Sony SHAKE-5 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
4-462-816-12(1) (SK)
SHAKE-5
Začíname
Prenos USB
Ladič rozhlasových staníc
Bluetooth
Nastavenie zvuku
Prehrávanie disku/USB
Ďalšie operácie
Ďalšie informácie
HOME AUDIO
SYSTEM
Návod na použitie
2
SK
Nevystavujte toto zariadenie
dažďu ani vlhkosti, aby ste predišli
nebezpečenstvu požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
Ventilačný otvor zariadenia nezakrývajte
novinami, obrusmi, záclonami atď., aby ste
predišli požiaru.
Zariadenie nevystavujte zdrojom
otvoreného ohňa (napríklad zapáleným
sviečkam).
Zabráňte kvapkaniu a špliechaniu na
zariadenie a neklaďte naň predmety
naplnené vodou, napríklad vázy, aby ste
predišli požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Keďže sa zariadenie odpája od elektrickej
siete pomocou hlavnej zástrčky, pripojte
ho k ľahko prístupnej sieťovej zásuvke.
Ak spozorujete nezvyčajné fungovanie
zariadenia, okamžite odpojte hlavnú
zástrčku od sieťovej zásuvky.
Zariadenie neinštalujte v stiesnených
priestoroch, napríklad v knižnici alebo
vstavanej skrini.
Batérie ani zariadenie s vloženými batériami
nevystavujte nadmernej teplote, napríklad
slnečnému žiareniu a ohňu.
Hoci je zariadenie vypnuté, nie je odpojené
od elektrickej siete, kým je pripojené
k sieťovej zásuvke.
Pri testovaní tohto zariadenia sa zistilo,
že spĺňa obmedzenia stanovené v smernici
o elektromagnetickej kompatibilite pri
pripojení pomocou kábla kratšieho ako
tri metre.
UPOZORNENIE
Používanie optických prístrojov s týmto
produktom zvýši nebezpečenstvo
poškodenia zraku.
Toto zariadenie je klasifikované ako
LASEROVÝ PRODUKT 1. TRIEDY.
Toto označenie sa nachádza na zadnej
vonkajšej časti.
Pri odbaľovaní alebo manipulácii s veľkým
alebo ťažkým reproduktorom využite pomoc
jednej alebo viacerých ďalších osôb. Pád
zariadenia môže mať za následok zranenie
osôb alebo poškodenie majetku.
Informácie pre zákazníkov
v Spojených štátoch amerických
Záznam majiteľa
Číslo modelu a sériové čísla sa nachádzajú na
zadnej strane zariadenia. Tieto čísla vpíšte
na vyhradené riadky nižšie. Uveďte ich,
kedykoľvek sa v súvislosti s týmto
produktom obrátite na predajcu
produktov spoločnosti Sony.
Číslo modelu ________________________
Sériové číslo _________________________
Tento symbol upozorňuje
používateľa na výskyt
neizolovaného
„nebezpečného napätia“
vo vnútri zariadenia, ktoré
môže byť dostatočne veľké,
aby osobám spôsobilo úraz
elektrickým prúdom.
Tento symbol upozorňuje
používateľa na dôležité
pokyny týkajúce sa
prevádzky a údržby
(servisu) zariadenia
uvedené v dokumentoch
dodaných so zariadením.
VAROVANIE
3
SK
Dôležité bezpečnostné pokyny
1) Prečítajte si tieto pokyny.
2) Uschovajte si tieto pokyny.
3) Venujte pozornosť všetkým varovaniam.
4) Dodržujte všetky pokyny.
5) Zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody.
6) Čistite ho iba suchou handričkou.
7) Nezakrývajte žiadne ventilačné otvory.
Zariadenie inštalujte podľa pokynov
výrobcu.
8) Zariadenie neinštalujte v blízkosti
tepelných zdrojov, napríklad radiátorov,
teplotných regulátorov, sporákov ani
iných zariadení (vrátane zosilňovačov),
ktoré produkujú teplo.
9) Neupravujte bezpečnostné prvky
polarizovanej ani uzemňovacej zástrčky.
Polarizovaná zástrčka má dva konektory,
z ktorých jeden je hrubší než druhý.
Uzemňovacia zástrčka má dva konektory
a tretí uzemňovací kolík. Širší konektor
a tretí kolík plnia bezpečnostnú funkciu.
Ak dodaná zástrčka nevyhovuje zásuvke,
požiadajte príslušného elektrikára
o výmenu zastaranej zásuvky.
10) Na napájací kábel nestúpajte ani ho
nestláčajte, a to najmä v oblasti zástrčky,
objímky a výstupu zo zariadenia.
11) Používajte len prípojky alebo
príslušenstvo určené výrobcom.
12) Používajte len vozík, podstavec, stojan,
konzolu alebo stolík určený výrobcom
alebo predávaný so zariadením. Pri
použití vozíka buďte opatrní, aby pri
pohybe vozíka, na ktorom je zariadenie
položené, nedošlo k úrazu v dôsledku
jeho prevrátenia.
13) Zariadenie odpojte od zásuvky počas
búrok, alebo ak ho dlhší čas nepoužívate.
14) Všetky opravy prenechajte
kvalifikovanému servisnému personálu.
Kvalifikovaný servis je nevyhnutný
v prípade akéhokoľvek poškodenia
zariadenia, napríklad v prípade
poškodenia napájacieho kábla alebo
zástrčky, obliatia zariadenia alebo zásahu
inými predmetmi, vystavenia zariadenia
dažďu alebo vlhkosti, neštandardnej
prevádzky alebo pádu zariadenia.
Nasledujúce vyhlásenie FCC
sa vzťahuje len na verziu tohto
modelu, ktorá bola vyrobená na
predaj na území USA. Ostatné
verzie nemusia byť v súlade
s technickými smernicami FCC.
POZNÁMKA:
Toto zariadenie bolo testované a bolo
zistené, že spĺňa obmedzenia stanovené pre
digitálne zariadenia triedy B podľa časti 15
pravidiel FCC. Tieto obmedzenia zaručujú
primeranú ochranu pred škodlivým rušením
v obytných oblastiach. Toto zariadenie
vytvára, využíva a môže vyžarovať
vysokofrekvenčnú energiu. Ak sa neinštaluje
anepoužíva vsúlade spokynmi, môže
spôsobovať škodlivé rušenie
rádiokomunikácie. Nemožno však zaručiť,
že sa rušenie v konkrétnych prípadoch
inštalácie nevyskytne. Ak toto zariadenie
spôsobuje škodlivé rušenie rádiového
alebo televízneho signálu, ktoré sa dá zistiť
vypnutím a zapnutím prístroja, používateľ sa
môže pokúsiť o nápravu rušenia jedným
z nasledujúcich opatrení:
Zmeňte smerovanie alebo umiestnenie
prijímajúcej antény.
Zväčšite vzdialenosť medzi zariadením
a prijímačom.
Pripojte zariadenie k zásuvke v odlišnom
obvode, než ku ktorému je pripojený
prijímač.
Obráťte sa na predajcu alebo skúseného
technika zabezpečujúceho údržbu rádií
a televízorov.
4
SK
UPOZORNENIE
Upozorňujeme vás, že akýmikoľvek
zmenami alebo úpravami, ktoré nie
sú výslovne uvedené v tejto príručke,
sa zbavujete právomoci používať toto
zariadenie.
Hostiteľské počítače alebo periférne
zariadenia pripájajte pomocou správne
tienených a uzemnených káblov
a konektorov, aby boli splnené
emisné limity komisie FCC.
Toto zariadenie nesmie byť umiestnené
v blízkosti alebo používané spolu s inou
anténou alebo vysielačom.
Toto zariadenie spĺňa emisné limity
komisie FCC, určené pre nekontrolované
prostredie, a spĺňa pokyny FCC k expozícii
rádiofrekvenčnému (RF) žiareniu
v Dodatku C OET65. Toto zariadenie
vyžaruje veľmi nízku úroveň RF energie
a považuje sa za spĺňajúce požiadavky na
maximálnu povolenú hranicu expozície
(MPE). Malo by sa však inštalovať a používať
vo vzdialenosti aspoň 20 cm medzi žiaričom
a ľudským telom (okrem končatín: rúk,
zápästí, nôh a členkov).
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia starých
elektrických
a elektronických
zariadení (predpisy
platné v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na produkte alebo jeho
balení znamená, že s produktom nemožno
zaobchádzať ako s domovým odpadom.
Namiesto toho ho treba odovzdať
na príslušnom zbernom mieste určenom
na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Správnou likvidáciou produktu
zabránite možnému negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by
inak hrozil pri nesprávnej likvidácii
produktu. Recyklácia materiálov pomáha
uchovávať prírodné zdroje. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto produktu vám
poskytne miestny mestský úrad, miestny
úrad zodpovedný za odvoz domového
odpadu alebo obchod, v ktorom ste
produkt kúpili.
Likvidácia
nepotrebných batérií
(predpisy platné
v Európskej únii
aostatných
európskych krajinách
so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo jej balení
znamená, že s batériou dodávanou s týmto
produktom nemožno zaobchádzať ako
s domovým odpadom.
Na určitých typoch batérií sa môže tento
symbol používať spolu so symbolom
chemickej značky. Symboly chemickej
značky ortuti (Hg) alebo olova (Pb) sa
k tomuto symbolu pridávajú v prípade,
ak batéria obsahuje viac ako 0,0005 % ortuti
alebo 0,004 % olova.
Správnou likvidáciou týchto batérií
zabránite možnému negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by
inak hrozil pri nesprávnej likvidácii batérií.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať
prírodné zdroje.
Ak sú produkty z bezpečnostných,
prevádzkových dôvodov alebo z dôvodu
integrity údajov trvalo pripojené k vstavanej
batérii, takúto batériu by mal vymieňať
len kvalifikovaný servisný personál.
Po uplynutí životnosti produktu by ste
ho mali odovzdať na príslušnom zbernom
mieste určenom na recykláciu elektrických
a elektronických zariadení, aby ste zaručili
správnu likvidáciu batérie.
Iba pre
Európu
5
SK
Informácie o iných typoch batérií nájdete
v časti o bezpečnom vybratí batérie
z produktu. Batériu odovzdajte na
príslušnom zbernom mieste určenom
na recykláciu nepotrebných batérií.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
produktu alebo batérie vám poskytne
miestny mestský úrad, miestny úrad
zodpovedný za odvoz domového odpadu
alebo obchod, v ktorom ste produkt kúpili.
Poznámka pre zákazníkov:
Nasledujúce informácie sa vzťahujú
len na zariadenia predávané
v krajinách, v ktorých platia
smernice EÚ.
Tento produkt bol vyrobený spoločnosťou
alebo v mene spoločnosti Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japonsko. Splnomocneným zástupcom
pre otázky týkajúce sa súladu produktu
s normami na základe právnych
predpisov Európskej únie je spoločnosť
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
Ak máte otázky týkajúce sa servisu alebo
záruky, obráťte sa na adresy uvedené
v samostatnom servisnom alebo
záručnom liste.
Spoločnosť Sony Corp. týmto vyhlasuje,
že toto zariadenie je v súlade so základnými
požiadavkami a ďalšími dôležitými
ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti nájdete na tejto adrese URL:
http://www.compliance.sony.de/
Informácie pre zákazníkov
v Austrálii
Likvidácia starých
elektrických
a elektronických
zariadení (predpisy
platné v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Oznámenie o licenciách a ochranných
známkach
WALKMAN a logo WALKMAN sú
registrovanými ochrannými známkami
spoločnosti Sony Corporation.
Na technológiu a patenty kódovania
zvuku MPEG Layer-3 poskytli licenciu
spoločnosti Fraunhofer IIS a Thomson.
Windows Media je registrovanou
ochrannou známkou alebo
ochrannou známkou spoločnosti
Microsoft Corporation v USA alebo
iných krajinách.
Tento produkt je chránený určitými
právami duševného vlastníctva spoločnosti
Microsoft Corporation. Používanie alebo
distribúcia takejto technológie oddelene
od tohto produktu je zakázaná bez licencie
od spoločnosti Microsoft alebo jej
oprávnenej dcérskej spoločnosti.
Slovná značka a logá Bluetooth
®
registrovaným ochrannými známkami,
ktoré vlastní spoločnosť Bluetooth SIG,
Inc., a spoločnosť Sony Corporation
používa takéto známky na základe licencie.
Ostatné ochranné známky a obchodné
názvy patria príslušným vlastníkom.
N Mark je ochrannou známkou alebo
registrovanou ochrannou známkou
spoločnosti NFC Forum, Inc. vUSA
a iných krajinách.
6
SK
Android je ochrannou známkou
spoločnosti Google Inc.
Všetky ostatné ochranné známky
a registrované ochranné známky patria
príslušným vlastníkom. V tejto príručke
sa neuvádzajú označenia a ®.
7
SK
Obsah
Sprievodca časťami a ovládacími
prvkami............................................8
Začíname
Bezpečné zapojenie systému .......11
Umiestnenie reproduktorov .......13
Nastavenie času.............................13
Prehrávanie disku/USB
Prehrávanie disku.........................13
Pred použitím zariadenia USB
spolu s týmto systémom ..............14
Prehrávanie pomocou
zariadenia USB..............................14
Vyhľadávanie skladby alebo
zvukového súboru
(Vyhľadávanie skladieb) ..............15
Používanie režimu
prehrávania....................................15
Prenos USB
Prenos hudby ................................17
Ladič rozhlasových staníc
Počúvanie rádia ............................20
Bluetooth
Informácie o bezdrôtovej
technológii Bluetooth ...................21
Bezdrôtové počúvanie hudby
cez zariadenie Bluetooth ..............21
Nastavenie zvukových
kodekov Bluetooth ........................24
Nastavenie/zrušenie
pohotovostného režimu
Bluetooth ........................................25
Nastavenie zvuku
Nastavenie zvuku .........................25
Vytvorenie vlastného
zvukového efektu .........................26
Vytvorenie párty atmosféry
(DJ EFFECT) ................................26
Ďalšie operácie
Spievanie s hudbou ......................27
Zmena vzoru a farby
osvetlenia.......................................27
Používanie časovačov ..................27
Zmena zobrazenia........................28
Používanie voliteľných
zariadení ........................................29
Deaktivácia tlačidiel
na jednotke (detská zámka)........29
Nastavenie/zrušenie funkcie
automatického prepnutia
do pohotovostného režimu
(Platí iba pre európske
modely)..........................................30
Ďalšie informácie
Prehrateľné disky..........................30
Webové stránky ku
kompatibilným
zariadeniam USB..........................31
Riešenie problémov......................32
Hlásenia.........................................37
Preventívne opatrenia..................38
Technické parametre ...................40
8
SK
Sprievodca časťami a ovládacími prvkami
V tejto príručke sa vysvetľuje najmä ovládanie pomocou diaľkového ovládania. Rovnaké
operácie však možno vykonávať aj pomocou tlačidiel na jednotke, ktoré majú rovnaké
alebo podobné názvy.
Jednotka
Diaľkové ovládanie RM-AMU163
CDCE
HHHH
B
A
R
SQC ONM
L
K
J
IIIIII
P
GF
T
A
B
V
D
C
H
Q
J
C
Z
Y
X
U
W
D
ISOLATOR
MUSIC
FOOTBALL
CD
FUNCTION
USB
FLANGER
PHASER
MOVIE
/
GAME
SOUND
FLASH
9
SK
1 "/1 (zapnúť/pohotovostný režim)
Zapnite systém, alebo ho prepnite
do pohotovostného režimu.
B MUSIC, MOVIE/GAME, FOOTBALL
Vyberte predvolený zvukový efekt
(str. 25).
Jednotka: BASS BAZUCA (str. 25)
Stlačením vyberiete zvukový efekt
BASS BAZUCA.
Stlačením a podržaním vyberiete
zvukový efekt BASS CUT.
C ///
Vyberte položky ponuky.
+/– (výber priečinka)
Vyberte priečinok na disku MP3
alebo v zariadení USB.
m/M (rýchle posunutie
dozadu alebo dopredu)
Stlačením a podržaním vyhľadáte
miesto v skladbe alebo súbore
počas prehrávania.
./> (presun dozadu/
presun dopredu)
Výber skladby alebo súboru.
TUNING+/–
Nalaďte požadovanú stanicu.
x (zastavenie)
Zastavenie prehrávania.
Dvojnásobným stlačením tlačidla
zrušíte pokračovanie prehrávania
zariadenia USB.
Jednotka: ENTER
Diaľkové ovládanie:
Zadanie nastavení.
Jednotka: NX (prehrávanie/
pozastavenie)
Diaľkové ovládanie:
N (prehrávanie)*,
X (pozastavenie)
Spustenie alebo pozastavenie
prehrávania.
Stlačením tlačidla NX alebo N
obnovíte prehrávanie.
D Jednotka: VOLUME/DJ CONTROL
Upravte hlasitosť.
Nastavenie úrovne efektu DJ EFFECT
(str. 26).
Pomocou tohto tlačidla nemôžete
upraviť hlasitosť, keď je aktivovaný
efekt DJ EFFECT.
Diaľkové ovládanie: VOLUME +/–*
Upravte hlasitosť.
Diaľkové ovládanie:
DJ CONTROL +/–
Nastavenie úrovne efektu
DJ EFFECT.
E Zásobník diskov
F Z OPEN/CLOSE
Vloženie alebo vysunutie disku.
G (N-Mark) (str. 22)
Indikácia dotykového bodu funkcie
Near Field Communication (NFC).
H LED PATTERN (str. 27)
Zmena vzoru osvetlenia na
reproduktoroch a jednotke.
LED COLOR (str. 27)
Zmena farby osvetlenia na
reproduktoroch a jednotke.
I OPTIONS
Prechod do ponuky možností
alebo jej ukončenie.
10
SK
J CD
Vyberte funkciu CD.
Jednotka: USB/USB SELECT
Diaľkové ovládanie: USB
Vyberte funkciu USB.
Vyberte zariadenie USB pripojené
k portu A alebo B počas
aktivácie funkcie USB.
Jednotka: TUNER/BAND
Vyberte funkciu TUNER.
Vyberte pásmo FM alebo AM
počas aktivácie funkcie TUNER.
Jednotka: AUDIO IN
Vyberte funkciu TV/DVD/SAT
alebo PC/GAME.
Diaľkové ovládanie: FUNCTION
Vyberte funkciu.
K Displej
L Spodný panel (str. 12)
M REC TO USB B
Prenos do voliteľného zariadenia
USB, ktoré je pripojené k portu B.
N Port B (REC/PLAY) (USB)
Pripojenie a prenos do voliteľného
zariadenia USB.
O Konektor MIC
Pripojenie mikrofónu.
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Nastavenie hlasitosti mikrofónu.
P Port A (PLAY) (USB)
Pripojte voliteľné zariadenie USB.
Q FLANGER, ISOLATOR, SOUND
FLASH, PHASER (str. 26)
Vyberte typ DJ EFFECT.
R Snímač diaľkového ovládania
S BLUETOOTH (str. 21, 23)
Stlačením tlačidla vyberte funkciu
Bluetooth.
Stlačením a podržaním tlačidla
aktivujete párovanie Bluetooth
počas aktivácie funkcie Bluetooth.
T SLEEP (str. 27)
Nastavenie časovača automatického
vypnutia.
U REPEAT/FM MODE
Opakované počúvanie celého obsahu
disku, zariadenia USB, prípadne
jednej skladby alebo súboru (str. 16).
Vyberte režim príjmu v pásme FM
(monofónny alebo stereofónny)
(str. 20).
V DISPLAY
Zmena informácií na displeji.
W SEARCH/TUNER MEMORY
Prechod do režimu vyhľadávania
alebo jeho ukončenie.
Predvolenie rozhlasových staníc
(str. 20).
X CLEAR
Odstránenie posledného kroku
z naprogramovaného zoznamu.
Y TIMER MENU (str. 13, 28)
Nastavenie času a časovačov.
Z PLAY MODE/TUNING MODE
Stlačením vyberiete režim
prehrávania disku AUDIO CD, disku
MP3 alebo zariadenia USB (str. 15).
Vyberte režim prehrávania (str. 20).
* Na tlačidlách VOLUME + a N sa
nachádzajú hmatové body. Pri ovládaní
systému môžete tento bod využiť na
orientáciu.
11
SK
Začíname
Bezpečné zapojenie systému
A Antény
Pri nastavovaní umiestnite a otočte
antény tak, aby ste dosiahli dobrý príjem.
Antény umiestnite ďalej od
reproduktorových káblov, napájacieho
kábla a kábla USB, aby ste predišli šumu.
B Reproduktory
Konektory reproduktorov TWEETERS/
WOOFERS a SUBWOOFERS
Konektory reproduktora sú farebne
odlíšené podľa typu koncovky daného
reproduktora na jednotke.
Príklad:
Poznámky
Používajte iba dodané reproduktory.
Reproduktorové káble pripojte priamo
ku konektorom na reproduktoroch.
Konektory LED SPEAKER
Konektor reproduktora LED SPEAKER
pripojte k tejto koncovke.
Osvetlenie na reproduktoroch reaguje
podľa zdroja hudby. Vzor a farbu
osvetlenia môžete zvoliť podľa svojich
preferencií (str. 27).
Príklad:
Začíname
Rámová
anténa AM
Roztiahnite drôtovú
anténu FM do
vodorovnej polohy
Biela
12
SK
C Konektory AUDIO IN
Ku konektorom zvukového výstupu
nasledujúceho zariadenia pripojte kábel
na prenos zvuku (nedodáva sa). Z tohto
systému sa prenáša zvuk.
TV/DVD/SAT L/R
Pripojenie k televízoru alebo
zvukovému/obrazovému zariadeniu.
PC/GAME L/R
Pripojenie k počítaču alebo hernému
zariadeniu.
D Napájanie
Zapojte napájací kábel do nástennej
elektrickej zásuvky. Na displeji sa zobrazí
ukážka. Stlačením tlačidla "/1 sa systém
zapne a ukážka sa automaticky ukončí.
Ak sa dodaný adaptér na zástrčke
nezmestí do nástennej elektrickej
zásuvky, odpojte ho od zástrčky (platí
iba pre modely vybavené adaptérom).
Vložte dve dodané batérie R6
(veľkosti AA) tak, aby póly
zodpovedali obrázku nižšie.
Poznámky
Nepoužívajte staré batérie spoločne s novými
ani batérie rôznych typov.
Ak diaľkové ovládanie dlhý čas nepoužívate,
vyberte z neho batérie, aby sa v dôsledku ich
vytečenia nepoškodilo a neskorodovalo.
Na hlavnú jednotku môžete nasadiť
dodaný spodný panel, aby sa zvýšil
predný panel a uľahčilo ovládanie.
1 Konzoly spodného panela vsuňte
do otvorov na spodnej strane
hlavnej jednotky.
2 Zarážky spodného panela vsuňte
do otvorov na spodnej strane
hlavnej jednotky. Následne
zatlačte spodný panel tak, aby
zapadol do hlavnej jednotky.
Vloženie batérií
Pripojenie spodného panela
Konzola
Otvor
Hlavná
jednotka
Spodný
panel
Otvor
Zarážka
13
SK
Prehrávanie disku/USB
Umiestnenie
reproduktorov
Aby bol zabezpečený optimálny výkon
systému, odporúčame umiestniť
reproduktory podľa nákresu.
A Jednotka
B Reproduktor (ľavý)
C Reproduktor (pravý)
Nastavenie času
V režime úspory energie nemožno
nastaviť čas.
1 Stlačením tlačidla "/1 zapnite
systém.
2 Stlačte tlačidlo TIMER MENU.
Ak sa na displeji zobrazí hlásenie
„PLAY SET“, opakovaným stáčaním
tlačidiel / vyberte možnosť
„CLOCK SET“ a potom stlačte
tlačidlo .
3 Opakovaným stláčaním
tlačidiel / nastavte hodiny
a stlačte tlačidlo .
4 Opakovaným stláčaním
tlačidiel / nastavte minúty
a stlačte tlačidlo .
Prehrávanie disku
1
Stlačte tlačidlo CD.
2 Stlačte tlačidlo Z OPEN/CLOSE
na zariadení.
3 Vložte disk tak, aby strana
s etiketou smerovala
v prístroji nahor.
4 Stlačením tlačidla Z OPEN/CLOSE
na jednotke zatvorte zásobník
diskov.
Zásobník diskov nezatvárajte nasilu,
pretože môže spôsobiť poruchu
jednotky.
5 Stlačením tlačidla N spustite
prehrávanie.
4545
A
B
C
0,3 m 0,3 m
Prehrávanie disku/USB
Keď prehrávate 8 cm
disk, napríklad CD
singel, vložte ho do
vnútorného kruhu
zásuvky.
14
SK
Pred použitím zariadenia
USB spolu s týmto
systémom
Na príslušných webových lokalitách
vyhľadajte informácie o kompatibilných
zariadeniach USB (str. 31).
Výber zdroja prehrávania alebo prenosu
cieľového miesta (výber pamäte USB)
Ak má zariadenie USB viac než jednu
pamäť (napríklad internú pamäť
a pamäťovú kartu), môžete si vybrať,
ktorá pamäť sa bude používať ako zdroj
prehrávania alebo cieľové miesto prenosu.
Na vykonanie tejto operácie používajte
tlačidlá na jednotke.
Poznámka
Pamäť nemôžete vybrať počas prehrávania ani
prenosu. Pamäť vyberte ešte pred spustením
prehrávania alebo prenosu.
1 Opakovane stláčajte tlačidlo USB/
USB SELECT, kým sa na displeji
nerozsvieti indikátor „USB A“
alebo „USB B“.
2 Pripojte zariadenie USB k portu A
alebo B.
3 Počas zastavenia prehrávania stlačte
tlačidlo OPTIONS.
4 Stláčaním tlačidiel / vyberte
položku „USB MEM SEL“ a stlačte
tlačidlo ENTER.
5 Stláčaním tlačidiel / vyberte
požadovanú pamäť a stlačte
tlačidlo ENTER.
Prehrávanie pomocou
zariadenia USB
Systém dokáže prehrávať nasledujúce
zvukové formáty:
–MP3: prípona súboru.mp3.
–WMA: prípona súboru.wma.
AAC: prípona súboru „.m4a“, „.mp4“
alebo „.3gp“.
Ak majú zvukové súbory niektorú
z uvedených prípon, ale nejde o súbor
príslušného formátu, systém môže
vydávať hluk alebo sa môže poškodiť.
1 Opakovane stláčajte tlačidlo USB,
kým sa na displeji nerozsvieti
indikátor „USB A“ alebo „USB B“.
2 Pripojte zariadenie USB
k portu A alebo B.
Poznámka
Ak zariadenie USB nemožno pripojiť
k portu , môžete použiť adaptér USB (nie je
súčasťou balenia) na pripojenie zariadenia
USB k zariadeniu
3 Stlačte tlačidlo N.
Zvukové súbory sa prehrávajú
vodlišnom poradí v závislosti
od režimu prehrávania.
Zariadenie USB
15
SK
Prehrávanie disku/USB
Vyhľadávanie skladby
alebo zvukového súboru
(Vyhľadávanie skladieb)
1 Stlačte tlačidlo SEARCH.
Na displeji predného panela sa
rozsvieti nápis „SEARCH“.
2 (Iba zvukové súbory)
Stláčaním tlačidiel / vyberte
požadovanú zložku a stlačte
tlačidlo alebo N.
3 Stláčaním / vyberte
požadovanú skladbu alebo
zvukový súbor a stlačte
alebo N.
Spustí sa prehrávanie vybratej skladby
alebo súboru.
Poznámky k disku
(Pre AUDIO CD) Tento systém dokáže
rozpoznať až 99 skladieb.
(Pre disky MP3) Tento systém dokáže
rozpoznať až
999 priečinkov (vrátane koreňového
priečinka).
999 súborov MP3.
250 súborov MP3 v jednom priečinku.
8 úrovní priečinkov (stromová štruktúra
súborov).
Nepodporujú sa informácie CD-TEXT.
Poznámky k zariadeniu USB
Tento systém dokáže rozpoznať až
250 zvukových súborov v jednom
priečinku.
3000 zvukových súborov na zariadení USB.
1000 priečinkov na zariadení USB (vrátane
koreňového priečinka).
Používanie režimu
prehrávania
Počas zastavenia prehrávania opakovane
stláčajte tlačidlo PLAY MODE.
Pri prehrávaní disku
(prázdny): prehrať disk
FLDR*: prehratie všetkých zvukových
súborov v priečinku na disku
* Pri prehrávaní disku AUDIO CD plní režim
prehrávania „FLDR“ rovnakú funkciu ako
režim prehrávania „(prázdny)“.
Pri prehrávaní zariadenia USB
ALL USB: prehrávanie všetkých
zariadení USB
1 USB: prehrávanie zariadenia USB
FLDR: prehratie všetkých zvukových
súborov v priečinku na zariadení USB
Počas zastavenia prehrávania opakovane
stláčajte tlačidlo PLAY MODE.
Pri prehrávaní disku
SHUF: náhodné poradie
FLDR SHUF*: náhodné prehratie
všetkých zvukových súborov
vpriečinku na disku
* Pri prehrávaní disku AUDIO CD plní režim
prehrávania „FLDR SHUF“ rovnakú funkciu
ako režim prehrávania „SHUF“.
Pri prehrávaní zariadenia USB
ALL USB SHUF: náhodné prehrávanie
všetkých zariadení USB
1 USB SHUF: náhodné prehrávanie
zariadenia USB
FLDR SHUF: náhodné prehrávanie
všetkých zvukových súborov
v priečinku na zariadení USB
Prehrávanie v pôvodnej zložke
(Normálne prehranie)
Prehrávanie v náhodnom poradí
(Shuffle Play)
16
SK
Poznámka
Po vypnutí systému sa vybratý režim
náhodného prehrávania vymaže z pamäte
a obnoví sa režim normálneho prehrávania.
Môžete vytvoriť program z 25 skladieb
v požadovanom poradí prehrávania.
1 Pre funkciu CD:
Stlačením tlačidla CD vyberiete
funkciu CD.
Pre funkciu USB:
Opakovaným stláčaním tlačidla USB
vyberte požadované zariadenie USB.
2 Počas pozastavenia prehrávania
opakovane stláčajte tlačidlo
PLAY MODE, kým sa na displeji
nerozsvieti „PGM“.
3 (Iba zvukové súbory)
Opakovaným stláčaním tlačidla
+/– vyberte priečinok.
Ak chcete naprogramovať všetky
súbory v priečinku, stlačte tlačidlo .
4 Opakovaným stláčaním ./>
vyberte požadovanú skladbu
alebo zvukový súbor a stlačte .
Ak v prípade disku AUDIO CD
celkový čas prehrávania prekročí
100 minút alebo ak naprogramujete
zvukový súbor, zobrazí sa „--.--“.
5 Zopakovaním krokov č. 3 až 4
naprogramujte ďalšie skladby
alebo zvukové súbory.
6 Stlačením tlačidla N spustite
naprogramované prehrávanie.
Odstránenie posledného kroku
z naprogramovaného zoznamu
Počas zastavenia prehrávania stlačte
tlačidlo CLEAR.
Zrušenie naprogramovaného
prehrávania
Počas pozastavenia prehrávania
opakovane stláčajte tlačidlo
PLAY MODE, kým z displeja
nezmizne nápis „PGM“.
Poznámky
(iba funkcia CD) Naprogramovaný zoznam
sa vymaže po otvorení zásobníka diskov.
(iba funkcia USB) Naprogramovaný zoznam
sa vymaže, keď:
vykonáte operáciu vymazania.
odpojíte zariadenie USB.
zmeníte výber pamäte USB.
Opakovane stláčajte tlačidlo REPEAT.
: opakované prehrávanie všetkých
skladieb alebo zvukových súborov
v priečinku/disku/zariadení USB
: opakované prehratie skladby
alebo zvukového súboru
Poznámky k zariadeniu USB
Poradie prehrávania v systéme sa môže líšiť
od poradia prehrávania v pripojenom
digitálnom hudobnom prehrávači.
Zvukové súbory alebo priečinky nemožno
vymazávať v režime náhodného prehrávania
ani v režime naprogramovaného prehrávania.
Vytvorenie vlastného programu
(naprogramované prehrávanie)
Vybraté číslo skladby
alebo súboru
Celkový čas prehrávania
programu (vrátane vybratej
skladby alebo súboru)
Viacnásobné prehrávanie
(Repeat Play)
17
SK
Prenos USB
Prenos hudby
Hudbu zo zvukového zdroja do
pripojeného voliteľného zariadenia
USB môžete prenášať cez port B.
Zvukový formát súborov prenášaných
týmto systémom je MP3. Môžete však
tiež prenášať súbory WMA a AAC zo
zariadenia USB A.
Poznámky
Počas prenosu alebo operácií vymazávania
neodpájajte zariadenie USB. Mohli by
sa poškodiť údaje v zariadení USB alebo
samotné zariadenie USB.
Pri prenose hudby sa súbory MP3/WMA/
AAC prenášajú s rovnakou bitovou
rýchlosťou ako pôvodné súbory.
Pri prenose z funkcie AUDIO CD, TUNER,
TV/DVD/SAT alebo PC/GAME môžete
zvoliť bitovú rýchlosť pred prenosom.
Prenos USB a vymazávanie je nedostupné,
keď je zásobník na disky otvorený.
Poznámka k obsahu chránenému
autorskými právami
Prenesená hudba je obmedzená iba na
súkromné používanie. Používanie hudby
nad rámec tohto obmedzenia vyžaduje
povolenie od vlastníkov autorských práv.
Výber zdroja prehrávania alebo prenosu
cieľového miesta (výber pamäte USB)
Pozrite si časť str. 14.
Výber bitovej rýchlosti
Môžete vybrať vyššiu bitovú rýchlosť
a preniesť hudbu vo vyššej kvalite.
Na vykonanie tejto operácie používajte
tlačidlá na jednotke.
1 Stlačte tlačidlo OPTIONS.
2 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte možnosťREC BIT
RATE“ a stlačte tlačidlo ENTER.
3 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte požadovanú bitovú
rýchlosť a potom stlačte tlačidlo
ENTER.
128 KBPS: vytvorené súbory MP3
majú menšiu dátovú veľkosť a nižšiu
zvukovú kvalitu.
256 KBPS: vytvorené súbory MP3
majú väčšiu dátovú veľkosť, ale vyššiu
zvukovú kvalitu.
Všetku hudbu uloženú na disku alebo
USB A môžete jednoducho preniesť do
zariadenia USB B (Synchronizovaný
prenos). Takisto môžete preniesť jednu
skladbu alebo zvukový súbor počas
prehrávania (Prenos REC1).
Na vykonanie tejto operácie používajte
tlačidlá na jednotke.
1 Pripojte prenositeľné zariadenie
USB k portu B podľa nákresu.
Poznámka
Ak zariadenie USB nemožno pripojiť
k portu , môžete použiť adaptér USB (nie je
súčasťou balenia) na pripojenie zariadenia
USB k zariadeniu.
Prenos USB
Prenos hudby z disku alebo
zariadenia USB
Zariadenie USB
18
SK
2 Ak používate disk:
Stlačte tlačidlo CD a vložte disk.
Pre USB:
Opakovane stláčajte tlačidlo USB/
USB SELECT, kým sa na displeji
nerozsvieti indikátor „USB A“
a pripojte zariadenie USB, ktoré
chcete preniesť, do portu A.
3 Pre synchronizovaný prenos:
Keď sa zastaví prehrávanie,
opakovaným stláčaním tlačidla PLAY
MODE na diaľkovom ovládaní môžete
vybrať požadovaný režim prehrávania.
Poznámky
Ak spustíte prenos v režime náhodného
prehrávania („FLDR SHUF“), zvolený
režim prehrávania sa automaticky zmení
na „FLDR“.
Ak spustíte prenos v režime náhodného
prehrávania (okrem režimu „FLDR
SHUF“), opakovaného prehrávania alebo
naprogramovaného prehrávania bez
krokov, zvolený režim prehrávania sa
automaticky zmení na normálne
prehrávanie.
Prenos REC1:
Vyberte skladbu alebo zvukový súbor,
ktorý chcete preniesť, a potom spustite
prehrávanie.
4 Stlačte tlačidlo REC TO USB B.
Na displeji sa zobrazí hlásenie
„PUSH ENTER“.
5 Stlačte tlačidlo ENTER.
Prenos sa spustí, keď sa na displeji
zobrazí hlásenie „DON’T REMOVE“.
Pre synchronizovaný prenos:
Po dokončení prenosu sa zdroj
prenosu a zariadenie USB
automaticky zastaví.
Prenos REC1:
Po dokončení prenosu sa disk alebo
zariadenie USB naďalej prehráva.
Zvuk z analógového zvukového zdroja
(iného ako CD, USB alebo Bluetooth
funkcia) môžete prenášať do
zariadenia USB.
Na vykonanie tejto operácie používajte
tlačidlá na jednotke.
1 Pripojte prenášateľné zariadenie
USB k portu B (str. 17).
2 Opakovaným stláčaním tlačidiel
TUNER/BAND alebo AUDIO IN
vyberte zdroj, ktorý chcete
preniesť.
3 Stlačte tlačidlo REC TO USB B.
Na displeji sa zobrazí hlásenie
„PUSH ENTER“.
4 Stlačte tlačidlo ENTER.
Prenos sa spustí, keď sa na displeji
zobrazí hlásenie „DON’T REMOVE“.
5 Spustenie zdroja prehrávania.
Zastavenie prenosu
Stlačte tlačidlo x.
Vytvorenie nového súboru MP3
Stlačte tlačidla REC TO USB B počas
analógového prenosu.
Na displeji sa zobrazí hlásenie
„NEW TRACK“.
Nový súbor MP3 sa tiež vytvorí
automaticky približne po 1 hodine
prenosu.
Poznámky
Keď sa vytvorí nový súbor MP3, prenos sa
dočasne zastaví.
Ak v priebehu niekoľkých sekúnd znova
stlačíte tlačidlo REC TO USB B, je možné
vytvoriť nový súbor MP3.
Prenos analógového zvuku
(Analógový prenos)
19
SK
Prenos USB
Na vykonanie tejto operácie používajte
tlačidlá na jednotke.
1 Počas pozastavenia prehrávania
opakovane stláčajte tlačidlo USB/
USB SELECT, kým sa na displeji
nerozsvieti „USB A“ alebo „USB B“.
2 Opakovaným stláčaním tlačidiel
./> alebo
+/– vyberte
zvukový súbor alebo priečinok.
3 Stlačte tlačidlo OPTIONS.
4 Stláčaním tlačidiel / vyberte
položku „USB ERASE“ a stlačte
tlačidlo ENTER.
Na displeji sa zobrazí hlásenie
„FOLDER ERASE“ alebo
„TRACK ERASE“.
5 Stlačte tlačidlo ENTER.
Na displeji sa zobrazí hlásenie
„COMPLETE“.
Pri prenose do zariadenia USB sa
vytvorí podpriečinok „MUSIC“ priamo
v priečinku „ROOT“. Priečinky a súbory
sa vytvárajú v tomto priečinku „MUSIC
nasledujúcim spôsobom na základe
spôsobu prenosu a zdroja.
Synchronizovaný prenos
Prenos REC1
Analógový prenos
* Ďalšie čísla priečinkov a súborov sa priraďujú
postupne.
Poznámky o prenose do zariadenia
Pri prenose hudby (okrem analógového
prenosu) sa neprodukuje žiaden zvuk.
Do vytvorených súborov MP3 sa neprenesú
informácie z textu CD-TEXT.
Prenos sa automaticky zastaví v prípade, že:
sa v zariadení USB počas prenosu vyčerpá
voľné miesto,
počet zvukových súborov a priečinkov
v zariadení USB dosiahol maximum.
Ak v zariadení USB už existuje priečinok
alebo súbor s rovnakým názvom ako ten,
ktorý sa snažíte preniesť, za jeho názov sa
pridá poradové číslo a pôvodný priečinok
alebo súbor sa neprepíše.
Počas prenosu nemôžete vykonávať
nasledujúce operácie:
Vysunutie disku.
Výber inej skladby alebo súboru.
Pozastavenie prehrávania alebo vyhľadanie
miesta v skladbe alebo súbore.
Zmena funkcie alebo pásma tunera.
Keď prenášate hudbu do zariadenia
Walkman
®
pomocou aplikácie
„Media Manager for WALKMAN“,
používajte formát MP3.
Keď pripájate k systému Walkman
®
, zapojte
ho až potom, ako z displeja zariadenia
Walkman
®
zmizne hlásenie „Creating
Library“ (Vytvorenie knižnice) alebo
„Creating Database“ (Vytvorenie databázy).
Vymazanie zvukových súborov
alebo priečinkov zo zariadenia
USB
Pravidlá vytvárania priečinkov
asúborov
Zdroj Názov priečinka Názov súboru
Zvukové
súbory
Rovnaký ako zdroj
AUDIO CD „CDDA0001“* „TRACK001“*
Zdroj Názov priečinka Názov súboru
Zvukové
súbory
„REC1-MP3“ Rovnaký ako
zdroj
AUDIO CD „REC1-CD“ „TRACK001“*
Zdroj Názov priečinka Názov súboru
FM „TUFM0001“* „TRACK001“*
AM „TUAM0001“*
TV/DVD/
SAT
„EXTD0001“*
PC/GAME „EXPG0001“*
20
SK
Počúvanie rádia
1
Opakovaným stláčaním tlačidla
FUNCTION vyberte pásmo FM
alebo AM.
2 Automatické vyhľadávanie:
Opakovane stláčajte tlačidlo TUNING
MODE, kým sa na displeji nerozsvieti
indikátor „AUTO“. Potom stlačte
tlačidlo TUNING+/–.
Po naladení stanice sa vyhľadávanie
automaticky zastaví a na displeji sa
rozsvietia indikátory „TUNED“ a „ST“
(iba pre stereofónne programy FM).
Ak sa text „TUNED“ nerozsvieti
a vyhľadávanie nezastaví, stlačením
tlačidla x zastavte vyhľadávanie.
Následne vykonajte manuálne
ladenie (nižšie).
Manuálne ladenie:
Opakovane stláčajte tlačidlo TUNING
MODE, kým z displeja nezmizne nápis
„AUTO“ a „PRESET“.
Opakovaným stláčaním tlačidiel
TUNING+/– nalaďte požadova
stanicu.
Poznámka
Po naladení stanice FM poskytujúcej služby
RDS sa zobrazia informácie o vysielaní,
napríklad názov služby alebo stanice.
Informácie o RDS môžete skontrolovať
opakovaným stlačením tlačidla DISPLAY.
Tip
Ak chcete obmedziť statický šum stereofónnej
stanice FM s nekvalitným príjmom, opakovane
stláčajte tlačidlo FM MODE, kým sa na displeji
nezobrazí text „MONO“.
Zmena intervalu ladenia v pásme AM
(Okrem európskych modelov)
Interval ladenia v pásme AM je z výroby
predvolene nastavený na hodnotu 9 kHz
(alebo 10 kHz pre niektoré oblasti).
V režime úspory energie nemožno
zmeniť interval ladenia AM.
Na vykonanie tejto operácie používajte
tlačidlá na jednotke.
1 Opakovaným stláčaním tlačidla
TUNER/BAND vyberte pásmo AM.
2 Stlačením tlačidla "/1 vypnite
systém.
3 Stlačte a podržte tlačidlo OPTIONS
a stlačte tlačidlo "/1.
Na displeji sa zobrazí hlásenie
AM9KSTEP aleboAM 10K STEP.
Po zmene intervalu sa všetky
predvolené stanice v pásme AM
vymažú.
Vpásme FM môžete uložiť až
20 obľúbených staníc a v pásme AM
10 staníc.
1 Nalaďte požadovanú stanicu.
2 Stlačte tlačidlo TUNER MEMORY.
3 Opakovaným stlačením tlačidiel
TUNING+/– vyberte požadované
predvolené číslo a stlačte .
Na displeji sa zobrazí „COMPLETE“.
Stanica je uložená.
Naladenie predvolenej stanice
Opakovane stláčajte tlačidlo TUNING
MODE, kým sa na displeji nerozsvieti
indikátor „PRESET“. Potom opakovaným
stlačením tlačidiel TUNING+/– vyberte
požadované predvolené číslo.
Ladič rozhlasových staníc
Predvolenie rozhlasových staníc
Predvolené číslo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sony SHAKE-5 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie