Panasonic SCHC300 Návod na používanie

Kategória
Automobilové mediálne prijímače
Typ
Návod na používanie

Tento návod je vhodný aj pre

1
TQBJ2071
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si tento výrobok.
V záujme optimálnej činnosti a bezpečnosti si, prosím, pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
Odložte si tento návod pre budúce použitie.
Návod na obsluhu
Kompaktný stereo systém
Model č.: SC-HC302
SC-HC300
TQBJ2071
Táto ilustrácia zobrazuje SC-HC302.
Zahrnuté inštalačné pokyny. (ù 3, 16 a 17)
Pred inštaláciou, si prosím pozorne prečítajte tieto pokyny.
2
TQBJ2071
Tento návod na obsluhu platí pre model SC-HC302 a
SC-HC300.
[HC302]
: Predstavuje funkcie platné pre SC-HC302.
[HC300]
: Predstavuje funkcie platné pre SC-HC300.
Pokiaľ nie je uvedené inak, obrázky v tomto návode na
obsluhu sú SC-HC302. Váš systém a obrázky môžu
vypadať odlišne.
Zadná strana zariadenia
Identikačné označenie výrobku sa nachádza na
spodnej strane zariadenia.
Obsah
Bezpečnostné upozornenia
VAROVANIE!
Zariadenie
Pre zníženie rizika požiaru. úrazu elektrickým prúdom
alebo poškodenia zariadenia,
Nevystavujte toto zariadenie dažďu, vlhkosti,
kvapkaniu alebo striekaniu vody.
Nedávajte na toto zariadenie nádoby naplnené
tekutinami, ako sú vázy.
Používajte len odporúčané príslušenstvo.
Neskladajte kryty.
Neopravujte zariadenie. Opravu prenechajte
servisnému technikovi.
Zabráňte vniknutiu kovových predmetov do
zariadenia.
Aby ste zabránili poraneniu, musí byť toto zariadenie
pevne pripevnené k stene v súlade s inštalačnými
pokynmi.
UPOZORNENIE!
Zariadenie
Pre zníženie rizika požiaru. úrazu elektrickým prúdom
alebo poškodenia zariadenia,
Zariadenie neinštalujte do knižnice, zabudovanej
skrinky alebo iného zatvoreného priestoru. Zaistite
dostatočné vetranie zariadenia.
Neblokujte vetracie otvory zariadenia novinami,
obrusmi, záclonami a podobnými predmetmi.
Na zariadenie nedávajte predmety s otvoreným
ohňom.
Toto zariadenie je určené pre primerané klimatické
prostredie.
Toto zariadenie môže prijímať rádiové rušenie z
mobilných telefónov. Ak dôjde k takému rušeniu,
zvýšte vzdialenosť medzi týmto zariadením a
mobilným telefónom.
Toto zariadenie používa laser. Použitie ovládačov,
nastavení alebo postupov iných ako sú uvedené v
návode, môže viesť k vystaveniu sa nebezpečnému
laserovému žiareniu.
Napájací kábel
Napájací kábel slúži ako odpájacie zariadenie.
Zariadenie inštalujte tak, aby bolo možné jednoducho
odpojiť zástrčku od elektrickej zásuvky.
Batéria
Pri nesprávnom vložení batérie hrozí riziko explózie.
Vymeňte len za typ odporúčaný výrobcom.
Pri likvidácii batérií kontaktujte miestnu správu alebo
predajcu a požiadajte o správny spôsob likvidácie.
Nevhadzujte batérie do ohňa.
Nenechávajte batériu(e) v aute vystavenom
slnečnému žiareniu na dlhý čas so zatvorenými
oknami a dverami.
Nerozoberajte ani neskratujte batériu.
Nenabíjajte alkalické a mangánové batérie.
Nepoužívajte batérie, ak majú odlepený kryt.
Ak nebudete diaľkový ovládač dlhší čas používať,
vyberte z neho batérie.
Bezpečnostné upozornenia .............................................2
Dodávané príslušenstvo ..................................................3
Vytvorenie pripojení .........................................................4
Príprava diaľkového ovládača .........................................4
Prehľad ovládacích prvkov ..............................................5
Príprava média ................................................................6
Prehrávanie médií ...........................................................7
Rádio ...............................................................................9
DAB/DAB+ .....................................................................10
Hodiny a časovače ........................................................11
Zvukové efekty ..............................................................11
Externé hudobné zariadenie..........................................12
Ostatné ..........................................................................12
Odstránenie možných problémov ..................................13
Údržba ...........................................................................14
Technické údaje .............................................................15
Pripevnenie zariadenia na stenu (voliteľné) ..................16
Referencie .....................................................................17
3
TQBJ2071
Dodávané príslušenstvo
Skontrolujte a identikujte dodávané príslušenstvo.
Pri objednávaní náhradných dielov, používajte čísla
uvedené v zátvorkách. (Produktové čísla platia k
decembru 2017. Tieto čísla môžu byť predmetom
zmeny.)
1 AC napájací kábel
(K2CQ2YY00107)
[HC302]
1 DAB interiérová anténa
(N1CYYYY00022)
[HC300]
1 FM interiérová anténa
(RSAX0002)
1 diaľkový ovládač
(N2QAYB000984)
1 batéria do diaľkového ovládača
Súprava pre montáž na stenu
2 držiaky na stenu
(RSC1262-1)
1 skrutka
(XTB3+8JFJK-J)
1 bezpečnostný
držiak
(RSC1266)
Symboly na tomto výrobku (vrátane príslušenstva)
predstavujú nasledujúce:
!
`
Striedavý prúd
Jednosmerný prúd
Zariadenie triedy II (Konštrukcia výrobku je s
dvojitou izoláciou.)
ZAPNUTÉ
Pohotovostný režim
4
TQBJ2071
Vytvorenie pripojení
Napájací kábel pripojte až potom, ako máte
dokončené všetky ostatné pripojenia.
[HC300][HC302]
1
[HC302]
Pripojte DAB interiérovú anténu.
Otočením antény na A zlepšíte príjem.
Poznámka:
Nepoužívajte žiadnu inú DAB anténu, ako je
dodávaná s týmto zariadením.
Nepripevňujte DAB anténu na kovové predmety, ako
je vodovodné potrubie alebo nejaké kovové časti
budovy.
[HC300]
Pripojte FM interiérovú anténu.
2 Pripojte napájací kábel.
K elektrickej
zásuvke v
domácnosti
Nepoužívajte žiaden iný napájací kábel, ako je
dodávaný s týmto zariadením.
Úspora energie
Systém spotrebováva malé množstvo energie (ù
15) aj keď je v pohotovostnom režime. Ak systém
nepoužívate, odpojte napájací kábel. Niektoré
nastavenia sa po odpojení napájacieho kábla stratia.
Musíte ich opätovne nastaviť.
Poznámka:
Tieto reproduktory nie sú magneticky tienené.
Nedávajte ich do blízkosti televízora, počítača a iných
zariadení ovplyvniteľných magnetizmom.
Pripevnite anténu k stene s najmenším množstvom
rušenia.
Ak je príjem nedostatočný, použite exteriérovú anténu
(nie je súčasťou balenia).
Príprava diaľkového ovládača
Použite alkalické alebo mangánové batérie.
Inštalujte batériu tak, aby boli póly (+ a –) zarovnané s
pólmi naznačenými v diaľkovom ovládači.
Lepiaca páska
(nie je súčasťou
balenia)
Lepiaca páska
(nie je súčasťou
balenia)
Nezabudnite
maticu
dotiahnuť úplne.
5
TQBJ2071
Prehľad ovládacích prvkov
Na ovládanie používajte diaľkový ovládač. Môžete taktiež použiť tlačidlá na hlavnom zariadení, ak sú
rovnaké.
Pohľad zhora
1 Prepínač pohotovostný režim/zapnuté [], [/l]
Stlačením prepnete zariadenie zo zapnutého
stavu do pohotovostného režimu a naopak. V
pohotovostnom režime zariadenie stále spotrebováva
malé množstvo energie.
2Voľba audio zdroja
Na diaľkovom ovládači:
Stlačením príslušného tlačidla zvoľte zdroj.
[]: BLUETOOTH
[USB/CD]: USB CD
[RADIO/AUX]:
[HC302]
Na hlavnom zariadení
[HC302]
Zvoľte „BLUETOOTH“ ako audio zdroj
Ak chcete spustiť Bluetooth
®
spárovanie alebo
odpojiť Bluetooth zariadenie, stlačte a podržte
príslušné tlačidlo.
3 Základný ovládač prehrávania
4 Zobrazenie menu nastavení
5 Zobrazenie informácií o obsahu
6 Voľba alebo potvrdenie možnosti
7 Otvorenie alebo zatvorenie vysúvacích dvierok
8 Zníženie jasu displeja predného panela
Ak chcete zrušiť zníženie jasu, stlačte tlačidlo znovu.
9 Úprava úrovne hlasitosti
0 Stlmenie zvuku
Ak chcete zrušiť stlmenie zvuku, stlačte tlačidlo
znovu.
„MUTE“ bude zrušené taktiež vtedy, ak upravíte
hlasitosť alebo ak vypnete systém.
 Zobrazenie menu prehrávania
 Voľba zvukových efektov
 Konektor AUX IN (ù 12)
 USB port ( ) (ù 12)
 Vysúvacie dvierka
 Displej
 Snímač diaľkového ovládača
Vzdialenosť: V dosahu približne 7 m
Uhol: Približne 20° hore a dole, 30° doľava a doprava
6
TQBJ2071
Bluetooth
®
Môžete pripojiť a prehrávať audio zariadenie bezdrôtovo
prostredníctvom Bluetooth
®
.
Príprava
Zapnite funkciu Bluetooth
®
na zariadení a priložte ho
do blízkosti systému.
Prečítajte si pokyny na obsluhu k vášmu zariadeniu.
Spárovanie zariadenia
Príprava
Ak je systém pripojený k Bluetooth
®
zariadeniu, odpojte
ho (ù 7).
1 Stlačením [ ] zvoľte „BLUETOOTH“.
Ak sa zobrazí „PAIRING“, pokračujte krokom 3.
2 Stlačením [PLAY MENU] zvoľte „PAIRING“.
Alebo stlačte a podržte [SELECTOR/ – PAIRING]
na hlavnom zariadení dovtedy, pokiaľ sa nezobrazí
„PAIRING“.
3 Zvoľte „SC-HC302“ alebo „SC-HC300“ v
Bluetooth
®
menu zariadenia.
Ak ste vyzvaní, aby ste zadali heslo, zadajte „0000“.
Zariadenie sa automaticky pripojí k tomuto systému
po dokončení párovania.
MAC adresa (napríklad: 6C:5A:B5:B3:1D:0F) môže
byť zobrazená pred zobrazením „SC-HC302“ alebo
„SC-HC300“.
Na niekoľko sekúnd sa zobrazí názov pripojeného
zariadenia.
Poznámka:
S týmto systémom môžete spárovať až 8 zariadení. Ak
dôjde k spárovaniu deviateho zariadenia, zariadenie ktoré
nebolo používané dlhší čas, bude nahradené.
Pripojenie zariadenia
Príprava
Ak je systém pripojený k Bluetooth
®
zariadeniu, odpojte
ho (ù 7).
1 Stlačením [ ] zvoľte „BLUETOOTH“.
Ak sa zobrazí „BLUETOOTH READY“.
2 Zvoľte „SC-HC302“ alebo „SC-HC300“ v
Bluetooth
®
menu zariadenia.
Na niekoľko sekúnd sa zobrazí názov pripojeného
zariadenia.
3 Spustite prehrávanie na zariadení.
Poznámka:
Ak chcete vykonať pripojenie, musí byť zariadenie
spárované.
Tento systém je možné pripojiť len k jednému zariadeniu
súčasne.
Keď je ako zdroj zvolené „BLUETOOTH“, tento systém
sa automaticky pokúsi pripojiť k naposledy pripojenému
zariadeniu. (V priebehu tohto procesu sa zobrazí
„LINKING“.)
Príprava média
Disk
1 Stlačením [USB/CD] zvoľte „CD“.
2 Stlačením [CD ] (hlavné zariadenie: []) otvorte
výsuvné dierka.
Disk vložte potlačou smerom k vám.
3 Opätovným stlačením [CD ] (hlavné zariadenie:
[]) zatvorte výsuvné dvierka.
Pri zatváraní výsuvných dvierok majte prsty čo
najďalej od nich.
USB
USB zariadenie
(nie je súčasťou
balenia)
Stlačením [USB/CD] zvoľte „USB“.
Poznámka:
Nepoužívajte USB predlžovací kábel. Systém nemôže
rozpoznať USB zariadenie pripojené prostredníctvom
kábla.
7
TQBJ2071
Odpojenie zariadenia
1 Stlačením [ ] zvoľte „BLUETOOTH“.
2 Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte
„DISCONNECT?“.
3 Stláčaním [, ] zvoľte „OK? YES“ a potom
stlačte [OK].
Poznámka:
Zariadenie je odpojené vtedy, ak:
Zvolíte iný zdroj.
Premiestnite zariadenie mimo maximálneho dosahu.
Deaktivujete Bluetooth
®
prenos na zariadení.
Vypnite systém alebo zariadenie.
Režim prepojenia
Režim prepojenia môžete zmeniť v súlade s typom
pripojenia.
Príprava
Ak je systém pripojený k Bluetooth
®
zariadeniu, odpojte
ho (ù vyššie).
1 Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte
„LINK MODE“.
2
Stláčaním [, ] zvoľte režim a potom stlačte [OK].
MODE 1 Dôraz na pripojenie.
MODE 2 (počiatočné) Dôraz na kvalitu zvuku.
Poznámka:
V závislosti od typu zariadenia, nemusí byť prehrávaný
obraz a zvuk synchrónny. V tomto prípade, zvoľte „MODE
1“.
Ak je zvuk prerušovaný, zvoľte „MODE 1“.
Vstupná úrov
Nastavenie vstupnej úrovne môžete zmeniť vtedy, ak je
vstupná úroveň zvuku Bluetooth
®
prenosu veľmi nízka.
1 Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte
„INPUT LEVEL“.
2 Stláčaním [, ] zvoľte úroveň a stlačte [OK].
Poznámka:
Počiatočné nastavenie je „LEVEL 0“.
Ak je zvuk skreslený, zvoľte možnosť „LEVEL 0“.
Prehrávanie médií
Nasledujúce značky indikujú dostupnosť funkcií:
&'
:
CD-R/RW v CD-DA formáte alebo s MP3 súbormi.
86%
: USB zariadenie s MP3 súbormi.
%/8(7227+
: Bluetooth
®
zariadenie.
Základné prehrávanie
&'
86%
%/8(7227+
Prehrávanie
Stlačte [/].
Zastavenie
Stlačte [p].
86%
Pozícia sa uloží.
Zobrazí sa „RESUME“.
Opätovným stlačením zastavíte úplne.
Pozastavenie
Stlačte [/]. Opätovným stlačením
pokračujete v prehrávaní.
Preskočenie
Stlačte [/] alebo [/]) pre
preskočenie skladby.
&'
86%
Stlačte [, ] pre preskočenie MP3 albumu.
Vyhľadávanie
Stlačte a podržte [/] alebo [/]).
Poznámka:
V závislosti od Bluetooth
®
zariadenia nemusia niektoré
funkcie fungovať.
Zobrazenie dostupných informácií
&'
86%
%/8(7227+
Na displeji môžete zobraziť dostupné informácie.
Stlačte [DISPLAY].
Poznámka:
Maximálny počet zobraziteľných znakov: približne 32
Tento systém podporuje ver. 1.0, 1.1 a 2.3 ID3 tag.
Textové dáta, ktoré systém nepodporuje, sa môžu zobraziť
odlišne.
Príklad: zobrazení čísla MP3 albumu a skladby.
Číslo albumu Číslo skladby
8
TQBJ2071
Menu prehrávania
&'
86%
1 Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte
„PLAYMODE“ alebo „REPEAT“.
2 Stlačením [, ] zvoľte nastavenia a potom
stlačte [OK].
REŽIM PREHRÁVANIA
OFF
PLAYMODE
Zrušenie nastavenia.
1-TRACK
1
Prehrávanie jednej zvolenej skladby.
Stlačením [/] alebo [/]
zvoľte skladbu.
1-ALBUM
1
Prehrávanie jedného zvoleného MP3
albumu.
Stlačením [, ] zvoľte MP3 album.
RANDOM
RND
Náhodné prehrávanie skladieb.
1-ALBUM
RANDOM
1 RND
Náhodné prehrávanie všetkých
skladieb jedného zvoleného MP3
albumu.
Tlačidlami [, ] zvoľte MP3 album.
OPAKOVANÉ PREHRÁVANIE
OFF REPEAT Zrušenie nastavenia.
ON REPEAT Opakované prehrávanie.
Poznámka:
Počas prehrávania náhodným výberom nie je možné
preskočiť na skladby, ktoré boli prehrávané.
Nastavenie sa zruší, keď otvoríte výsuvné dvierka alebo
odpojíte USB zariadenie.
█ Poznámky týkajúce sa disku
Tento systém môže prehrávať CD-R/RW s CD-DA
alebo MP3 obsahom.
Tento systém môže sprístupniť až:
– CD-DA: 99 skladieb
Pred prehrávaním nalizujte disk na zariadení, na
ktorom bol nahratý.
Niektoré CD-R/RW nie je možné prehrávať z dôvodu
podmienok nahrávania.
█ Poznámky týkajúce sa USB zariadenia
Tento systém nezaručuje pripojenie so všetkými USB
zariadeniami.
Tento systém podporuje USB 2.0 full speed.
Tento systém môže podporovať USB zariadenia až do
32 GB.
Je podporovaný len systém súborov FAT 12/16/32.
█ Poznámky týkajúce sa MP3 súboru
Súbory sú denované ako skladby a adresáre ako
albumy.
Skladby musia mať príponu „.mp3“ alebo „.MP3“.
Skladby nemusia byť vždy prehrávané v poradí ako
boli zaznamenané.
Niektoré súbory nemusia fungovať z dôvodu veľkosti
sektoru.
MP3 súbor na disku
Tento systém môže sprístupniť až:
– 255 albumov (vrátane koreňového adresára)
– 999 skladieb
– 20 častí
Disk musí vyhovovať ISO9660 level 1 alebo 2 (okrem
rozšírených formátov).
MP3 súbor na USB zariadení
Tento systém môže sprístupniť až:
– 800 albumov (vrátane koreňového adresára)
– 8000 skladieb
– 999 skladieb na jednom albume
9
TQBJ2071
Rádio
Príprava
Stlačením [RADIO/AUX] zvoľte „FM“.
Manuálne ladenie
1 Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte
„TUNE MODE“.
2 Stláčaním [, ] zvoľte „MANUAL“ a potom
stlačte [OK].
3 Tlačidlami [/] alebo [/] nalaďte
stanicu.
Pre automatické ladenie stlačte a podržte tlačidlo
dovtedy, pokiaľ sa frekvencia nezačne rýchlo meniť.
Pri príjme stereo vysielania sa zobrazí „STEREO”.
Uloženie predvolieb
Môžete uložiť až 30 FM staníc.
█ Automatické uloženie predvolieb
1 Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte
„A.PRESET“.
2 Stláčaním [, ] zvoľte „LOWEST“ alebo
„CURRENT“ a potom stlačte [OK].
Tuner uloží všetky stanice, ktoré môže prijímať pod
kanály v zostupnom poradí.
Pre zrušenie stlačte [p].
LOWEST Ladenie začne od najnižšej frekvencie.
CURRENT
Ladenie začne od aktuálnej frekvencie.
█ Manuálne uloženie predvolieb
1 Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte
„TUNE MODE“.
2 Stláčaním [, ] zvoľte „MANUAL“ a potom
stlačte [OK].
3 Stlačením [/] alebo [/] nalaďte
stanicu.
4 Stlačte [OK].
5 Stláčaním [, ] zvoľte číslo predvoľby a potom
stlačte [OK].
Opakujte kroky 3 až 5 pre uloženie viacerých staníc.
Nová stanica nahradí akúkoľvek stanicu, ktorá bola
uložená na rovnakej predvoľbe.
█ Voľba predvoľby
1 Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte
„TUNE MODE“.
2 Stláčaním [, ] zvoľte „PRESET“ a potom
stlačte [OK].
3 Tlačidlami [/] alebo [/] zvoľte
predvoľbu stanice.
Zlepšenie kvality zvuku
1 Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte „FM
MODE“.
2 Stláčaním [, ] zvoľte „MONO“ a potom stlačte
[OK].
Pre zrušenie voľby, zvoľte „STEREO“.
„MONO“ sa taktiež zruší vtedy, ak zmeníte
frekvenciu.
Pre uloženie nastavenia
Pokračujte krokom 4 v „Manuálne uloženie predvolieb“.
(ù vľavo)
Kontrola stavu signálu
Opakovaným stláčaním [DISPLAY] zvoľte „FM
STATUS“.
FM – – – –
FM signál je slabý.
Systém nie je naladený na stanicu.
FM ST FM signál je v stereo.
FM MONO „MONO“ je zvolené ako „FM MODE“.
RDS vysielanie
Tento systém môže zobraziť textové dáta vysielané
systémom rádiových dát (RDS), dostupným v niektorých
oblastiach.
Opakovane stláčajte [DISPLAY].
PTS Služba programu
PTY Typ programu
FREQ Frekvencia
Poznámka:
RDS nemusí byť dostupné, ak je príjem nekvalitný.
10
TQBJ2071
DAB/DAB+
[HC302]
Príprava
Stlačením [RADIO/AUX] zvoľte „DAB+“.
Poznámka:
Pri prvej voľbe „DAB+“, bude systém ladiť automaticky.
Manuálne ladenie
1 Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte
„TUNE MODE“.
2 Stláčaním [, ] zvoľte frekvenčný blok a potom
stlačte [OK].
Ak nie je nájdená žiadna stanica, zobrazí sa „SCAN
FAILED“. Upravte anténu a skúste to znovu.
Automatické ladenie
1 Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte
„AUTOSCAN“ a potom stlačte [OK].
Zobrazí sa „START?“.
2 Stlačením [OK] spustite ladenie.
Zobrazí sa „DAB AUTO SCAN“.
Ak nie je nájdená žiadna stanica, zobrazí sa „SCAN
FAILED“. Vykonajte manuálne ladenie.
Poznámka:
Uložené frekvencie sú vymazané po automatickom ladení.
Uloženie predvolieb
Môžete uložiť až 20 staníc.
1 Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte
„A.PRESET“.
2 Stláčaním [, ] zvoľte „STATION“ a potom
stlačte [OK].
3 Stlačením [/] alebo [/] nalaďte
stanicu.
4 Stlačte [OK].
5 Stláčaním [, ] zvoľte číslo predvoľby a potom
stlačte [OK].
Opakujte kroky 3 až 5 pre uloženie viacerých staníc.
Nová stanica nahradí akúkoľvek stanicu, ktorá bola
uložená na rovnakej predvoľbe.
Poznámka:
Stanicu nemôžete uložiť vtedy, ak stanica nevysiela, alebo
ak máte zvolenú sekundárnu službu.
█ Voľba predvoľby
1 Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte
„TUNE MODE“.
2 Stláčaním [, ] zvoľte „PRESET“ a potom
stlačte [OK].
3 Tlačidlami [/] alebo [/] zvoľte
predvoľbu stanice.
Sekundárna služba
Keď sa zobrazí „ “, môžete počúvať sekundárne
služby.
1 Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte
„DAB SECONDARY“.
2 Stláčaním [, ] zvoľte sekundárnu službu a
potom stlačte [OK].
Ak chcete zrušiť voľbu, zvoľte „PRIMARY“.
Poznámka:
Nastavenie bude zrušené, keď zvolíte iné stanice.
Zobrazenie dostupných informácií
Nasledujúce informácie môžete zobraziť na displeji:
Dynamic label Informácie o DAB vysielaní
PTY display
Typ programu
Ensemble label Názov súboru
Frequency display Je zobrazený frekvenčný blok a
frekvencia
Time display Aktuálny čas
Stlačte [DISPLAY].
Kontrola kvality signálu
Pri úprave antény, môžete skontrolovať kvalitu signálu.
1 Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte
„SIGNAL QUALITY“.
2 Stlačte [OK].
Zobrazí sa frekvenčný blok nasledovaný kvalitou
príjmu.
Ak chcete zvoliť iné frekvenčné bloky, stlačte [, ].
3 Opäť stlačte [OK] na ukončenie.
Automatické nastavenie hodín
Hodiny môžete nastaviť tak, aby boli automaticky
aktualizované.
1 Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte
„AUTO CLOCK ADJ“.
2 Stláčaním [, ] zvoľte „ON ADJUST“ a potom
stlačte [OK].
Ak chcete zrušiť voľbu, zvoľte „OFF ADJUST“.
Frekvenčný
blok
Frekvencia Kvalita príjmu 0 (slabá)
až 8 (vynikajúca)
11
TQBJ2071
Hodiny a časovače
Nastavenie času
Systém obsahuje hodiny v 24-hodinovom formáte.
1
Opakovaným stláčaním [SETUP] zvoľte „CLOCK“.
2 Stláčaním [, ] nastavte čas a stlačte [OK].
Kontrola času
Opakovaným stláčaním [SETUP] zvoľte „CLOCK“ a
potom stlačte [OK].
V pohotovostnom režime stlačte [DISPLAY].
Poznámka:
Hodiny pravidelne upravujte pre zachovanie presnosti.
Časovač vypnutia
Časovač sleep vypne systém po uplynutí nastaveného
času.
1 Opakovaným stláčaním [SETUP] zvoľte „SLEEP“.
2 Stláčaním [, ] zvoľte nastavenie (v minútach) a
potom stlačte [OK].
Pre zrušenie nastavenia zvoľte „OFF“.
Poznámka:
Každú minútu sa na niekoľko sekúnd zobrazí zostávajúci
čas, s výnimkou situácie, keď sú vykonávané iné
operácie.
„SLEEP 1“ sa zobrazí vždy vtedy, keď zostáva len 1
minúta.
Časovač sleep má vždy prednosť. Dávajte pozor, aby
ste nenastavili prekrývanie časovačov.
Časovač prehrávania
Môžete nastaviť časovač, ktorý sa spustí v určitom čase
na to, aby vás zobudil.
Príprava
Nastavte čas.
1 Opakovaným stláčaním [SETUP] zvoľte „TIMER
ADJ“.
2 Stláčaním [, ] nastavte počiatočný čas a
potom stlačte [OK].
3 Opakujte krok 2 pre nastavenie času končenia.
4 Stláčaním [, ] zvoľte hudobný zdroj, ktorý
chcete prehrávať a potom stlačte [OK].
Spustenie časovača
1 Opakovaným stláčaním [SETUP] zvoľte „TIMER
SET“.
2 Stláčaním [, ] zvoľte nastavenie a stlačte [OK].
Zobrazí sa „
“.
Ak chcete časovať zrušiť, zvoľte „OFF“.
Aby časovač fungoval, systém musí byť vypnutý.
Kontrola nastavení
Opakovaným stláčaním [SETUP] zvoľte „TIMER ADJ“
a potom stlačte [OK].
V pohotovostnom režime stlačte dvakrát [DISPLAY].
Poznámka:
Časovač sa spustí pri nízkej hlasitosti a postupne
zvyšuje na predvolenú úroveň.
Časovač sa zapne v nastavenom čase každý deň, ak je
časovač zapnutý.
Ak vypnete systém a potom ho opäť zapnete, zatiaľ
čo je časovač v prevádzke, časovač sa nezastaví v
nastavenom čase ukončenia.
„CD“, „USB“, „DAB+“ („SC-HC302“) a „FM“ je možné
nastaviť ako hudobný zdroj.
Zvukové efekty
1
Opakovaným stláčaním [SOUND] zvoľte zvukový
efekt.
2 Stláčaním [, ] zvoľte nastavenie a potom
stlačte [OK].
MY SOUND „SOUND 1“, „SOUND 2“ alebo
„SOUND 3“ (ù nižšie)
PRESET EQ „HEAVY“, „SOFT“, „CLEAR“,
„VOCAL“ alebo „FLAT“
BASS –4 až +4
TREBLE –4 až +4
D.BASS „ON D.BASS“ alebo „OFF D.BASS“
SURROUND „ON SURROUND“ alebo
„OFF SURROUND“
CLEAR-MODE
DIALOG
„ON CLEAR-MODE DIALOG“ alebo
„OFF CLEAR-MODE DIALOG“
Poznámka:
Zmenené nastavenia zostanú zachované dovtedy pokiaľ
ich opäť nezmeníte, ak nie je uvedené inak.
Uloženie nastavení zvuku
Môžete uložiť aktuálne zvukové efekty (až 3
kombinácie).
Príprava
Zvoľte zvukové efekty.
1 Stlačením [SETUP] zvoľte „SAVE MY SOUND“.
2 Stláčaním [, ] zvoľte číslo nastavenia zvuku a
potom stlačte [OK].
Zobrazí sa „SAVED“.
Nové nastavenie nahradí existujúce nastavenie v
rovnakom čísle nastavenia zvuku.
Vyvolanie nastavenia
1 Stlačením [SOUND] zvoľte „MY SOUND“.
2 Stláčaním [, ] zvoľte číslo nastavenia zvuku a
potom stlačte [OK].
12
TQBJ2071
Ostatné
Automatické vypnutie
Tento systém sa automaticky vypne, ak ho nebudete
používať približne 20 minút.
1 Opakovaným stláčaním [SETUP] zvoľte „AUTO
OFF“.
2 Stláčaním [, ] zvoľte „ON“ a stlačte [OK].
Pre zrušenie voľby, zvoľte možnosť „OFF“.
Poznámka:
Táto funkcia nefunguje, ak je nastavený zdroj rádio alebo
ak je pripojené zariadenie Bluetooth
®
.
Bluetooth
®
pohotovostný režim
Táto funkcia automaticky zapne systém, keď vytvoríte
Bluetooth
®
pripojenie zo spárovaného zariadenia.
1 Opakovaným stláčaním [SETUP] zvoľte
„BLUETOOTH STANDBY“.
2
Stláčaním [, ] zvoľte „ON“ a potom stlačte [OK].
Pre zrušenie voľby, zvoľte možnosť „OFF“.
Nabíjanie zariadenia
Tento systém môže zásobovať energiou zariadenie, ako
je napríklad smartfón, ktorý je pripojený k USB portu.
Poznámka:
Použite kábel kompatibilný so zariadením.
Ak nie je zariadenie napájané, použite nabíjačku
dodávanú so zariadením.
Nepoužívajte kábel alebo nepripájajte zariadenie, ktoré
presahuje stanovené hodnoty 5 V, 1,5 A.
Kontrolujte displej zariadenia, či je nabíjanie dokončené.
Po nabíjaní odpojte zariadenie.
Po úplnom nabití, odpojte USB kábel od USB portu.
Po začatí nabíjania zariadenia, môžete prepnúť toto
zariadenie do pohotovostného režimu.
– Pri nabíjaní vybitého zariadenia, nevypínajte toto
zariadenie dovtedy, pokiaľ nebude dané zariadenie
použiteľné.
V závislosti od zariadenia, nemusí byť zaistené napájanie.
Viac informácií nájdete v návode na obsluhu zariadenia.
Aktualizácia softvéru
Spoločnosť Panasonic môže občas zverejniť
aktualizovaný softvér pre toto zariadenie, ktorý môže
pridať alebo zlepšiť fungovanie danej funkcie. Tieto
aktualizácie sú k dispozícii bezplatne.
Podrobnejšie informácie nájdete na nasledujúcej
webovej stránke.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Táto stránka je k dispozícii len v angličtine.)
█ Kontrola verzie softvéru
1 Opakovaným stláčaním [SETUP] zvoľte „SW
VER.“ a potom stlačte [OK].
Zobrazí sa verzia softvéru.
2 Opäť stlačte tlačidlo [OK] na ukončenie.
Externé hudobné zariadenie
Môžete prehrávať hudbu z externého hudobného zariadenia.
Príprava
Vypnite ekvalizér (ak je zapnutý) externého hudobného
zariadenia, aby nedošlo k skresleniu zvuku.
Pred pripojením alebo odpojením externého hudobného
zariadenia znížte hlasitosť systému.
Audio kábel
(nie je súčasťou
balenia)
1 Externé hudobné zariadenie pripojte pomocou
audio kábla (nie je súčasťou balenia).
Typ prípojky: Ø 3,5 mm stereo
2 Stlačením [RADIO/AUX] zvoľte „AUX“.
3 Prehrávajte externé hudobné zariadenie.
Úprava vstupnej úrovne
1 Opakovaným stláčaním [SOUND] zvoľte „INPUT
LEVEL“.
2 Stláčaním [, ] zvoľte „LOW“ alebo „HIGH“ a
potom stlačte [OK].
Poznámka:
Počiatočné nastavenie je „HIGH“.
Ak je zvuk skreslený pri vstupnej úrovni „HIGH“, zvoľte
„LOW“.
Podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu
externého hudobného zariadenia.
Komponenty a káble sú predávané samostatne.
Automatické prehrávanie AUX IN
Systém sa automaticky prepne na AUX zdroj, keď
zaznamená signál z externého hudobného zariadenia.
Táto funkcia funguje taktiež v pohotovostnom režime.
1 Opakovaným stláčaním [SETUP] zvoľte „AUX-IN
AUTO PLAY“.
2
Stláčaním [, ] zvoľte „ON“ a potom stlačte [OK].
Pre zrušenie voľby, zvoľte možnosť „OFF“.
Poznámka:
Počiatočné nastavenie je „OFF“.
Keď je funkcia vypnutá a vždy keď prepnete na AUX
zdroj, raz sa zobrazí „AUX-IN AUTO PLAY IS OFF“.
Táto funkcia nefunguje, keď je hlasitosť externého
hudobného zariadenia nízka, zvýšte jeho hlasitosť.
Zastavte alebo pozastavte externé hudobné zariadenie
pred zmenou na iný hudobný zdroj, alebo prepnutím do
pohotovostného režimu, aby nedošlo k automatickému
prepnutiu na AUX zdroj.
13
TQBJ2071
Odstránenie možných problémov
Skôr ako budete kontaktovať servis, vykonajte nasledujúce
kontroly. Ak nie ste si istí niektorými bodmi alebo ak
uvedené riešenia nevyriešia problém, kontaktujte predajcu
pre ďalšie pokyny.
█ Bežné problémy
Zariadenie nie je možné zapnúť.
Pripojte napájací kábel a počkajte minimálne 10 sekúnd,
kým zapnete zariadenie.
Zariadenie nefunguje.
Aktivovalo sa bezpečnostné zariadenie. Vykonajte
nasledujúce:
1. Stlačením [/l] na hlavnom zariadení prepnite
zariadenia do pohotovostného režimu. Ak sa zariadenie
neprepne do pohotovostného režimu, odpojte napájací
kábel a opäť pripojte.
2. Opätovným stlačením [/l] zapnite zariadenie. Ak
problém trvá, kontaktujte predajcu.
Diaľkovým ovládačom nie je možné vykonať žiadne
činnosti.
Skontrolujte správne vloženie batérií.
Skreslený alebo žiadny zvuk.
Nastavte hlasitosť systému.
Vypnite systém, určite a vyriešte príčinu a opäť ho zapnite.
Môže byť spôsobený vysokou hlasitosťou reproduktorov a
pri použití systému v horúcom prostredí.
Počas prehrávania počuť hučanie.
Napájací kábel alebo blikajúce svetlo je v blízkosti káblov.
Udržujte iné zariadenia a káble mimo káblov tohto
systému.
Je počuť šum.
V závislosti od zariadenia, môže byť počuť šum vtedy, ak
zariadenie pripojené ku konektoru AUX IN a USB portu
súčasne. Odpojte kábel od USB portu.
█ Disk
Displej nezobrazuje správne.
Prehrávanie sa nespustí.
Nevložili ste správne disk. Vložte ho správne.
Disk je znečistený. Vyčistite disk.
Vymeňte poškriabaný, ohnutý alebo poškodený disk.
Došlo ku kondenzácii. Nechajte systém vyschnúť 1 až 2
hodiny.
Zobrazený celkový počet skladieb je nesprávny.
Disk nie je možné čítať.
Skreslený zvuk.
Vložili ste disk, ktorý nemôže systém prehrávať. Vymeňte
správny disk.
Vložili ste nenalizovaný disk.
█ USB
Žiadna reakcia po stlačení tlačidla [/].
Odpojte a následne opäť pripojte USB zariadenie.
Poprípade, vypnite a opäť zapnite toto zariadenie.
USB zariadenie alebo obsah nie je možné načítať.
Formát USB zariadenia alebo obsahu nie je kompatibilný
so systémom.
USB zariadenia s kapacitou viac ako 32 GB nebudú
fungovať v určitých podmienkach.
Pomalá reakcia USB zariadenia.
Veľký obsah alebo veľké USB zariadenie potrebuje dlhší
čas na načítanie.
Zobrazený uplynutý čas sa odlišuje od aktuálneho času
prehrávania.
Presuňte dáta do iného USB zariadenia alebo si zálohujte
dáta a preformátujte USB zariadenie.
█ Bluetooth
®
Nie je možné uskutočniť spárovanie.
Skontrolujte stav Bluetooth
®
zariadenia.
Zariadenie je mimo 10 m komunikačný dosah. Presuňte
zariadenie bližšie k systému.
Zariadenie nie je možné pripojiť.
Spárovanie zariadenia bolo neúspešné. Vykonajte ho
opäť.
Spárovanie zariadenia bolo nahradené. Vykonajte ho
opäť.
Tento systém môže byť pripojený k inému zariadeniu.
Odpojte iné zariadenia a skúste opäť spárovanie
zariadenia.
Systém môže mať problém. Vypnite a opäť zapnite
systém.
Ak je v „LINK MODE“ zvolená možnosť „MODE 2“, zvoľte
„MODE 1“. (ù 7)
Zariadenie je pripojené ale zvuk nie je počuť cez systém.
Pre niektoré zabudované Bluetooth
®
zariadenia musíte
nastaviť audio výstup na „SC-HC302“ alebo „SC-HC300“
manuálne. Prečítajte si pokyny na obsluhu zariadenia pre
podrobnejšie informácie.
Zvuk zo zariadenia je prerušený.
Zariadenie je mimo 10 m komunikačný rozsah. Presuňte
zariadenie bližšie k systému.
Odstráňte prekážky medzi systémom a zariadením.
Ostatné zariadenia využívajúce 2,4 GHz frekvenčné
pásmo (bezdrôtový router, mikrovlnné rúry, bezdrôtové
telefóny atď.) spôsobujú rušenie. Presuňte zariadenie
bližšie k systému a ďalej od rušiacich zariadení.
Pre stabilnú komunikáciu zvoľte „MODE 1“. (ù 7)
█ Rádio, DAB/DAB+
Zvuk je skreslený alebo znie staticky.
Skontrolujte správnosť pripojenia antény. (ù 4)
Upravte pozíciu antény.
Zachovajte určitú vzdialenosť medzi anténou a napájacím
káblom.
Ak sa v blízkosti nachádzajú budovy alebo vrchy, použite
exteriérovú anténu.
Vypnite televízor alebo iné audio prehrávače, alebo ich
separujte od systému.
Ak sa vyskytne rušenie, majte systém ďalej od mobilných
telefónov.
Ak je nadmerný šum v priebehu FM príjmu.
Zmeňte výstup zvuku na mono. (ù 9)
DAB/DAB+ príjem je nedostatočný.
Umiestnite anténu ďalej od počítačov, televízorov a iných
káblov.
█ AUX IN
Funkcia „AUX-IN Auto Play“ nefunguje.
Externé hudobné zariadenie nie je pripojené správne.
Zvýšte hlasitosť na externom hudobnom zariadení.
Ak je „OFF“ zvolené počas „AUX-IN AUTO PLAY“, zvoľte
„ON“.
Neúmyselné automatické prepnutie na AUX zdroj.
Audio kábel pripojte k systému až po dokončení všetkých
ostatných pripojení. Pri pripojení externého hudobného
zariadenia sa môže vyskytnúť šum a to spôsobí
automatické prepnutie na AUX zdroj.
14
TQBJ2071
█ Zobrazenia na displeji
„--:--“
Napájací kábel ste pripojili prvýkrát alebo nedávno bol
výpadok elektrickej energie. Nastavte hodiny.
„ADJUST CLOCK“
Nie je nastavený čas. Nastavte hodiny.
„ADJUST TIMER“
Nie je nastavený časovač. Nastavte časovač prehrávania.
„AUTO OFF“
Systém sa nepoužíval 20 minút a do minúty sa vypne. Pre
zrušenie vypnutia stlačte akékoľvek tlačidlo.
„ERROR“
Bola uskutočnená nesprávna činnosť. Prečítajte si pokyny
a skúste opäť.
„F61“, „F77“
Odpojte napájací kábel a kontaktujte svojho predajcu.
„F703“
Skontrolujte Bluetooth
®
pripojenie.
Odpojte Bluetooth
®
zariadenie. Vypnite a následne opäť
zapnite systém.
„F76“
Vyskytol sa problém s napájaním.
Odpojte napájací kábel a kontaktujte predajcu.
„ILLEGAL OPEN“
Výsuvné dvierka nie sú v správnej polohe. Vypnite a
následne opäť zapnite systém.
„NO DEVICE“
Nie je pripojené USB zariadenie. Skontrolujte pripojenie.
„NO DISC“
Nie je vložený disk.
„NO PRESET“
Nebolo vykonané uloženie DAB predvolieb do pamäti.
„NO PLAY“
Skontrolujte obsah disku. Môžete prehrávať len
podporovaný formát.
Súbory v USB zariadení môžu byť poškodené.
Naformátujte USB zariadenie a skúste opäť.
Systém môže mať problém. Vypnite a následne opäť
zapnite systém.
„NO SIGNAL“
Stanicu nie je možné prijať. Upravte anténu.
„PLAYERROR“
Prehráva sa nepodporovaný MP3 súbor. Systém preskočí
túto skladbu a bude prehrávať nasledujúcu.
„LINKING“
Systém sa v prípade voľby „BLUETOOTH“ pokúša pripojiť k
naposledy pripojenému Bluetooth
®
zariadeniu.
„READING“
Zariadenie kontroluje „CD/USB“ informácie. Potom ako
toto zobrazenie zmizne, začne pracovať.
„REMOTE 1“
„REMOTE 2“
Diaľkový ovládač a hlavné zariadenie používajú odlišné
kódy. Zmeňte kód diaľkového ovládača.
Keď je zobrazené „REMOTE 1“, stlačte a podržte [OK]
a [ ] na minimálne 4 sekundy.
Keď je zobrazené „REMOTE 2“, stlačte a podržte [OK]
a [USB/CD] na minimálne 4 sekundy.
„SCAN FAILED“
Nie je možné prijať stanice. Upravte anténu alebo použite
funkciu ladenia „AUTO SCAN“. (ù 10)
Ak je stále zobrazené „SCAN FAILED“, nájdite najlepší
príjem signálu pomocou funkcie ladenia „MANUAL SCAN“.
(ù 10)
„SOUND 1 NOT SET“
„SOUND 2 NOT SET“
„SOUND 3 NOT SET“
Zvukové efekty nemáte uložené pod číslo nastavenia
zvuku.
„USB OVER CURRENT ERROR“
USB zariadenie spotrebováva veľa energie. Odpojte USB
zariadenie, vypnite a opäť zapnite systém.
„VBR“
Systém nemôže zobraziť zostávajúci čas prehrávania pre
skladby s premenlivou bitovou rýchlosťou (VBR).
„NOT SUPPORTED“
Máte pripojené nepodporované USB zariadenie.
Kód diaľkového ovládača
Ak iné zariadenie značky Panasonic reaguje na diaľkový
ovládač tohto systému, zmeňte kód diaľkového ovládača
tohto systému.
Príprava
Stlačením [USB/CD] zvoľte „CD“.
█ Nastavenie kódu na „REMOTE 2“
1 Stlačte a podržte [p] na hlavnom zariadení a
[USB/CD] na diaľkovom ovládači.
Zobrazí sa „REMOTE 2“.
2 Stlačte a podržte [OK] a [USB/CD] na minimálne 4
sekundy.
█ Nastavenie kódu na „REMOTE 1“
1 Stlačte a podržte [p] na hlavnom zariadení a [ ]
na diaľkovom ovládači.
Zobrazí sa „REMOTE 1“.
2 Stlačte a podržte [OK] a [ ] na minimálne 4
sekundy.
Resetovanie pamäti systému
Resetujte pamäť, keď nastane nasledujúca situácia:
Žiadna reakcia po stlačení tlačidiel.
Chcete vymazať a resetovať obsah pamäti.
1 Odpojte napájací kábel zariadenia.
2 Počas stlačenia a podržania [/l] na hlavnom
zariadení, pripojte napájací kábel.
Držte stlačené tlačidlo dovtedy, pokiaľ sa nezobrazí
„– – – – – – – – –“.
3 Uvoľnite tlačidlo [/l].
Všetky nastavenia sa vrátia na výrobné hodnoty. Je
potrebné opäť nastaviť položky pamäti.
Údržba
Pred vykonaním údržby odpojte napájací kábel.
Systém vyčistite jemnou, suchou tkaninou.
Na čistenie tohto systému nikdy nepoužívajte alkohol,
maliarske riedidlo alebo benzín.
Pred použitím chemikáliou napustenej tkaniny, si
pozorne prečítajte pokyny na danej tkanine.
15
TQBJ2071
Technické údaje
█ Zosilňovač
RMS výstupný výkon stereo režimu
Predný kanál (oba kanály napájané)
10 W na kanál (8 Ω), 1 kHz, 10% THD
Celkový RMS výkon 20 W
█ Tuner, konektory
Pamäť predvolieb FM 30 staníc
Frekvenčná modulácia (FM)
Frekvenčný rozsah
87,50 MHz až 108,00 MHz (po 50 kHz krokoch)
Anténne konektory 75 Ω (nevyvážené)
AUX vstup
Konektor Stereo, 3,5 mm konektor
█ DAB
[HC302]
DAB pamäť 20 kanálov
Frekvenčné pásmo (vlnová dĺžka)
Pásmo III 5A až 13F
(174.928 MHz až 239.200 MHz)
Citlivosť *BER 4x10
-4
Minimálna požiadavka –98 dBm
DAB externá anténa
Konektor F - Konektor (75 Ω)
█ Disk
Prehrávaný disk (8 cm alebo 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*
1
)
Optika
Vlnová dĺžka 790 nm (CD)
█ USB
Napájanie USB portu DC OUT 5 V 500 mA
USB štandard USB 2.0 full speed
Podpora formátov súborov médií MP3 (*.mp3)
Podpora audio formátu MP3*
1
Vzorkovacia frekvencia 32/44,1/48 kHz
Veľkosť zvukového slova 16 bitov
Počet kanálov 2 kan.
Systém súborov USB zariadenia FAT12, FAT16, FAT32
█ Bluetooth
®
Verzia Bluetooth
®
Ver. 2.1 + EDR
Trieda Class 2
Podporované prioly A2DP, AVRCP
Prevádzková frekvencia 2,4 GHz pásmo FH-SS
Prevádzková vzdialenosť 10 m priamočiaro
Podporovaný kodek SBC
█ Reproduktor
Reproduktor(y)
Širokopásmový 8 cm kužeľový typ x 2
█ Všeobecné
Napájanie AC 220 V do 240 V, 50 Hz
Spotreba energie 21 W
Rozmery (Š x V x H) 409 mm x 198 mm x 107 mm
Hmotnosť 2,5 kg
Rozsah prevádzkových teplôt 0°C do +40°C
Rozsah prevádzkovej vlhkosti
35% do 80% RH (bez kondenzácie)
Spotreba energie v pohotovostnom režime*
2
(S „BLUETOOTH STANDBY“ nastaveným na „OFF“)
0,2 W (približne)
Spotreba energie v pohotovostnom režime*
2
(S „BLUETOOTH STANDBY“ nastaveným na „ON“)
0,3 W (približne)
Poznámka:
Právo na zmenu technických údajov je vyhradené bez
predchádzajúceho upozornenia. Hmotnosť a rozmery
sú približné.
Celkové harmonické skreslenie je merané digitálnym
spektrálnym analyzátorom.
*
1
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
*
2
Žiadne zariadenie nie je pripojené k USB portu pred
prepnutím systému do pohotovostného režimu.
16
TQBJ2071
Pripevnenie zariadenia na stenu (voliteľné)
Dodávané držiaky na stenu môžete použiť na
pripevnenie tohto zariadenia na stenu.
Spoločnosť Panasonic nenesie žiadnu zodpovednosť
za akékoľvek škody na majetku a/alebo vážnom
poranení, vrátane úmrtia, ktoré vyplýva z nesprávnej
inštalácie alebo nesprávnej manipulácie.
UPOZORNENIE!
Inštaláciu by mal vykonať kompetentný inštalačný
špecialista.
Uchovávajte držiaky na stenu, bezpečnostný držiak a
skrutky mimo dosahu detí, aby ich neprehltli.
Uistite sa, či skutky, lanko a stena dokáže uniesť
hmotnosť viac ako 36 kg.
Príprava
Odpojte anténu(y) a napájací kábel.
Inštalačné príslušenstvo
█ Dodávané príslušenstvo
2 držiaky na stenu
1 bezpečnostný držiak
1 skrutka
█ Ďalšie príslušenstvo
(komerčne dostupné)
5 skrutiek
1 skrutkové očko
1 lanko (s priemerom približne 1,5 mm)
Inštalačné pokyny
1 Odpojte podstavec zariadenia.
Položte ochrannú vrstvu pod zariadeniu, aby nedošlo
k poškriabaniu.
Odskrutkujte skrutky zo spodnej časti zariadenia.
Podstavec
Skrutka
Ochranná vrstva
(nie je súčasťou
balenia)
Odložte si vybraté skrutky a podstavec, pre ich použitie
v budúcnosti.
Pri opätovnom používaní zariadenia v pozícii bez
pripevnenia na stenu, nezabudnite opäť pripojiť
podstavec k zariadeniu a zaistite ho skrutkou.
2 Odmerajte a označte pozíciu držiakov na stene.
Uistite sa, či je priestor na stene väčší ako 60 cm
(šírka) a 40 cm (výška).
3 Pripevnite držiaky na stenu.
Na zarovnanie použite vodováhu.
Minimálne 30 mm
Držiak na stenu
4 Pripevnite bezpečnostný držiak k zariadeniu
pomocou dodávanej skrutky.
5 Pripevnite k zariadeniu lanko, aby ste tak predišli
pádu zariadenia.
Ohnite lanko dvakrát od jeho hrotu, každý ohyb v 45°
a 5 mm od seba a prevlečte ho cez otvory.
6 Pripojte anténu(y) a napájací kábel (ù 4).
7 Zaveste zariadenie na držiaky.
8 Pripevnite bezpečnostný držiak k stene.
Skrutka (nie je
súčasťou balenia)
Lanko
(nie je súčasťou
balenia)
Skrutka
Stena
Skrutka (nie je
súčasťou balenia)
17
TQBJ2071
9 Pripevnite lanko k stene.
Skrutkové očko (nie
je súčasťou balenia)
Lanko (nie je
súčasťou balenia)
Stena
Referencie
O Bluetooth
®
Spoločnosť Panasonic nenesie žiadnu zodpovednosť
za dáta a/alebo informácie, ktoré môžu byť prípadne
ohrozené počas bezdrôtového prenosu.
Frekvenčné pásmo
Tento systém využíva 2,4 GHz frekvenčné pásmo.
Certikácia
Tento systém vyhovuje frekvenčným obmedzeniam a
získalo certikát na základe zákonov o frekvenciách.
Preto nie je potrebné povolenie.
Nižšie uvedené činnosti sú postihnuteľné zákonom v
niektorých štátoch:
Rozoberanie alebo úprava zariadenia.
Odstránenie technických špecikácií.
Obmedzenia použitia
Bezdrôtový prenos a/alebo použitie so všetkými
Bluetooth
®
vybavenými zariadeniami nie je zaručené.
Všetky zariadenia musia vyhovovať štandardnom
stanoveným Bluetooth SIG, Inc.
V závislosti od technických parametrov a nastavení
zariadenia nemusí byť možné sa pripojiť alebo
niektoré operácie môžu byť odlišné.
Tento systém podporuje Bluetooth
®
bezpečnostné
funkcie. Ale v závislosti od prevádzkového prostredia
a/alebo nastavení nemusí byť toto zabezpečenie
dostatočné. Prenášajte dáta bezdrôtovo do tohto
systému opatrne.
Tento systém nemôže vysielať dáta do Bluetooth
®
zariadenia.
Rozsah použitia
Zariadenie použite do maximálnej vzdialenosti 10 m.
Dosah sa môže skrátiť v závislosti od prekážok,
prostredia alebo rušenia.
Rušenie z iných zariadení
Tento systém nemusí fungovať správne a môžu
nastať problémy s rušením a šumom z dôvodu
rádiového rušenia, ak je toto zariadenie v blízkosti
pri inom Bluetooth
®
zariadení alebo zariadení
využívajúcom 2,4 GHz pásmo.
Tento systém nemusí fungovať správne, ak sú rádiové
vlny z blízkeho zariadenia veľmi silné.
Účel použitia
Tento systém je pre bežné použitie.
Nepoužívajte tento systém v v blízkosti zariadenia
alebo v prostredí, ktoré je citlivé na rádiové rušenie
(napríklad: letiská, nemocnice, laboratóriá, atď.).
Licencia
Slovná značka Bluetooth
®
a logá sú registrované
obchodné názvy Bluetooth SIG, Inc. a použitie týchto
značiek spoločnosťou Panasonic Corporation je na
základe licencie. Ostatné značky sú majetkom ich
konkrétnych vlastníkov.
18
TQBJ2071
Vyhlásenie o zhode (DoC)
Panasonic Corporation“ týmto vyhlasuje, že tento
výrobok je v súlade so základnými požiadavkami a
ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/
EÚ.
Zákazníci si môžu stiahnuť kópiu pôvodného DoC na
naše RE výrobky z nášho servera DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt na splnomocneného zástupcu:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Typ bezdrôtového
pripojenia
Frekvenčné
pásmo
Maximálny výkon
(dBm e.i.r.p.)
Bluetooth
®
2402 – 2480 MHz 4 dBm
Likvidácia starého zariadenia a batérií
Len pre Európsku úniu a krajiny so systémom
recyklácie
Tento symbol uvádzaný na výrobkoch, balení
a/alebo v sprievodnej dokumentácii informuje
o tom, že použité elektrické a elektronické
výrobky, a batérie, sa nesmú likvidovať ako
bežný domový odpad.
Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu
starých zariadení a použitých batérií ich
odneste na príslušné zberné miesta v súlade
s národnou legislatívou.
Ich správnou likvidáciou pomáhate šetriť
hodnotné zdroje a zabrániť pred možnými
negatívnymi vplyvmi na ľudské zdravie
a životné prostredie. Pre podrobnejšie
informácie o zbere a recyklácii kontaktujte
miestnu správu.
V prípade nesprávnej likvidácie tohto odpadu
vám môžu byť udelené pokuty v súlade s
platnou legislatívou.
Poznámky o symbole batérie (spodný
symbol):
Tento symbol môže byť použitý v spojený
s chemickou značkou. V tomto prípade
vyhovuje požiadavkám stanoveným
Smernicou pre obsiahnutú chemickú látku.
Výrobca: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japonsko
Importér pre Európu: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centr
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Panasonic Corporation
Webová stránka: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2018
TQBJ2071
L0218KE1028
Výrobok Panasonic
Na tento výrobok sa vzťahuje záruka E-Guarantee Panasonic.
Odložte si doklad o kúpe.
Záručné podmienky a informácie o tomto výrobku sú dostupné na
www.panasonic.com/sk
alebo na nasledujúcich telefónnych číslach: 220622911 – číslo pre
volania z pevnej siete
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Panasonic SCHC300 Návod na používanie

Kategória
Automobilové mediálne prijímače
Typ
Návod na používanie
Tento návod je vhodný aj pre