Nordson Dynamic Contouring Movers - Gen 2 and Controller Návod na obsluhu

  • Prečítal som si návod na použitie pre pohyblivé ústroje Nordson Gen 2 DCM pre dynamické konturovanie. Tento návod podrobne popisuje inštaláciu, údržbu a odstraňovanie porúch zariadenia, vrátane práce s automatickou pištoľou Encore a 2D laserovými skenermi. Som pripravený odpovedať na vaše otázky.
  • Ako sa vykonáva údržba zariadenia?
    Čo robiť v prípade poruchy?
    Ako sa nastavuje východzia poloha DCM?
Pohyblivé ústrojí pro dynamické
konturování – Gen 2 a řídicí jednotka
Návod
P/N 6091708_02
- Czech -
Vydáno: 07/23
NORDSON DEUTSCHLAND GMBH
S objednávkami náhradních dílů a požadavky na podporu se obracejte na
středisko zákaznické podpory Industrial Coating Systems na čísle
(800) 433‐9319 nebo kontaktujte místního zástupce společnosti Nordson.
Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění.
Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com.
P/N 6091708_02 E 2023 Nordson Corporation
Kontaktujte nás
Společnost Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky
a dotazy týkající se jejích výrobků. Všeobecné informace o společnosti
Nordson jsou k dispozici na následující internetové adrese:
http://www.nordson.com.
) http://www.nordson.com/en/global-directory
Poznámka
Tato publikace společnosti Nordson Corporation je chráněna autorskými
právy. Ochrana autorských práv originálu z roku 2020. Žádná část tohoto
dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo překládána do
jiných jazyků bez předchozího písemného souhlasu společnosti Nordson
Corporation. Informace obsažené v této příručce mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
- Překlad originálního dokumentu -
Ochranné známky
Nordson a logo Nordson jsou registrované ochranné známky společnosti
společnosti Nordson Corporation.
Ostatní ochranné známky jsou vlastnictvím jejich příslušných majitelů.
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
PODLE SMĚRNICE 2006/42/ES, PŘÍLOHA II 1A
POPIS: Pohyblivé ústrojí pro dynamické konturování (DCM)
pro nanášení prášku
SKUPINA/MODELY: DCM Všechny varianty (6 stop, pravostranná/
levostranná, 5 stop, pravostranná/levostranná)
P/N 7035724, 7035725, 7035726, 7035727
POUŽITÉ PLATNÉ SMĚRNICE A NORMY
K OVĚŘENÍ SHODY:
Směrnice 2006/42/ES (Strojní zařízení)
2014/34/EU „Směrnice o použití zařízení ve
výbušném prostředí“
EN 60204-1 „Bezpečnost strojních zařízení Elektrická
zařízení strojů“
EN ISO 12100 „Bezpečnost strojních zařízení Základní
pojmy, všeobecné zásady pro konstrukci
OZNAČENÍ VÝROBKU:
Dodané zařízení je obecně určeno k použití jako součást systému pro nanášení práškových
barev a může být provozováno samostatně nebo spolu s dalším zařízením.
Aby bylo dosaženo plné shody se směrnicí CE pro strojní zařízení a jejími novelizacemi,
zákazník je povinen dodržovat příslušné předpisy pro svůj systém nanášení práškových
barev po začlenění do zařízení pro nanášení práškových barev a před zahájením provozu.
Tímto prohlašujeme, že specifikovaný výrobek vyhovuje výše uvedeným směrnicím
a normám a že byl opatřen označením CE. Pokud je tento výrobek nainstalován
a provozován v souladu s návody společnosti Nordson, je jeho provoz bezpečný.
Jméno a adresa oprávněné osoby společnosti Nordson
Kai Flockenhaus
Ředitel pro zásobování a technologie,
ICS Europe (Industrial Coating Systems)
Nordson Deutschland GmbH
40699 Erkrath, Heinrich-Hertz-Strasse 42
Datum: 12. 5. 2023
Obsah I
P/N 6091708_02
E 2023 Nordson Corporation
Obsah
Bezpečnost 1............................................
Kvalifikované osoby 1.....................................
Plánované použití 1.......................................
Předpisy a schválení 1....................................
Bezpečnost osob 2.......................................
Požární bezpečnost 2.....................................
Uzemnění 3..............................................
Postup v případě nesprávné funkce zařízení 3................
Likvidace 3..............................................
Popis – DCM (Pohyblivé ústrojí pro dynamické konturování) 4....
Funkce 5.................................................
Instalace 5...............................................
Přeprava 6...............................................
Vybalení 6................................................
Uskladnění 6..............................................
Příprava k instalaci 6.......................................
Koncepce instalace a připojovací body 7......................
Instalace ústrojí DCM na zařízení s vratným pohybem 8.........
Nastavení výchozí polohy 10.................................
Uzemnění 11...............................................
Vyjmutí automatické pistole Encore 12.........................
Údržba 13................................................
Tabulka údržby 13..........................................
Výměna pouzdra lineárního ložiska 14.........................
Odstraňování poruch 18....................................
Náhradní díly 19...........................................
Schéma uspořádání systému – s Powder Pilot™ 4.X 21..........
Schéma uspořádání systému – s iControl 2 nebo Engage 22......
Elektrické údaje servomotoru 23..............................
Technické údaje 24.........................................
Hmotnosti a rozměry 24..................................
Řídicí jednotka DCM 26.....................................
Popis 26...................................................
Instalace 27................................................
Konfigurace systému 27..................................
Nastavení DCM 29....................................
Nastavení skenerů 33..................................
Stav skenerů 36.......................................
Vodorovné vzdálenosti 37...............................
Definice svislé zóny 38..................................
Nastavení zařízení s vratným pohybem 39.................
Nastavení kabiny 40....................................
Nastavení DCM do výchozí polohy 41.....................
Správa uživatelů – Supervizor zákazníka 42...............
Obsluha 43................................................
Spuštění systému 43.....................................
Panel celkové navigace 44................................
Hlavní úvodní obrazovka 45................................
Řízení ručního načtení programu 47.........................
Ovládání zařízení s vratným pohybem 48....................
Obsah
II
P/N 6091708_02 E 2023 Nordson Corporation
DCM Control 50.........................................
Úpravy programů 52.....................................
Seznam alarmů systému 55...............................
Samostatná změna barvy systému 56.........................
Údržba 57................................................
Opravy 57................................................
Odstraňování poruch 58....................................
Schéma zapojení 60........................................
Příloha A – Rozměry systému 61.............................
Skenery ke kabině 61.....................................
Skenery k DCM 62.......................................
Zóny 63.................................................
Svislá nastavení 64.......................................
Vodorovná nastavení 65...................................
Platná zóna skenování vpravo 66...........................
Platná zóna skenování vlevo 67............................
Pohyblivé ústrojí pro dynamické konturování – Gen 2 1
P/N 6091708_02
E 2023 Nordson Corporation
Bezpečnost
Přečtěte a dodržujte tyto bezpečnostní pokyny. V dokumentaci jsou
na příslušných místech uvedena varování, upozornění a pokyny specifické
pro jednotlivé úkony nebo zařízení.
Zajistěte, aby veškerá dokumentace k zařízení, včetně těchto pokynů,
byla trvale přístupná všem osobám, které zařízení obsluhují nebo provádějí
jeho opravy nebo údržbu.
Kvalifikované osoby
Vlastníci zařízení zodpovídají za to, že zařízení dodané společností Nordson
bude nainstalováno, obsluhováno a opravováno kvalifikovanými osobami.
Kvalifikovanými osobami se rozumějí ti zaměstnanci nebo pracovníci
dodavatelů, kteří jsou vyškoleni tak, aby bezpečně zvládali svěřené úkoly.
Jsou obeznámeni se všemi příslušnými bezpečnostními pravidly a předpisy
a mají náležitou fyzickou způsobilost k provádění svěřených úkolů.
Plánované použití
POZOR: Používání zařízení Nordson jiným způsobem, než je popsáno
v dokumentaci, která je společně s ním dodána, může mít za následek úraz
osob nebo škodu na majetku.
Za nesprávný způsob používání zařízení se pokládá například
Spoužívání neslučitelných materiálů
Sprovádění neoprávněných úprav
Sodstraňování nebo obcházení bezpečnostních krytů a blokovacích
zařízení
Spoužívání neslučitelných nebo poškozených dílů
Spoužívání neschválených přídavných zařízení
Spřekračování maximální provozní zatížitelnosti zařízení
Předpisy a schválení
VAROVÁNÍ: Zajistěte, aby zařízení bylo jako celek dimenzováno
a schváleno pro prostředí, ve kterém bude používáno. Veškerá schválení
získaná pro provoz zařízení dodaného společností Nordson pozbývají
platnosti, pokud nejsou dodrženy pokyny pro jeho instalaci, obsluhu, opravy
a údržbu.
Všechny fáze instalace zařízení musí probíhat v souladu se všemi místními
zákony.
2Pohyblivé ústrojí pro dynamické konturování – Gen 2
P/N 6091708_02 E 2023 Nordson Corporation
Bezpečnost osob
Dodržováním následujících pokynů předejdete úrazům.
SNesvěřujte obsluhu ani opravy či údržbu zařízení osobám, které nemají
potřebnou kvalifikaci.
SNeuvádějte zařízení do provozu, pokud jsou porušeny jeho bezpečnostní
kryty, dvířka či víka nebo pokud jeho automatická blokovací zařízení
nefungují správně. Neobcházejte ani nevyřazujte z činnosti žádná
bezpečnostní zařízení.
SUdržujte bezpečnou vzdálenost od zařízení, které je v pohybu. Je-li třeba
provést nastavení nebo opravu zařízení, které je dosud v pohybu,
vypněte přívod proudu a vyčkejte, dokud zařízení nebude v naprostém
klidu. Odpojte přívod proudu a zařízení zajistěte tak, aby se zamezilo jeho
nenadálému uvedení do pohybu.
SPřed zahájením seřizování nebo oprav systémů nebo součástí, které jsou
pod tlakem, uvolnit (vypustit) pneumatický tlak. Před zahájením opravy
elektrických obvodů zařízení vypněte spínače, zablokujte je a opatřete
výstražnými tabulkami.
SKe všem používaným materiálům si obstarejte příslušné bezpečnostní
listy a důkladně se s nimi seznamte. Dodržujte pokyny výrobce
k bezpečnému používání materiálů a manipulaci s nimi a používejte
doporučené osobní ochranné prostředky.
SAby se předešlo úrazům, je na pracovišti nutné věnovat pozornost i méně
zjevným nebezpečím, která často nelze úplně odstranit, například horkým
povrchům, ostrým hranám, elektrickým obvodům pod napětím
a pohyblivým dílům, které z praktických důvodů nemohou být uzavřeny
nebo jinak chráněny.
SNepoužívejte vzduchovou pistoli k očistě těla. Stlačený vzduch může
porušit kůži, a pokud by mířil na obličej, mohl by způsobit vážné poranění
očí.
Požární bezpečnost
Dodržováním následujících pokynů předejdete vzniku požáru nebo
nebezpečí výbuchu.
SV místech, kde se používají nebo skladují hořlavé materiály, nekuřte,
neprovádějte svářečské nebo brusičské práce a nepoužívejte otevřený
oheň.
SZajistěte řádné větrání a zamezte tak možnosti vzniku nebezpečných
koncentrací těkavých materiálů nebo výparů. Řiďte se místními
zákonnými předpisy nebo příslušnými materiálovými bezpečnostními
listy.
SBěhem práce s hořlavými materiály neodpojujte elektrické obvody, které
jsou pod napětím. Při vypínání elektrického proudu použijte vždy nejdříve
hlavní vypínač, aby se zamezilo jiskření.
SSeznamte se s umístěním tlačítek nouzového vypínačů, uzavíracích
ventilů a hasicích přístrojů. Dojde-li ke vzniku požáru ve stříkací kabině,
neprodleně vypněte stříkací systém i odsávací ventilátory.
SČištění, údržbu, zkoušky a opravy zařízení provádějte v souladu s pokyny
uvedenými v dokumentaci dodané se zařízením.
SPoužívejte pouze originální náhradní díly, které jsou pro zařízení určeny.
Informace a rady týkající se náhradních dílů získáte u svého zástupce
společnosti Nordson.
Pohyblivé ústrojí pro dynamické konturování – Gen 2 3
P/N 6091708_02
E 2023 Nordson Corporation
Uzemnění
VAROVÁNÍ: Provoz závadného elektrostatického zařízení je nebezpečný
a může způsobit smrtelný úraz elektrickým proudem, požár nebo výbuch. Do
plánu pravidelné údržby zařaďte kontroly elektrického odporu. Jestliže
zaznamenáte i mírný elektrický šok nebo si povšimnete jiskření či vzniku
elektrického oblouku, neprodleně vypněte všechna elektrická nebo
elektrostatická zařízení. Neuvádějte zařízení opět do provozu, dokud nebude
problém nalezen a odstraněn.
Uzemnění uvnitř a v okolí otvorů kabiny musí splňovat požadavky normy
EN50050-2, EN50177, EN16985 v posledním znění.
SVšechny elektricky vodivé předměty v prostorách stříkání prášku musí být
uzemněny, přičemž odpor zemnicího vedení nesmí být při měření
vhodným přístrojem vyšší než 1 ohm.
SMezi součásti zařízení, které musí být uzemněny, patří mimo jiné podlaha
oblasti stříkání prášku, pracovní oblasti obslužné plošiny, násypné
zásobní násypky, držáky fotobuněk a profukovací trysky. Obslužný
personál pracující v oblasti stříkání prášku musí být rovněž uzemněn.
SElektrostatický potenciál na povrchu lidského těla může být zdrojem
nebezpečí vznícení. Osoby, které stojí na povrchu opatřeném nátěrem,
například na obslužné plošině, nebo které mají nevodivou obuv, nejsou
uzemněné. Obslužný personál musí při práci s elektrostatickým zařízením
nebo v jeho okolí používat obuv s vodivými podrážkami nebo zemnicí
pásek.
SPracovníci obsluhy musí při práci s ručními elektrostatickými stříkacími
pistolemi udržovat trvalý kontakt mezi pokožkou rukou a rukojetí pistole,
aby tak zamezili případným elektrickým šokům. Pokud je nezbytné použití
rukavic, odstřihněte jejich dlaňovou část nebo prsty, případně používejte
elektricky vodivé rukavice nebo zemnicí pásek připojený k rukojeti pistole
nebo k jinému skutečnému zemnícímu bodu.
SPo dokončení údržby zařízení opět připojte všechny jeho odpojené
součásti, zemnicí kabely a vodiče.
Postup v případě nesprávné funkce zařízení
Pokud systém nebo kterékoli z jeho zařízení nefungují správně, neprodleně
je vypněte a proveďte následující kroky:
SOdpojte přívod elektrického proudu a zablokujte jej. Zavřete
vzduchotechnické uzavírací ventily a uvolněte tlaky.
SZjistěte důvod nesprávné funkce zařízení a proveďte příslušnou nápravu.
Teprve poté je zařízení možno opět spustit.
Likvidace
Likvidaci zařízení a materiálů použitých při jeho provozu provádějte v souladu
s místními zákonnými předpisy.
4Pohyblivé ústrojí pro dynamické konturování – Gen 2
P/N 6091708_02 E 2023 Nordson Corporation
Popis – DCM (Pohyblivé ústrojí pro dynamické
konturování)
Obrázek 1 Pohyblivé ústrojí pro dynamické konturování
Pohyblivé ústrojí pro dynamické konturování DCM společnosti Nordson je navrženo tak, aby
zlepšilo operace práškového lakování automatickým nastavením polohy každé automatické
práškové stříkací pistole zvlášť podle geometrie výrobku.
Pomocí vysoce odolného vratného ramene se každé ústrojí DCM pohybuje lineárním vodorovným
pohybem, aby bylo zajištěno, že sleduje profil výrobku pro optimální lakování. To umožňuje
vynikající lakování všech výrobků, včetně výrobků se složitými konturami.
Každé ústrojí DCM je vybaveno automatickou pistolí Nordson Encore (verze pro upevnění pomocí
trubky). K dispozici je příslušenství pro 5stopé a 6stopé pistole.
Pohyblivé ústrojí pro dynamické konturování – Gen 2 5
P/N 6091708_02
E 2023 Nordson Corporation
Funkce
2
4
1
3
5
Obrázek 2 Identifikace součástí ústrojí DCM
Položka Součást Funkce
1Automatické pistole Encore Nabíjí elektrostaticky prášek a nanáší ho na výrobek
2Kryt Ochranný kryt k zakrytí mechaniky ústrojí DCM
3
Ř
etězový nosič energie Drží přívodní kabel a trubici do pistole
4Sestava motoru Pohání pistoli a zajišťuje vratný pohyb podél vodorovné roviny
5 Vozík Montážní bod pro automatickou pistoli
Viz obr. 2
Automatická prášková stříkací pistole Encore je namontována na vozíku
ústrojí DCM, což umožňuje vodorovný vratný pohyb s konstrukcí hnacího
řemenu. K určení počáteční a koncové polohy jsou namontovány indukční
snímače. Všechny elektrické přípojky jsou instalovány na zadní straně
jednotky, jsou podepřeny a vedeny pomocí pružného řetězového nosiče
energie.
Geometrie výrobku, který má být lakován, se získá pomocí 2D laserových
skenerů, které přenášejí data do řídicího systému Nordson Powder Pilot.
Tento řídicí systém definuje pohyb potřebný pro každou jednotlivou pistoli
a přesně jimi pohybuje pomocí servomotoru a pohonů nejnovějších
technologií.
Instalace
VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný
personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních
souvisejících dokumentech.
6Pohyblivé ústrojí pro dynamické konturování – Gen 2
P/N 6091708_02 E 2023 Nordson Corporation
Je-li ústrojí DCM namontováno na svislém zařízení s vratným pohybem, je
nezbytné definovat oblast potřebnou pro volný pohyb všech strojů
a zabránění kolizi. Pokud se jedná o bezpečnost strojů a bezpečné
vzdálenosti v nebezpečných zónách, je v souladu s normou EN 13857.
Všechna elektrická připojení musí provádět kvalifikovaný elektrikář.
Před použitím ústrojí DCM musí být bezpečně utaženy všechny upevňovací
prvky a svorky.
POZNÁMKA: Přívod stlačeného vzduchu (včetně kvality a tlaku) a elektrické
energie musí být provedeny v souladu se systémovými výkresy dodanými
společností Nordson.
Přeprava
Jednotku přepravujte tak, aby nemohlo dojít k jejímu poškození. Použijte
vhodné obalové materiály. Chraňte jednotku před vlhkem, velkými výkyvy
teploty (kondenzací), prachem a vibracemi.
Vybalení
Při vybalování dávejte pozor, abyste jednotku nepoškodili. Zkontrolujte, zda
nedošlo k poškození během přepravy. Obalové materiály uschovejte pro
případné pozdější použití, případně je zlikvidujte správným způsobem
a v souladu s místními předpisy.
Uskladnění
Použijte vhodné obalové materiály. Chraňte jednotku před vlhkem, velkými
výkyvy teploty (kondenzací), prachem a vibracemi.
Příprava k instalaci
POZNÁMKA: Jednotky ústrojí DCM společnosti Nordson se dodávají zcela
smontované a vyžadují pouze montáž automatické pistole Encore.
Zajistěte, aby byly k dispozici všechny potřebné držáky připravené k
připojení ústrojí DCM.
Pohyblivé ústrojí pro dynamické konturování – Gen 2 7
P/N 6091708_02
E 2023 Nordson Corporation
Koncepce instalace a připojovací body
SERVO
MOTOR
MOTOR
ZAŘÍZENÍ
S VRATNÝM
POHYBEM
KONCOVÝ
SNÍMAČ
ZAŘÍZENÍ S
VRATNÝM
POHYBEM
HL100/HF80
DCM
ID DÍLU STOJAN
PŘEPÍNAČ
ETHERNET
2D SKENER
PLC PLC
SPOJKA
PN–PN
VRAT.
POHON
SERVO
POHON
PLC
SPOJKA
PN–PN
VRAT.
POHON
SERVO
POHON
SERVO
MOTOR
MOTOR
ZAŘÍZENÍ
S VRATNÝM
POHYBEM
KONCOVÝ
SNÍMAČ
ZAŘÍZENÍ S
VRATNÝM
POHYBEM
HL100/HF80
DCM
PLC
SPOJKA
PN–PN
VRAT.
POHON
SERVO
POHON
SERVO
MOTOR
MOTOR
ZAŘÍZENÍ S
VRATNÝM
POHYBEM
KONCOVÝ
SNÍMAČ
ZAŘÍZENÍ S
VRATNÝM
POHYBEM
HL100/HF80
DCM
PODŘÍZENÁ
JEDNOTKA DCM,
PANEL 1
HLAVNÍ ŘÍDICÍ
JEDNOTKA
PODŘÍZENÁ
JEDNOTKA DCM,
PANEL 2
ZPODŘÍZENÁ
JEDNOTKA DCM,
PANEL 3
Obrázek 3 Uspořádání ukazující koncepci instalace a připojovací body
Ústrojí DCM jsou připojena k lakovacímu systému tak, jak je znázorněno na výše
uvedeném schématu. Toto schéma ukazuje minimální požadavky potřebné ke
spuštění ústrojí DCM.
8Pohyblivé ústrojí pro dynamické konturování – Gen 2
P/N 6091708_02 E 2023 Nordson Corporation
Instalace ústrojí DCM na zařízení s vratným pohybem
A
A
Obrázek 4 Montážní držáky ústrojí DCM
1. Uvolněte svorky (A) na zadní straně ústrojí DCM. Neodšroubujte podpěrný šroub, protože drží kluzné
ložisko na místě. Poté namontujte montážní vodicí tyče.
B
BB
Obrázek 5 Připojení ústrojí DCM
2. Pomocí montážních vodicích tyčí zakryjte ostré hrany montážní vodicí lišty. Zasuňte ústrojí DCM do držáku,
jak je znázorněno výše.
Pohyblivé ústrojí pro dynamické konturování – Gen 2 9
P/N 6091708_02
E 2023 Nordson Corporation
Obrázek 6 Montáž DCM
3. Namontujte na vodicí lištu všechna ústrojí DCM. Utáhněte svorky a zajistěte je na místě.
Vzdálenost závisí na použití u zákazníka
Obrázek 7 Umístění ústrojí DCM
4. Nastavte koncové snímače a mechanický doraz na zařízení s vratným pohybem do požadované polohy.
POZNÁMKA: Protizávaží uvnitř zařízení s vratným pohybem bude potřeba
seřídit, aby se přizpůsobilo další hmotnosti. Postup instalace protizávaží
najdete v příslušném technickém návodu na webové stránce společnosti
Nordson s návody – www.emanuals.nordson.com/finishing
(Powder-Europe).
10 Pohyblivé ústrojí pro dynamické konturování – Gen 2
P/N 6091708_02 E 2023 Nordson Corporation
Nastavení výchozí polohy
Obrázek 8 Polohování DCM do výchozí polohy
Na obrazovce nastavení DCM v rozhraní HMI se ujistěte, že je vypnuté řídicí
napájení servopohonu DCM.
Ručně pohybujte vozíkem na pistole, dokud nebudou dvě čáry na obrázku
výše zarovnané.
Poté se dotkněte tlačítka Domů pro toto DCM a ujistěte se, že hodnota
Aktuální poloha ukazuje 0 mm.
POZNÁMKA: Podrobné pokyny k rozhraní HMI naleznete ve zkráceném návodu k provozu
systému / v příručce.
Pohyblivé ústrojí pro dynamické konturování – Gen 2 11
P/N 6091708_02
E 2023 Nordson Corporation
Uzemnění
3
3
2
1
Obrázek 9 Uzemňovací body
Je nezbytné, aby bylo ústrojí DCM vždy správně uzemněno. Body 1 a 2 musí
být spojeny s uzemňovacím kabelem přes řetězový nosič energie. Bod 1
musí být také připojen k uzemňovacímu bodu na zařízení s vratným
pohybem.
12 Pohyblivé ústrojí pro dynamické konturování – Gen 2
P/N 6091708_02 E 2023 Nordson Corporation
Vyjmutí automatické pistole Encore
Obrázek 10 Upevňovací body automatické pistole Encore
1. Uveďte ústrojí DCM do výchozí polohy.
2. Vypněte napájení systému a izolujte jej.
3. Odpojte všechny kabely a hadice a poté odpojte uzemňovací body.
4. Uvolněte 4 šrouby uvedené výše.
POZOR: Neodšroubujte šrouby úplně, protože by to mohlo způsobit pád
pistole nebo držáků.
Obrázek 11 Vyjmutí automatické pistole
5. Pistoli lze nyní může zcela volně vysunout z přední části ústrojí DCM.
6. Chcete-li pistoli znovu nainstalovat nebo vyměnit, proveďte kroky 1 až 5
v opačném pořadí.
Pohyblivé ústrojí pro dynamické konturování – Gen 2 13
P/N 6091708_02
E 2023 Nordson Corporation
Údržba
VAROVÁNÍ: Vdechnutí určitých prachových částic (včetně začišťovacího
prášku) rozptýlených ve vzduchu může být zdraví nebezpečné. Vyžádejte si
od výrobce prášku Materiálový bezpečnostní list (MSDS). Používejte
vhodnou ochranu dýchacích cest. Před sejmutím krytů a prací na zařízení
vždy odpojte napájení a počkejte, až motor vychladne.
POZOR: Je důležité postupovat podle specifických pokynů pro údržbu
každého produktu.
Tabulka údržby
Popis Obsluha
Č
innost
Denně
Každý týden
Jednou za měsíc
Čtvrtletně
Jednou za 6 měsíců
Jednou za rok
AR
Odstraňte prášek z automatické
stříkací pistole a vyčistěte ji VO K otření prášku použijte čistý
hadřík, který nepouští vlákna X
Odstraňte prášek z lineární osy
a vyčistěte ji VO K otření prášku použijte čistý
hadřík, který nepouští vlákna X
Odstraňte prášek z hnacího motoru
a vyčistěte jej VO K otření prášku použijte čistý
hadřík, který nepouští vlákna X
Odstraňte prášek z řemenů
a kabelů a vyčistěte je VO K otření prášku použijte čistý
hadřík, který nepouští vlákna X
Znovu seřiďte/utáhněte všechny
svorky na zařízení s vratným
pohybem
VO
Pro dotažení otočte rukojeť ve
směru hodinových ručiček X
Zkontrolujte všechny elektrické
napájecí kabely KT Vizuální kontrola X
Zkontrolujte všechna připojení
práškové hadice KT Vizuální kontrola X
Zkontrolujte všechny kabely pistole KT Vizuální kontrola X
Zkontrolujte celý systém a vyměňte
opotřebené nebo poškozené díly ND nebo KT Vizuální kontrola
X
Vyměňte pouzdro kluzného ložiska ND nebo KT Postupujte podle následujících
pokynů X
ND = technik společnosti Nordson, VO = vyškolený pracovník obsluhy, KT = kvalifikovaný/vyškolený technik
14 Pohyblivé ústrojí pro dynamické konturování – Gen 2
P/N 6091708_02 E 2023 Nordson Corporation
Výměna pouzdra lineárního ložiska
Obrázek 12 Vyjmutí pouzdra lineárního ložiska – 1
1. Vypněte systém a izolujte jej
2. Otevřete pomocí šroubováku boční kryt ložiska
Obrázek 13 Vyjmutí pouzdra lineárního ložiska – 2
3. Vyjměte boční kryt (1) ložiska
/