Laserliner CondenseSpot Plus Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
DE
EN
NL
DA
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
LV
LT
RO
BG
EL
SL
HU
SK
02
10
18
26
34
42
50
58
CondenseSpot Plus
150
205
60
CondenseSpot Plus
02
Pilnībā izlasiet šo lietošanas instrukciju, pievienoto brošūru „Garantijas un papildu norādījumi“,
kā arī jaunāko informāciju un norādījumus tīmekļa vietnē, kas norādīta instrukcijas beigās. Ievērot
tajās ietvertos norādījumus. Šis dokuments jāsaglabā, un tas ir nododams tālāk kopā ar lāzera
ierīci.
!
Funkcija / pielietošana
CondenseSpot Plus ir infrasarkanā temperatūras mērīšanas ierīce ar integrētu higrometru, un tā sniedz
iespēju izmērīt virsmas temperatūru, nepieskaroties attiecīgajai virsmai, kā arī aprēķināt rasas punkta
temperatūru. Ierīce mēra izstarojošo elektromagnētisko enerģiju infrasarkanā viļņa garuma diapazonā un
aprēķina rezultējošo virsmas temperatūru. Kombinācijā ar integrētajiem sensoriem ierīce nosaka aukstuma
tiltus un kondensācijas mitrumu.
Vispārīgi drošības norādījumi
Lietojiet ierīci vienīgi paredzētajam mērķim attiecīgo specikāciju ietvaros.
Mēraparāti un to piederumi nav bērniem piemērotas rotaļlietas. Uzglabājiet bērniem nepieejamā vietā.
Ierīces pārbūves vai izmaiņas nav atļautas, jo tā rezultātā tiek zaudēts sertikāta derīgums un nav spēkā
drošības specikācija.
Sargiet ierīci no mehāniskas slodzes, ekstremālas temperatūras, mitruma vai stiprām vibrācijām.
Ja nedarbojas viena vai vairākas funkcijas vai ir nepietiekams bateriju uzlādes līmenis, ierīci vairs nedrīkst
izmantot.
Detektora profesionālas ekspluatācijas nolūkā ievērot vietējās un/vai valsts noteiktās drošības prasības.
Uzmanību: Neskatieties tiešā vai atstarotā lāzera
starā.
– Nevērsiet lāzera staru uz cilvēkiem.
Ja 2. klases lāzera stars trāpa acīs, acis tūdaļ
apzināti jāaizver un galva jāpagriež prom no stara.
– Lāzera ierīces manipulācijas (izmaiņas) nav atļautas.
Neskatieties lāzera starā vai tā atstarojumā ar
optiskiem līdzekļiem (lupu, mikroskopu, tālskati, ...).
Dro šības norādījumi
2. klases lāzeru lietošana
Lāzera starojums!
Neskatīties tieši starā!
2. lāzera klase
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014
Lāzera stara izejas atvere
Brīdinājums par lāzeru
LV
CondenseSpot Plus
03
a
b
c
d
e
f
g
h
i
b
j
d
e
f
k
l
CondenseSpot Plus
4
5
6
8
7
9
1
2
3
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Rasas punkta
noteikšanas režīms
Aukstuma tiltu noteikšanas
režīms
LCD displejs
Emisijas pakāpes iestatīšana
Režīma iestatīšana: dp / HEAT
Gaisa mitruma / apkārtējās vides
temperatūras sensors
Infrasarkano staru sensors
8 punktu lāzerapļa izejas atvere
SET (iestatīšanas) taustiņš /
dp / rH / T-A pārslēgšana
Ieslēgt / Palaidējs
Bateriju nodalījums
Hold funkcija
Kondensācijas mitruma indikators
stabiņu diagrammas veidā
Rasas punkta temperatūra °C vai °F
Baterijas uzlādes līmenis
Mērvienība °C / °F
Mērījuma vērtības rādījums
Emisijas pakāpes ātrā indikācija
Rasas punkta režīms (dp) ar
relatīvā gaisa mitruma (rh) un
vides temperatūras (T-A) rādījumu
Lāzera stars ieslēgts, temperatūras mērīšana
(infrasarkana)
Aukstuma tiltu noteikšanas režīms (HEAT)
Aktīvas mērīšanas indikators
Indikācija LOW, CHK, HI aukstuma tiltu
noteikšanas režīmā
Dro šības norādījumi
Rīcība elektromagnētiskā starojuma gadījumā
Mērierīce atbilst noteikumiem un elektromagnētiskās savietojamības robežvērtībām, kas noteiktas
EMS Direktīvā 2014/30/ES.
Jāņem vērā vietējie lietošanas ierobežojumi, piemēram, slimnīcās, lidmašīnās, degvielas uzpildes stacijās
vai personu, kam ir kardiostimulators, tuvumā. Pastāv risks bīstami ietekmēt vai traucēt elektroniskās ierīces.
Izmantojot augsta sprieguma vai mainīgu elektromagnētisko lauku tuvumā, var tikt ietekmēta mērīšanas
precizitāte.
LV
04
ON / OFF
2
3
1 sec
ON
1.
2.
Sekojiet, lai gaisa mitruma/apkārtējās vides
temperatūras sensors (4) transportējot būtu
pielocīts.
!
LV
1
Atveriet bateriju nodalījumu un ievietojiet baterijas
atbilstoši norādītajiem simboliem. Levērojiet pareizu
polaritāti.
Bateriju ielikšana
Lai veiktu ilgstošu mērījumu, aktivizējiet lāzeru
(skatīt attēlu) un turiet nospiestu taustiņu.
Atlaidiet taustiņu, kolīdz mērīšanas punkts atrodas
lāzera darbības diapazonā. Tiek pieturēta izmērītā
vērtība.
Ilgā mērīšana / Hold
Automātiska izslēgšanās pēc 15 sekundēm.
CondenseSpot Plus
05
ON
ON
1 sec
3 sec
1 sec
SET
1x = 0,85
2x = 0,75
3x = 0,65
4x = 0,55
5x = 0,95
5
ON
Uz nepārklātiem metāliem un metālu oksīdiem, kuri to zemās un temperatūrā nestabilās emisijas pakāpes
ļ mērīšanai ar infrasarkano staru ir piemēroti tikai nosacīti, kā arī uz virsmām ar nezināmu emisijas
pakāpi var uzklāt laku vai uzlīmēt matētas, melnas uzlīmes, lai emisijas pakāpi iestatītu uz 0,95. Ja tas
nav iespējams, mērīšanai izmantojiet kontakta termometru.
Pēc ieslēgšanas ir iestatīta pēdējā izvēlētā emisijas pakāpe. Ikreiz pirms mērīšanas pārbaudiet
emisijas pakāpes iestatījumu.
!
Ierīce piedāvā saglabāto emisijas pakāpju ātro izvēli (0,95, 0,85, 0,75, 0,65, 0,55) un precīzu iestatīšanu
diapazonā no 0,01 līdz 1,00.
Emisijas pakāpes ātrā izvēle
Emisijas pakāpes precīza iestatīšana
Nospiežot ātri:
vērtība + 0,1
Nospiežot ilgāk: ātra
vērtības aizskaitīšana
no 0,1 līdz 1,00
Režīma izvēle
Rasas punkta
noteikšanas režīms
Aukstuma tiltu noteikšanas
režīms
4
Integrētā sensora mērīšanas galviņa uztver infrasarkano starojumu, kuru izstaro jebkurš objekts atkarībā
no tā materiāla/virsmas. Starojuma intensitāti nosaka emisijas pakāpe (0,01 līdz 1,00). Pirmajā ieslēgšanas
reizē ierīce ir noregulēta uz emisijas pakāpi 0,95, kāda ir lielākajai daļai organisko vielu, kā arī nemetāliem
(plastmasai, papīram, keramikai, kokam, gumijai, krāsām, lakām un iežiem). Materiālus ar atšķirīgām
emisijas pakāpēm skatiet tabulā 9. punktā.
Emisijas pakāpes iestatīšana
LV
06
LV
Rasas punktu CondenseSpot Plus aprēķina ar integrēto apkārtējās vides temperatūras un relatīvā gaisa
mitruma sensoru palīdzību. Vienlaikus ar infrasarkano staru temperatūras mērījumu tiek noteikta objektu
virsmas temperatūra. Salīdzinot šīs temperatūras vērtības, var atrast vietas, kurās pastāv kondensācijas
mitruma rašanās risks. Rezultāts tiek parādīts ar kondensācijas mitruma indikatoru (b) stabiņu diagrammas
veidā, kā arī gadījumā, ja ir liela kondensācijas mitruma rašanās iespējamība, papildus tiek parādīti optiski
un atskaņoti akustiski signāli.
Kondensācijas mitruma
rašanās risks nepastāv
Kondensācijas mitruma indikators (b) ir redzams visos ierīces režīmos.
Tādējādi ierīce pastāvīgi sniedz informāciju par kondensācijas mitruma rašanās bīstamību.
Neliels kondensācijas
mitruma rašanās risks
Mirgo simbols „dP“
Kondensācijas mitruma
rašanās risks
Mirgo simbols „dP“
un atskan skaņas signāls
6
Rasas punkta temperatūra ir temperatūra, līdz kurai jāatdziest gaisam, lai tajā
esošie ūdens tvaiki pārvērstos pilienos, miglā vai rasā. Tātad kondensācijas mitrums
rodas, piemēram, tad, ja iekšsienas vai loga ailas temperatūra ir zemāka par telpas
rasas punkta temperatūru. Tādā gajumā tās kļūst mitras, un rodas labvēlīga vide
pelējumam un materiālu bojājumiem.
Rasas punkta noteikšanas režīms / kondensācijas mitruma indikators
Var pieprasīt relatīvā gaisa mitruma un vides temperatūras mērījumu vērtības:
SET SET
CondenseSpot Plus
07
7
Ar aukstuma tiltu ēkās apzīmē, piem., iekšsienas zonu, kur siltums tiek izvadīts uz āru
ātrāk nekā pārējās iekšsienas daļās. Šādu zonu temperatūra, skatoties no iekštelpām,
ir zemāka, bet, skatoties no ēkas ārpuses, - augstāka nekā pārējās zonās. Tas liecina par
nepareizu vai nepietiekamu siltumizolāciju.
CondenseSpot Plus šim nolūkam salīdzina apkārtējās vides temperatūru ar virsmas temperatūru. Ja
atšķirības starp abām temperatūras vērtībām ir lielākas, ierīce par to signalizē ar 2 pakāpju brīdinājumiem.
Ja vērtība ir uz robežas, tas tiek signalizēts ar norādi „CHK“, bet tad, ja atšķirības ir ļoti lielas, displeja
apgaismojums mainās uz „zilu“ vai „sarkanu“.
Aukstuma tiltu noteikšanas režīms
Apkārtējās vides
temperatūra: 20°C
Aukstuma tilta nav
Apkārtējās vides
temperatūra: 20°C
Iespējams aukstuma
tilts, Turpināt zonas
pārbaudi
Apkārtējās vides
temperatūra: 20°C
Aukstuma tilts,
Displejs ir izgaismots zilā
krāsā un atskan skaņas
signāls
Apkārtējās vides
temperatūra: 12°C
Aukstuma tilts,
Displejs ir izgaismots
sarkanā krāsā un atskan
skaņas signāls
8
ON
SET
°C
ON
°F
OFF
SET
SET
Cont LOK
ON OFF
SET
SET
FAC
3 sec
Izvēlnes iestatījumi
Apstiprināt
Apstiprināt
Apstiprināt
Pastāvīgā mērīšana
Ieslēdzot funkciju „Cont LOK“, var veikt pastāvīgu mērīšanu, neturot
nospiestu palaidēja pogu.
Rūpnīcas iestatījums
Ar funkciju „FAC“ ierīce tiek atiestatīta uz rūpnīcas iestatījumu.
Pastāvīgā mērīšana sākas, īsi nospiežot palaidēja pogu. Displejā parādās
atslēgas simbols. Nospiežot to atkārtoti, vērtība tiek paturēta (HOLD).
LV
08
LV
Norādījumi par apkopi un kopšanu
Visus komponentus tīriet ar nedaudz samitrinātu drānu un izvairieties lietot tīrīšanas līdzekļus,
abrazīvus līdzekļus un šķīdinātājus. Pirms ilgākas uzglabāšanas izņemiet bateriju/-as. Uzglabājiet
ierīci tīrā, sausā vietā.
Kalibrēšana
Lai iegūtu precīzus mērījumus, mērierīce kalibrējama un pārbaudāma regulāri. Ražotāja ieteiktais
kalibrēšanas intervāls - viens gads.
asfalts 0,95
audums 0,95
azbests 0,93
bazalts 0,70
betons, apmetums, java 0,93
cements 0,95
cilvēka āda 0,98
darva 0,82
dzesēšanas elements
eloksēts, melns
0,98
fajanss, matēts 0,93
ģipsis 0,88
ģipškartona plāksnes 0,95
grafīts 0,75
grants 0,95
gumija
cieta
mīksta, pelēka
0,94
0,89
karborunds 0,90
kaļķa smilšakmens 0,95
kaļķakmens 0,98
kaļķis 0,35
keramika 0,95
ķieģelis, sarkanais 0,93
klons 0,93
koksne
neapstrādāta
parastais dižskābardis, ēvelēts
0,88
0,94
kokvilna 0,77
kvarca stikls 0,93
laka
matēta, melna
karstumnoturīga
balta
0,97
0,92
0,90
lamināts 0,90
ledus
gluds
stipra sala apstākļos
0,97
0,98
marmors
melns, matēts
pelēcīgs, pulēts
0,94
0,93
māls 0,95
mūris 0,93
ogles
neoksidētas
0,85
papīrs
visas krāsas
0,96
plastmasa
gaismas caurlaidīga
PE, P, PVC
0,95
0,94
porcelāns
balts, spīdīgs
ar lazūru
0,73
0,92
ruberoīds 0,92
šķelda 0,95
smilts 0,95
sniegs 0,80
stikla vate 0,95
stikls 0,90
tapetes (papīra), gaišas 0,89
transformatoru laka 0,94
ūdens 0,93
zeme 0,94
Nemetāli
9
Emisijas radītāju tabula Orientējošās vērtības ar pielaidēm
alumīnijs
oksidēts
pulēts
0,30
0,05
cinks
oksidēts
0,10
dzelzs
oksidēta
ar rūsu
0,75
0,60
dzelzs, kalta
matēta
0,90
dzelzs, lējums
neoksidēts
kausējums
0,20
0,25
hroma oksīds 0,81
„Inconel”
oksidēts materiāls
elektropulēts
0,83
0,15
misiņš
pulēts
oksidēts
0,30
0,50
platīns
melns
0,90
sakausējums A3003
oksidēts
raupjš
0,20
0,20
svins
raupjš
0,40
tērauds
auksti velmēts
slīpēta plate
0,80
0,50
tērauds
pulēta plate
sakausējums (8% niķelis,
18% hroms)
galvanizēts
oksidēts
stipri oksidēts
tikko valcēts
raupja, līdzena virsma
rūsains, sarkans
skārds ar niķeļa pārklājumu
skārds, valcēts
nerūsējošais tērauds
0,10
0,35
0,28
0,80
0,88
0,24
0,96
0,69
0,11
0,56
0,45
varš
oksidēts
vara oksīds
0,72
0,78
Metāli
CondenseSpot Plus
09
LV
ES noteikumi un utilizācija
Ierīce atbilst attiecīgajiem normatīviem par brīvu preču apriti ES.
Konkrētais ražojums ir elektroiekārta. Tā utilizējama atbilstīgi
ES Direktīvai par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem.
Vairāk drošības un citas norādes skatīt:
http://laserliner.com/info?an=cosppl
Tehniskie dati (Iespējamas tehniskas izmaiņas. 18W03)
Infrasarkano staru
temperatūra
-40°C…365°C
-40°C…0°C (± (1°C + 0,1°C/1°C))
0°C…30°C (± 1°C vai ± 1%,
atkarībā no lielākā rādītāja)
>30°C (± 2°C vai ± 2%,
atkarībā no lielākā rādītāja)
-40°F…689°F
-40°F…32°F (± (1,8°F + 0,18°F/1°F))
32°F…86°F (± 1,8°F vai ± 1%,
atkarībā no lielākā rādītāja)
>86°F (± 3,6°F vai ± 2%,
atkarībā no lielākā rādītāja)
Rādījumu izšķirtspēja 0,1°C / 0,1%rH 0,18°F
Vides temperatūra
-20°C…65°C
0°C…50°C (± 1°C)
<0°C un >50°C (± 2,5°C)
-4°F…149°F
32°F…122°F (± 1,8°F)
<32°F un >122°F (± 4,5°F)
Relatīvais gaisa mitrums
1%…99%
20%…80% (± 3%)
<20% un >80% (± 5%)
Rasas punkta
temperatūra
-50°C…50°C
41%rH…95%rH (± 1,5°C)
31%rH…40%rH (± 2°C)
20%rH…30%rH (± 2,5°C)
-58°F…122°F
41%rH…95%rH (± 2,7°F)
31%rH…40%rH (± 3,6°F)
20%rH…30%rH (± 4,5°F)
Optika 12:1 (12 m mērīšanas attālums : 1 m mērīšanas laukums)
Emisijas pakāpe 0,1 ... 1,0, iestatāma
Lāzers 8 punktu lāzeraplis
Lāzera viļņu garums 650 nm
Lāzera klase 2, < 1 mW
Strāvas padeve Baterijas 2 x 1,5 V, tips AA
Darbības laiks 20 stundas
Darba apstākļi
0 ... 50°C, 80%rH,
neveidojas kondensāts,
Maks. darba augstums 2000 m
32 ... 122°F, 80%rH,
neveidojas kondensāts,
Maks. darba augstums 2000 m
Uzglabāšanas apstākļi
-10 ... 60°C, 80%rH,
neveidojas kondensāts
-14 ... 140°F, 80%rH,
neveidojas kondensāts
Mērījumi (p x a x d) 150 x 205 x 60 mm
Svars (ieskaitot baterijas) 376 g
10
Iki galo perskaitykite eksploatacijos instrukciją, pridedamą dokumentą „Nuorodos dėl garantijos
ir papildoma informacija“, taip pat naujausią informaciją ir patarimus, kuriuos rasite paspaudę
interneto nuorodą, esančią šios instrukcijos pabaigoje. Laikykitės čia esančių instrukcijos nuostatų.
Šis dokumentas turi būti laikomas ir perduodamas kartu su lazeriniu įrenginiu.
!
Veikimas ir paskirtis
„CondenseSpot Plus“ yra infraraudonųjų spindulių principu veikiantis temperatūros matuoklis su integruotu
higrometru. Juo galima matuoti paviršių temperatūrą bekontakčiu būdu ir apskaičiuoti rasos taško
temperatūrą. Prietaisas matuoja infraraudonųjų bangų ilgio diapazone išspinduliuotos elektromagnetinės
energijos kiekį ir pagal tai paskaičiuoja paviršiaus temperatūrą. Kartu su įrengtais sensoriais prietaisas
aptinka šilumos tiltus bei kondensatą.
Bendrieji saugos nurodymai
Prietaisą naudokite išskirtinai tik pagal specikacijoje nurodytą paskirtį.
Matavimo prietaisai ir reikmenys nėra žaislas. Laikykite juos vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Draudžiama keisti ir modikuoti prietaiso konstrukciją, priešingu atveju
nebegalioja leidimas jį naudoti ir nebegalioja saugos specikacijos.
Negalima prietaiso veikti mechaniškai, aukšta temperatūra, drėgme arba didele vibracija.
Negalima naudoti prietaiso, jei neveikia viena ar daugiau jo funkcijų arba baterijos yra išsikrovusios.
Prašome atkreipti dėmesį į vietos ar nacionalinės tarnybos parengtus
saugos ir tinkamo prietaiso eksploatavimo reikalavimus.
Dėmesio: Nežiūrėkite į tiesioginį ar atspindėtą
spindulį.
– Nenukreipkite lazerio spindulio į asmenis.
Jeigu 2 klasės lazerio spindulys nukreipiamas į akis,
būtina greitai užsimerkti ir nusukti galvą į šoną.
Neleidžiama atlikti lazerinės įrangos darbų
(techninių pakeitimų).
Niekada nežiūrėkite į lazerio spindulį per optinius
prietaisus (didinamąjį stiklą, mikroskopą, žiūroną
ir t. t.).
Saugos nurodymai
Darbas su 2-os klasės lazeriais
Lazerio spinduliavimas!
Nežiūrėkite į lazerio spindulį!
Lazerio klasė 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014
Lazerio anga
Įspėjimas dėl lazerio
LT
CondenseSpot Plus
11
a
b
c
d
e
f
g
h
i
b
j
d
e
f
k
l
CondenseSpot Plus
4
5
6
8
7
9
1
2
3
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Rasos taško režimas Šilumos tiltelio režimas
Skystųjų kristalų ekranas
Spinduliuojamumo nustatymas
Režimo nustatymas: dp / HEAT
Oro drėgnio / aplinkos temperatūros sensorius
Infraraudonųjų spindulių sensorius
8 taškų lazerio išėjimo anga
SET mygtukas /
Perjungimas dp / rH / T-A
ĮJ. / Paleidiklis
Baterijos dėtuvė
Duomenų įrašymo („Hold“) funkcija
Bargrafas / kondensato indikatorius
Rasos temperatūra °C arba °F
Baterijos įkrova
Matavimo vienetas °C / °F
Matavimo vertės rodmuo
Emisijos laipsnio spartusis indikatorius
Rasos taško režimas (dp) su santykinio
oro drėgnio (rh) ir aplinkos temperatūros (T-A)
indikatoriumi
Lazerio spindulys įjungtas, vyksta temperatūros
matavimas (infraraudonaisiais spinduliais)
Šilumos tiltelio režimas (HEAT)
Aktyvaus matavimo indikatorius
LOW, CHK, HI indikatoriai šilumos
tiltelio režimu
Saugos nurodymai
Kaip elgtis su elektromagnetine spinduliuote
Matavimo prietaisas atitinka Elektromagnetinio suderinamumo direktyvos 2014/30/ES elektromagnetinio
suderinamumo reikalavimus ir ribines reikšmes.
Turi būti atsižvelgta į vietinius naudojimo apribojimus, pvz., naudojimą ligoninėse, lėktuvuose, degalinėse
arba netoli asmenų su širdies stimuliatoriais. Galima pavojinga elektroninių prietaisų įtaka arba įtaka
elektroniniams prietaisams arba jų veikimo sutrikdymas.
Naudojant netoli aukštos įtampos arba esant kintamųjų elektrinių laukų aplinkai gali būti paveiktas
matavimo tikslumas.
LT
12
ON / OFF
2
3
1 sec
ON
1.
2.
Atkreipkite dėmesį į tai, kad transportavimo
metu oro drėgnio / aplinkos temperatūros
matavimo sensorius (4) būtų užlenktas
!
LT
1
Atidarykite baterijų dėtuvę ir sudėkite baterijas,
laikydamiesi instaliacinių simbolių. Atkreipkite
dėmesį, kad nesumaišytumėte jų poliškumo.
Įdėkite bateriją
Norėdami atlikti nuolatinį matavimą suaktyvinkite
lazerį (žr. paveikslėlį) ir laikykite paspaustą mygtuką.
Kai tik pageidaujamą matavimo vietą pasieks
taikinio lazeris, mygtuką atleiskite. Matavimo
rezultatas liks rodomas.
Nuolatinis matavimas / Hold
Automatinis išsijungimas po 15 sekundžių.
CondenseSpot Plus
13
ON
ON
1 sec
3 sec
1 sec
SET
5
ON
1x = 0,85
2x = 0,75
3x = 0,65
4x = 0,55
5x = 0,95
Dirbant su nedengtais metalais bei metalų oksidais, kurie dėl savo mažo bei termonestabilaus emisijos
laipsnio tik sąlyginai yra tinkami infraraudonųjų spindulių matavimui, bei su paviršiais, kurių emisijos
laipsnis nežinomas, jeigu įmanoma, juos galima padengti juodais dažais arba ant jų užklijuoti matinius
juodus lipdukus, kad galima būtų gauti emisijos laipsnį 0,95. Jeigu to padaryti negalima, naudokite
kontaktinį termometrą.
Įjungus prietaisą, nustatomas pastarąjį kartą pasirinktas emisijos laipsnis. Kaskart prieš matuodami
patikrinkite emisijos laipsnio nustatymą.
!
Prietaise įrengta greitojo išsaugotų emisijos laipsnių 0,95, 0,85, 0,75, 0,65, 0,55) pasirinkimo funkcija ir
tikslus nustatymas nuo 0,01 iki 1,00.
Emisijos laipsnio greitoji pasirinktis
Tikslus emisijos laipsnio nustatymas
Trumpas paspaudimas:
Reikšmė + 0,1
Ilgas paspaudimas:
besikeičianti reikšmė
0,1–1,00
Režimo pasirinktis
Rasos taško režimas
Šilumos tiltelio režimas
4
Prietaise esanti jutiklio matavimo galvutė reaguoja į infraraudonuosius spindulius, kuriuos skleidžia kiekvienas
kūnas, priklausomai nuo jo medžiagos. Šio spinduliavimo intensyvumas priklauso nuo spinduliuojamumo
(0,01 iki 1,00). Prietaisas yra iš anksto nustatytas 0,95 emisijos laipsniui, kuris tinka daugumai organinių
medžiagų bei ne metalų (plastikui, popieriui, keramikai, medienai, gumai, dažams, lakams ir uolienai). Kito
puslapio lentelės 10-ame punkte rasite medžiagas, kurių emisijos laipsnis skiriasi.
Emisijos laipsnio nustatymas
LT
14
LT
„CondenseSpot Plus“ apskaičiuoja rasos tašką naudodama įrengtus aplinkos temperatūros ir santykinio oro
drėgnio sensorius. Tuo pat metu objektų paviršiaus temperatūra nustatoma naudojant infraraudonuosius
spindulius. Lyginant šias temperatūras galima rasti vietas, kuriose kyla pavojus susidaryti kondensatui.
Rezultatas parodomas kondensacinės drėgmės indikatoriumi (b) naudojant jį kaip bargrafą, o esant didelei
kondensato susidarymo tikimybei papildomai įsijungia optiniai ir akustiniai signalai.
nėra kondensato
susidarymo pavojaus
Kondensato drėgmės indikatorius (b) parodomas kiekvienu prietaiso režimu.
Tokiu būdu prietaisas nuolat rodo informaciją apie galimą kondensato drėgmės pavojų.
nedidelis kondensato
susidarymo pavojus
mirksi simbolis „dP“
kondensato susidarymo pavojus
mirksi simbolis „dP“ ir pasigirsta
signalas
6
Rasos taško temperatūra – tai temperatūra, kurios negalima viršyti , kad ore esantys
vandens garai galėtų išsiskirti lašelių, rūko arba rasos pavidalu. Kondensatas susidaro,
pvz., kai vidinės sienelės arba angokraščių temperatūra yra žemesnė, nei patalpos rasos
taško temperatūra. Šios vietos tuomet būna drėgnos ir susidaro palanki terpė pelėsiui
bei sugadinama medžiaga.
Rasos taško režimas / kondensato indikatorius
Santykinio oro drėgnio ir aplinkos temperatūros matavimo reikšmes galima iškviesti:
SET SET
CondenseSpot Plus
15
7
Šilumos tilteliu pastatuose vadinama, pvz., vidinės sienos zona, kurioje šiluma į
išorę išleidžiama greičiau nei likusioje sienos dalyje. Žiūrint iš vidinės pusės šių zonų
temperatūra yra žemesnė, o žiūrint iš lauko – aukštesnė nei aplink esančių zonų.
Tai dažnai rodo nepakankamą izoliaciją arba izoliaciją su trūkumais.
CondenseSpot Plus“ tai nustato lygindama aplinkos temperatūrą su paviršiaus temperatūra. Esant
didesniems abiejų temperatūrų skirtumams prietaisas pateikia 2 lygių įspėjimus. Ribinėje zonoje
pateikiama nuoroda „CHK“ arba, esant itin dideliems skirtumams, displėjaus apšvietimas keičiasi į
„mėly“ ir (arba) „raudoną“ spalvą.
Šilumos tiltelio režimas
Aplinkos temperatūra:
20°C
šilumos tiltelių nėra
Aplinkos temperatūra:
20°C
galimi šilumos tilteliai,
toliau tikrinkite zoną
Aplinkos temperatūra:
20°C
šilumos tiltelis,
displėjus šviečia mėlynai
ir pasigirsta signalas
Aplinkos temperatūra:
12°C
šilumos tiltelis,
displėjus šviečia
raudonai ir pasigirsta
signalas
8
ON
SET
°C
ON
°F
OFF
SET
SET
Cont LOK
ON OFF
SET
SET
FAC
3 sec
Meniu nustatymai
Patvirtinti
Patvirtinti
Patvirtinti
Nuolatinis matavimas
Įjungus funkciją „Cont LOK“ galima atlikti nuolatinius matavimus visą
laiką nespaudžiant paleidimo mygtuko.
Gamyklinis nustatymas
Funkcija „FAC“ skirta gamykliniams nustatymams atstatyti.
Nuolatinis matavimas įjungiamas trumpai spustelint paleidimo mygtuką.
Displėjuje pasirodo spynelės simbolis. Dar kartą paspaudus reikšmė
sulaikoma (HOLD).
LT
16
LT
Techninės priežiūros ir priežiūros nurodymai
Visus komponentus valykite šiek tiek sudrėkintu skudurėliu, nenaudokite valymo, šveitimo priemonių ir
tirpiklių. Prieš sandėliuodami ilgesnį laiką, išimkite bateriją (-as). Prietaisą saugokite švarioje, sausoje vietoje.
Kalibravimas
Matavimo prietaisą reikia reguliariai kalibruoti ir tikrinti, kad būtų užtikrintas matavimo rezultatų tikslumas.
Rekomenduojame kalibruoti prietaisą kas metus.
Akmuo matinis 0,93
Anglis
neoksiduota
0,85
Asbestas 0,93
Asfaltas 0,95
Audinys 0,95
Bazaltas 0,70
Betonas, tinkas, skiedinys 0,93
Cementas 0,95
Dažai
matiniai, juodi,
atsparūs karščiui
balti
0,97
0,92
0,90
Derva 0,82
Derva padengtas
popierius
0,92
Gipsas 0,88
Gipso kartono plokštės 0,95
Gratas 0,75
Guma
kieta
minkšta, pilka
0,94
0,89
Išlyginamasis sluoksnis 0,93
Kalkakmenis 0,98
Kalkės 0,35
Karborundas 0,90
Keramika 0,95
Kvarco stiklas 0,93
Laminatas 0,90
Ledas
lygus
su storu apšalo sluoksniu
0,97
0,98
Marmuras
juodas, matinis
pilkšvai poliruotas
0,94
0,93
Mediena
neapdorota
bukas, obliuotas
0,88
0,94
Medvilnė 0,77
Molis 0,95
Mūras 0,93
Plastikas
praleidžiantis šviesą
Polietilenas, polipropilenas,
polivinilchloridas (PE, P, PVC)
0,95
0,94
Plytos raudonos 0,93
Popierius
visų spalvų
0,96
Porcelianas
baltas, blizgus
lazūruotas
0,73
0,92
Radiatorius
juodas anoduotas
0,98
Skalda 0,95
Smiltainis 0,95
Smėlis 0,95
Sniegas 0,80
Stiklas 0,90
Stiklo vata 0,95
Tapetai (popieriniai)
šviesūs
0,89
Transformatorių dažai 0,94
Vanduo 0,93
Žemė 0,94
Žmogaus oda 0,98
Žvyras 0,95
Nemetalai
9
Emisijos laipsnių lentelės Orientacinės reikšmės su leistinu nuokrypiu
Aliuminis
oksiduotas
poliruotas
0,30
0,05
Chromo oksidas 0,81
Cinkas
oksiduotas
0,10
Geležis
oksiduota
su rūdimis
0,75
0,60
Geležis, ketus
neoksiduota
lydinys
0,20
0,25
„Inconel“
oksiduotas
elektriškai poliruotas
0,83
0,15
Kalta geležis
matinė
0,90
Legiruotas A3003
oksiduotas
šiurkštintas
0,20
0,20
Platina
juoda
0,90
Plienas
šalto valcavimo
šlifuotas lakštas
poliruotas lakštas
legiruotas (8% nikelio,
18% chromo)
galvanizuotas
oksiduotas
stipriai oksiduotas
0,80
0,50
0,10
0,35
0,28
0,80
0,88
Plienas
šviežiai valcuotas
šiurkštus, lygus paviršius
aprūdijęs, raudonas
skarda, nikeliuota
skarda, valcuota
Aukštos kokybės plienas,
nerūdijantis
0,24
0,96
0,69
0,11
0,56
0,45
Varis
oksiduotas
Vario oksidas
0,72
0,78
Švinas
šiurkštus
0,40
Žalvaris
poliruotas
oksiduotas
0,30
0,50
Metalai
CondenseSpot Plus
17
LT
ES nuostatos ir utilizavimas
Prietaisas atitinka visus galiojančius standartus, reglamentuojančius laisvą
prekių judėjimą ES.
Šis produktas yra elektros prietaisas ir pagal Europos Sąjungos Direktyvą
dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų, turi būti surenkamas atskirai
ir utilizuojamas aplinką ausojamuoju būdu.
Daugiau saugos ir kitų papildomų nuorodų rasite:
http://laserliner.com/info?an=cosppl
Techniniai duomenys (Pasiliekame teisę daryti techninius pakeitimus. 18W03)
Infraraudonųjų spindulių
temperatūra
-40°C…365°C
-40°C…0°C (± (1°C + 0,1°C/1°C))
0°C…30°C (± 1°C arba ± 1%,
kuo didesnis matuojamasis dydis)
>30°C (± 2°C arba ± 2%,
kuo didesnis matuojamasis dydis)
-40°F…689°F
-40°F…32°F (± (1,8°F + 0,18°F/1°F))
32°F…86°F (± 1,8°F arba ± 1%,
kuo didesnis matuojamasis dydis)
>86°F (± 3,6°F arba ± 2%,
kuo didesnis matuojamasis dydis)
Rodmenų raiška 0,1°C / 0,1% rH 0,18°F
Aplinkos temperatūra
-20°C…65°C
0°C…50°C (± 1°C)
<0°C ir >50°C (± 2,5°C)
-4°F…149°F
32°F…122°F (± 1,8°F)
<32°F ir >122°F (± 4,5°F)
Santykinė oro drėgmė
1%…99%
20%…80% (± 3%)
<20% ir >80% (± 5%)
Rasos taško temperatūra
-50°C…50°C
41% rH…95% rH (± 1,5°C)
31% rH…40% rH (± 2°C)
20% rH…30% rH (± 2,5°C)
-58°F…122°F
41% rH…95% rH (± 2,7°F)
31% rH…40% rH (± 3,6°F)
20% rH…30% rH (± 4,5°F)
Optika 12:1 (12 m matavimo nuotolis : 1 m matavimo plotas)
Emisijos laipsnis 0,1 ... nustatomas 1,0
Lazeris 8 taškų lazeriu apibrėžtas ratas
Lazerio bangų ilgis 650 nm
Lazerio klasė 2, < 1 mW
Elektros maitinimas
2 baterijos x 1,5 V, AA tipas
Trukmė 20 valandų
Darbinės sąlygos
0 ... 50°C, 80% rH,
nesikondensuoja,
Darbinis aukštis maks. 2000 m
32 ... 122°F, 80% rH,
nesikondensuoja,
Darbinis aukštis maks. 2000 m
Sandėliavimo sąlygos
-10 ... 60°C, 80% rH,
nesikondensuoja
-14 ... 140°F, 80% rH,
nesikondensuoja
Matmenys (P x A x G) 150 x 205 x 60 mm
Masė (kartu su baterijas) 376 g
18
Citiți integral instrucțiunile de exploatare, caietul însoțitor „Indicații privind garanția și indicații
suplimentare“ precum și informațiile actuale și indicațiile apăsând link-ul de internet de la capătul
acestor instrucțiuni. Urmați indicațiile din cuprins. Aceste instrucţiuni trebuie păstrate şi la predarea
mai departe a dispozitivului laser.
!
Funcţie / Utilizare
CondenseSpot Plus este un aparat de măsură a temperaturii cu infraroșu cu higrometru integrat și permite
măsurarea temperaturii suprafețelor fără atingere și calcularea temperaturii punctului de rouă. Aparatul
de măsură măsoară cantitatea de energie electromagnetică radiată într-un domeniu de lungime a undelor
infraroşii şi calculează astfel temperatura rezultată a suprafeţelor. În combinație cu senzorii integrați aparatul
detectează punțile termice precum și umiditatea de condens.
Indicaţii generale de siguranţă
Utilizaţi aparatul exclusiv conform destinaţiei sale de utilizare cu respectarea specicaţiilor.
Aparatele de măsură şi accesoriile nu constituie o jucărie. A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
Reconstruirea sau modicarea aparatului nu este admisă, astfel se anulează autorizaţia şi specicaţiile
de siguranţă.
Nu expuneţi aparatul la solicitări mecanice, temperaturi ridicate, umiditate sau vibraţii puternice.
Aparatul nu trebuie să mai e folosit atunci când una sau mai multe dintre funcțiile acestuia s-au
defectat sau nivelul de încărcare a bateriilor este redus.
Ţineţi cont de prevederile de siguranţă ale autorităţilor locale resp. naţionale privind utilizarea
corespunzătoare a aparatului.
– Atenţie: Nu priviţi direct sau în raza reectată.
– Nu îndreptaţi raza laser spre persoane.
Dacă raza laser clasa 2 intră în ochi, aceştia
trebuie închişi conştient şi capul trebuie
îndepărtat imediat din dreptul razei.
Manipulările (modicările) dispozitivelor laser
sunt nepermise.
Nu priviți niciodată în raza laser sau reecția
acesteia cu instrumente optice (lupă, microscop,
binoclu, ...).
Indicaţii de siguranţă
Manipularea cu lasere clasa a 2-a
Raze laser!
Nu se va privi în raza!
Laser clasa 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014
Oriciu laser
Indicaţie de
avertizare laser
RO
CondenseSpot Plus
19
a
b
c
d
e
f
g
h
i
b
j
d
e
f
k
l
CondenseSpot Plus
4
5
6
8
7
9
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
Mod punct de rouă Mod punte căldură
Display LC
Setare nivel de emisie
Setare mod: dp / HEAT
Senzor umiditate aer / mediu
Senzor infraroșu
Ieșire cerc laser 8 puncte
Tasta SET /
Comutare dp / rH / T-A
PORNIT / Declanșator
Compartiment baterii
Funcţia menţinere (hold)
Indicator umiditate de condens cu grac cu bare
Temperatură punct de rouă în °C sau °F
Încărcare baterie
Unitate măsură °C / °F
Aşaj valoare măsurată
Indicator rapid grad emisii
Modul punct de rouă (dp) cu așarea
umidității relative a aerului (rh) și
a temperaturii mediului (T-A)
Raza laser cuplată, măsurarea temperaturii
(infraroşu)
Mod punte căldură (HEAT)
Indicator măsurare activă
Indicator LOW, CHK, HI
în modul punte de căldură
Indicaţii de siguranţă
Manipularea cu razele electromagnetice
Aparatul de măsură respectă reglementările și valorile limită pentru compatibilitatea electromagnetică
conform directivei EMV 2014/30/UE.
Trebuie respectate limitările locale de funcționare de ex. în spitale, în aeroporturi, la benzinării, sau în
apropierea persoanelor cu stimulatoare cardiace. Există posibilitatea unei inuențe periculoase sau a
unei perturbații de la și din cauza aparatelor electrice.
La utilizarea în apropierea tensiunilor ridicate sau în zona câmpurilor electromagnetice variabile
ridicate poate  inuențată exactitatea măsurării.
RO
20
ON / OFF
2
3
1 sec
ON
1.
2.
Acordați atenție faptului ca senzorul de
umiditate a aerului/mediului (4) să fie pliat
la transport
!
RO
1
Se deschide compartimentul de baterii şi se
introduc bateriile conform simbolurilor de
instalare. Se va respecta polaritatea corectă.
Introducerea bateriilor
Pentru executarea unei măsurări continue activaţi
laserul (vezi imaginea) şi menţineţi tasta apăsată.
În momentul în care locul de măsurare este
recepţionat cu laserul ţintă eliberaţi tasta.
Valoarea măsurată este reţinută.
Măsurare continuă / Hold
Oprire automată după 15 secunde.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Laserliner CondenseSpot Plus Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu