Baby Jogger CITY PREIER Assembly Instructions Manual

Kategória
Kočíky
Typ
Assembly Instructions Manual
city premier
Stroller
©2016 Baby Joer PD348965B 3/16
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
MONTAGEANLEITUNG
VOD K SESTAVENÍ
SAMLINGSANVISNINGER
KOKOAMISOHJEET
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
UPUTE ZA SASTAVLJANJE
ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK
MONTAGEINSTRUCTIES
MONTERINGSANVISNING
INSTRUKCJA MONTAŻU
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE
ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ
UPUTSTVA ZA SASTAVLJANJE
VOD NA MONTÁŽ
NAVODILA ZA SESTAVO
MONTERINGSINSTRUKTIONER
MONTAJ TALİMATLARI
IMPORTANT
Keep these instructions for future reference.
Your childs safety may be aected if you
do not follow these instructions.

babyjoer.com
2
1
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1 Handlebar 11 Front Wheel Release Button
2 Handlebar Adjustment Button 12 Footwell
3 Parkin Brake 13 Harness Buckle
4 Seat Mountin Bracket 14 Harness Pads
5 Rear Wheel Release Button 15 Storae Lock
6 Rear Wheel 16 Canopy
7 Storae Basket 17 Seat Recline Button
8 Footwell Adjustment Button 18 Seat Fold Button
9 Front Wheel 19 Accessory Mountin Slots
10 Swivel/Lock
4
2
18
19
19
4
EN
3
1 Handlebar 11 Front Wheel Release Button
2 Handlebar Adjustment Button 12 Footwell
3 Parkin Brake 13 Harness Buckle
4 Seat Mountin Bracket 14 Harness Pads
5 Rear Wheel Release Button 15 Storae Lock
6 Rear Wheel 16 Canopy
7 Storae Basket 17 Seat Recline Button
8 Footwell Adjustment Button 18 Seat Fold Button
9 Front Wheel 19 Accessory Mountin Slots
10 Swivel/Lock
1
3
2
4
5 6
7
8
4
9
10
11
12
13
14 15
5
16
17
18
19
PRESS
PRESS
20
21
PRESS
22
6
23
24
CLICK
25
26
27
28
7
30
31 32
33
34
29
35
36
8
38
39
40
41
37
9
WARNING
IMPORTANT - Keep these instructions for
future reference.
Read these instructions carefully before
use. Your childs safety may be aected if
you do not follow these instructions.
SINGLE STROLLER
This stroller seats one passener. NEVER
allow more than one child at a time on
this stroller.
WARNING This seat unit is not suitable
for children under 6 months. Maximum
weiht is 15 k; maximum heiht is 101.6
cm.
Total weiht load recommended for this
stroller is 23 k. 15 k in the seat, 1 k
in the seat back pocket, and 7 k in the
basket.
WARNING: This stroller is not suitable for
runnin or skatin.
WARNING: Never leave your child
unattended.
WARNING: Always use the restraint
system.
WARNING: Check that the pram
body or seat unit attachment or car
seat attachment devices are correctly
enaed before use.
WARNING: To avoid injury, ensure that
your child is kept away when unfoldin
and foldin this product.
WARNING: Lock the brakes before
loadin and unloadin your child and
whenever the stroller is not movin.
WARNING: Ensure that all the lockin
devices are enaed before use.
WARNING: Do not let your child play
with this product.
WARNING: Parcels or accessory items, or
both, placed on the unit may cause the
unit to become unstable.
WARNING: Any load attached to the
handle and/or on the back of the
backrest and/or on the sides of the
vehicle will aect the stability of the
vehicle.
This seat should be used in the most
reclined position until a child can sit up
unaided, roll over, or push itself up on it’s
hands and knees.
Stroller is not meant to be used for
transportin children up or down stairs or
escalators. Damae resultin to stroller
will not be covered under warranty.
This stroller does not replace a cot or
a bed. Should your child need to sleep,
then it should be placed in a suitable
pram body, cot, or bed.
Accessories which are not approved by
Baby Joer shall not be used.
Watch out for cars - never assume that a
driver can see you and your child.
The passener shall remain seated (no
standin in the stroller).
Use only replacement parts supplied or
approved by Baby Joer.
EN
10
FRAME
1 Unpack the stroller frame from the box
and set the wheels aside.
Unlock the stroller by pullin the
Storae Lock Lever.
2 Lift the Handlebar away from the lower
frame. The stroller will click into place.
3 Place the stroller in the upriht position.
WARNING: Ensure that all the lockin
devices are enaed before use.
FRONT WHEEL
4 Installation
Lay stroller on its back so the
Handlebar is restin on the floor.
Attach the Front Wheel by slidin it
into the front wheel mount until it
clicks. Gently pull on the Front Wheel
to make sure it is properly attached.
5 Removal
While pressin the front wheel release
button, ently slide the Front Wheel
out of the front wheel mount.
SWIVEL FEATURE
6 Press the Swivel Lock button down
and slide the Swivel Lock to the left to
lock the front wheel assembly in a fixed
position for lon distance strollin.
7 Press the Swivel Lock button down
and slide the Swivel Lock to the riht
to allow the front wheel assembly to
swivel.
WARNING: When loadin and
unloadin child, lock the front wheel in
a fixed position. Althouh the
front wheel of your stroller locks, it is
not intended for join or exercise
purposes.
REAR WHEELS
8 Installation
Alin the Rear Wheel axle with the
wheel mount on the stroller frame
and insert it into the wheel mount
until it clicks into place.
Gently pull on the Rear Wheel to
make sure it is properly attached.
9 Removal
While pressin the Wheel Release
Button, ently slide the Rear Wheel
out of the wheel mount.
BRAKE
10 To Lock the Brakes: ently pull the
Brake Lever into upriht position until it
clicks into place.
11 To Release the Brakes: Pinch the ray
tabs and pull the lever towards you.
Push the Brake Lever down until it is
parallel with the frame.
WARNING: Lock the brakes before
loadin and unloadin your child and
whenever the stroller is not movin.
SEAT - UNFOLD THE SEAT
12 Holdin the footwell and the top of the
seat, open the seat.
13 The seat will lock into its open position.
CANOPY
14 Attach the canopy to the frame: Attach
the Canopy’s brackets to the sides of
the seat frame.
15 Attach the 3 fastenin strips on the
canopy to the top of the seat.
ADJUSTING SAFETY HARNESS
16 From the back of the seat, undo the
fastenin strip and open the pocket to
locate the plastic square stopper. Turn
stopper and pass throuh the openins
in the PE board and seat fabric.
17 Reinsert stopper at seat openin closest
to childs shoulders. Pass back throuh
seat fabric and PE board. Tu on strap
to ensure stopper is locked. Repeat on
both sides.
WARNING: Avoid serious injury from
fallin or slidin out. Always properly
adjust and fasten safety harness.
WARNING: Always use the crotch strap
in combination with the shoulder straps
and waist belt.
18 Slide the Harness Pads up to access
plastic uide on strap.
19 Hold the plastic uide and pull strap to
tihten or loosen.
EN
11
USING SAFETY HARNESS
20 Insert side strap buckle into harness
buckle on both sides.
21 Insert connected harness and side strap
buckles into the sides of the crotch
buckle.
22 Press button on crotch buckle to
release.
PLACE THE SEAT ON THE FRAME
23 Alin the Accessory Mountin Brackets
with the mountin brackets on the
stroller frame.
24 Slide the seat into the brackets until it
clicks into place. Ensure that both sides
of the seat are securely fastened into
the frame before use.
NOTE: The seat may be installed either
forward-facin or rear-facin.
REMOVE THE SEAT
25 Press ray tabs on Mountin Brackets
and pull up.
WARNING: Always remove your child
from the seat before removin the seat
from the frame.
RECLINE THE SEAT
26 Lift the Seat Recline Lever located
at the top of the seat, behind the
canopy.
27 Pull down to lower the seat and pull up
to raise the seat until it clicks into the
desired position.
HANDLE HEIGHT ADJUSTMENT
28 Simply squeeze the Handle Adjustment
Button and slide the handle up or down
to the desired lenth.
ADJUSTABLE FOOTWELL
29 Adjust the anle: Press the Adjustment
Buttons on the Footwell and move it up
or down until it clicks into the desired
position.
30 Adjust the lenth: Press the bottom
buttons on the Footwell and slide it in or
out until it clicks into place.
BASKET REMOVAL
31 Unfasten the top snaps of the Basket
around the middle support bar of the
frame. Then unfasten the bottom snaps
around the side support bars of the
frame.
32 Unhook the top front plastic loop from
over the metal knob on the front of the
frame. Repeat for the opposite side.
33 Unthread the front fastenin strips
throuh the plastic loops located behind
the front wheel mount.
FOLDING
Remove your child from the seat.
The stroller may be folded with or
without the seat attached, and forward-
facin or rear-facin.
When foldin rear-facin, it is
recommended that the seat be reclined
all the way before foldin.
34 Squeeze the fold buttons on the back
of the seat and fold the seat forward.
35 Push the red button on the frame until
it clicks.
36 Pull up on the foldin strap and let the
frame colapse.
37 Make sure the storae lock lever clicks
into place.
REMOVING THE SEAT FABRIC
38 Unsnap the seat fabric from the seat
frame.
39 From the back of the seat, unfasten the
hook-and-loop and slide the strap
throuh the D-rin.
40 Press the Footwell Adjustment Buttons
and pull out on the Footwell to remove
the footwell bar from the seat frame.
41 Pull the seat fabric out of the channel in
the Footwell bar.
EN
12
CARE AND MAINTENANCE
To preserve the lonevity of your stroller,
it is important to perform simple, reular
maintenance. From time to time, make sure
that the joints and foldin areas are still in
ood condition. If you hear any squeakin
or feel tension, you can take your stroller
to a local bike shop for added lubrication.
All repairs should only be carried out by an
authorized dealer.
WASHING
Seat Fabric
You can machine wash your stroller’s
seat in cold water with a mild deterent.
Be sure to remove the metal frame and
PE boards from the seat before washin.
Do not use solvents, caustic or abrasive
cleanin materials.
To minimize shrinkae, simply reattach
the seat to the frame to dry.
Do not press, iron, dry clean, tumble dry
or wrin the fabric.
If the seat covers need to be replaced,
only use parts from a Baby Joer
Authorized Dealer. They are the only
ones that are uaranteed to have been
safety tested and desined to fit this
seat.
Plastic/Metal Parts
Wipe clean usin a mild soap and warm
water.
You must not remove, dismantle or alter
any part of the seat foldin mechanism
or brakes.
Wheel Care
The wheels can be cleaned usin a
damp cloth. They will need to be dried
completely with a soft towel or cloth.
STORING
Sunshine can fade seat fabric and dry
out tires, so storin your stroller indoors
will prolon its ood looks.
DO NOT store outside.
Ensure that the stroller is dry before
storin for proloned periods.
Always store the stroller in a dry
environment.
Store the stroller in a safe place when
not in use (i.e. where children cannot
play with it).
DO NOT place heavy objects on top of
the stroller.
DO NOT store the stroller near a direct
heat source such as a radiator or fire.
EN
13
Baby Jogger’s Limited Lifetime Warranty:
Baby Joer warrants that the frame is free of manufacturer defects for the lifetime of
the product. Manufacturer’s defects include but are not limited to the breakin of welds
and frame tube damae. Textile or soft side materials and all other components shall be
warranted for one year from the date of purchase (except for tubes and tires). Proof of
purchase is required to make a warranty claim and the warranty is only extended to the
oriinal purchaser.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER:
• Normal wear and tear
• Corrosion or rust
Incorrect assembly, or the installation of third party parts or accessories not compatible
with the oriinal desin
• Accidental or intentional damae, abuse or nelect, or use on stairs or escalators.
• Commercial use
• Improper storae/care of the unit
This warranty specifically excludes claims for indirect, incidental, or consequential
damaes. The implied warranties of merchantibility and fitness for a particular purpose is
accordin to the specific warranty period for this model unit at time of purchase. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consquential damaes, so
the above limitations or exclustions may not apply to you. This warranty ives you specific
leal rihts, and you may also have other rihts which vary from state to state. To know
what your leal rihts are in your state, consult your local or state consumer aairs oce
or your State’s Attorney General.
If your stroller was purchased outside of the United States, please contact the distributor in
the country nearest you. Their contact information can be found on our website at http://
www.babyjogger.com/retailers/#international. Claims for warranty outside of the country
in which the product was purchased may incure shippin chares.
NOTE: When contactin Baby Joer distributor reardin your stroller,
please have your stroller’s serial number and manufacturin date
ready. It can be found on the riht fold mechanism.
REGISTER YOUR STROLLER ONLINE AT
www.babyjogger.com/register
EN
14
1
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1
Guidon 11
Bouton de déblocae de roue
avant
2 Bouton de rélae du uidon 12 Repose-pieds
3 Frein de stationnement 13 Boucle de harnais
4 Support de montae de sièe 14 Coussinets de harnais
5 Bouton de déblocae de roue
arrière
15 Verrou de ranement
6 Roue arrière 16 Capote
7 Panier de ranement 17 Bouton dinclinaison de sièe
8 Bouton de rélae du repose-pieds 18 Bouton de repliae de sièe
9
Roue avant 19
Fentes de montae pour
accessoires
10 Pivot/Verrou
4
2
18
19
19
4
FR
15
1
Guidon 11
Bouton de déblocae de roue
avant
2 Bouton de rélae du uidon 12 Repose-pieds
3 Frein de stationnement 13 Boucle de harnais
4 Support de montae de sièe 14 Coussinets de harnais
5 Bouton de déblocae de roue
arrière
15 Verrou de ranement
6 Roue arrière 16 Capote
7 Panier de ranement 17 Bouton dinclinaison de sièe
8 Bouton de rélae du repose-pieds 18 Bouton de repliae de sièe
9
Roue avant 19
Fentes de montae pour
accessoires
10 Pivot/Verrou
MISE EN GARDE
IMPORTANT - Conservez ces instructions
pour référence ultérieure.
Lisez soineusement ces instructions avant
toute utilisation. La sécurité de votre enfant
risque d’être aectée si vous ne suivez pas
ces instructions.
POUSSETTE SIMPLE
• Cette poussette ne peut accommoder
qu’un seul enfant. NE laissez JAMAIS plus
d’un enfant à la fois sur cette poussette.
AVERTISSEMENT Cette unité de sièe ne
convient pas aux enfants âés de moins
de 6 mois. Le poids maximum est de 15
k, la hauteur maximale est de 101,6 cm.
• La chare de poids totale recommandée
pour cette poussette est de 23 k. 15 k
dans le sièe, 1 k dans la poche arrière
du sièe et 7 k dans le panier.
AVERTISSEMENT : Ce produit n’est pas
adapté pour faire de la course ou du
patinae.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais un
enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT : Utilisez toujours le
système de sanle.
AVERTISSEMENT : Vérifiez que le
berceau ou les dispositifs dattache du
sièe ou du sièe-auto sont correctement
enclenchés avant toute utilisation.
AVERTISSEMENT : Pour éviter les
blessures, veillez à ce que l’enfant soit
maintenu à l’écart lorsque vous dépliez et
pliez ce produit.
AVERTISSEMENT : Verrouillez les freins
avant de mettre l’enfant dans ou de
le sortir de la poussette, et lorsque la
poussette ne boue pas.
AVERTISSEMENT : Vérifiez que tous
les dispositifs de verrouillae sont bien
enclenchés avant toute utilisation.
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas un
enfant jouer avec ce produit.
AVERTISSEMENT : Les paquets ou
accessoires, ou les deux, placés sur l’unité
peuvent rendre l’unité instable.
AVERTISSEMENT : Toute chare fixée à
la poinée, à l’arrière du sièe ou sur les
côtés de la poussette nuira à la stabilité
du produit.
• Ce sièe doit être utilisé dans la position
la plus inclinée jusqu’à ce qu’un enfant
puisse sasseoir sans aide, se retourner sur
lui-même ou se relever sur les mains et
les enoux.
• La poussette n’est pas destinée à être
utilisée pour transporter les enfants
dans les escaliers ou les escalators. Les
dommaes résultant sur la poussette ne
seront pas couverts par la arantie.
• Cette poussette ne remplace pas un
berceau ou un lit. Si votre enfant a besoin
de dormir, il doit être placé dans un
landau, berceau ou lit approprié.
• Les accessoires qui ne sont pas
approuvés par Baby Joer ne devront
pas être utilisés.
• Faites attention aux voitures - ne
supposez jamais qu’un conducteur peut
vous voir, vous et votre enfant.
• Le passaer devra rester assis (pas de
position debout dans la poussette).
• Utilisez uniquement des pièces de
rechane fournies ou approuvées par
Baby Joer.
FR
16
CADRE
1 Déballez le cadre de poussette du carton
et mettez les roues de côté. Déverrouillez
la poussette en tirant sur le levier de
verrou de ranement.
2 Soulevez le uidon en l’écartant du cadre
inférieur. La poussette s’enclenchera en
place.
3 Placez la poussette en position verticale.
AVERTISSEMENT : Vérifiez que tous
les dispositifs de verrouillae sont bien
enclenchés avant toute utilisation.
ROUE AVANT
4 Installation
• Déposez la poussette sur son dos de
sorte que le uidon repose sur le sol.
• Attachez la roue avant en la faisant lisser
dans la monture de roue avant jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche. Tirez délicatement
sur la roue avant pour vous assurer
qu’elle est correctement attachée.
5 Dépose
• Tout en appuyant sur le bouton de
déblocae de la roue avant, faites
délicatement lisser la roue avant hors
de la monture de roue avant.
FONCTION PIVOTANTE
6 Appuyez sur le bouton de verrou pivot
et faites lisser le verrou pivot vers la
auche pour verrouiller l’ensemble de
roue avant en position fixe pour une
promenade de lonue distance.
7 Appuyez sur le bouton de verrou pivot et
faites lisser le verrou pivot vers la droite
pour permettre à l’ensemble de roue
avant de pivoter.
AVERTISSEMENT : Pour mettre l’enfant
dans la poussette ou le faire sortir,
verrouillez la roue avant en position
fixe. Bien que la roue avant de votre
poussette se verrouille, elle n’est pas
prévue pour faire du join ou des
exercices.
ROUES ARRIÈRE
8 Installation
• Alinez l’essieu de roue arrière sur la
monture de roue sur le cadre de la
poussette et insérez-le dans la monture
de roue jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
place.
• Tirez délicatement sur la roue arrière pour
vous assurer qu’elle est correctement
attachée.
9 Dépose
• Tout en appuyant sur le bouton de
déblocae de roue, faites délicatement
lisser la roue arrière hors de la monture
de roue.
FREIN
10 Pour verrouiller les freins : tirez
délicatement le levier de frein en position
verticale jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
place.
11 Pour déverrouiller les freins : pincez les
pattes rises et tirez le levier vers vous.
Appuyez sur le levier de frein jusqu’à ce
qu’il soit parallèle avec le cadre.
AVERTISSEMENT : Verrouillez les freins
avant de mettre l’enfant dans ou de
le sortir de la poussette, et lorsque la
poussette ne boue pas.
SIÈGE - DÉPLIEZ LE SIÈGE
12 Tout en tenant le repose-pieds et le haut
du sièe, ouvrez le sièe.
13 Le sièe se bloquera en position ouverte.
CAPOTE
14 Attachez la capote au cadre : attachez
les supports de capote sur les côtés du
cadre du sièe.
15 Attachez les 3 bandes de fixation sur la
capote sur le haut du sièe.
RÉGLAGE DU HARNAIS DE SÉCURITÉ
16 À partir de l’arrière du sièe, détachez la
bande de fixation et ouvrez la poche pour
localiser lobturateur carré en plastique.
Faites tourner l’obturateur et passez-le à
travers les ouvertures dans le panneau
en polyéthylène et le tissu du sièe.
17 Réinsérez lobturateur à louverture du
sièe le plus près des épaules de l’enfant.
Faites repasser par le tissu du sièe et
le panneau en polyéthylène. Tirez sur la
sanle pour vous assurer que lobturateur
est verrouillé. Répétez des deux côtés.
AVERTISSEMENT : Évitez les risques
daccidents raves dus à une chute ou
à une lissade hors du sièe. Rélez et
fixez toujours correctement le harnais de
sécurité.
AVERTISSEMENT : Utilisez toujours la
sanle de l’entre-jambe en association
FR
17
avec les sanles des épaules et la
ceinture.
18 Faites lisser les coussinets de harnais
vers le haut pour accéder au uide en
plastique sur la sanle.
19 Tenez le uide en plastique et tirez la
sanle pour serrer ou desserrer.
UTILISATION DU HARNAIS DE SÉCURITÉ
20 Insérez la boucle de sanle latérale
dans la boucle du harnais des deux
côtés.
21 Insérez les boucles du harnais et de la
sanle latérale connectées dans les côtés
de la boucle d’entre-jambe.
22 Appuyez sur le bouton sur la boucle
d’entre-jambe pour débloquer.
PLACEMENT DU SIÈGE SUR LE CADRE
23 Alinez les supports de montae
daccessoires sur les supports de
montae sur le cadre de la poussette.
24 Faites lisser le sièe dans les supports
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
Veillez à ce que les deux côtés du sièe
soient bien fixés dans le cadre avant
toute utilisation.
REMARQUE : Le sièe peut être installé
soit orienté vers lavant soit orienté vers
larrière.
DÉPOSE DU SIÈGE
25 Appuyez sur les pattes rises sur les
supports de montae et tirez vers le
haut.
AVERTISSEMENT : Sortez toujours
l’enfant du sièe avant de retirer le sièe
du cadre.
INCLINAISON DU SIÈGE
26 Relevez le levier d’inclinaison du sièe
situé sur le haut du sièe, derrière la
capote.
27 Appuyez pour abaisser le sièe et
relever pour élever le sièe jusqu’à ce
qu’il s’enclenche dans la position désirée.
RÉGLAGE DE HAUTEUR DU GUIDON
28 Il sut dappuyer sur le bouton de
rélae de uidon et de faire lisser la
poinée vers le haut ou vers le bas à la
lonueur désirée.
REPOSE-PIEDS RÉGLABLE
29 Rélez lanle : appuyez sur les
boutons de rélae sur le repose-pieds
et déplacez-le vers le haut ou vers le
bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la
position désirée.
30 Rélez la lonueur : appuyez sur les
boutons inférieurs sur le repose-pieds
et faites-le lisser vers l’intérieur ou
l’extérieur jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
place.
DÉPOSE DU PANIER
31 Détachez les arafes supérieures
du panier sur la barre de support
intermédiaire du cadre. Ensuite, détachez
les arafes inférieures sur les barres de
support latérales du cadre.
32 Décrochez la boucle en plastique avant
supérieure du dessus du bouton en
métal sur le devant du cadre. Répétez de
lautre côté.
33 Détachez les bandes de fixation avant
à travers les boucles en plastique situées
derrière la monture de roue avant.
PLIAGE
• Retirez l’enfant du sièe.
• La poussette peut être pliée avec ou sans
le sièe attaché, et orienté vers lavant ou
vers larrière.
• Lors du pliae avec le sièe orienté vers
larrière, il est recommandé d’incliner
complètement le sièe avant de plier la
poussette.
34 Appuyez sur les boutons de pliae sur
larrière du sièe et pliez le sièe vers
lavant.
35 Appuyez sur le bouton roue sur le
cadre jusqu’à ce qu’il émette un clic.
36 Tirez sur la sanle de pliae et laissez le
cadre se replier.
37 Veillez à ce que le levier de verrou de
ranement s’enclenche en place.
DÉPOSE DU TISSU DE SIÈGE
38 Détachez le tissu de sièe du cadre du
sièe.
39 À partir de l’arrière du sièe, détachez
la bande Velcro et faites lisser la bande
dans lanneau en D.
40 Appuyez sur les boutons de rélae du
repose-pieds et tirez sur le repose-pieds
pour retirer la barre de repose-pieds du
cadre de sièe.
41 Faites sortir le tissu de sièe du canal
dans la barre de repose-pieds.
FR
18
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Pour préserver la lonévité de votre
poussette, il est important d’eectuer une
maintenance simple et périodique. De
temps à autre, assurez-vous que les joints
et zones de pliae sont toujours en bon
état. Si vous entendez un rincement ou
sentez une certaine tension, vous pouvez
emporter votre poussette au revendeur
local de vélos pour une lubrification
additionnelle. Toutes les réparations
ne doivent être eectuées que par un
concessionnaire aréé.
LAVAGE
Tissu du siège
• Le sièe de la poussette peut être lavé en
machine à l’eau froide avec un déterent
doux.
• Veillez à retirer le cadre en métal et les
panneaux en PE du sièe avant de le
laver.
• N’utilisez ni solvants, ni matériaux de
nettoyae caustiques ou abrasifs.
• Pour minimiser le rétrécissement, il sut
de rattacher le sièe au cadre pour le
faire sécher.
• Ne pressez ni repassez, nettoyez à sec,
séchez au séchoir ni essorez le tissu.
• Si la housse du sièe a besoin d’être
remplacée, utilisez uniquement des pièces
d’un revendeur aréé Baby Joer. Elles
sont les seules à être aranties pour avoir
été testées pour sécurité et conçues pour
convenir à ce sièe.
Pièces en plastique / métal
• Essuyez à laide d’un savon doux et d’eau
chaude.
• Vous ne devez ni retirer ni démonter ni
modifier quelque pièce que ce soit du
mécanisme de pliae du sièe ou des
freins.
Entretien des roues
• Les roues peuvent être nettoyées à
laide d’un chion humide. Elles devront
être complètement séchées avec une
serviette ou un chion doux.
ENTREPOSAGE
• Le soleil peut décolorer le tissu du
sièe et dessécher les pneus, il est donc
important d’entreposer votre poussette à
l’intérieur pour proloner son bel aspect.
• N’entreposez PAS la poussette à
l’extérieur.
• Veillez à ce que la poussette soit bien
sèche avant de l’entreposer pour de
lonues durées.
• Entreposez toujours la poussette dans un
milieu sec.
• Entreposez la poussette dans un lieu sûr
lorsqu’elle n’est pas utilisée (c’est-à-dire où
les enfants ne peuvent pas jouer avec).
• NE placez PAS dobjets lourds sur le
dessus de la poussette.
• N’entreposez PAS la poussette à
proximité d’une source de chaleur directe
telle qu’un radiateur ou un feu.
FR
ENREGISTREZ VOTRE POUSSETTE EN LIGNE À
www.babyjogger.com/register
19
Garantie à vie limitée de Baby Jogger :
Baby Joer arantit que le cadre est exempt de défauts de fabrication pour la durée
de vie du produit. Les défauts de fabrication incluent, mais sans s’y limiter, la cassure des
soudures et les dommaes des tubes du cadre. Les matériaux en textile ou souples et
tous les autres composants seront arantis pendant un an à compter de la date dachat
(à l’exception des tubes et des pneus). Une preuve dachat est exiée pour eectuer une
réclamation de arantie et la arantie n’est étendue qu’à lacheteur oriinal.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
• L’usure normale
• La corrosion ou la rouille
• Un assemblae incorrect ou l’installation de pièces ou daccessoires tiers incompatibles
avec le modèle doriine
• Dommae accidentel ou intentionnel, abus ou nélience, ou utilisations sur des
escaliers ou escalators.
• Un usae commercial
• Un ranement/entretien incorrect du dispositif
Cette arantie exclut spécifiquement les réclamations pour dommaes indirects,
accessoires ou consécutifs. Les aranties tacites de qualité marchande et dadaptation à
un usae particulier sont conformes à la période de arantie spécifique pour ce modèle
au moment de lachat. Certains États ne permettant pas l’exclusion ou la limitation de
dommaes accessoires ou consécutifs, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent
ne pas sappliquer à votre cas. La présente arantie vous donne des droits juridiques
spécifiques et vous pouvez éalement disposer dautres droits qui varient d’une juridiction
à une autre. Pour savoir quels sont vos droits juridiques dans votre État, consultez votre
bureau des aaires de consommateurs local ou de l’État ou le procureur énéral de votre
État.
Si votre poussette a été achetée en-dehors des États-Unis, veuillez contacter le distributeur
dans le pays le plus proche de vous. Ses coordonnées fiurent sur notre site Web à
http://www.babyjogger.com/retailers/#international. Les recours en arantie en-dehors
du pays dans lequel le produit a été acheté peuvent entraîner des frais d’expédition.
REMARQUE : Lorsque que vous contactez le distributeur Baby Joer
au sujet de votre poussette, veuillez avoir le numéro de série et la date
de fabrication de la poussette à votre disposition. Cela se trouve sur le
mécanisme de pliae avant.
ENREGISTREZ VOTRE POUSSETTE EN LIGNE À
www.babyjogger.com/register
FR
20
1
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1 Manillar 11
Botón de desbloqueo de las
ruedas delanteras
2 Botón de ajuste del manillar 12 Hueco para los pies
3 Freno de estacionamiento 13 Hebilla del arnés
4 Soporte de montaje de la silla 14 Almohadillas del arnés
5 Botón de desbloqueo de las ruedas
traseras
15 Traba para el almacenamiento
6 Rueda trasera 16 Capota
7 Cesta de almacenamiento 17 Botón de reclinación de la silla
8 Botón de ajuste del hueco para los
pies
18 Botón de pleado de la silla
9 Rueda delantera 19 Ranuras de montaje de accesorios
10 Giro/Bloqueo
4
2
18
19
19
4
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Baby Jogger CITY PREIER Assembly Instructions Manual

Kategória
Kočíky
Typ
Assembly Instructions Manual

v iných jazykoch