AL-KO Energy Flex 42.9 Li SP Kit Používateľská príručka

Kategória
Vertikutátory trávnika
Typ
Používateľská príručka
442482 BA Akku-RSM 42.9 Li - 42.9 Li SP - 46.9 Li SP
Deckblatt
Li
BETRIEBSANLEITUNG
AKKU-RASENMÄHER
42.9 Li
42.9 Li SP
46.9 Li SP
442482_a
08 | 2018
DE
GB
NL
FR
ES
IT
SI
HR
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
NO
FI
LT
LV
RU
UA
DE
2 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Deutsch ....................................................................................................................................................8
English....................................................................................................................................................27
Nederlands .............................................................................................................................................45
Français..................................................................................................................................................64
Español ..................................................................................................................................................84
Italiano..................................................................................................................................................104
Slovenščina ..........................................................................................................................................123
Hrvatski.................................................................................................................................................141
Polski....................................................................................................................................................159
Česky ...................................................................................................................................................179
Slovenská.............................................................................................................................................196
Magyarul...............................................................................................................................................214
Dansk ...................................................................................................................................................233
Svensk..................................................................................................................................................250
Norsk ....................................................................................................................................................267
Suomi ...................................................................................................................................................284
Lietuvių .................................................................................................................................................302
Latviešu ................................................................................................................................................320
Pусский ................................................................................................................................................338
Україна.................................................................................................................................................359
© 2018
AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany
This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without
the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
442482_a 3
01
02
a
a
b
b
03
04 05
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
9
10
11
12
13
*
**
**
14
4 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP
06
1
2
07
1
2 3 4
5
08
a
b
1
2
09
a
1
2
b
10
a
b
c
1
11
a
b
1
2
3
12
a
b
1
2
13
1
a
2
442482_a 5
14
1
2
a
b
15
1
2
a
3
16
1
2
a
b
17
1
a
18
6 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP
42.9 Li
Art.-Nr. 113688
Li
42.9 Li
Art.-Nr. 113694
Li
42.9 Li SP
Art.-Nr. 113689
Li
42.9 Li SP
Art.-Nr. 113695
Li
46.9 Li SP
Art.-Nr. 113690
Li
46.9 Li SP
Art.-Nr. 113714
Li
(1030 x 530 x 1400) mm (1030 x 530 x 1400) mm (1030 x 540 x 1500) mm
ca. 21,6kg ca. 22,7kg ca. 25,3kg
42 cm 42 cm 46 cm
3 – 7,5cm 3 – 7,5cm 3 – 7,5cm
/ IPX1 / IPX1 / IPX1
Max. 3200min
-1
Max. 3200min
-1
Max. 3200min
-1
LpA = 82,0dB(A),
K=3dB(A)
LpA = 82,0dB(A),
K=3dB(A)
LpA = 81,5dB(A),
K=3dB(A)
L
WA
= 96dB(A) L
WA
= 96dB(A) L
WA
= 96dB(A)
a
hv
<2,5m/s
2
[K = 1,5 m/s
2
] a
hv
<2,5m/s
2
[K = 1,5 m/s
2
] a
hv
>2,5m/s
2
[K = 1,5 m/s
2
]
ca. 65 l ca. 65l ca. 65l
- x x
442482_a 7
Li
B150 Li (B05-3640)
Art.-Nr. 113280
Li
B200 Li (B05-3650)
Art.-Nr. 113524
36 V (40 V max.)
4 Ah 5 Ah
144 Wh 180 Wh
+5°C - + 40 °C
+0°C - + 25 °C
C130 Li (C05-4230)
Art.-Nr. 113281
Ser.-Nr. G1951955
100 V - 240 V AC
50/60 Hz; 140 W
42 V
3 A
1,5 h (4 Ah)
2,0 h (5 Ah)
+5°C – +40°C
DE
8 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP
Original-Betriebsanleitung
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Betriebsanleitung ..................... 8
1.1 Symbole auf der Titelseite.................. 8
1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter 9
2 Produktbeschreibung............................... 9
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ... 9
2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlge-
brauch ................................................ 9
2.3 Restrisiken ......................................... 9
2.4 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen 9
2.5 Symbole am Gerät ............................. 10
2.6 Lieferumfang ...................................... 10
2.7 Produktübersicht (01)......................... 10
3 Sicherheitshinweise ................................. 11
3.1 Sicherheitshinweise für Rasenmäher. 11
3.1.1 Training........................................ 11
3.1.2 Vorbereitende Maßnahmen......... 11
3.1.3 Handhabung ................................ 12
3.1.4 Wartung und Lagerung................ 13
3.2 Vibrationsbelastung............................ 14
3.3 Lärmbelastung ................................... 16
3.4 Sicherheitshinweise zu Akku und La-
degerät ............................................... 16
4 Montage................................................... 16
5 Inbetriebnahme........................................ 16
5.1 Akku laden (05) .................................. 16
5.2 Ladezustand des Akkus ermitteln
(07)..................................................... 17
5.3 Akku einsetzen und herausziehen
(08)..................................................... 17
5.4 Stromversorgung zu- und abschal-
ten(09)............................................... 17
6 Bedienung................................................ 18
6.1 Schnitthöhe einstellen (10)................. 18
6.2 Motor starten und stoppen(11).......... 18
6.3 Mähen mit Grasfangbox (12, 13) ....... 19
6.4 Radantrieb zu- und abschalten (14)... 19
6.5 Mulchen mit Mulchkeil [46.9 Li SP]
(15, 16)............................................... 19
7 Arbeitshinweise ......................................... 20
8 Wartung und Pflege................................... 20
8.1 Regelmäßige Wartungsarbeiten......... 20
8.2 Gerät und Mähwerk reinigen .............. 21
8.3 Schneidmesser kontrollieren und er-
neuern ................................................ 21
8.4 Bowdenzug des Radantriebs (Opti-
on) einstellen (17)............................... 21
8.5 Reparaturarbeiten............................... 21
9 Hilfe bei Störungen.................................... 22
10 Transport................................................... 23
11 Lagerung ................................................... 23
11.1 Akku-Rasenmäher lagern (18) ........... 24
11.2 Akku und Ladegerät lagern ................ 24
12 Entsorgung................................................ 24
13 Kundendienst/Service ............................... 25
14 Garantie..................................................... 25
15 Original-EU-/EG-Konformitätserklärung.... 26
1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG
Bei der deutschen Version handelt es sich
um die Original-Betriebsanleitung. Alle weite-
ren Sprachversionen sind Übersetzungen der
Original-Betriebsanleitung.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer
so auf, dass Sie darin nachlesen können,
wenn Sie eine Information zum Gerät benöti-
gen.
Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebs-
anleitung an andere Personen weiter.
Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und
Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.
1.1 Symbole auf der Titelseite
Symbol Bedeutung
Lesen Sie unbedingt vor der Inbe-
triebnahme diese Betriebsanleitung
sorgfältig durch. Dies ist die Vor-
aussetzung für sicheres Arbeiten
und störungsfreie Handhabung.
442482_a 9
Produktbeschreibung
Symbol Bedeutung
Betriebsanleitung
Li
Li-Ion Akkus vorsichtig handhaben!
Insbesondere die Hinweise zu
Transport, Lagerung und Entsor-
gung in dieser Betriebsanleitung be-
achten!
1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter
GEFAHR!
Zeigt eine unmittelbar gefährliche Situa-
tion an, die – wenn sie nicht vermieden
wird – den Tod oder eine schwere Ver-
letzung zur Folge hat.
WARNUNG!
Zeigt eine potenziell gefährliche Situati-
on an, die – wenn sie nicht vermieden
wird – den Tod oder eine schwere Ver-
letzung zur Folge haben könnte.
VORSICHT!
Zeigt eine potenziell gefährliche Situati-
on an, die – wenn sie nicht vermieden
wird – eine geringfügige oder mäßige
Verletzung zur Folge haben könnte.
ACHTUNG!
Zeigt eine Situation an, die – wenn sie
nicht vermieden wird – Sachschäden zur
Folge haben könnte.
HINWEIS
Spezielle Hinweise zur besseren Ver-
ständlichkeit und Handhabung.
2 PRODUKTBESCHREIBUNG
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zum Mähen eines Rasenbodens
im privaten Bereich bestimmt und darf nur auf ab-
getrocknetem Rasen eingesetzt werden.
Eine andere oder darüber hinausgehende Ver-
wendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Mit
dem Gerät darf nur gearbeitet werden, wenn es
vollständig montiert ist.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im
privaten Bereich bestimmt. Jede andere Verwen-
dung sowie unerlaubte Um- oder Anbauten wer-
den als Zweckentfremdung angesehen und ha-
ben den Ausschluss der Gewährleistung sowie
den Verlust der Konformität (CE-Zeichen) und die
Ablehnung jeder Verantwortung gegenüber
Schäden des Benutzers oder Dritter seitens des
Herstellers zur Folge.
2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch
Das Gerät ist weder für den gewerblichen Einsatz
in öffentlichen Parks und Sportstätten noch für
den Einsatz in der Land- und Forstwirtschaft kon-
zipiert.
Das Gerät nicht bei Regen oder auf nassem
Rasen benutzen.
Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht demon-
tiert oder überbrückt werden.
2.3 Restrisiken
Auch bei sachgemäßer Verwendung des Geräts
bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nicht
ausgeschlossen werden kann. Aus Art und Kons-
truktion des Geräts können die folgenden poten-
ziellen Gefährdungen je nach Verwendung abge-
leitet werden:
Wegschleudern von Schnittgut, Erde und
kleinen Steinen.
Einatmen von Schnittgutpartikeln, wenn kein
Atemschutz getragen wird.
Schnittverletzungen beim Hineingreifen in
das sich drehende Schneidmesser.
2.4 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
WARNUNG!
Verletzungsgefahr
Defekte und außer Kraft gesetzte Si-
cherheits- und Schutzeinrichtungen kön-
nen zu schweren Verletzungen führen.
Lassen Sie defekte Sicherheits- und
Schutzeinrichtungen reparieren.
Setzen Sie Sicherheits- und Schut-
zeinrichtungen nie außer Kraft.
Schlüsselschalter mit Sicherheits-
Steckschlüssel
Zur Vermeidung unbeabsichtigten Einschaltens
ist das Gerät mit einem Sicherheits-Steckschlüs-
sel versehen. Nach dem Ausschalten und vor
Wartungsarbeiten muss immer der Sicherheits-
Steckschlüssel abgezogen werden.
DE
10 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP
Produktbeschreibung
Sicherheitsbügel
Das Gerät ist mit einem Sicherheitsbügel ausge-
rüstet. Im Gefahrenmoment den Sicherheitsbügel
einfach loslassen. Motor und Mähwerk werden
gestoppt.
Start-Taster
Um den Motor mittels des Sicherheitsbügels ein-
schalten zu können, muss zuvor der Start-Taster
gedrückt werden.
Prallklappe
Die Prallklappe schützt z. B. vor Schnittgutparti-
keln und Steinen, die herausgeschleudert werden
können.
2.5 Symbole am Gerät
Symbol Bedeutung
Besondere Vorsicht bei der Hand-
habung!
Vor der Inbetriebnahme die Be-
triebsanleitung lesen!
Gefahr durch herausschleudernde
Gegenstände!
Dritte aus dem Gefahrenbereich
fernhalten!
Hände und Füße vom Mähwerk
fernhalten!
Vor Arbeiten am Gerät immer den
Sicherheits-Steckschlüssel abzie-
hen!
Schneidmesser läuft nach, nach-
dem das Gerät ausgeschaltet wur-
de. Schneidmesser erst berühren,
wenn alle Geräteteile stillstehen!
Gerät bei Regen nicht benutzen
oder im Freien lagern!
Symbol Bedeutung
Nicht zutreffend, nur bei Elektro-
oder Benzin-Rasenmähern verwen-
det.
Nicht zutreffend, nur bei Elektro-
oder Benzin-Rasenmähern verwen-
det.
Nicht zutreffend, nur bei Elektro-
oder Benzin-Rasenmähern verwen-
det.
Nicht zutreffend, nur bei Elektro-
oder Benzin-Rasenmähern verwen-
det.
2.6 Lieferumfang
HINWEIS
Akku und Ladegerät sind nur bei be-
stimmten Artikelnummern im Lieferum-
fang enthalten, siehe die technischen
Daten vorne in dieser Betriebsanleitung.
Für das Modell 46.9 Li SP kann ein Mulchkeil als
Zubehör erworben werden.
2.7 Produktübersicht (01)
Die Produktübersicht (01) gibt einen Überblick
über das Gerät.
Nr. Bauteil
01/1 Start-Taster
01/2 Sicherheitsbügel
01/3 Führungsholm
01/4 Schaltbügel für Radantrieb*
01/5 Grasfangbox
01/6 Mähwerk
01/7 Akkufach
01/8 Schnitthöhenverstellung
01/9 Prallkappe
01/10 Füllstandsanzeige
01/11 Akku-Ladegerät**
01/12 Akku**
442482_a 11
Sicherheitshinweise
Nr. Bauteil
01/13 Sicherheits-Steckschlüssel für
Schlüsselschalter im Akkufach
01/14 Mulchkeil***
* Nur bei 42.9 Li SP und 46.9 Li SP.
** Je nach Artikelnummer, siehe technische Da-
ten.
*** Für 46.9 Li SP als Zubehör erhältlich.
3 SICHERHEITSHINWEISE
GEFAHR!
Lebensgefahr und Gefahr schwerster
Verletzungen!
Unkenntnis der Sicherheitshinweise und
Bedienanweisungen kann zu schwers-
ten Verletzungen und sogar zum Tod
führen.
Beachten Sie alle Sicherheitshinwei-
se und Bedienanweisungen dieser
Betriebsanleitung sowie der Be-
triebsanleitungen, auf die verwiesen
wird, bevor Sie das Gerät benutzen.
Bewahren Sie alle mitgelieferten Do-
kumente für die zukünftige Verwen-
dung auf.
3.1 Sicherheitshinweise für
Rasenmäher
3.1.1 Training
Lesen Sie die Betriebsanlei-
tung sorgfältig. Machen Sie
sich mit den Stellteilen und
dem richtigen Gebrauch des
Geräts vertraut.
Erlauben Sie niemals Kindern
oder anderen Personen, die
die Betriebsanleitung nicht
kennen, den Rasenmäher zu
benutzen.
Kinder sollten beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Reinigung und Wartung
dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden.
Örtliche Bestimmungen
können das Mindestalter
des Benutzers festlegen.
Dieses Gerät kann von Perso-
nen mit verringerten physi-
schen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs
des Geräts unterwiesen wur-
den und die daraus resultie-
renden Gefahren verstehen.
Mähen Sie niemals, während
Personen, besonders Kinder
oder Tiere in der Nähe sind.
Denken Sie daran, dass der
Benutzer für Unfälle mit ande-
ren Personen oder deren Ei-
gentum verantwortlich ist.
Gerät nicht unter Einfluss von
Alkohol, Drogen oder Medika-
menten bedienen.
3.1.2 Vorbereitende
Maßnahmen
Tragen Sie beim Betrieb des
Geräts immer festes
Schuhwerk und lange Hosen.
Betreiben Sie das Gerät nicht
barfüßig oder in leichten San-
dalen. Vermeiden Sie das
DE
12 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP
Sicherheitshinweise
Tragen loser Kleidung oder
Kleidung mit hängenden
Schnüren oder Gürteln.
Überprüfen Sie das Gelände,
auf dem das Gerät eingesetzt
wird, und entfernen Sie alle
Gegenstände, die vom Gerät
erfasst und weggeschleudert
werden können.
Prüfen Sie immer vor dem
Gebrauch des Geräts, ob die
Schneidmesser, Befesti-
gungsbolzen und die gesamte
Schneideinheit abgenutzt
oder beschädigt sind. Abge-
nutzte oder beschädigte
Schneidmesser und Befesti-
gungsbolzen dürfen zur Ver-
meidung einer Unwucht nur
satzweise ausgetauscht wer-
den. Abgenutzte oder beschä-
digte Hinweisschilder müssen
ersetzt werden.
3.1.3 Handhabung
Mähen Sie nur bei Tageslicht
oder bei guter künstlicher Be-
leuchtung.
Vermeiden Sie – wenn mög-
lich – den Einsatz des Geräts
bei nassem Gras.
Achten Sie an Hängen immer
auf einen guten Stand.
Führen Sie das Gerät nur im
Schritttempo.
Mähen Sie quer zum Hang,
niemals auf- oder abwärts.
Seien Sie besonders vorsich-
tig, wenn Sie die Fahrtrich-
tung am Hang ändern.
Mähen Sie nicht an übermä-
ßig steilen Hängen.
Seien Sie besonders vorsich-
tig, wenn Sie den Rasenmä-
her umkehren oder zu sich
heranziehen.
Halten Sie das (die) Schneid-
messer an, wenn der Rasen-
mäher angekippt werden
muss zum Transport über an-
dere Flächen als Gras und
wenn der Rasenmäher von
und zu der zu mähenden Flä-
che bewegt wird.
Benutzen Sie das Gerät nie-
mals mit beschädigten Schut-
zeinrichtungen oder Schutz-
gittern oder ohne angebaute
Schutzeinrichtungen, z.B.
Prallbleche und/oder Gras-
fangeinrichtungen. Beschä-
digte Schutzeinrichtungen und
-abdeckungen sind zu erset-
zen, fehlende Schutzeinrich-
tungen und -abdeckungen
sind richtig anzubringen.
Starten Sie den Motor mit
Vorsicht und entsprechend
den Herstelleranweisungen.
Achten Sie auf ausreichenden
442482_a 13
Sicherheitshinweise
Abstand der Füße zu dem
(den) Schneidmesser(n).
Beim Starten des Motors darf
der Rasenmäher nicht gekippt
werden, es sei denn, der Ra-
senmäher muss bei dem Vor-
gang angehoben werden. In
diesem Fall kippen Sie ihn nur
so weit, wie es unbedingt er-
forderlich ist, und heben Sie
nur die vom Benutzer abge-
wandte Seite hoch.
Starten Sie den Motor nicht,
wenn Sie vor dem Auswurfka-
nal stehen.
Führen Sie niemals Hände
oder Füße an oder unter sich
drehende Teile. Halten Sie
sich immer entfernt von der
Auswurföffnung.
Heben oder tragen Sie das
Gerät nie mit laufendem Mo-
tor.
Schalten Sie den Motor aus
und ziehen Sie den Sicher-
heitsschlüssel ab. Vergewis-
sern Sie sich, das alle sich
bewegenden Teile zum voll-
ständigen Stillstand gekom-
men sind:
wann immer Sie den Ra-
senmäher verlassen,
bevor Sie Blockierungen lö-
sen oder Verstopfungen im
Auswurfkanal beseitigen,
bevor Sie den Rasenmäher
überprüfen, reinigen oder
Arbeiten an ihm durchfüh-
ren,
wenn ein Fremdkörper ge-
troffen wurde. Suchen Sie
nach Beschädigungen am
Rasenmäher und führen
Sie die erforderlichen Re-
paraturen durch, bevor Sie
erneut starten und mit dem
Rasenmäher arbeiten.
Falls der Rasenmäher an-
fängt, ungewöhnlich stark zu
vibrieren, ist eine sofortige
Überprüfung erforderlich:
Suchen Sie nach Beschä-
digungen.
Führen Sie die erforderli-
chen Reparaturen beschä-
digter Teile durch.
Sorgen Sie dafür, dass alle
Muttern, Bolzen und
Schrauben fest angezogen
sind.
Arbeiten Sie mit dem Gerät
nicht bei schlechten Witte-
rungsverhältnissen, insbeson-
dere bei Regen oder aufzie-
henden Gewittern.
3.1.4 Wartung und Lagerung
Sorgen Sie dafür, dass alle
Muttern, Bolzen und Schrau-
ben fest angezogen sind und
DE
14 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP
Sicherheitshinweise
das Gerät in einem sicheren
Arbeitszustand ist.
Prüfen Sie regelmäßig die
Grasfangeinrichtung auf Ver-
schleiß oder Verlust der Funk-
tionsfähigkeit.
Ersetzen Sie aus Sicherheits-
gründen abgenutzte oder be-
schädigte Teile.
Achten Sie darauf, dass bei
Geräten mit mehreren
Schneidmessern die Bewe-
gung eines Schneidmessers
zu Drehungen der übrigen
Schneidmesser führen kann.
Achten Sie beim Einstellen
des Geräts darauf, dass keine
Finger zwischen sich bewe-
genden Schneidmessern und
feststehenden Geräteteilen
eingeklemmt werden.
Lassen Sie den Motor abküh-
len, bevor Sie das Gerät la-
gern.
Achten Sie beim Warten der
Schneidmesser darauf, dass
selbst dann, wenn die Span-
nungsquelle abgeschaltet ist,
die Schneidmesser bewegt
werden können.
Ersetzen Sie aus Sicherheits-
gründen abgenutzte oder be-
schädigte Teile. Verwenden
Sie ausschließlich Originaler-
satzteile und -zubehör.
3.2 Vibrationsbelastung
Gefahr durch Vibration
Der tatsächliche Vibrations-
emissionswert bei der Geräte-
benutzung kann vom angege-
benen Wert des Herstellers
abweichen. Beachten Sie vor
bzw. während der Benutzung
folgende Einflussfaktoren:
Wird das Gerät bestim-
mungsgemäß verwendet?
Wird das Material auf die
richtige Art und Weise ge-
schnitten bzw. verarbeitet?
Befindet sich das Gerät in
einem ordentlichen Ge-
brauchszustand?
Ist das Schneidwerkzeug
ordentlich geschärft bzw.
ist das richtige Schneid-
werkzeug eingebaut?
Sind die Haltegriffe und
ggf. optionale Vibrations-
griffe montiert, und sind
diese fest mit dem Gerät
verbunden?
Betreiben Sie das Gerät nur
mit der für die jeweilige Arbeit
erforderlichen Motordrehzahl.
Vermeiden Sie die maximale
Drehzahl, um Lärm und Vibra-
tionen zu verringern.
Aufgrund unsachgemäßer Be-
nutzung und Wartung können
sich der Lärm und die Vibrati-
442482_a 15
Sicherheitshinweise
onen des Geräts erhöhen.
Dies führt zu Gesundheits-
schäden. Schalten Sie in die-
sem Fall das Gerät sofort aus
und lassen Sie es von einer
autorisierten Service-Werk-
stätte reparieren.
Der Belastungsgrad durch Vi-
bration ist von der durchzu-
führenden Arbeit bzw. der
Verwendung des Geräts ab-
hängig. Schätzen Sie ihn ab
und legen Sie entsprechende
Arbeitspausen ein. Dadurch
verringert sich die Vibrations-
belastung über die gesamte
Arbeitszeit wesentlich.
Der längere Gebrauch des
Geräts setzt den Bediener Vi-
brationen aus und kann Kreis-
laufprobleme ("weißer Fin-
ger") verursachen. Um dieses
Risiko zu vermindern, Hand-
schuhe tragen und die Hände
warm halten. Falls ein Symp-
tom des "weißen Fingers" er-
kannt wird, sofort einen Arzt
aufsuchen. Zu diesen Symp-
tomen gehören: Gefühllosig-
keit, Verlust der Sensibilität,
Kribbeln, Jucken, Schmerz,
Nachlassen der Kraft, Ände-
rung der Farbe oder des Zu-
stands der Haut. Normaler-
weise betreffen diese Sympto-
me die Finger, die Hände
oder den Puls. Bei niedrigen
Temperaturen erhöht sich die
Gefahr.
Legen Sie während Ihres Ar-
beitstages längere Pausen
ein, damit Sie sich vom Lärm
und den Vibrationen erholen
können. Planen Sie Ihre Ar-
beit so, dass der Einsatz von
Geräten, die starke Vibratio-
nen erzeugen, über mehrere
Tage verteilt wird.
Falls Sie ein unangenehmes
Gefühl oder eine Hautverfär-
bung während der Benutzung
des Geräts an Ihren Händen
feststellen, unterbrechen Sie
sofort die Arbeit. Legen Sie
ausreichende Arbeitspausen
ein. Ohne ausreichende Ar-
beitspausen kann es zu ei-
nem Hand-Arm-Vibrationssyn-
drom kommen.
Minimieren Sie Ihr Risiko, sich
Vibrationen auszusetzen.
Pflegen Sie das Gerät ent-
sprechend den Anweisungen
in der Betriebsanleitung.
Falls das Gerät häufig ver-
wendet wird, kontaktieren Sie
Ihren Fachhändler um Antivi-
brationszubehör (z.B. Griffe)
zu erwerben.
Vermeiden Sie es, mit dem
Gerät bei Temperaturen von
unter 10°C zu arbeiten. Le-
DE
16 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP
Montage
gen Sie in einem Arbeitsplan
fest, wie die Vibrationsbelas-
tung begrenzt werden kann.
3.3 Lärmbelastung
Eine gewisse Lärmbelastung
durch dieses Gerät ist unver-
meidbar. Verlegen Sie lärminten-
sive Arbeiten auf zugelassene
und dafür bestimmte Zeiten. Hal-
ten Sie sich ggf. an Ruhezeiten
und beschränken Sie die Ar-
beitsdauer auf das Notwendigs-
te. Zu Ihrem persönlichen
Schutz und zum Schutz in der
Nähe befindlicher Personen ist
ein geeigneter Gehörschutz zu
tragen.
3.4 Sicherheitshinweise zu
Akku und Ladegerät
Beachten Sie die Sicherheitshin-
weise zum Akku und zum Lade-
gerät in den separaten Betriebs-
anleitungen.
Siehe:
Betriebsanleitung 441630: Li-
Ion Akku B150Li (B05-3640),
B200Li (B05-3650)
Betriebsanleitung 441633: La-
degerät C130Li (C05-4230)
4 MONTAGE
Montage: Siehe Bilder (02) bis (04).
WARNUNG!
Gefahren durch unvollständige Mon-
tage!
Der Betrieb eines unvollständig montier-
ten Geräts kann zu schweren Verletzun-
gen führen.
Das Gerät nur betreiben, wenn es
vollständig montiert ist!
Den Akku erst in das Gerät einset-
zen, wenn es vollständig montiert
ist!
Vor dem Einschalten alle Sicher-
heits- und Schutzeinrichtungen prü-
fen, ob sie vorhanden und funktions-
fähig sind!
5 INBETRIEBNAHME
5.1 Akku laden (05)
HINWEIS
Akku und Ladegerät sind nur bei be-
stimmten Artikelnummern im Lieferum-
fang enthalten, siehe die technischen
Daten vorne in dieser Betriebsanleitung.
Folgende Li-Ion Akkus und Ladegeräte von AL-
KO können verwendet werden:
Produkt Bezeichnung Art.-Nr.
Li-Ion Akku B150 Li (B05-3640) 113280
Li-Ion Akku B200 Li (B05-3650) 113524
Ladegerät C130 Li (C05-4230) 113281
Der Akku ist teilgeladen. Den Akku vor dem ers-
ten Gebrauch vollständig aufladen. Der Akku
kann in jedem beliebigen Ladezustand geladen
werden. Eine Unterbrechung des Ladens schadet
dem Akku nicht.
HINWEIS
Für detaillierte Informationen die separa-
ten Betriebsanleitungen zum Akku und
zum Ladegerät beachten.
442482_a 17
Inbetriebnahme
VORSICHT!
Brandgefahr beim Laden!
Aufgrund Erwärmung des Ladegeräts
besteht Brandgefahr, wenn es auf leicht
brennbaren Untergrund gestellt und
nicht ausreichend belüftet wird.
Betreiben Sie das Ladegerät immer
auf nicht-brennbarem Untergrund
bzw. in nicht-brennbarer Umgebung.
Falls vorhanden: Halten Sie die Lüf-
tungsschlitze frei.
1. Den Akku (05/1) in das Ladegerät (05/2) ein-
schieben und den Netzstecker (05/3) in die
Steckdose stecken. Der Ladevorgang be-
ginnt und die LED zur Anzeige des Betriebs-
zustandes (05/4) blinkt grün.
2. Die LED (05/4) beobachten. Der Ladevor-
gang dauert ca. 1,5 – 2,0 Stunden bei Voll-
aufladung. Der Ladevorgang endet automa-
tisch, wenn der Akku vollgeladen ist. Die LED
(05/4) leuchtet dann dauerhaft grün.
3. Den Netzstecker (05/3) abziehen, wenn die
LED (05/4) dauerhaft grün leuchtet.
4. Den Einrastknopf auf der Unterseite des Ak-
kus drücken und gedrückt halten.
5. Den Akku (05/1) aus dem Ladegerät (05/2)
ziehen.
Statusanzeigen am Ladegerät (06)
Die LED (06/1) am Ladegerät signalisiert den La-
dezustand des Akkus und den Betriebszustand
des Ladegerätes. Die Symbole (06/2) auf dem
Ladegerät veranschaulichen diese Zustände:
Symbol LED und Ladezustand
LED leuchtet grün: Akku ist voll gela-
den.
LED blinkt grün: Akku lädt.
LED leuchtet rot: Es befindet sich
kein Akku im Ladegerät.
LED blinkt rot: Akku ist zu heiß und
wird deshalb nicht geladen.
5.2 Ladezustand des Akkus ermitteln (07)
Auf der Vorderseite des Akkus befindet sich ein
Bedienfeld mit einem Drucktaster (07/1) und
LED-Ladezustandsanzeigen (07/2 bis 07/5).
1. Den Drucktaster (07/1) drücken. Die Ladezu-
standsanzeigen leuchten in Abhängigkeit
vom Ladezustand des Akkus.
2. Den Ladezustand ablesen, siehe Abschnitt
"Ladezustandsanzeigen am Akku".
Ladezustandsanzeigen am Akku
LEDs Ladezustand
Grün (07/2) Akku ist voll geladen, d.h. zu
100 %.
Grün (07/3) Akku ist zu über 50 % geladen.
Grün (07/4) Akku ist zu weniger als 50 % ge-
laden.
Rot (07/5) Akku ist komplett entladen oder
Akku wurde überhitzt/unterkühlt.
5.3 Akku einsetzen und herausziehen (08)
ACHTUNG!
Beschädigungsgefahr des Akkus
Wird der Akku nach Gebrauch im Gerät
belassen, kann dies zu einer Beschädi-
gung des Akkus führen.
Unmittelbar nach Gebrauch Akku
aus dem Gerät herausziehen und
frostgeschützt lagern.
Akku erst unmittelbar vor Arbeitsbe-
ginn in das Gerät einsetzen.
Akku einsetzen
1. Abdeckung (08/1) des Akkuschachts aufklap-
pen (08/a).
2. Akku (08/2) von oben in den Akkuschacht
einschieben, bis er einrastet (08/b).
3. Abdeckung des Akkuschachts schließen.
Akku herausziehen
1. Entriegelungstaste am Akku drücken und ge-
drückt halten.
2. Akku (08/2) herausziehen.
5.4 Stromversorgung zu- und
abschalten(09)
Mit dem Sicherheits-Steckschlüssel für den
Schlüsselschalter im Akkufach kann die Strom-
versorgung des gesamten Geräts zu- und abge-
schaltet werden.
DE
18 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP
Bedienung
WARNUNG!
Verletzungsgefahr
Unbeabsichtigtes Einschalten kann zu
schweren Verletzungen führen.
Immer vor Arbeitspausen und War-
tungsarbeiten: Schalten Sie das Ge-
rät aus und ziehen Sie den Sicher-
heits-Steckschlüssel ab.
Stromversorgung zuschalten
1. Abdeckung (09/1) des Akkufach aufklappen
(09/a).
2. Sicherheits-Steckschlüssel (09/2) einstecken
(09/b). Dadurch wird das Gerät mit Betriebs-
spannung versorgt, beginnt aber noch nicht
zu arbeiten.
3. Abdeckung des Akkuschachts zuklappen.
4. Gerät einschalten: Motor starten siehe Kapi-
tel 6.2 "Motor starten und stoppen(11)",
Seite18.
Stromversorgung abschalten
1. Sicherheits-Steckschlüssel (09/2) entfernen.
2. Unmittelbar nach dem Gebrauch Akku aus
dem Gerät herausziehen, laden und frostge-
schützt lagern. Akku erst wieder unmittelbar
vor dem nächsten Gebrauch in das Gerät
einsetzen.
6 BEDIENUNG
WARNUNG!
Gefahren durch unvollständige Mon-
tage!
Der Betrieb eines unvollständig montier-
ten Geräts kann zu schweren Verletzun-
gen führen.
Das Gerät nur betreiben, wenn es
vollständig montiert ist!
Den Akku erst in das Gerät einset-
zen, wenn es vollständig montiert
ist!
Vor dem Einschalten alle Sicher-
heits- und Schutzeinrichtungen prü-
fen, ob sie vorhanden und funktions-
fähig sind!
6.1 Schnitthöhe einstellen (10)
VORSICHT!
Gefahr von Schnittverletzungen
Gefahr von Schnittverletzungen beim Hi-
neingreifen in das laufende Mähwerk.
Verstellen Sie die Schnitthöhe nur
bei ausgeschaltetem Motor und still-
stehendem Mähwerk.
1. Hebel (10/1) zum Entriegeln leicht nach au-
ßen drücken (10/a) und halten.
Für niedrigen Rasen den Hebel in Rich-
tung Vorderrad schieben (10/b), minimale
Stufe1: 3cm
Für höheren Rasen den Hebel in Rich-
tung Hinterrad schieben (10/c), maximale
Stufe6: 7,5cm
2. Hebel loslassen, bis er in der gewünschten
Stufe einrastet.
6.2 Motor starten und stoppen(11)
ACHTUNG!
Gefahr der Gerätebeschädigung
Durch mehrmaliges kurz aufeinanderfol-
gendes Ein-/Ausschalten werden Motor
und Schneidwerk beschädigt.
Schalten Sie den Motor nur ein,
wenn das Mähwerk stillsteht.
Motor starten
1. Start-Taster (11/1) drücken und gedrückt hal-
ten (11/a).
2. Sicherheitsbügel (11/2) zum Führungsholm
(11/3) ziehen (11/b). Motor und Mähwerk
starten.
3. Start-Taster (11/1) loslassen und dabei den
Sicherheitsbügel (11/2) halten.
HINWEIS
Der Sicherheitsbügel rastet nicht ein.
Halten Sie ihn während der gesamten
Arbeitsdauer am Führungsholm fest.
Motor stoppen
1. Sicherheitsbügel (11/2) loslassen. Dieser be-
wegt sich automatisch in die Nullstellung.
Der Motor stoppt sofort. Das Mähwerk läuft nach
bis zum Stillstand.
442482_a 19
Bedienung
VORSICHT!
Gefahr von Schnittverletzungen
Beim Hineingreifen in das nachlaufende
Mähwerk besteht die Gefahr von
Schnittverletzungen.
Warten Sie, bis das Mähwerk still-
steht.
6.3 Mähen mit Grasfangbox (12, 13)
Das Gerät kann mit und ohne Grasfangbox be-
trieben werden.
Grasfangbox einhängen
1. Motor stoppen siehe Kapitel 6.2 "Motor star-
ten und stoppen(11)", Seite18.
2. Prallklappe (12/1) anheben (12/a).
3. Grasfangbox (12/2) einhängen (12/b).
4. Prallklappe loslassen.
Füllstand prüfen (13)
Das Tuch (13/1) für die Füllstandsanzeige wölbt
sich durch den Luftstrom beim Mähen nach oben
(13/a). Ist die Grasfangbox voll, senkt sich das
Tuch nach unten. Der Grasfangbox muss geleert
werden.
Grasfangbox aushängen und leeren
VORSICHT!
Gefahr von Schnittverletzungen
Gefahr von Schnittverletzungen beim Hi-
neingreifen in das laufende Mähwerk.
Nehmen Sie die Grasfangbox nur
ab, wenn das Mähwerk stillsteht.
HINWEIS
Reinigen Sie beim Leeren der Grasfang-
box auch die Ausblaslöcher der Füll-
standsanzeige, damit diese weiter ein-
wandfrei funktioniert.
1. Motor stoppen siehe Kapitel 6.2 "Motor star-
ten und stoppen(11)", Seite18.
2. Prallklappe (12/1) anheben.
3. Grasfangbox (12/2) herausheben und nach
hinten abnehmen.
4. Grasfangbox leeren.
5. Ausblaslöcher (13/2) unter dem Tuch der
Füllstandsanzeige reinigen.
6. Grasfangbox einhängen (s.o.).
6.4 Radantrieb zu- und abschalten (14)
HINWEIS
Der Radantrieb kann nur bei laufendem
Motor zugeschaltet werden.
Radantrieb zuschalten
1. Gerät einschalten und Motor starten.
2. Schaltbügel für Radantrieb (14/1) gegen den
Führungsholm (14/2) drücken und festhalten
(14/a). Der Schaltbügel für Radantrieb rastet
nicht ein.
Radantrieb abschalten
1. Schaltbügel für Radantrieb (14/1) loslassen
(14/b). Dieser bewegt sich automatisch in die
Nullstellung.
6.5 Mulchen mit Mulchkeil [46.9 Li SP] (15,
16)
Beim Mulchen wird das Schnittgut nicht aufge-
sammelt, sondern verbleibt auf dem Rasen. Der
Mulch schützt den Boden vor dem Austrocknen
und versorgt ihn mit Nährstoffen. Die besten Er-
gebnisse werden durch regelmäßigen Rück-
schnitt um ca. 2cm erreicht. Nur junges Gras mit
weichem Blattgewebe verrottet schnell.
Grashöhe vor dem Mulchen: max. 8cm
Grashöhe nach dem Mulchen: min. 4cm
HINWEIS
Schrittgeschwindigkeit dem Mulchen an-
passen, nicht zu schnell gehen.
Mulchkeil einsetzen
VORSICHT!
Gefahr von Schnittverletzungen
Gefahr von Schnittverletzungen beim Hi-
neingreifen in das laufende Mähwerk.
Schalten Sie das Gerät aus und zie-
hen Sie den Sicherheits-Steck-
schlüssel ab, bevor Sie den Mulch-
keil einsetzen bzw. entfernen.
1. Gerät ausschalten: Sicherheits-Steckschlüs-
sel auf 0 drehen und abziehen.
2. Warten, bis das Mähwerk stillsteht.
3. Grasfangkorb abnehmen.
4. Prallklappe (15/1) anheben und Mulchkeil
(15/2) in den Auswurfschacht (15/3) einset-
zen (15/a). Die Verriegelung muss einrasten.
DE
20 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP
Arbeitshinweise
ACHTUNG!
Gefahr der Gerätebeschädigung
Rastet der Mulchkeil nicht ein, können
Mulchkeil und Mähwerk beschädigt wer-
den.
Achten Sie darauf, dass die Verrie-
gelung einrastet.
Mulchkeil entfernen
1. Gerät ausschalten: Sicherheits-Steckschlüs-
sel auf 0 drehen und abziehen.
2. Warten, bis das Mähwerk stillsteht.
3. Prallklappe anheben.
4. Verriegelung (16/1) am Mulchkeil lösen (16/
a).
5. Mulchkeil (16/2) herausziehen (16/b).
7 ARBEITSHINWEISE
Beachten Sie die Sicherheitshinweise (Sicher-
heitshinweise).
HINWEIS
Beachten Sie die örtlichen Festlegun-
gen, wann ein Rasenmäher betrieben
werden kann.
Auf Gegenstände im Gras achten und aus
dem Arbeitsbereich entfernen.
Nur bei guten Sichtverhältnissen mähen.
Nur mit scharfem Schneidmesser mähen.
Gerät nur am Führungsholm steuern.
Gerät nur im Schritttempo bewegen.
Gerät immer quer zum Hang bewegen. Ra-
senmäher nicht hangauf- oder hangabwärts
und an Hängen mit mehr als 10° Neigung be-
nutzen. Erhöhte Vorsicht bei Änderung der
Arbeitsrichtung.
Schnittleistung bzw. Laufzeit des Akkus
Die Schnittleistung, bzw. die Fläche, die ge-
mäht werden kann, ist abhängig von den Ei-
genschaften des Rasens. Faktoren wie die
Länge des Grases, die Grasdichte, die ge-
wählte Schnitthöhe und ein feuchter Rasen
wirken sich auf die Schnittleistung aus.
Eine optimale Betriebszeit wird durch häufi-
ges Mähen und damit kurz gehaltenen Rasen
erreicht.
Häufiges Ein- und Ausschalten des Rasen-
mähers während des Mähvorgangs reduziert
ebenso die Schnittleistung wie ein nicht voll
aufgeladener Akku.
Das Zuschalten des Radantriebs verringern
die Schnittleistung bzw. die Laufzeit des Ak-
kus.
Zur Optimierung der Schnittleistung wird
empfohlen, den Rasen oft zu mähen, eine
hohe Schnitthöhe einzustellen und das Gerät
im Schritttempo zu bewegen.
Schnittleistung in m² bei 100%-Akkuladung:
42.9 Li: max. 400m
2
42.9 Li SP: max. 400m
2
46.9 Li SP: max. 500m
2
HINWEIS
Um die Laufzeit zu verlängern, kann ein
zusätzlicher Akku erworben werden.
Tipps zum Mähen
Schnitthöhe gleichbleibend 3–5 cm, nicht
mehr als die Hälfte der Rasenhöhe abmähen.
Rasenmäher nicht überlasten! Sinkt die Mo-
tordrehzahl durch langes, schweres Gras
merklich, Schnitthöhe vergrößern und mehr-
fach mähen.
Wind und Sonne können den Rasen nach
dem Mähen austrocknen, daher am späten
Nachmittag mähen.
8 WARTUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Gefahr von Schnittverletzungen
Gefahr von Schnittverletzungen beim Hi-
neingreifen in scharfkantige und sich be-
wegende Geräteteile sowie in Schneid-
werkzeuge.
Schalten Sie vor Wartungs-, Pflege-
und Reinigungsarbeiten immer das
Gerät aus. Entfernen Sie den Akku.
Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege-
und Reinigungsarbeiten immer
Schutzhandschuhe.
8.1 Regelmäßige Wartungsarbeiten
Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen
und Schrauben fest angezogen sind und das
Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist.
Grasfangbox regelmäßig auf Funktion und
Verschleiß prüfen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380

AL-KO Energy Flex 42.9 Li SP Kit Používateľská príručka

Kategória
Vertikutátory trávnika
Typ
Používateľská príručka