuchynského riadu.
Vloženie drôteného roštu spolu s hlbokým pekáčom
Drôtený rošt položte na hlboký pekáč. Drô-
tený rošt a hlboký pekáč položte na tele-
skopické lišty.
Trojnožka a pekáč
Varovanie Pri vyberaní príslušenstva
zo spotrebiča postupujte opatrne.
Hrozí riziko popálenia.
Trojnožku môžete použiť na pečenie
veľkých kusov mäsa alebo hydiny na
jednej úrovni:
•Trojnožku položte do hlbokého pekáča
tak, aby držiaky drôteného roštu smero-
vali nahor.
•Hlboký pekáč zasuňte do požadovanej
úrovne rúry.
16
Trojnožku môžete použiť na grilovanie
plochých jedál vo veľkých množstvách
a na prípravu hrianok:
•Trojnožku položte do hlbokého pekáča
tak, aby držiaky drôteného roštu smero-
vali nadol.
•Hlboký pekáč zasuňte do požadovanej
úrovne rúry.
DOPLNKOVÉ FUNKCIE
Funkcia Môj obľúbený program
Túto funkciu použite, ak chcete uložiť obľú-
bené nastavenie teploty a času funkcie či
programu rúry.
1.
Nastavte teplotu a čas funkcie či pro-
gramu rúry.
2.
Dotknite sa symbolu
a podržte na
ňom prst aspoň tri sekundy. Zaznie
zvukový signál.
3.
Vypnite spotrebič.
Použitie funkcie Môj obľúbený:
Ak chcete aktivovať túto funkciu, dot-
knite sa symbolu
. Spotrebič aktivuje
váš obľúbený program.
Ak chcete túto funkciu vypnúť, dotkni-
te sa symbolu
. Spotrebič vypne váš
obľúbený program.
Ak je funkcia spustená, môžete meniť
čas aj teplotu.
Detská poistka
Funkcia Detská poistka zabraňuje náhodné-
mu zapnutiu spotrebiča.
Aktivácia a deaktivácia funkcie Detská
poistka:
1.
Spotrebič vypnite pomocou
. Nena-
stavujte funkciu rúry.
2.
Dotknite sa súčasne symbolov
a
a podržte ich 2 sekundy. Zaznie zvuko-
vý signál.
Na displeji sa rozsvieti alebo zhasne symbol
SAFE.
Blok. ovládania
Túto funkciu môžete aktivovať iba pri spu-
stenom spotrebiči. Funkcia Blok. ovládania
zabraňuje náhodnej zmene nastavení rúry.
Zapnutie a vypnutie funkcie Blok.
ovládania:
1.
Spotrebič zapnite.
2. Zapnite funkciu alebo nastavenie rúry.
3.
Dotknite sa súčasne symbolov
a
a podržte ich 2 sekundy. Zaznie zvuko-
vý signál.
Na displeji sa rozsvieti alebo zhasne symbol
Loc.
Spotrebič je možné vypnúť, aj keď je nasta-
vená funkcia Blok. ovládania. Ak spotrebič
vypnete, funkcia Blok. ovládania sa vypne
tiež.
Ponuka nastavení
Ponuka nastavení umožňuje pridať alebo
odstrániť funkcie z hlavnej ponuky (naprí-
klad: môžete zapnúť alebo vypnúť ukazova-
teľ zvyškového tepla). Ponuka nastavení
obsahuje najviac sedem nastavení (od
SET1 do SET7). Možné hodnoty každého
nastavenia nájdete v tabuľke nižšie.
Ponuka nastavení
Ukazovateľ ponuky nastave-
Popis Hodnota, ktorú možno na-
staviť
SET1 NASTAVIŤ A ÍSŤ ON / OFF
17
Ukazovateľ ponuky nastave-
Popis Hodnota, ktorú možno na-
staviť
SET2 UKAZOVATEĽ ZVYŠKOVÉHO
TEPLA
ON / OFF
SET3
1)
TÓN TLAČIDLA CLICK / BEEP / OFF
SET4 CHYBOVÝ TÓN ON / OFF
SET5 PONUKA SERVIS ---
SET6 PÔVODNÉ NASTAVENIA YES / NO
SET7
2)
PREDĹŽENIE DOBY ON / OFF
1) Tón senzorového tlačidla ZAP./VYP. nie je možné vypnúť.
2) Len vybrané modely
Ponuka nastavení je prístupná len vte-
dy, keď je spotrebič vypnutý.
Aktivácia ponuky nastavení:
1.
V prípade potreby vypnite spotrebič po-
mocou
.
2.
Tlačidlo
stlačte a podržte tri sekun-
dy. Na displeji sa zobrazí „SET1“ a „1“
bliká.
3.
Pomocou
/ vyberte požadované
nastavenie.
4.
Stlačte
.
5.
Pomocou
/ zmeňte hodnotu
daného nastavenia.
6.
Stlačte
.
Automatické vypínanie
Z bezpečnostných dôvodov sa po istom
čase spotrebič automaticky vypne:
ak je rúra spustená.
ak nezmeníte teplotu rúry.
Teplota Čas vypnutia
30 °C – 115 °C 12,5 h
120 °C - 195 °C 8,5 h
200 °C - 230 °C 5,5 h
Po automatickom vypnutí sa môžete spo-
trebič znovu spustiť dotykom senzorového
tlačidla.
Dôležité upozornenie Automatické
vypínanie funguje pri všetkých funkciách
rúry okrem funkcií Osvetlenie, Pomalé
pečenie, Teplotná sonda, Trvanie, Koniec,
Posunutý štart.
Jas displeja
Existujú dva režimy jasu displeja:
•Nočný jas – ak je spotrebič vypnutý, jas
displeja je nižší v čase 22:00 až 06:00,
•Denný jas:
–keď je spotrebič zapnutý.
Ak sa dotknete senzorového tlačidla
počas funkcie nočného jasu (s výnim-
kou ZAPNÚŤ / VYPNÚŤ), displej sa na
10 sekúnd prepne späť do denného ja-
su.
–Ak je spotrebič vypnutý a nastavíte ča-
somer. Po skončení funkcie časomera
sa displej vráti späť do režimu nočného
jasu.
Chladiaci ventilátor
Ak je spotrebič zapnutý, automaticky sa ak-
tivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch
spotrebiča chladný. Ak spotrebič vypnete,
chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti,
kým sa spotrebič neochladí.
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Teplota a časy pečenia uvedené v ta-
buľke sú iba orientačné. Závisia od
konkrétneho receptu a množstva a
kvality použitých prísad.
Varenie v pare
Riad na varenie v pare
Používajte iba kuchynský riad odolný voči
teplu a korózii alebo nádoby s chrómovej
ocele (platí iba pre niektoré modely).
18
Úrovne v rúre
Správne úrovne v rúre sú uvedené v ta-
buľke nižšie. Úrovne v rúre počítajte sme-
rom odspodu nahor.
Všeobecné poznámky
Pri varení dlhšom než 30 minút alebo pri
varení veľkého množstva jedla pridajte v
prípade potreby vodu.
Jedlo vložte do vhodných varných nádob
a nádoby položte do príslušnej úrovne rú-
ry. Uistite sa, že medzi úrovňami je istá
vzdialenosť, aby mohla para prúdiť okolo
každej nádoby.
Po každom použití vylejte vodu zo zásuv-
ky na vodu, pričom prepojte hadice a vý-
robník pary. Pozrite si kapitolu „Ošetrova-
nie a čistenie“.
Poznámky k tabuľkám pre varenie v
pare
•V tabuľke sú uvedené údaje pre typické
jedlá.
Teplota a čas sú iba orientačné a závisia
od typu, veľkosti, množstve jedla a od
kuchynského riadu.
Ak nemôžete nájsť nastavenia pre váš re-
cept, použite údaje pre podobný recept.
•Ak sú v tabuľke uvedené iné údaje, vložte
pokrm do studenej rúry.
Pri varení ryže použite vodu k ryži v po-
mere 1,5:1 až 2:1, pretože ryža absorbu-
je vodu.
Tabuľka varenia v pare
Voda v zásuvke na vodu (v ml)
Čas
1)
(min.)
400 15 - 25
600 25 - 40
800 40 - 50
1) Uvádzané časy sú orientačné.
Vlhká para/Eko parné pečenie
Varovanie Spotrebič neotvárajte, keď
je táto funkcia aktívna. Hrozí riziko
popálenia.
Funkcia je vhodná pre všetky typy jedla,
čerstvé a mrazené. Môžete ju použiť na te-
pelnú úpravu, zohrievanie, rozmrazovanie,
varenie vo vodnom kúpeli alebo blanšírova-
nie zeleniny, mäsa, rýb, cestovín, ryže, ku-
kurice, krupice a vajec.
Pečenie celých menu: Môžete pripraviť
naraz celé jedlo. Aby ste každé jedlo pripra-
vili správne, použite také, ktoré majú takmer
rovnaký čas prípravy. Prilejte najväčšie
množstvo vody potrebnej pre prípravu jed-
ného z jedál. Jedlá vložte do správneho ria-
du a potom na správne úrovne rúry. Me-
dzeru medzi riadom upravte tak, aby mohla
cirkulovať para.
Sterilizácia
Pomocou tejto funkcie môžete sterilizovať
nádoby (napr. detské fľaštičky).
•Vložte čisté nádoby do stredu roštu za-
sunutého do 1. úrovne. Uistite sa, že
otvory nádob sú orientované smerom
nadol v miernom uhle.
•Naplňte zásuvku na vodu maximálnym
množstvom vody a nastavte čas 40 mi-
nút.
Zelenina
Pokrm Úroveň v rúre
Teplota
(ºC)
Voda v zásuvke
na vodu (v ml)
Čas
1)
(min.)
Artičoky 2 96 800 50 - 60
Baklažán 2 96 450 15 - 25
Karfiol, vcelku 2 96 600 35 - 45
Karfiol, ružičky 2 96 500 25 - 30
Brokolica, celá 2 96 550 30 - 40
19
Pokrm Úroveň v rúre
Teplota
(ºC)
Voda v zásuvke
na vodu (v ml)
Čas
1)
(min.)
Brokolica, ružičky 2 96 400 20 - 25
Huby krájané na
plátky
2 96 400 15 - 20
Hrášok 2 96 450 20 - 25
Fenikel 2 96 600 35 - 45
Mrkva 2 96 600 35 - 45
Kaleráb, prúžky 2 96 550 30 - 40
Paprika, prúžky 2 96 400 20 - 25
Pór, krúžky 2 96 500 25 - 35
Zelené fazuľky 2 96 550 35 - 45
Valeriánka poľná,
ružičky
2 96 450 20 - 25
Ružičkový kel 2 96 550 30 - 40
Červená repa 2 96 800 + 400 70 - 90
Hadomor španiel-
sky
2 96 600 35 - 45
Zeler, nakrája
na kocky
2 96 500 25 - 35
Špargľa, zelená 2 96 500 25 - 35
Špargľa, biela 2 96 600 35 - 45
Špenát 2 96 350 15
Lúpané paradajky 2 96 350 15
Biela fazuľa 2 96 500 30 - 40
Kučeravá kapusta 2 96 400 20 - 25
Cukiny, nakrájané
na plátky
2 96 350 15 - 20
1) Uvádzané časy sú orientačné.
Prílohy
Pokrm Úroveň v rúre Teplota (ºC)
Voda v zásuvke
na vodu (v ml)
Čas
1)
(min.)
Kysnuté knedle 2 96 600 30 - 40
Zemiakové knedle 2 96 600 35 - 45
Neošúpané ze-
miaky, stredné
2 96 750 45 - 55
Ryža (pomer vody
a ryže 1,5:1)
2 96 600 35 - 40
Varené zemiaky,
štvrtiny
2 96 600 35 - 40
Žemľová knedľa 2 96 600 35 - 45
Tagliatelle, čer-
stvé
2 96 450 20 - 25
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

John Lewis POB62 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka