Master DH 731 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
PRED POUŽITÍM TOHTO ZARIADENIA JE POTREBNÉ SA
DÔKLADNE OBOZNÁMIŤ S NÁVODOM NA OBSLUHU A
USCHOVAŤ HO PRE POUŽITIE V BUDÚCNOSTI.
1. FUNKCIA
Tento výrobok slúži na odvlhčovanie vzduchu. Kontroluje
relatívnu vlhkosť prostredníctvom prietoku vzduchu cez za-
riadenie, čo spôsobuje kondenzáciu nadmernej vlhkosti na
chladiacich prvkoch. Kontakt so studeným povrchom vyvolá-
va kondenzáciu vlhkosti obsiahnutej vo vzduchu. Ďalej je
zrazená voda bezpečne odvádzaná do nádržky na vodu.
Vysušený vzduch prechádza cez kondenzátor, v ktorom sa
nepatrne zohreje, a ďalej je opätovne odvádzaný do miest-
nosti, pričom je jeho teplota nepatrne zvýšená.
FIG. 1
1. suchý teplejší vzduch,
2. kondenzátor
3. výparník
4. vzduch presýtený vlhkosťou
5. mikroprepínač,
6, 10. nádržka na vodu,
7. motor,
8. ventilátor,
9. kompresor
2. UMIESTNENIE
Prebytok vlhkosti sa bude šíriť po celom dome tým istým
spôsobom, ako sa šíria vône počas varenia. Z tohto dôv-
odu by mal byť odvlhčovač umiestnený tak, aby mohol
absorbovať vlhký vzduch z celého domu.
Ako jedna z možností, ak sa na jednom mieste vyskytne
vážny problém, je možne umiestniť odvlhčovač v blízkosti
tohto miesta, a následne ho premiestniť na viac ústredné
miesto.
Počas umiestnenia odvlhčovača je potrebné sa uistiť, že bol
postavený na rovnom povrchu a že z každej strany zariade-
nia je 10 cm (4”) voľného priestoru, ktorý umožňuje výdatnú
cirkuláciu vzduchu.
Tento odvlhčovač je vybavený samonastaviteľnými ko-
lieskami pre zabezpečenie jeho lepšej pohyblivosti. Pri
premiestňovaní zariadenia je potrebné ho najskôr vypnúť,
a vyprázdniť nádržku na vodu.
Neodporúča sa používanie predlžovacieho kábla, preto
je potrebné sa vopred uistiť, že sa zariadenie nachádza
v dostatočnej vzdialenosti od elektrickej zásuvky. V prí-
pade nutnosti použitia predlžovacieho kábla je potrebné
sa uistiť, že priemer vodičov kábla je aspoň 1 mm
2
. Počas
práce odvlhčovača, by v prípade nutnosti mali byť zatvorené
vonkajšie dvere a okná, aby sa zabezpečila čo najväčšia
výkonnosť zariadenia.
3. ODPORÚČANIA PRED POUŽITÍM
UPOZORNENIE!
Zariadenie sa musí nachádzať vždy v zvislej polohe.
Po prevoze alebo ak bolo naklonené (napr. počas
čistenia) musí zariadenie ostať v zvislej polohe jednu hodinu
pred napojením do napájacej siete.
Je potrebné, aby sa všetky cudzie telesá nachádzali
v bezpečnej vzdialenosti od otvorov na prívod a odvod vz-
duchu.
Elektrické napájanie sa musí zhodovať so špecikáciou
uvedenou na popisnom štítku umiestnenom v zadnej časti
zariadenia.
Ak je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený
autorizovaným predstaviteľom servisu alebo osobou s
príslušnými kvalikáciami, aby sa zabránilo úrazu.
Na zapínanie a vypínanie zariadenia sa nesmie za ni-
jakých okolností používať zástrčka. Je potrebné vždy
používať prepínač na ovládacom paneli.
Pred premiestnením zariadenia je potrebné ho najskôr
vypnúť a následne vyprázdniť nádržku na vodu.
Na zariadenie sa nesmie striekať sprej proti hmyzu alebo
používať horľavé čistiace prostriedky.
V žiadnom prípade nie je dovolené liať alebo striekať
vodu na zariadenie.
TOTO ZARIADENIE NESMÚ POUŽÍVAŤOSOBY (VRÁ-
TANE DETÍ), KTORÉ MAJÚ OBMEDZENÉ FYZICKÉ,
SENZORICKÉ ALEBO MENTÁLNE SCHOPNOSTI, ALEBO
OSOBY BEZ POTREBNÝCH SKÚSENOSTÍ, KTORÉ NE-
BOLI PREŠKOLENÉ OSOBOU, KTORÁ ZODPOVEDÁ ZA
ICH BEZPEČNOSŤ. JE POTREBNÉ DOHLIADNUŤ, ABY
SA DETI SO ZARIADENÍM NEHRALI.
DÔLEŽITÉ!
Zariadenie sa nesmie používať pri izbovej teplote nižšej
ako 5
o
C, aby sa predišlo pokrytiu ľadom odtokovej
hadičky kondenzátora.
4. KOMPONENTY
FIG. 2
1. kovový korpus,
2. držiak,
3. ovládací panel,
4. ľavý panel,
5. lter,
6. nádrž na vodu,
7. pravý panel.
FIG. 3
Umiestnenie držiaka sa nastavovať pomocou tlačidiel na
oboch stranách.
OBSAH
1... FUNKCIA
2... UMIESTNENIE
3... ODPORÚČANIA PRED POUŽITÍM ZARIADENIA
4... KOMPONENTY
5... OBSLUHA
6... ODVOD KONDENZOVANEJ VODY
7... ÚDRŽBA A ČISTENIE
8... ZISŤOVANIE CHÝB
BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
5. OBSLUHA
Kontrolný panel FIG. 4
1. displej vlhkostí
2. ukazovateľ práce
3. ukazovateľ rozmrazovaní
4. indikátor pamäti
5. ukazovateľ naplnenia nádrži
6. pamäť
7. zvyšovanie vlhkosti
8. znižovanie vlhkosti
9. tlačidlo ON/OFF
PREVÁDZKA
1. Zariadenie pripojte k zásuvke so správnym el. napätím.
(Príslušné hodnoty napätia/frekvencie sú uvedené na výrob-
nom štítku, ktorý nájdete na zadnej strane zariadenia).
2. Zariadenie sa zapína stlačením tlačidla “ON/OFF”, . Počas
prvého spustenia, keď stlačíte tlačidlo “ON/OFF” bez na-
stavenia pamäte, kompresor sa spustí (pod podmienkou, že
vlhkosť vzduchu v miestnosti je vyššia ako 50%).
3. Požadovanú úroveň vlhkosti vyberiete stláčaním tlačidiel
zvýšenia alebo zníženia vlhkosti.
Dostupný rozsah možných úrovní vlhkostí je 40%-80%,
každým stlačením tlačidla sa úroveň vlhkosti zvýši alebo
zníži o 1%. Nastavená vlhkosť sa na 8 sekúnd zobrazí na
displeji, a potom sa na displeji znovu zobrazí informácia o
skutočnej úrovni vlhkosti v miestnosti. Keď vlhkosť vzduchu
dosiahne nastavenú hodnotu, kompresor sa automaticky
vypne.
***Na displeji sa zobrazuje úroveň vlhkosti vzduchu v rozsa-
hu 35%-95%, ak je úroveň vlhkosti vzduchu nižšia ako 35%,
na displeji sa zobrazí ”LO”, , ak je vlhkosť vzduchu vyššia
ako 95%, na displeji sa zobrazí ”HI”.
4. Zariadenie sa vypína opätovným stlačením tlačidla “ON/
OFF”, .
5. Počas prvého spustenia, alebo v prípade spustenia
po náhlom vypnutí, kompresor sa spustí po 3 sekundách,
vzhľadom na zachovanie bezpečnosti.
PAMÄŤ
Stlačením tlačidla Pamäť zobrazí sa displej pamäte, a zaria-
denie uloží posledné nastavenia.
6. ODVOD VODY
Ak je zariadenie umiestnené nesprávne, kontrolka plnej
nádrže svieti načerveno. Keď sa nádrž na vodu naplní, kom-
presor sa automaticky zastaví a kontrolka naplnenia nádrže
na vodu sa rozsvieti načerveno, a zariadenie prestane
bzučať.
Opatrne vyberte nádrž na vodu zo zariadenia, dávajte pozor,
aby sa z nej voda nevyliala, a následne vodu vylejte. Keď
nádrž vyprázdnite, zasuňte ju naspäť do zariadenia na svoje
miesto. Uistite sa, že je umiestnená správne. Ak je vložená
správne, kontrolka plnej nádrže zhasne, a zariadenie sa
môže opätovne spustiť. (FIG. 5)
STÁLY ODVOD
Ak sa zariadenie používa v miestnosti z veľmi vysokou
úrovňou vlhkosti, nádrž sa musí vylievať častejšie. V tomto
prípade je praktickejšie používať zariadenie s neustálym od-
vádzaním vody. Postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Vyberte zátku a uchovajte pre prípadnú potrebu v budúc-
nosti.
Jeden koniec hadice, ktorou sa odvádza voda, pripevnite
na výpust (FIG. 6), druhý koniec hadice vsuňte do odtoko-
vého kanálu.
7. ÚDRŽBA A ČISTENIE
Pred pristúpením k údržbe alebo čisteniu zariadenia je
potrebné ho vždy odpojiť od napájacej siete.
ČISTENIE TELA ZARIADENIA
Na čistenie zariadenia používajte mäkkú handričku.
V žiadnom prípade sa nesmú používať prchavé chemické lát-
ky, detergenty, benzín, odevy, ktoré boli chemicky ošetrené,
alebo iné roztoky určené na čistenie. Každá z týchto látok
môže poškodiť telo zariadenia.
ČISTENIE FILTRA (FIG. 7)
Vyberte lter. Pomocou vysávača ho jemne očistite. Ak je
lter príliš znečistený, na očistenie použite teplú vodu s do-
datkom malého množstva jemného čistiaceho prostriedku.
Predtým, ako lter vložíte naspäť do prístroja uistite sa,
že je úplne suchý.
Filter nevystavujte pôsobeniu priamych slnečných lúčov.
USKLADNENIE
Ak sa zariadenie dlhší čas nepoužíva, je potrebné ho vypnúť.
Napájací kábel je potrebné odpojiť a očistiť:
Nádržku na vodu úplne vyprázdniť a utrieť dosucha.
Je potrebné zakryť zariadenie a uskladniť ho na mieste,
kde nebude vystavené pôsobeniu slnečných lúčov.
8. ZISŤOVANIE PORÚCH
ZARIADENIE NEFUNGUJE:
Je pripojené k elektrickej sieti?
Funguje v dome elektrina?
Je teplota v miestnosti 5
0
C alebo viac ako 35
0
C? Ak áno,
táto teplota je mimo pracovný rozsah zariadenia.
Je potrebné sa uistiť, že je zapnutý humidostat (alebo
prepínač ON/OFF).
Je potrebné skontrolovať, či je nádržka na vodu správne
vložená do zariadenia a či nie je plná.
Je potrebné sa uistiť, že nie je blokovaný prívod a odvod
vzduchu.
ZDÁ SA, ŽE ZARIADENIE NEPRACUJE:
Je lter zaprášený, znečistený?
Je prívod a odvod vzduchu blokovaný?
Nie je už vlhkosť prostredia príliš nízka?
ZDÁ SA, ŽE ZARIADENIE NEPRACUJE EFEKTÍV-
NE:
Nie je otvorených priveľa dverí a okien?
Nachádza sa v miestnosti niečo, čo vyvoláva veľkú
vlhkosť?
ZARIADENIE JE PRÍLIŠ HLUČNE:
Je potrebné preveriť, či zariadenie stojí na rovnom pov-
rchu
ZO ZARIADENIA VYTEKÁ VODA:
Je potrebné sa presvedčiť, či je zariadenie v dobrom
technickom stave.
Ak nie je využívaná možnosť stáleho odvádzania vody, je
potrebné sa uistiť, že sa gumená záslepka (na spodnej časti
zariadenia) nachádza na svojom mieste.
BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
34
BG - Изхвърляне на вашия стар уред
- Когато този символ на задраскана кофа за боклук е поставен върху дадено изделие, това означава, че изделието попада под
разпоредбите на Европейска директива 2002/96/EC.
- Всички електрически и елекронни изделия трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци, в определени за целта
съоръжения, посочени от държавните или местните органи.
- Правилното изхвърляне на вашия уред ще помогне за предотвратяване на възможни негативни последици за околната среда
и човешкото здраве.
- За по-подробна информация за изхвърлянето на вашия стар уред се обърнете към вашата община, службите за събиране на
отпадъци или магазина, откъдето сте купили своя уред.
CN –
报废或旧产品的处
报废或旧产品的处报废或旧产品的处
报废或旧产品的处
- 我们的产品是精心设计且使用高质量的材料和零部件生产的,可以用于回收再利用。
- 当上述图案“大叉出现在这个带轮子的垃圾桶”出现时,说明此产品符合2002/96/EC则。
- 请熟知当地关于电子电器废弃物的分类丢弃系统的相关规定。
- 当和日常生活垃圾一起丢弃时,请熟知当地的相关规定。正确的处理报废或旧的产品可以防止潜在的对环境或人体的负面影响。
CZ - Likvidace starého produktu
- Produkt je navržen a vyroben za použití velmi kvalitních materiálů a komponent, které lze recyklovat a znovu použít. - Když je produktu
připevněn symbol s přeškrtnutým košem, znamená to, že je produkt kryt evropskou směrnicí 2002/96/EC.
- Informujte se o místním tříděném systému pro elektrické produkty.
- Řiďte se místními pravidly a nelikvidujte staré produkty spolu s běžným odpadem. Správná likvidace starého produktu pomůže zabránit
případným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
DE - Entsorgung Ihres Altgerätes
- Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt, die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet
werden können.
- Falls dieses symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen
auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, class es von der Euroischen Richtlinie 2002/96/EC erfasst wird.
- Bitte informieren Sie sich über die örtlichen sammelstellen für Elektroprodukte und elektronische geräte.
- Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte
nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer
Folgen für die Umwelt und die menschliche gesundhei.
DK - Bortskaffelse af dit gamle produkt
- Dit produkt er designet og produceret met materialer af høj kvalitet, som kan blive genbrugt.
- Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder det, at produktet er kket af EU direktiv nr. 2002/96/EC.
- Venligst sæt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og elektroniske produkter.
- Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit normale husholdningsaffald. den korrekte
bortskaffelsesmetode vil forebygge negative følger for miljøet og folkesundheden.
EE - Informatsioon kasutatud elektrooniliste ja elekrtiseadmete likvideerimise kohta
- See, seadmel olev märk informeerib, et tegemist on elektrooniliste i elektriseadmetega, mida pärast lõplikku kasutamist ei tohi hoida
koos teiste jäätmetega.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete koostises on keskkonnale kahjulikke materjale. Selliseid seadmeid ei tohi hoida prügilates,
need tuleb anda ümbertöötlemiseks.
- Informatsiooni kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete kogumissüsteemist võib saada seadme müüjalt müügikohtades ja tootjalt või
maaletoojalt.
- Erilist tähelepanu peaksid osutama tarbijad, kes kasutavad nimetatud seadmeid eramajapidamises. Arvestades asjaoluga, et sellesse
sektorisse satub kõige rohkem seadmeid, tähendeb see, et nende osavõtt selektiivsest kasutatud seadmete kogumisest on eriti tähtis.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete hoidmine koos teiste jäätmetega on tarbijaile keelatud vastavalt Euroopa Liidu Direktiivile
2002/96/EC.
ES - Cómo deshacerse del producto usado
- Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y components de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
- Cuando vea este mbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto signifi ca que el producto está bajo la
Directiva Europea 2002/96/EC.
- Debeinformarse sobre el sistema de rciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos. - Siga las normas locales y no
se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a
evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
FI - Vanhan tuotteen hävittämine
- Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudell.
- Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli, tuote täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC.
- Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden keräysjärjestelmästä.
- Toimipaikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävi vanhaa tuotetta normaalin kotitalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen
hävittäminen auttaa estämää mahdolliset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
FR - Se débarrasser de votre produit usagé
SK - Likvidácia vášho starého prístroja
- Keď sa na produkte nachádza tento symbol prečiarknutej smetnej nádoby s kolieskami, znamená to, že daný produkt
vyhovuje európskej Smernici č 2002/96/EC.
- Všetky elektrické a elektronické produkty by mali byť zlikvidované oddelené od komunálneho odpadu prostredníctvom
na to určených zberných zariadení, ktoré boli ustanovené vládou alebo orgánmi miestnej správy.
- Správnou likvidáciou starých zariadení pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym následkom pre prostredie a
l’udské zdravie.
- Podrobnejšie informácie o likvidácii starých zariadení nájdete na miestnom úrade, v službe na likvidáci odpadu alebo u
predajcu, kde ste tento produkt zakúpili.
TR - Ürünün bertaraf edilmesi
- Bu ürün, dönüstürülmesi ve yeniden kullanımı mümkün yüksek kaliteli malzeme ve komponentler ile tasarlanmıs ve
üretilmistir.
- Bir ürüne, x isareti ile isaretlenmis tekerlekli bir bidon sembolü yapıstırılmıs ise bu, ürünün 2002/96/EC Avrupa Direkti
uyarınca korunduğu anlamına gelir.
- Elektrik ve elektronik ürünler için ayrıstırılmıs toplama mahalli sistemine iliskin bilgi almanız rica edilir.
- Yürürlükteki mevzuata uyunuz ve eski ürünleri normal ev atıkları ile birlikte bertaraf etmeyiniz. Ürünün doğru bertaraf
edilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerinde olası olumsuz sonuçların önlenmesine katkıda bulunur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Master DH 731 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu