Sony DVP-SR750H Návod na používanie

Kategória
CD prehrávače
Typ
Návod na používanie
4-266-025-11(1)
DVP-SR750H
© 2011 Sony Corporation
CD/DVD prehrávač
Referenčná príručka
z Ak vás zaujímajú užitočné rady, tipy a informácie o produktoch a službách Sony, navštívte:
www.sony-europe.com/myproduct/
DVP-SR750H_SK.book Page 1 Monday, August 15, 2011 3:04 PM
4-266-032-61(1)
CD/DVD prehrávač
Prehľad pri prvom spustení
© 2011 Sony Corporation
2
SK
Prehľad pri prvom spuste
1
A
HDMI
HDMI IN
COMPONENT VIDEO a AUDIO
*
INPUT
AUDIO
L
R
VIDEO
COMPONENT
VIDEO IN
P
B
Y
P
R
VIDEO a AUDIO
INPUT
AUDIO
L
R
VIDEO
*
Nedodávané
Prehľad pri prvom spuste 3
SK
HDMI OUT
*
O
Y
P
R
P
B
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
R
L
VIDEO
VIDEO OUT
AUDIO OUT
R
L
4
SK
Prehľad pri prvom spuste
1
B
HDMI
HDMI IN
COAXIAL
DIGITAL IN
COAXIAL
*
*
Nedodávané
Prehľad pri prvom spuste 5
SK
HDMI OUT
HDMI INHDMI OUT
**
DIGITAL OUT
COAXIAL
A
6
SK
Prehľad pri prvom spuste
: Zapnutie/Pohotovostný režim
2
1 2
3
1 2
Prehľad pri prvom spuste 7
SK
3
ENGLISH
Quit:
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENTER
DISPLAY
USB
DISC
DISC
USB
Quit:
DISC/USB
ENTER
DISPLAY
8
SK
Prehľad pri prvom spuste
TIME/TEXT
T 0 : 0 0 : 2 0
Prehľad pri prvom spuste 9
SK
PICTURE NAVI
Quit:
ENTER
DISPLAY
CHAPTER
VIEWER
12 3
45 6
78 9
AUDIO
1: ENGLISH DOLBY DIGITAL 3/2.1
MENU
SUBTITLE
1: ENGLISH
A mountain towers over a lake.
DISPLAY
1
(
1 2
)
1
(
1
)
T 0 : 0 0 : 0 0
DVD VIDEO
Quit:
TITLE
ENTER
DISPLAY
C:\LBA\Data\DVP-SR750H_SK\Fm\Sk_02-03_DVP-SR750H.fm master page=left
2
DVP-SR750H
4-266-025-11(1)
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku
požiaru alebo riziku úrazu
elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie
dažďu ani vlhkosti.
Aby nedošlo k úrazu
elektrickým prúdom,
nerozoberajte zariadenie.
Prípadné opravy prenechajte
na autorizovaný servis.
Výmenu sieťovej šnúry je
možné vykonať len
v autorizovanom servise.
Batérie alebo batérie vložené
v zariadení nevystavujte
nadmernému teplu ako
napr. priamemu slnečnému
žiareniu a pod.
Toto zariadenie je klasifikované
ako výrobok CLASS 1 LASER
(LASEROVÝ VÝROBOK
1. TRIEDY).
Označenie o klasifikácii CLASS 1
LASER PRODUCT MARKING
je umiestnené na zadnej strane
zariadenia.
UPOZORNENIE
Používanie optických pomôcok
spolu s týmto zariadením zvyšuje
riziko poškodenia zraku. Laserový
lúč použitý v tomto CD/DVD
prehrávači môže poškodiť zrak,
preto sa nepokúšajte rozoberať
zariadenie.
Prípadné opravy prenechajte
na autorizovaný servis.
Likvidácia
starých
elektrických
a elektronických
zariadení
(Platí v Európskej
únii a ostatných
európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo
obale znamená, že s výrobkom
nemôže byť nakladané ako
s domovým odpadom. Namiesto
toho je potrebné ho doručiť do
vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení. Tým,
že zaistíte správne zneškodnenie,
pomôžete zabrániť potenciálnemu
negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré
by v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné
zdroje. Pre získanie ďalších
podrobných informácií
o recyklácii tohto výrobku
kontaktujte prosím váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu
pre zber domového odpadu alebo
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Likvidácia starých
akumulátorov
a batérií
(Platí v Európskej
únii a ostatných
európskych
krajinách so
zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/
batérii alebo na jeho obale
upozorňuje, že akumulátor/batériu
nie je možné likvidovať
v netriedenom komunálnom
odpade.
Na určitých akumulátoroch/
batériách sa môže tento symbol
používať v kombinácii s určitým
chemickým symbolom. Chemické
symboly pre ortuť (Hg) alebo olovo
(Pb) sa dopĺňajú na akumulátory/
batérie obsahujúce viac než
0,0005% ortuti alebo 0,004%
olova.
Tým, že zaistíte správnu likvidáciu
akumulátorov/batérií, pomôžete
zabrániť potenciálnemu
negatívnemu vplyvu
akumulátorov/batérií na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré
by v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní
s akumulátormi/batériami.
Recyklácia materiálov pomáha
uchovávať prírodné zdroje.
Ak zariadenia musia byť
z bezpečnostných
a prevádzkových dôvodov alebo
kvôli zachovaniu dát neustále
napájané zabudovaným
akumulátorom/batériou, tento
akumulátor/batériu smie vymieňať
len kvalifikovaný servisný
pracovník.
Pre zabezpečenie správneho
nakladania s akumulátorom/
batériou odovzdajte zariadenie,
ktorému uplynula doba životnosti
do zberného strediska
prevádzkujúceho recykláciu
a likvidáciu odpadu z elektrických
a elektronických zariadení.
S ostatnými akumulátormi/
batériami nakladajte v zmysle
platných miestnych predpisov
a noriem. Akumulátory a batérie
odovzdajte na vyhradené zberné
miesto pre recykláciu použitých
akumulátorov a batérií.
Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohto
výrobku alebo akumulátorov/
batérií kontaktujte prosím váš
miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
Výrobcom tohto produktu
je spoločnosť Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko.
Autorizovaným predstaviteľom
ohľadom záležitostí týkajúcich
sa nariadení EMC a bezpečnosti
produktu je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemecko. Ohľadom služieb alebo
záručných záležitostí použite
adresy uvedené v samostatnom
servisnom alebo záručnom liste.
DVP-SR750H_SK.book Page 2 Monday, August 15, 2011 3:04 PM
C:\LBA\Data\DVP-SR750H_SK\Fm\Sk_02-03_DVP-SR750H.fm master page=right
3
DVP-SR750H
4-266-025-11(1)
Bezpečnostné upozornenia
Aby ste predišli riziku vzniku
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, na zariadenie neklaďte
nádoby naplnené kvapalinou,
napríklad vázy.
Zariadenie je pod stálym
napätím, kým je sieťová šnúra
v elektrickej zásuvke, aj keď je
samotné zariadenie vypnuté.
Zariadenie neumiestňujte do
uzavretých priestorov, ako sú
knižnice alebo vstavané skrinky.
Zariadenie umiestnite tak, aby
ste v prípade problému mohli
okamžite odpojiť sieťovú šnúru
od elektrickej siete.
Ak zariadenie prenesiete priamo
zo studeného prostredia do
teplého, alebo ak je zariadenie
umiestnené vo veľmi vlhkej
miestnosti, na optickom
mechanizme zariadenia môže
kondenzovať vlhkosť. Ak k tomu
dôjde, zariadenie nemusí
pracovať správne. V takomto
prípade vyberte disk a ponechajte
zariadenie zapnuté bez obsluhy
približne pol hodiny, kým
sa vlhkosť neodparí.
Poznámka k diskom
Nepoužívajte nasledovné typy
diskov.
Disky neštandardných tvarov
(napr. v tvare štvorca, srdca).
Disky s nalepeným štítkom alebo
etiketou.
Regionálny kód
Váš prehrávač má regionálny kód
vyznačený na zadnej strane
a môžete v ňom prehrávať iba
DVD VIDEO disky, ktoré majú
rovnaké regionálne kódy.
Tento systém je využívaný na
ochranu autorských práv.
Prehrávač dokáže prehrávať
aj komerčné DVD disky označené
symbolom .
Niektoré komerčné DVD disky
nemusia mať vyznačený
regionálny kód, aj napriek tomu,
že je ich prehrávanie obmedzené
pre určitý región.
Ochrana autorských práv
Vyrobené v licencii spoločnosti
Dolby Laboratories. Dolby
a symbol dvojité-D sú obchodné
značky spoločnosti Dolby
Laboratories.
Logo “DVD+RW”, “DVD-RW”,
“DVD+R”, “DVD+R DL”,
“DVD-R”, “DVD VIDEO”
a “CD” sú obchodné značky.
Technológia kódovania audio
signálu MPEG Layer-3 a patenty
sa používajú v licencii
spoločnosti Fraunhofer IIS
aThomson.
Tento DVD prehrávač je
vybavený technológiou High-
Definition Multimedia Interface
(HDMI™). HDMI, logo HDMI
a High-Definition Multimedia
Interface sú obchodné značky
alebo ochranné známky
spoločnosti HDMI Licensing
LLC v USA a v ďalších
krajinách.
Všetky ostatné obchodné značky
sú obchodnými značkami ich
príslušných vlastníkov.
TENTO PRODUKT JE
LICENCOVANÝ V RÁMCI
MPEG-4 VISUAL PATENT
PORTFOLIO LICENSE LEN
NA OSOBNÉ
A NEKOMERČNÉ
POUŽÍVANIE
SPOTREBITEĽOM PRE
DEKÓDOVANIE
OBRAZOVÝCH ZÁZNAMOV
V SÚLADE SO
ŠTANDARDOM MPEG-4
VISUAL (“MPEG-4 VIDEO”),
KTORÉ BOLI ENKÓDOVANÉ
SPOTREBITEĽOM
V SPOJITOSTI S OSOBNOU
A NEKOMERČNOU
ČINNOSŤOU A/ALEBO
ZÍSKANÉ OD
POSKYTOVATEĽA
OBRAZOVÉHO ZÁZNAMU
LICENCOVANÉHO
SPOLOČNOSŤOU MPEG LA
NA VYTVORENIE
OBRAZOVÉHO ZÁZNAMU
MPEG-4. NA ŽIADNE INÉ
POUŽÍVANIE LICENCIA
NEBOLA VYDANÁ ANI
SA NEVZŤAHUJE. ĎALŠIE
INFORMÁCIE VRÁTANE
INFORMÁCIÍ
VZŤAHUJÚCICH SA NA
PREZENTAČNÉ, INTERNÉ
A KOMERČNÉ POUŽÍVANIE
A LICENCOVANIE JE
MOŽNÉ ZÍSKAŤ OD
SPOLOČNOSTI MPEG LA,
LLC. POZRI
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
O tomto návode
Označenie “DVD” sa môže
vzťahovať všeobecne na komerčné
DVD, DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL (+VR režim)
a DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL
disky (režim VR, Video).
ALL
DVP–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
Regionálny
kód
DVP-SR750H_SK.book Page 3 Monday, August 15, 2011 3:04 PM
C:\LBA\Data\DVP-SR750H_SK\Fm\Sk_04-14_DVP-SR750H.fm master page=left
DVP-SR750H
4-266-025-11(1)
4
Prehrávanie
Ponuka Control Menu
Pomocou ponuky Control Menu si vyberáte
funkcie a zobrazujete príslušnú informáciu.
Stlačte DISPLAY.
Ak chcete zmeniť zobrazenie Control Menu,
znova stlačte DISPLAY.
A Položky Control Menu
B Práve prehrávaný titul/
Celkový počet titulov
C Práve prehrávaná kapitola/
Celkový počet kapitol
D Prehrávací čas
E Zvolený typ média
F Stav prehrávania
G Zvolená ikona položky/voľby Menu
H Prevádzkové hlásenie
I Zvolená položka ponuky Control Menu
Prehľad Menu
Položka Názov položky, funkcia
TITLE/SCENE/TRACK
(Titul/Scéna/Stopa (skladba))
CHAPTER/INDEX
(Kapitola/Index)
TRACK (Stopa (Skladba))
Výber titulu, scény alebo stopy/skladby,
kapitoly alebo indexu pre prehrávanie.
TIME/TEXT (Čas/Text)
Zobrazenie uplynutého a zostávajúceho času
prehrávania. Zadajte časový kód pre
vyhľadávanie hudby alebo obrazu
(len DVD disky a video súbory Xvid).
DISC/USB
Výber prehrávania z “USB” alebo z disku (“DISC”).
OFF
OFF
SET
ON
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Quit:
PROGRAM
ENTER DISPLAY
TOP MENU/MENU
(len DVD VIDEO disky)
TOP MENU: Zobrazenie Top Menu.
MENU: Zobrazenie Menu.
REC TO USB
Skopírovanie obsahu CD disku, alebo
skopírovanie obrazových, audio a video súborov
do USB zariadenia (str. 7).
ORIGINAL/PLAY LIST
(Pôvodné/Playlist)
Výber typu titulu (režim DVD-VR)
na prehrávanie: ORIGINAL alebo
upravené PLAY LIST.
PROGRAM*
1,
*
2
Výber titulov, kapitol alebo stôp/skladieb
z disku pre prehranie vo vami zadanom poradí.
1 Zvoľte “SET t” (Nastaviť), stlačte ENTER
a zvoľte titul (T), kapitolu (C) alebo stopu
(skladbu) (T), ktoré chcete zaradiť do
programu, potom stlačte ENTER.
2 Zopakujte výber titulu, kapitoly alebo stôp
(skladieb).
3 Stlačte N.
SHUFFLE (Náhodné)*
1,
*
2
Prehrávanie titulov, kapitol alebo stôp/skladieb
v náhodnom poradí.
REPEAT (Opakovanie)*
1,
*
2
Opakované prehrávanie všetkých titulov/stôp
(skladieb)/albumov alebo jedného titulu/
kapitoly/stopy (skladby)/albumu/súboru.
A-B REPEAT
(Opakovanie A-B)*
1,
*
2
Výber úseku, ktorý chcete opakovane prehrávať.
1 Počas prehrávania zvoľte “SET t
(Nastaviť) a stlačte ENTER.
Zobrazí sa okno pre nastavovanie
“A-B REPEAT” (Opakovanie A-B).
2 Vyhľadajte počiatočný bod (bod A)
a stlačte ENTER.
3 Po dosiahnutí koncového bodu (bod B)
opätovne stlačte ENTER.
PARENTAL CONTROL
(Rodičovská zámka)
Nastavenie obmedzenia prehrávania disku.
PLAYER t (Prehrávač): Prehrávanie
niektorých DVD VIDEO diskov môže byť
obmedzené prednastavenou úrovňou, napríklad
vekom diváka. Scény môžu byť blokované alebo
nahradené inými scénami (Parental Control).
PASSWORD t (Heslo): Pomocou číselných
tlačidiel zadajte 4-ciferné heslo. Pomocou tohto
Menu tiež heslo zmeníte.
DVP-SR750H_SK.book Page 4 Monday, August 15, 2011 3:04 PM
C:\LBA\Data\DVP-SR750H_SK\Fm\Sk_04-14_DVP-SR750H.fm master page=right
DVP-SR750H
4-266-025-11(1)
5
Položky pre datové disky alebo USB
Parental Control (Rodičovská zámka
s obmedzením prehrávania)
Môžete nastaviť úroveň obmedzení prehrávania.
1 Zvoľte “PLAYER t” (Prehrávač)
astlačteENTER.
Zadajte alebo potvrďte 4-ciferné heslo
a stlačte ENTER.
2
Stláčaním
X
/
x
zvoľte “STANDARD”
(Štandardné) a potom stlačte ENTER.
Stláčaním
X
/
x
zvoľte oblasť a stlačte ENTER.
Ak zvolíte “OTHERS
t
” (Iné), zvoľte
a zadajte štandardný kód.
Pozri “PREHĽAD KÓDOV OBLASTÍ
PARENTAL CONTROL” na konci návodu.
3
Stláčaním
X
/
x
zvoľte “LEVEL” (Úroveň)
a potom stlačte ENTER.
Stláčaním
X
/
x
zvoľte úroveň a stlačte ENTER.
Nastavovanie režimu Parental Control je
dokončené. Čím nižšia je hodnota, tým
prísnejšie je obmedzenie.
Funkciu Parental Control vypnete nastavením
“LEVEL” (Úroveň) na “OFF” (Vyp.).
Ak zabudnete heslo, v okne pre heslo zadajte
“199703”, stlačte ENTER a zadajte nové
4-ciferné heslo.
SETUP (Nastavenia)
QUICK (Rýchle):
Pomocou ponuky Quick Setup (Rýchle
nastavenie) zvoľte požadovaný jazyk pre OSD
zobrazenie na obrazovke (On-screen), pomer
strán obrazu TVP a výstupný audio signál.
CUSTOM (Vlastné): Okrem nastavení
v ponuke Quick Setup (Rýchle nastavenie) je
možné upraviť aj ďalšie nastavenia (str. 8).
RESET: Obnovenie nastavení v ponuke
“SETUP” (Nastavenia) na výrobné nastavenia.
ZOOM (Zväčšenie)*
1
Obrázok môžete zväčšiť až 4-krát a pomocou
C/X/x/c ho môžete posúvať.
ANGLE (Uhol)
Prepínanie zorných uhlov.
CUSTOM PICTURE MODE
(Režim vlastných nastavení
obrazu)
Môžete nastaviť kvalitu obrazu, ktorá najviac
zodpovedá práve sledovanému programu.
STANDARD (Štandardný): Štandardný obraz.
DYNAMIC (Dynamický):
Výrazný dynamický obraz vďaka zvýšeniu
kontrastu a intenzity farieb.
CINEMA (Kino):
Zvýraznenie detailov v tmavých oblastiach
obrazu vďaka zvýšeniu úrovne čiernej farby.
MEMORY t (Pamäť):
Podrobnejšie nastavenie obrazu.
SHARPNESS (Ostrosť)
Zvýraznenie kontúr záznamu, aby došlo
k zostreniu obrazu.
OFF (Vyp.): Zrušenie tejto voľby.
1: Zvýraznenie kontúr.
2: Zvýraznenie kontúr viac než pri nastavení 1.
AV SYNC (AV synchronizácia)
Nastavenie oneskorenia medzi obrazom
a zvukom.
Táto funkcia nefunguje, keď:
Používate konektor DIGITAL OUT (COAXIAL)
a nastavíte “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” alebo
“DTS” v ponuke “AUDIO SETUP”
(Nastavenie zvuku) na “DOLBY DIGITAL”,
“MPEG” alebo “ON” (Zap.) (str. 9).
Pripojíte Dolby Digital- alebo DTS-
kompatibilné zariadenie cez konektor HDMI
OUT a nastavíte “DOLBY DIGITAL”,
“MPEG” alebo “DTS” v ponuke
“AUDIO SETUP” (Nastavenie zvuku)
na “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” alebo
“ON” (Zap.) (str. 9).
1
Zvoľte “SET
t
” (Nastaviť) a stlačte ENTER.
Zobrazí sa nastavovacie políčko “AV SYNC”
(AV synchronizácia).
2 Stláčaním c nastavte oneskorenie.
Po každom stlačení C/c sa oneskorenie
nastavuje po 10 milisekundách.
3 Stlačte ENTER.
Zvolené nastavenie sa aplikuje.
Ak chcete zrušiť nastavenie “AV SYNC”
(AV synchronizácia), v kroku 2 stlačte CLEAR.
*
1
Pre návrat do režimu štandardného prehrávania
zvoľte “OFF” (Vyp.) alebo stlačte CLEAR.
*
2
Režim prehrávania sa zruší, ak:
– Otvoríte nosič disku.
– Vypnete prehrávač.
Položka Názov položky, funkcia
ALBUM
Výber albumu s audio a obrazovými súbormi,
ktoré chcete prehrávať.
FILE (Súbor)
Výber obrazového súboru pre prehrávanie.
ALBUM
Výber albumu s video súbormi, ktoré chcete
prehrávať.
FILE (Súbor)
Výber video súboru pre prehrávanie.
DATE (Dátum)
Zobrazenie dátumu nasnímania záznamu
digitálnym zariadením.
,Pokračovanie
DVP-SR750H_SK.book Page 5 Monday, August 15, 2011 3:04 PM
C:\LBA\Data\DVP-SR750H_SK\Fm\Sk_04-14_DVP-SR750H.fm master page=left
DVP-SR750H
4-266-025-11(1)
6
Prehrávanie VIDEO CD diskov
s funkciami PBC
Po spustení prehrávania VIDEO CD disku
s funkciami PBC (Ovládanie prehrávania)
sa zobrazí ponuka možností.
Prehrávanie bez funkcií PBC
Stláčaním ./> alebo číselných
tlačidiel počas zastavenia zvoľte stopu, potom
stlačte N alebo ENTER. Dvojnásobným
stlačením tlačidla x a následným stlačením
N obnovíte PBC prehrávanie.
Zablokovanie nosiča disku
(Child Lock)
Nosič disku je možné zablokovať proti jeho
neželanému otváraniu.
V pohotovostnom režime stlačte na DO
postupne tlačidlo O RETURN, ENTER
a následne [/1.
Prehrávač sa zapne a na displeji sa zobrazí
” (LOCKED - Blokovaný). Kým je
aktívna funkcia Child Lock, tlačidlo Z
nebude funkčné.
Odblokovanie nosiča disku
V pohotovostnom režime stlačte na DO
postupne znova tlačidlo O RETURN,
ENTER a následne \/1.
Ovládanie TVP pomocou
diaľkového ovládania (DO)
Dodávaným diaľkovým ovládaním môžete
ovládať hlasitosť, prepínať zdroj vstupného
signálu na vašom TVP Sony a zapínať/
vypínať TVP.
Ak je váš TVP uvedený v tabuľke nižšie,
zadajte príslušný kód výrobcu.
Ak v diaľkovom ovládaní vymeníte batérie,
znova vykonajte nastavenie číselného kódu.
1 Kód výrobcu TVP zadajte tak, že zatlačíte
tlačidlo TV [/1 a súčasne stlačíte príslušné
číselné tlačidlá.
2 Uvoľnite tlačidlo TV [/1.
Číselné kódy TVP, ktoré je možné ovládať
Sony 01 (výrobné nastavenie)
Hitachi 24
JVC 33
LG/Goldstar 76
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08, 72
Samsung 71
Sharp 29
Toshiba 38
Zobrazenie prezentácie
vo vysokej kvalite (PhotoTV HD)
Ak vlastníte TVP Sony kompatibilný
s režimom “PhotoTV HD”, môžete sledovať
obraz v najvyššej kvalite. Režim “PhotoTV
HD” sa aktivuje, ak v ponuke “HDMI
SETUP” (Nastavenie HDMI) nastavíte
“JPEG RESOLUTION” (Rozlíšenie JPEG)
na “PhotoTV HD”, ak je prehrávač pripojený
k TVP HDMI káblom (str. 9).
INTERVAL*
Špecifikovanie dĺžky trvania intervalu
zobrazovania jednotlivých obrázkov v režime
Slide Show na obrazovke.
EFFECT (Efekt)*
Výber efektu, ktorý sa použije pri zobrazovaní
v režime Slide Show.
MODE 1 (Režim 1): Obrázky sa cyklicky
náhodne menia pomocou jednotlivých efektov.
MODE 2 (Režim 2): Ďalší obrázok sa preklopí
zľava zhora doprava nadol.
MODE 3 (Režim 3):
Obrázok sa preklopí zhora nadol.
MODE 4 (Režim 4):
Obrázok sa preklopí zľava doprava.
MODE 5 (Režim 5):
Obrázok sa premiestni mimo stred obrazovky.
OFF (Vyp.): Vypnutie tejto funkcie.
MEDIA (Médium)
Výber typu média, z ktorého chcete prehrávať.
VIDEO: Prehrávanie video súborov.
PHOTO (MUSIC) (Fotografie (Hudba)):
Prehrávanie obrazových a audio súborov
vo forme prezentácie. Ak sú v rovnakom
albume umiestnené audio aj obrazové súbory,
môžete prehrávať prezentáciu Slide Show so
sprievodnou hudbou. Ak je prehrávací čas audio
alebo obrazových súborov dlhší, prehrávanie
bude pokračovať bez zvuku alebo obrazu
(podľa toho, ktorý prehrávací čas je dlhší).
PHOTO (BGM) (Fotografie (BGM)):
Prehrávanie obrazových súborov so
sprievodným interným zvukom z prehrávača
(pre pozadie). Ak chcete zvoliť melódiu
z dostupných zvukov, stláčajte AUDIO počas
zobrazenia obrázka.
MUSIC (Hudba): Prehrávanie audio súborov.
Počas prehrávania audio súborov obsahujúcich
nesynchronizované informácie o textoch stlačte
SUBTITLE. Prehrávač podporuje len texty
skladieb MP3 ID3 Lyrics.
* V závislosti od súboru nemusí byť táto funkcia
dostupná.
DVP-SR750H_SK.book Page 6 Monday, August 15, 2011 3:04 PM
C:\LBA\Data\DVP-SR750H_SK\Fm\Sk_04-14_DVP-SR750H.fm master page=right
DVP-SR750H
4-266-025-11(1)
7
Kopírovanie obsahu CD disku
alebo kopírovanie dátových
súborov do USB zariadenia
Môžete skopírovať obsah CD disku alebo
skopírovať* dátové súbory do USB
zariadenia. Kopírovať obsah CD disku alebo
kopírovať dátové súbory nie je možné počas
prehrávania disku.
* V závislosti od disku nemusí byť kopírovanie
možné.
1 Na nosič disku položte disk a do USB
konektora pripojte USB zariadenie.
2 Stlačte DISPLAY.
Zobrazí sa Control Menu.
3 Stláčaním X/x zvoľte “REC TO USB”
(Nahrať do USB).
4 Stláčaním X/x zvoľte položky pre
kopírovanie a stlačte ENTER.
Ak kopírujete obsah CD disku, zvoľte
“DISC” (Disk) alebo “TRACK” (Skladba).
Ak kopírujete dátové súbory, zvoľte “DISC”
(Disk), “ALBUM”, “TRACK” (Skladba)
alebo “FILE” (Súbor).
Ak zvolíte “DISC” (Disk), pokračujte
krokom 6.
5 Stláčaním C/X/x/c zvoľte albumy, skladby
alebo súbory a stlačte ENTER.
Pri zvolení albumov, skladieb alebo súborov
bliká indikátor REC LED.
V pohotovostnom režime pre nahrávanie je na
displeji zobrazený počet zvolených albumov,
skladieb alebo súborov.
6 Stlačte
N.
Pri kopírovaní obsahu CD disku alebo
kopírovaní dátových súborov indikátor
REC LED svieti.
Nahrávanie sa spustí. Zobrazí sa priebeh
nahrávania. Po dokončení nahrávania sa
zobrazí “Completed” (Dokončené).
Jednoduché nahrávanie
Skopírovať obsah CD disku alebo skopírovať
dátové súbory môžete jednoducho stlačením
tlačidla REC TO USB. Po stlačení tlačidla
REC TO USB sa zobrazí príslušné
zobrazenie. Stlačte N podľa zobrazenia.
Nahrávanie sa spustí.
Odstránenie albumu (“ALBUM”), skladby
(“TRACK”) alebo súboru (“FILE”)
Stlačte CLEAR. Vykonajte zobrazovaný
postup.
Odpojenie USB zariadenia
Zastavte prehrávanie, kopírovanie obsahu
CD disku alebo kopírovanie/odstraňovanie
dátových súborov a odpojte USB zariadenie
od USB konektora. Počas vykonávania
operácií neodpájajte USB zariadenie.
Zmena jednotky LUN
Pri niektorých zariadeniach sa môže zobraziť
LUN (Číslo logickej jednotky). Pre zmenu
LUN alebo pôvodnej pamäte stlačte ,
keď je zobrazený zoznam albumov alebo
skladieb.
Podporované USB zariadenia
Prehrávač podporuje len veľkokapacitné
USB zariadenia typu Mass Storage Class.
Prehrávač podporuje len USB zariadenia
vo formáte FAT.
Niektoré USB zariadenia nemusia s týmto
prehrávačom fungovať.
USB zariadenie
REC TO USB
REC LED
DVP-SR750H_SK.book Page 7 Monday, August 15, 2011 3:04 PM
C:\LBA\Data\DVP-SR750H_SK\Fm\Sk_04-14_DVP-SR750H.fm master page=left
DVP-SR750H
4-266-025-11(1)
8
Menu CUSTOM
(Užívateľské Menu)
Môžete realizovať rôzne nastavenia.
V režime zastavenia stlačte DISPLAY, zvoľte
(SETUP) (Nastavenia) a potom
zvoľte “CUSTOM” (Užívateľské). Zobrazí sa
Menu CUSTOM (Užívateľské Menu).
Prehľad Menu
Položka Názov položky, funkcia
LANGUAGE SETUP
(Nastavenie jazyka)
OSD (OSD zobrazenia):
Výber jazyka pre zobrazenia na obrazovke
(OSD).
MENU*
1
:
Výber jazyka pre ponuku Menu disku.
(len DVD VIDEO disky)
AUDIO (Zvuk)
*
1
:
Výber jazyka pre zvukovú stopu. Ak zvolíte
“ORIGINAL” (Pôvodný), zvolí sa jazyk,
ktorému je na disku prednastavená priorita.
(len DVD VIDEO disky)
SUBTITLE (Titulky)*
1
:
Výber jazyka pre titulky zaznamenané na DVD
VIDEO disku. Ak zvolíte “AUDIO FOLLOW”
(Podľa zvuku), jazyk pre titulky sa mení
v závislosti od voľby jazyka pre zvukovú stopu.
(len DVD VIDEO disky)
SCREEN SETUP
(Nastavenie zobrazenia)
TV TYPE (Typ TVP):
Výber pomeru strán podľa pripojeného TVP.
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
SCREEN SAVER (Šetrič obrazovky):
Ak nastavíte “ON” (Zap.), obraz šetriča
obrazovky sa zobrazí po uplynutí 15 minút od
prepnutia prehrávača do režimu pozastavenia
alebo zastavenia. Stlačením N šetrič vypnete.
BACKGROUND (Pozadie):
Výber farby alebo obrázka pozadia na TV
obrazovke. Ak nastavíte “JACKET PICTURE”
(Šablóna) hoci disk neobsahuje šablónu, zobrazí
sa obrázok “GRAPHICS” (Grafika).
PROGRESSIVE (COMPONENT OUT ONLY)
(Progresívny (len zložkový výstup))
*
2
:
Nastavte “ON” (Zap.), ak TVP dokáže spracovať
signál v progresívnom formáte. Ak nastavíte
“ON” (Zap.), nastavte tiež “MODE
(PROGRESSIVE)” a “4:3 OUTPUT.”
MODE (PROGRESSIVE)
(Režim (progresívny)):
Ak zvolíte “AUTO”, prehrávač zistí formát
(snímaný filmovou alebo video technikou)
a vykoná konverziu na vhodnú verziu.
4:3 OUTPUT (Výstup 4:3):
Toto nastavenie je účinné, len keď nastavíte “TV
TYPE” (Typ TVP) na “16:9”. Zvoľte “FULL”
(Celý), keď je možné meniť pomer strán na TVP.
CUSTOM SETUP
(Užívateľské nastavenie)
AUTO STANDBY
(Automatický pohotovostný režim):
Zapnutie/vypnutie automatického
pohotovostného režimu. Ak zvolíte “ON”
(Zap.), prehrávač sa prepne do pohotovostného
režimu, ak je v režime zastavenia dlhšie než
30 minút.
AUTO PLAY (Automatické prehrávanie):
Ak nastavíte “ON” (Zap.), prehrávač
automaticky spustí prehrávanie, keď sa zapne
časovačom (nedodávaný).
PAUSE MODE (Režim pozastavenia):
Výber kvality obrazu v režime pozastavenia.
Štandardne nastavte “AUTO”. Ak je na výstupe
obrazový signál vo vysokom rozlíšení, nastavte
“FRAME” (Snímka). (len DVD disky)
TRACK SELECTION (Výber stopy):
Uprednostnenie zvukových stôp s vyšším
počtom kanálov pri prehrávaní DVD VIDEO
disku, na ktorom sú zaznamenané viaceré audio
formáty (PCM, MPEG audio, DTS alebo Dolby
Digital). Ak zvolíte “AUTO”, priradí sa priorita.
(len DVD VIDEO disky)
IMAGE QUALITY (Kvalita obrazu):
Nastavenie priority pri zobrazovaní - vysoká
kvalita obrazu alebo vysoká rýchlosť.
(len obrazové súbory)
MULTI-DISC RESUME
(Obnovenie prehrávania pre viacero diskov):
Aktivácia/deaktivácia režimu Multi-disc
Resume. Miesto obnovenia prehrávania sa uloží
až pre 6 rôznych DVD VIDEO/VIDEO CD
diskov. Ak znova začnete vykonávať nastavenia,
miesto obnovenia prehrávania sa zruší.
(len DVD VIDEO/VIDEO CD disky)
DVP-SR750H_SK.book Page 8 Monday, August 15, 2011 3:04 PM
C:\LBA\Data\DVP-SR750H_SK\Fm\Sk_04-14_DVP-SR750H.fm master page=right
DVP-SR750H
4-266-025-11(1)
9
AUDIO SETUP
(Nastavenie zvuku)
AUDIO DRC
(Riadenie dynamického rozsahu)*
3
:
Nastavenie vykonajte podľa okolitého
prostredia. Nastavte “TV MODE” (TV režim),
ak sú najslabšie zvuky nepočuteľné, alebo
nastavte “WIDE RANGE” (Široký rozsah),
ak je zvukové prostredie vhodné, napríklad
v miestnosti s domácim kinom.
DOWNMIX (Zmixovanie)*
3
:
Prepínanie zlučovacích metód do dvoch kanálov
pri prehrávaní DVD disku, ktorý obsahuje
zložky zadných signálov (kanálov) alebo je
nahraný vo formáte Dolby Digital.
Bežne zvoľte “DOLBY SURROUND”.
DIGITAL OUT (Digitálny výstup):
Zvoľte, ak sú výstupné audio signály vyvedené
na konektor DIGITAL OUT (COAXIAL)/
HDMI OUT. Ak zvolíte “ON” (Zap.), nastavte
tiež “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”, “DTS”
alebo “48kHz/96kHz PCM”.
DOLBY DIGITAL:
Výber typu signálov Dolby Digital.
Pri pripojení prehrávača k audio zariadeniu bez
zabudovaného dekodéra Dolby Digital nastavte
“D-PCM”.
MPEG:
Výber typu audio signálov MPEG. Pri pripojení
prehrávača k audio zariadeniu so zabudovaným
dekodérom MPEG nastavte “MPEG”.
DTS:
Výber typu audio signálov DTS. Nastavte “ON”
(Zap.), ak prehrávate DVD VIDEO disk so
zvukovou stopou DTS. Pri pripojení prehrávača
k audio zariadeniu bez dekodéra DTS
nenastavujte “ON” (Zap.).
48kHz/96kHz PCM:
Zvolenie vzorkovacej frekvencie výstupného
digitálneho audio signálu.
(len DVD VIDEO disky)
HDMI SETUP (Nastavenie HDMI)
Nastavovanie rôznych položiek súvisiacich
s HDMI prepojením.
HDMI RESOLUTION (HDMI rozlíšenie)*
2
:
Výber typu výstupných video signálov
vyvedených na konektor HDMI OUT.
Ak zvolíte “AUTO (1920×1080p)” (výrobné
nastavenie), na výstup z prehrávača sú vyvedené
video signály v najvyššom možnom rozlíšení
dostupnom pre TVP. Ak je obraz nekvalitný,
neprirodzený, alebo inak nespĺňa vaše
predstavy, skúste inú voľbu, ktorá vyhovuje
disku, TVP/projektoru atď. Podrobnosti pozri
tiež v návode na použitie TVP/projektora atď.
Táto položka nie je dostupná, ak je “JPEG
RESOLUTION” (Rozlíšenie JPEG) nastavené
na “PhotoTV HD”.
JPEG RESOLUTION (Rozlíšenie JPEG):
Nastavenie typu rozlíšenia súborov JPEG tak,
aby sa získala kvalita vysokého rozlíšenia cez
HDMI prepojenie.
Toto nastavenie je účinné, len keď nastavíte
“TV TYPE” (Typ TVP) na “16:9”. Táto položka
nie je dostupná, ak je “HDMI RESOLUTION”
(HDMI rozlíšenie) nastavené na “720×480/
576p”. Nastavenia “(1920×1080i) HD
a “(1920×1080i) HD” sú účinné, len ak
nastavíte “HDMI RESOLUTION” (HDMI
rozlíšenie) na “1920×1080i”. Ak zvolíte
nastavenie “PhotoTV HD”, “(1920×1080i)
HD ” alebo “(1920×1080i) HD”, funkcie pre
efekt, otáčanie a zväčšovanie nebudú dostupné.
YC
BCR/RGB (HDMI):
Výber typu výstupného HDMI signálu
vyvedeného na konektor HDMI OUT.
Ak je prehrávaný obraz nekvalitný, zvoľte
nastavenie “RGB”. Táto položka nie je dostupná,
ak je “JPEG RESOLUTION” (Rozlíšenie JPEG)
nastavené na “PhotoTV HD”.
AUDIO (HDMI):
Výber typu výstupných audio signálov
vyvedených na konektor HDMI OUT.
Nastavte “PCM”, ak pripojíte prehrávač k TVP
nekompatibilnému so signálmi DOLBY
DIGITAL/DTS/MPEG.
*
1
Ak zvolíte “OTHERS t” (Iné), zvoľte
a zadajte kód jazyka. Pozri “PREHĽAD
KÓDOV JAZYKOV” na konci návodu.
*
2
Ak sa obraz nezobrazuje štandardne alebo
vôbec, resetujte nastavenia. Stlačením [/1
vypnite prehrávač, zadajte kód “369”
a stlačením [/1 prehrávač znova zapnite.
*
3
Funkcia ovplyvňuje výstupný signál
z nasledovných konektorov:
– Konektory AUDIO OUT L/R.
– Konektor DIGITAL OUT (COAXIAL)/
HDMI OUT, len ak je “DOLBY DIGITAL”
nastavené na “D-PCM”.
DVP-SR750H_SK.book Page 9 Monday, August 15, 2011 3:04 PM
C:\LBA\Data\DVP-SR750H_SK\Fm\Sk_04-14_DVP-SR750H.fm master page=left
DVP-SR750H
4-266-025-11(1)
10
Informácie
Riešenie problémov
Ak sa počas používania prehrávača vyskytne
nejaký problém, skúste ho vyriešiť pomocou
nižšie uvedeného prehľadu skôr než pristúpite
k žiadosti o opravu. Ak problém pretrváva,
obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony.
Zariadenie sa nezapne.
c Skontrolujte, či je sieťová šnúra správne
pripojená do elektrickej zásuvky.
Nie je vidieť obraz/výskyt obrazového šumu.
c Prepojte prepojovací kábel správne.
c Prepojovacie káble sú poškodené.
c Skontrolujte pripojenie k TVP a prepínač
vstupného signálu na TVP prepnite tak, aby
bolo možné sledovať obraz z tohto prehrávača.
c Disk je znečistený alebo chybný.
c Stlačením [/1 vypnite prehrávač, číselnými
tlačidlami na DO zadajte “369” a stlačením
[/1 znova prehrávač zapnite.
Nie je počuť zvuk.
c Prepojte prepojovací kábel správne.
c Prepojovací kábel je poškodený.
c Prehrávač je prepnutý do režimu pozastavenia
alebo do režimu spomaleného prehrávania
(Slow-motion Play).
c Prehrávač je v režime zrýchleného posuvu
vpred alebo vzad.
Diaľkové ovládanie nefunguje.
c Batérie v diaľkovom ovládaní sú vybité.
c Diaľkové ovládanie nie je nasmerované na
senzor signálov diaľkového ovládania
na prehrávači.
c Ak prehrávač ovládate postupne stlačením
viacerých tlačidiel, tlačidlá stláčajte
do 5 sekúnd po sebe.
Disk sa neprehráva.
c Disk je naopak.
Disk vkladajte správne, prehrávanou stranou
smerom nadol.
c Disk je zdeformovaný.
c Prehrávač nedokáže prehrávať niektoré disky.
c Regionálny kód DVD disku nesúhlasí
s kódom prehrávača.
c Vo vnútri prehrávača skondenzovala vlhkosť.
c Prehrávač nedokáže prehrávať disky, ktoré
nie sú správne uzatvorené.
Prehrávač nefunguje správne.
c Statická elektrina atď. môže mať vplyv
na správnosť prevádzky prehrávača.
Odpojte prehrávač od elektrickej siete.
Nosič disku nie je možné otvoriť
a na displeji je zobrazené “
(LOCKED - Blokovaný).
c Je nastavená detská zámka (Child Lock)
(str. 6).
Nosič disku nie je možné otvoriť
a na displeji je zobrazené “
(TRAY LOCKED - Nosič blokovaný).
c Obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony
alebo na autorizované servisné stredisko
Sony.
Na displeji predného panela sa zobrazí
“C13”.
c Vyčistite disk pomocou jemnej handričky,
alebo skontrolujte formát záznamu.
Na displeji predného panela sa zobrazí
“C31”.
c Disk vložte správne.
Pri prepojení do konektora HDMI OUT
sa nezobrazil žiadny obraz/nepočuť zvuk.
c Zmeňte nastavenie “HDMI RESOLUTION”
(HDMI rozlíšenie) v ponuke “HDMI SETUP”
(Nastavenie HDMI). Problém by sa mal
vyriešiť.
c Zariadenie pripojené do konektora HDMI
OUT nepodporuje daný formát audio signálu.
V takomto prípade nastavte “AUDIO
(HDMI)” v ponuke “HDMI SETUP”
(Nastavenie HDMI) na “PCM”.
c Vyskúšajte nasledovné:
1 Vypnite a znova zapnite prehrávač.
2 Vypnite a znova zapnite pripojené
zariadenie.
3 Odpojte a znova zapojte HDMI kábel.
Prehrávač nezistil USB zariadenie pripojené
k prehrávaču.
c USB zariadenie nie je k prehrávaču pripojené
správne.
c USB zariadenie alebo kábel sú poškodené.
c Režim DISC ste neprepli na režim USB.
DVP-SR750H_SK.book Page 10 Monday, August 15, 2011 3:04 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sony DVP-SR750H Návod na používanie

Kategória
CD prehrávače
Typ
Návod na používanie