Evolveo armor gt Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Armor GT
www.evolveo.com
Vážený zákazníku,
děkujeme, že jste si vybral produkt EVOLVEO Armor GT.
Věříme, že Vám přinese spoustu zábavy a spokojenosti.
Úvod
1. Hlasitost +/Další
5. Napájení
2. Přijetí hovoru/Pauza
6. microSDHC
3. Hlasitost -/Předchozí
7. Powerbank USB
4. Zap/Vyp
8. AUX konektor
Nabíjení
Připojte do vstupu „5přiložený microUSB kabel. Nabíjet reproduktor můžete
buď připojením do USB portu počítače nebo 230V nabíječkou 5V/1 A. LED
dioda bude svítit během nabíjení červeně, i plném nabití dojde ke zhasnutí
LED diody.
UPOZORNĚNÍ: Ujistěte se, že těsnící silikonová krytka je pevně dotlačena na
tělo reproduktoru, pro zachování maximální odolnosti proti stříkající vodě.
Zapnutí/vypnutí
Reproduktor zapnete nebo vypnete delším stisknutím tlačítka „4“.
Párování (spojení se zařízením)
Ujistěte se, že je baterie reproduktoru je plně nabita a stiskněte tlačítko
4“. LED dioda začne blikat modře.
Aktivujte „Bluetooth“ ve vašem telefonu a ujistěte se, že je váš mobilní
telefon viditelný pro okolní Bluetooth zařízení.
Zvolte „Vyhledat“ a v seznamu dostupných zařízení klikněte na
„EVOLVEO Armor GT“. Pokud je vyžadován kód PIN, zadejte kód „0000“.
Spárování je oznámeno zvukovým signálem a LED dioda svítí trvale
modře.
Přepínání mezi režimy
Režimy jsou v tomto pořadí: Bluetooth/microSD/AUX stup/FM rádio
Mezi jednotlivými režimy reproduktoru se můžete přepínat stisknutím tlačítka
4“.
Bluetooth - tlačítko „2
Stisknutí: Přijetí příchozího hovoru
Delší stisknutí: Odmítnutí příchozího hovoru
Dvojité stisknutí: Vytočení posledního volaného telefonního čísla
LED dioda svítí modře
FM rádio
Pro poslech připojte kabel do AUX konektoru „8“, který slouží jako
anténa.
Stiskněte 2x tlačítko 2pro spuštění automatického ladění.
Po dokončení ladění lze mezi stanicemi přepínat stisknutím tlačítek 1
a „3“.
LED dioda svítí zeleně
Přehrávání hudby z SD karty
Stisknutí: Přehrát/Pauza
LED dioda svítí modře
Podpora max. 32 GB SD karty class 6 a níže, 8 GB class 10, FAT32
AUX výstup
Hudbu můžete poslouchat také po propojení 3.5“ zvukovým kabelem,
který je součástí balení. V tomto režimu nelze skladby ovládat tlačítky
na reproduktoru.
LED dioda svítí zeleně
Tlačítka + / - („1“ a „3“)
Stisknutí: Další/Předchozí
Delší stisknutí: Zvýšení/snížení hlasitosti
Powerbank - nabíjení externího zařízení
Stiskněte na 2 sekundy dvakrát tlačítko 2 (reproduktor nemusí být
zapnutý)
Připojte např. mobilní telefon microUSB kabelem do USB konektoru 7
Nabíjení mobilního telefonu bude spuštěno automaticky
Potřebujete radu i po přečtení tohoto návodu?
Nejprve si přečtěte „FAQ - Často kladené otázky“ na stránce
www.evolveo.com/cz/armor-gt7 nebo kontaktujte Technickou podporu
EVOLVEO.
TECHNICKÁ PODPORA
www.evolveo.com/cz/podpora
Autorizovaný servis EVOLVEO: www.evolveo.com
Záruka se NEVZTAHUJE při:
použití mobilního telefonu k jiným účelům
mechanickém poškození způsobeném nevhodným použitím
škodě způsobené přírodními živly jako je oheň, voda, statická elektřina, přepětí, atd.
škodě způsobené neoprávněnou opravou
poškození záruční plomby nebo nečitelném sériové číslo přístroje
baterii, pokud po více než 6 měsících používání nedrží svou původní kapacitu (záruka
na kapacitu baterie je 6 měsíců)
Likvidace
Symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, v literatuře nebo na obalu znamená, že v EU
všechny elektrické a elektronické přístroje, baterie a akumulátory musí být uloženy do
tříděného odpadu po ukončení jejich životnosti. Nevyhazujte tyto výrobky do netříděného
komunálního odpadu.
PROHLÁŠENÍ O SHO
Tímto společnost Abacus Electric, s.r.o. prohlašuje, že EVOLVEO Armor
GT je v souladu s požadavky norem a nařízení příslušným k tomuto typu
přístroje.
Kompletní text Prohlášení o shodě je k nalezení na ftp.evolveo.com/ce
Copyright © Abacus Electric, s.r.o.
www.evolveo.com
www.facebook.com/EvolveoEU
Všechna práva vyhrazena.
Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Vážený zákazník,
ďakujeme, že ste sa rozhodli pre produkt EVOLVEO Armor GT.
Veríme, že vám prinesie veľa zábavy a spokojnosti.
Úvod
1. Hlasitosť +/Ďalšie
5. Napájanie
2. Prijatie hovoru/Pauza
6. microSDHC
3. Hlasitosť -/Predošlé
7. Powerbank USB
4. Zap/Vyp
8. AUX konektor
Nabíjanie
Pripojte do vstupu „5priložený microUSB kábel. Reproduktor môžete nabíjať
buď pripojením do USB portu počítača, alebo 230V nabíjačkou 5V/1 A. LED
dióda bude počas nabíjania svietiť červene, pri plnom nabití dôjde k zhasnutiu
LED diódy.
UPOZORNENIE: Ubezpečte sa, že tesniaci silikónový kryt je pevne pritlačený
na telo reproduktora, kvôli zachovaniu maximálnej odolnosti pred
striekajúcou vodou.
Zapnutie/Vypnutie
Reproduktor zapnete nebo vypnete dlhším stlačením tlačidla 4“.
Párovanie (spojenie so zariadením):
Ubezpečte sa, že batéria reproduktoru je plne nabitá a stlačte tlačidlo
4“. LED dióda začne blikať modro.
Aktivujte „Bluetooth“ vo vašom telefóne a ubezpečte sa, že váš mobil
telefón je viditeľný pre okolité Bluetooth zariadenia.
Zvoľte „Vyhľadať“ a v zozname dostupných zariadení kliknite na
„EVOLVEO Armor GT“. Ak sa vyžaduje kód PIN, zadajte kód „0000“.
Spárovanie je oznámené zvukovým signálom a LED dióda svieti
neprerušovaným modrým svetlom.
Prepínanie medzi režimami v tomto poradí:
Bluetooth/Prehrávanie hudby z microSD karty/AUX výstup/FM rádio
Medzi jednotlivými režimami reproduktora môžete prepínať stlačením tlačidla
4“.
Bluetooth - tlačidlo „2“
Stlačenie: Prijatie príchodzieho hovoru
Dlhšie stlačenie: Odmietnutie príchodzieho hovoru
Dvojité stlačenie: Vytočenie posledného volaného telefónneho čísla
LED dioda svieti na modro
FM rádio
Na počúvanie hudby pripojte kábel do AUX konektora „8“, ktorý slúži ako
anténa.
2x stlačením tlačidla „2“ spustíte automatické ladenie.
Po dokončení ladenia možno medzi stanicami prepínať stlačením
tlačidiel „1“ a „3“.
LED dioda svieti na zeleno
Prehrávanie hudby z SD karty
Stlačenie: Prehrať/Pauza
Podpora max. 32 GB SD karty class 6 a nižšie, 8 GB class 10, FAT32
LED dióda svieti na modro
AUX výstup
Hudbu môžete počúvať aj po prepojení 3.5“ zvukovým káblom, ktorý je
súčasťou balenia. V tomto režime skladby nemožno ovládať tlačidlami
na reproduktore.
LED dioda svieti na zeleno
Tlačidlá + / - („1“ a „3“)
Stlačenie: Ďalšie/Predošlé
Dlhšie stlačenie: Zvýšenie/zníženie hlasitosti
Powerbank - nabíjanie externého zariadenia
Stlačte na 2 sekundy dvakrát tlačidlo "2", reproduktor nemusí byť
zapnutý
Pripojte napr. mobilný telefón microUSB káblom do USB konektora „7
Nabíjanie mobilného telefónu sa spustí automaticky
Potrebujete radu aj po prečítaní tohto návodu?
Najprv si prečítajte "Často kladené otázky" na stránke
www.evolveo.com/sk/armor-gt7 alebo kontaktujte Technicků podporu
EVOLVEO.
TECHNICKÁ PODPORA EVOLVEO
www.evolveo.com/sk/podpora
Záruka sa NEVZŤAHUJE pri:
použití prístroja k iným účelom
mechanickom poškodení spôsobenom nevhodným použitím
škode spôsobenej prírodnými živlami ako je oheň, voda, statická elektrika, prepätie
apod.
škode spôsobenej neoprávnenou opravou
poškodení záručnej blomby alebo nečitateľnom sériovom čísle prístroja
batériu, ak po viac ako 6 mesiacoch používania nedrží svoju pôvodnú kapacitu
(záruka na kapacitu batérie je 6 mesiacov)
Likvidácia
Symbol preškrtnutého kontejnera na výrobku, v literatúre alebo na obale znamená, že v EU
všetky elektrické a elektronické prístroje, batérie a akumulátory musia byť uložené do
triedeného odpadu po ukončení ich životnosti. Nevyhadzujte tieto výrobky do netriedeného
komunálneho odpadu.
PREHLÁSENIE O ZHODE
Týmto spoločnosť Abacus Electric, s.r.o. prehlasuje, že EVOLVEO Armor GT je
v súlade s požiadavkami noriem a nariadení príslušnými k tomuto typu
prístroja. Kompletný text Prehlásenia o zhode je k dispozícii na
ftp.evolveo.com/ce
Copyright © Abacus Electric, s.r.o.
www.evolveo.com
www.facebook.com/EvolveoEU
Všetky práva vyhradené.
Dizajn a špecifikácie môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia.
Dear customer,
Thank you for choosing the EVOLVEO Armor GT.
We believe you will enjoy a lot of fun and happiness.
Introduction
1. Volume + / Next
5. Power
2. Accepting a call / Pause
6. microSDHC
3. Volume - / Previous
7. Power Bank USB
4. On/Off
8. AUX connector
Charging
Connect the supplied microUSB cable into the input "5". Speaker can be
charged either by connecting to a computer's USB port or a standalone
5V/1A charger. During charging the LED will glow red, when it is fully charged
the LED will go off.
NOTICE: To maintain maximum resistance against splashing water, make
sure that the silicone sealing cap is firmly pushed onto the body of the
speaker.
On/Off
To turn the speaker on and off, press and hold the "4" button.
Pairing (connection with the device)
Make sure the battery is fully charged and press "4". The LED will flash
blue.
Activate the "Bluetooth" function on your phone and make sure that
your phone is visible to the nearby Bluetooth devices.
Select "Search" and then choose "EVOLVEO Armor GT"
from the available list. If a PIN code is required, enter the code "0000".
Successful pairing is notified by an audible signal and the LED glows
blue steadily.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Evolveo armor gt Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch