Evolveo armor xl Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o EVOLVEO Armor XL. Tento prenosný Bluetooth reproduktor ponúka viacero funkcií, vrátane prehrávania hudby z microSD karty, FM rádia a powerbank funkcie na nabíjanie mobilných zariadení. Obsahuje aj zabudovanú LED baterku s viacerými režimami. Je odolný proti striekajúcej vode a dá sa použiť aj ako externý reproduktor k počítaču.

Nižšie nájdete stručné informácie o EVOLVEO Armor XL. Tento prenosný Bluetooth reproduktor ponúka viacero funkcií, vrátane prehrávania hudby z microSD karty, FM rádia a powerbank funkcie na nabíjanie mobilných zariadení. Obsahuje aj zabudovanú LED baterku s viacerými režimami. Je odolný proti striekajúcej vode a dá sa použiť aj ako externý reproduktor k počítaču.

Armor XL
www.evolveo.com
Vážený zákazníku,
děkujeme, že jste si vybral produkt EVOLVEO Armor XL.
Věříme, že Vám přinese spoustu zábavy a spokojenosti.
Úvod
1. Změna režimu
5. Napájení reproduktoru
2. Hlasitost +/-
6. Zapnutí/Vypnutí
3. LED svítilna
7. microSD port
4. Powerbank
(5V/1A výstup)
8. 3.5 mm AUX vstup
Nabíjení
Připojte do vstupu „5“ přiložený microUSB kabel. Nabíjet
můžete nabíječkou s USB výstupem nebo připojením do
USB portu počítače. Používejte minimálně 1 A napájecí
zdroj. LED dioda je červená během nabíjení, plné nabití
bude signalizováno přerušovaným modro-červeným
blikáním. Doba nabíjení závisí na použitém napájecím
zdroji.
UPOZORNĚNÍ: Ujistěte se, že těsnící silikonová krytka je
pevně dotlačena na tělo reproduktoru, pro zachování
maximální odolnosti proti stříkající vodě.
Párování (spojení se zařízením)
Ujistěte se, že je baterie reproduktoru jsou plně
nabitá a přesuňte přepínač „5“ do polohy ON
(Zapnuto). LED dioda začne blikat modře.
Aktivujte „Bluetooth“ ve vašem telefonu a ujistěte
se, že je váš mobilní telefon viditelný pro okolní
Bluetooth zařízení.
Zvolte „Vyhledat“ a v seznamu dostupných zařízení
klikněte na „EVOLVEO Armor XL“. Pokud je
vyžadován kód PIN, zadejte kód „0000“.
Tlačítko M („1“) - přehrávání hudby
Stisknutí: Přehrát/Pauza
Delší stisknutí: přepínání režimu BLUETOOTH/ SD
KARTA/FM RÁDIO
Tlačítko M („1“) - režim Bluetooth
Stisknutí: Přijetí příchozího hovoru
Delší stisknutí: Odmítnutí příchozího hovoru
Dvojité stisknutí: Vytočení posledního volaného
telefonního čísla
FM rádio
Pro poslech připojte kabel do vstupu 5“ nebo
sluchátka do vstupu „8“, který slouží jako anténa.
Stisknutím tlačítka1“ spustíte automatické ladění.
Po dokončení můžete přepínat mezi stanicemi
stisknutím tlačítka „1“.
Pozn: Jedná se pouze o doplňkovou funkci reproduktoru.
Tlačítko „M“ („1“)
Delším stisknutím tlačítka „1 změníte režim na
z „Bluetooth“ na režim „FM rádio“.
Pokud je vložena microSD karta ve slotu „7“, tak se
stisknutím tlačítka „1“ přepnete do režimu
přehrávání MP3 souborů.
Tlačítka +/- („2“)
Stisknutí: Další/Předchozí
Delší stisknutí: Zvýšení/snížení hlasitosti
Powerbank - nabíjení externího zařízení
Připojte např. mobilní telefon microUSB kabelem do
konektoru „7
Nabíjení bude automaticky spuštěno
LED svítilna
Stisknutím tlačítka „3“ přepínáte mezi režimy PLNÝ
VÝKON/ECO VÝKON/SOS
Čtečka microSD karet/Externí PC reproduktor
Připojte reproduktor USB kabelem k počítači a
stisknutím tlačítka „1“ se přepněte do režimu „USB
MODE“.
Instalace ovladačů do Windows proběhne
automaticky (Windows 7, 8.1 a 10)
Zvolte v počítači odpovídající zvukový výstup
Zkopírujte soubory na paměťovou kartu, např. MP3
soubory
V tomto režimu slouží jako externí počítačový
reproduktor
Potřebujete radu i po přečtení tohoto návodu?
Nejprve si přečtěte „Často kladené otázky“ na stránkách
www.evolveo.com
nebo kontaktujte Technickou podporu
EVOLVEO. Tento produkt prochází neustálým vývojem a
vylepšováním. Proto je možné, že aktuální design, funkce nebo
operace nebudou přesně odpovídat popisu v tomto uživatelském
manuálu. Možný rozdíl není chybou sluchátek a není důvodem
pro reklamaci.
EVOLVEO - TECHNICKÁ PODPORA
www.evolveo.com/cz/helpdesk
Záruka se NEVZTAHUJE při:
použití zařízení k jiným účelům
elektromechanickém nebo mechanickém poškození
způsobeném nevhodným použitím
škodě způsobené přírodními živly jako je oheň, voda, statická
elektřina, přepětí, atd.
škodě způsobené neautorizovanou opravou
poškození záruční plomby nebo nečitelném sériovém číslu
přístroje
baterii, pokud po více než 6 měsících používání nedrží svou
původní kapacitu (záruka na kapacitu baterie je 6 měsíců)
Likvidace
Symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, v literatuře nebo
na obalu znamená, že v EU všechny elektrické a elektronické
přístroje, baterie a akumulátory musí být uloženy do tříděného
odpadu po ukončení jejich životnosti. Nevyhazujte tyto výrobky
do netříděného komunálního odpadu.
PROHLÁŠE O SHODĚ
Tímto společnost ABACUS Electric, s.r.o. prohlašuje, že
EVOLVEO Armor XL je v souladu s požadavky norem a nařízení
příslušným k tomuto typu přístroje.
Kompletní text Prohlášení o shodě je k nalezení na
ftp://ftp.evolveo.com/ce
Copyright © ABACUS Electric, s.r.o.
www.evolveo.com
Všechna práva vyhrazena.
Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
Dear Customer,
thank you for choosing the EVOLVEO Armor XL.
We believe you will enjoy a lot of fun and happiness.
Introduction
1. Changing modes
5. Charging the speaker
2. Volume +/-
6. On/Off
3. LED flashlight
7. MicroSD port
4. Powerbank
(5V/1A output)
8. 3.5 mm AUX input
Charging
Connect the supplied microUSB cable into the input "5".
You can charge it using a USB charger or a computer
connected via an USB port. Use at least 1 A power
charger. During charging the LED glows, a full charge is
indicated by the LED flashing blue and red. The charging
time depends on the type of the power charger.
NOTICE: To maintain maximum resistance against
splashing water, make sure that the silicone sealing cap.
Pairing (connection with the device)
Make sure that the speaker battery is fully charged.
Place the switch "5" to the ON position. The LED will
flash blue.
Activate the "Bluetooth" function on your phone and
make sure that your phone is visible to the nearby
Bluetooth devices.
Select "Search" and then choose "EVOLVEO Armor
XL" from the available list. If a PIN code is required,
enter the code "0000".
M ("1") button - music
Press to: Play/Pause
Press and hold to: switching between BLUETOOTH
/ SD CARD / FM RADIO modes
M ("1") button - Bluetooth mode
Press to: Accepting an incoming call
Press and hold to: Rejecting an incoming call
Double press to: Redial the last called phone number
FM radio
To listen to music, connect the cable to the input of
"5" or connect the headphones to input "8", which
serves as an antenna.
Press the "1" button to start the automatic tuning.
After the automatic tuning is done, you can switch
between the channels by pressing the "1" button.
Note: This is only a supplementary function of the speaker.
"M" ("1") button
Press and hold the "1" button to change the
"Bluetooth" mode to the "FM radio" mode.
If a microSD card is inserted in the slot "7", press
the "1" button to play MP3 files.
+/- ("2") buttons
Press to: Next/Previous
Press and hold to: Increase/decrease the volume
PowerBank - charging external devices
Connect e.g. a mobile phone into the slot "7" via a
micro USB cable.
Charging will start automatically.
LED flashlight
Press the "3" button to switch between FULL
POWER / ECO POWER / SOS modes.
MicroSD card reader / External PC speaker
Connect the speaker to your computer via the USB
cable and press the "1" button to switch to "USB
MODE".
Drivers will install automatically (Windows 7,8.1
and 10)
Select the appropriate computer audio output.
Copy files to a memory card e.g. MP3 files.
In this mode, the device works as an external PC
speaker.
Do you still need advice after reading this manual?
First read “Frequently Asked Questions” at www.evolveo.com
or
contact the EVOLVEO Technical Support. This product goes
through constant development and improvement. Therefore, it is
possible that the actual design, function or operations won´t fully
correspond to conditions written in this user manual. Possible
differences of the device are not defects, therefore they are not
grounds for a warranty claim.
EVOLVEO - TECHNICAL SUPPORT
http://www.evolveo.com/en/support
The warranty DOES NOT APPLY to:
using the device for other purposes
electrical or mechanical damage caused by improper use
damage caused by natural elements such as fire, water, static
electricity, power surges etcetera
damage caused by an unauthorized repair
damage to the guarantee seal or an unreadable serial number
on the device
the battery capacity drops after 6 months of using (6-months
battery life warranty)
Disposal
The symbol of crossed out wheelie bin on the product, within the
literature or on the packaging reminds you that in the European
Union, all electric and electronic products, batteries and
accumulators must be stored as assorted waste after the end of
their service life. Do not throw these products into the unsorted
municipal waste.
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, the company ABACUS Electric s.r.o. declares that the
EVOLVEO Armor XL is in compliance with the requirements of
the standards and regulations, relevant for the given type of
device.
Find the complete text of Declaration of conformity at
ftp://ftp.evolveo.com/ce
Copyright © ABACUS Electric, s.r.o.
www.evolveo.com
All rights reserved.
Design and specification may be changed without prior notice.
Vážený zákazník,
ďakujeme, že sa rozhodli pre produkt EVOLVEO Armor XL.
Veríme, že vám prinesie veľa zábavy a spokojnosti.
Úvod
1. Zmena režimu
5. Napájanie reproduktora
2. Hlasitosť +/-
6. Zapnutie/Vypnutie
3. LED svetlá
7. microSD port
4. Powerbank
(5V/1A výstup)
8. 3.5 mm AUX vstup
Nabíjanie
Pripojte do vstupu „5“ priložený microUSB kábel. Nabíjať
možno nabíjačkou s USB výstupom alebo pripojením do
USB portu počítača. Používajte minimálne 1 A napájací
zdroj. LED dióda je počas nabíjania červená, plné nabitie
je signalizované prerušovaným modro-červeným
blikaním. Dĺžka nabíjania závisí od použitého
napájacieho zdroja.
UPOZORNENIE: Ubezpečte sa, že tesniaci silikónový kryt
je pevne pritlačený na telo reproduktora, kvôli
zachovaniu maximálnej odolnosti pred striekajúcou
vodou.
Párovanie (spojenie so zariadením):
Ubezpečte sa, že batérie v reproduktore sú plne
nabité a prepínač „5“ presuňte do polohy ON
(Zapnuté). LED dióda začne blikať modro.
Aktivujte „Bluetooth“ vo vašom telefóne a
ubezpečte sa, že váš mobilný telefón je viditeľný pre
okolité Bluetooth zariadenia.
Zvoľte „Vyhľadať“ a v zozname dostupných
zariadení kliknite na „EVOLVEO Armor XL“. Ak sa
vyžaduje kód PIN, zadajte kód „0000“.
Tlačidlo M („1“) - prehrávanie hudby
Stlačenie: Prehrať/Pauza
Dlhšie stlačenie: prepínanie režimu BLUETOOTH/
SD KARTA/FM RÁDIO
Tlačidlo M („1“) - režim Bluetooth
Stlačenie: Prijatie príchodzieho hovoru
Dlhšie stlačenie: Odmietnutie príchodzieho hovoru
Dvojité stlačenie: Vytočenie posledného volaného
telefónneho čísla
FM rádio
Na počúvanie pripojte kábel do vstupu „5“ alebo
slúchadlá do vstupu „8“, ktorý slúži ako anténa.
Stlačením tlačidla 1“ spustíte automatické ladenie.
Po dokončení možno prepínať medzi stanicami
stlačením tlačidla „1“.
Pozn: Ide len o doplnkovú funkciu reproduktora.
Tlačidlo „M“ („1“)
Dlhším stlačením tlačidla „1 zmeníte režim na
z „Bluetooth“ na režim „FM rádio“.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Evolveo armor xl Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o EVOLVEO Armor XL. Tento prenosný Bluetooth reproduktor ponúka viacero funkcií, vrátane prehrávania hudby z microSD karty, FM rádia a powerbank funkcie na nabíjanie mobilných zariadení. Obsahuje aj zabudovanú LED baterku s viacerými režimami. Je odolný proti striekajúcej vode a dá sa použiť aj ako externý reproduktor k počítaču.

v iných jazykoch