Blaupunkt WS10WH Weather Station Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Multi-functional Weather station
WS10WH
Owner's Manual
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Upute za upotrebu
Instrucțiune de deservire
Инструкция за употреба
Οδηγίες χρήσης
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcijos
ívateľská príručka
Lietošanas instrukcija
Important Notes
Ÿsafety and operating instruction should be retained for future
reference.
ŸThe apparatus should not be exposed to dripping or splashing or
placed in a humid atmosphere such as a bathroom.
ŸDo not install the product in the following areas:
ŸPlaces exposed to direct sunlight or close to radiators.
ŸOn top of other stereo equipment that radiate too much heat.
ŸBlocking ventilation or in a dusty area.
ŸAreas where there is constant vibration.
ŸHumid or moist places.
ŸDo not place near candles or other naked flames.
ŸOperate the product only as instructed in this manual.
ŸBefore turning on the power for the first time, make sure the power
adaptor is properly connected.
For safety reasons, do not remove any covers or attempt to gain access
to the inside of the product. Refer any servicing to qualified personnel.
Do not attempt to remove any screws, or open the casing of the unit;
there are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified
service personnel.
SAFETY INSTRUCTIONS
1.Read Instructions - All the safety and operating instructions must be
read before the product is operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be
kept with the product for future reference.
3. Heed warnings - All warnings on the product and in the operating
instructions should be adhered to.
4. Follow instructions - All operating and users' instructions should be
followed.
5. Installation - Install in accordance with the manufacturer's
instructions.
6. Power sources - This product should be operated only from the type
of power source indicated by the marking adjacent to the power cord
entry. If you are not sure of the type of power supply to your home,
consult your product dealer or local power company.
7. Water and moisture - To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose the product to train, dripping, splashing or excessive moisture
such as in a sauna or bathroom. Do not use this product near water, for
example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet
basement or near a swimming pool (or similar).
1
8. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this
product through openings, as they may touch dangerous voltage points
or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock. Never
spill liquid of any kind on the product. Do not place any object
containing liquid on top of the product.
9. Servicing - Do not attempt to service this product yourself, as
opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or
other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
10. Replacement parts - When replacement parts are required, ensure
that the service technician has used replacement parts specified by the
manufacturer or have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other
hazards.
11. The highest environmental temperature suitable for this product is
3C.
12. ESD hints - If the product maybe reset or not reset to operation of
control due to electrostatic discharge, just switch off and reconnect
again, or move the product to another location.
13. Battery
a. The batteries must not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
b. The batteries should be drawn to the environmental aspects of
battery disposal.
c. Battery usage CAUTION-to prevent battery leakage which may
result in body injuries, property damage, or damage to the apparatus:
. Install all batteries correctly, + and – as marked on the apparatus.
. Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.)
. Remove batteries when the unit is not used for a long time.
ERP2 (Energy Related Products) note
This product with ecodesign complies with the stage 2 requirements of
Commission Regulation (EC) NO. 1275/2008 implementing Directive
2009/125/EC regard to standby and off mode electric power
consumption of electronic household and office equipment.
WARNING
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
2
1. Never use the device unsupervised! Switch off the device whenever
you are not using it, even if this only for a short while.
2. The appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote control system.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
4. Before operating this system, check the voltage of this system to see
if it is identical to the voltage of your local power supply.
5. To prevent fire or shock hazard, do not expose this equipment to hot
places, rain, moisture or dust.
6. Do not place this unit close to a strong magnetic field.
7. Do not place the unit on a amplifier or receiver.
8. Do not place this unit in a damp area as the moisture will affect the
life of electric components.
9. If the system is brought directly from a cold to a warm location, or is
placed in a very damp room, moisture may condense on the lens inside
the player. If this occurs, the system will not operate properly. Please
leave the system turned on for about an hour until the moisture
evaporates.
10. Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this
might damage the finish. Wipe with a clean, dry or slightly damp cloth.
NOTICE
Conformity
Hereby, Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o., declares
that this equipment is in compliance with the essential requirement
and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Declaration of
conformity can be obtained from the product page at
www.blaupunkt.com.
Responsible party: 2N-Everpol Sp. z o.o, Puławska 403A, 02-801
Warsaw, Poland, Phone: +48 22 688 08 00, E-mail: info@everpol.pl
Your products is designed a manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused.
3
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
means that the product is covered by the European Directive
2012/19/EU. Please inform yourself about the local separate collection
system for electrical and electronic products. Please cat according to
your local rules and do not dispose of your old products with your
normal household waste. Correct disposal of your old product helps to
prevent potential negative consequences for the environment and
human health.
Your product contains batteries covered by the European Directive
2006/66/EC, which cannot be dispose with normal household waste.
Please inform yourself about the local rules on separate collection of
batteries because correct disposal helps to prevent negative
consequences for the environmental and human health.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the
packaging easy to separate into three materials: cardboard
(box),polystyrene foam(buffer) and poly ethylene (bags, protective
foam sheet). Your system consists of material which can be recycled and
reused if disassembled by a specialized company. Please observe the
local regulations regarding the disposal of packaging materials,
exhausted batteries and old equipment.
Recording and playback of material might require consent. See
Copyright Act 1956 and The Performer's Protection Acts 1958 to 1972.
4
5
Many thanks purchase our model, this weather station product includes
below features. Please read and reference this manual carefully before
operate the unit. Please keep the manual for future operation reference.
Features
ŸWeather forecast: Sunny, Partly cloudy, Cloudy, Rainy, Snowy.
ŸFreezing point indicator.
ŸIndoor/outdoor temperature.
ŸIndoor & outdoor humidity.
ŸIn/outdoor maximum & minimum temp. & humidity history
memory.
Ÿ12/24 hours clock time.
ŸOutdoor wireless transmitter with temperature and humidity
sensor.
Display & controls
1. Indoor temperature/trend 2. Indoor humidity/trend
3. Outdoor temperature/trend 4. Outdoor humidity/trend
5. Animated weather forecast 6. Clock time
7. Signal receiving wireless symbol 8. Battery compartment cover
9. Hole for hanging
10. Adjustment buttonsset/up/down/memory
11. Battery compartment 12. Channel selector
13. Rope and hook hole 14. Sensor
15. Freezing indicator
Installation
Open the battery compartment cover. Insert 2 x AAA batteries to the
main unit, and insert 2 x AA batteries to the outdoor transmitter
according to the correct polarity showed in the compartment. (Batteries
are included)
We recommend use high quality alkaline for the best product
performance. Heavy duty or rechargeable batteries are not
recommended. The display will off in case of battery power exhausted.
(Fresh battery using life time: 6month for main unit, 12month for
outdoor wireless transmitter, reference only, not warranty)
Receive signal from outdoor wireless transmitter
The main unit can detect and receive the outdoor temperature and
humidity wireless signal from transmitter automatically after power
setting ready. There will take 3 minutes maximum for signal searching.
The signal receiving wireless symbol will flash on display during
searching, and becomes stable after get the signal. The wireless symbol
will be disappeared after 3 minutes if there is no available signal be
received. And outdoor temperature and humidity data will show “ - - “ on
display. In case you need reconnect the wireless signal, please press and
hold the up button 3 seconds.
Placement and important notes:
1. The main unit support 1 outdoor wireless transmitter only. If the
transmitter includes channel switching, please always set it as channel 1
(* The sensor might be unified for different products that are with 3
channels
2. please use and put main unit or transmitter device 1.5~2 meters away
from interference source like computer monitors or TV sets. Please also
place the main unit stand up far away with metal window frames.
3. Please do not use other electronic products such as headphones or
speakers operating at the same signal frequency (433.92MHz), which
6
may cause interference. Your neighbors use electronic devices
operating on the same signal frequency (433.92MHz) can also cause
interference.
4. To ensure accurate temperature measurement, place the device in a
dry area, free of dirt and dust. Place out of direct sunlight and away from
heat sources or vents.
5. You can install the wireless transmitter outdoor. For better accuracy of
using, please place the sensor lengthwise/ standing up 1.5~2 meters at
least away from the ground with enough air flowing and protection
without rainy. Please do not expose the sensor to direct sunlight for a
long time.
6. The maximum working distance of wireless transmitter is 80 meters
away from main unit without obstacle in between.
7. The wireless signal from transmitter will refresh in every 114 seconds.
Clock time setting
Press and hold set button 3 seconds and get the 12/24H text flash on
display, press up or down button to choose the time format; press set
button to confirm and skip to hours setting, press up or down button to
adjust the hours; press set button again to confirm and skip to minute,
which is same as hour's setting; repress set button to confirm and finish
the time setting.( Press and hold up or down button can accelerate the
adjustment.)
Temperature and humidity
1. Indoor temperature range: -10 ~+50 / 14 ~122 .
2. Outdoor temperature range: -30~+60 / -22~140.
Remarks: LL.L or HH.H will show on display when out of the above
range
3. Indoor and outdoor humidity range: 1%-99%
LL% or HH% will display when out of range
4. Temperature accuracy: ±1,0 between 0~ +50℃/ 32~104.
±1,5outside this measuring range
5. Humidity accuracy: (40-70%) ±5 %, others ±8%
6. Press memory to check maximum and minimum history data, press
and hold memory button to manually clear the record. (Remarks:
Historical record will be cleared automatically at 00:00 every day).
7. Press down button to switch temperature units: ℃(Celsius degree) or
℉(Fahrenheit degree).
7
Temperature trend
The temperature trend arrow (nearby temperature data) in different
directions depending on whether the latest temperature reading is
higher or lower than previous readings.
Arrow angled upwards=Temperature rose up 1 in the past 1 hour.
No arrow= Temperature changed less than 1in the past 1 hour.
Arrow angled downwards=Temperature fell off 1 in the past 1 hour.
Humidity trend
The humidity trend arrow in different directions depending on whether
the latest humidity reading is higher or lower than previous readings.
Arrow angled upwards=Temperature rose up 5% in the past 1 hour.
No arrow= temperature unchanged in the past 1 hour.
Arrow angled downwards=Temperature fell off 5% in the past 1 hour.
Weather forecast
The weather forecast is based on collected hourly temperature &
humidity data from the outdoor sensor. The forecast station predicts
weather conditions for the next 12 hours with 70-75% accuracy. The
default weather icon is partly cloudy, the base station will calibrate the
weather report in the first 1-2 week based on the outdoor temperature
and humidity data.
The outdoor wireless transmitter should be placed outside to get
accurate outdoor data, or it will affect the accurate of the weather
forecast.
Weather forecast will appear in one of the following combinations
(reference only):
SUNNY PARTLY CLOUDY CLOUDY RAINY SNOWY
Please note that the device forecasts the weather based on limited
parameters and may differ from official weather forecasts which are
calculated on the basis of advanced algorithms.
Frost indicator
After the outside temperature has fallen below 3°C / 34°F, the
symbol is displayed as an indication and warning signal.
8
Trouble shooting
Specifications:
ŸIndoor / outdoor temperature display
ŸIndoor / outdoor humidity display
ŸTemperature / humidity trend indication
ŸWeather forecast for next 12-24hours
ŸFreezing point indicator
ŸClock (12/24 hour format)
ŸOutdoor sensor included (1 pc)
ŸLCD display
ŸMain unit power source: 2 x 1.5V (AAA size, included)
ŸOutdoor wireless transmitter power source: 2 x 1.5 V (AA size,
included)
ŸWireless transmitter working frequency: 433.92 MHz
ŸPower consumption: 18 mW (main unit), 24 mW (wireless
transmitter)
ŸWall hanger / Table stand
ŸDevice dimensions: 81 x 26 x 93 mm
ŸDisplay dimensions: 53 x 62 mm
ŸDevice Net weight: 0.073 kg
ŸSensor dimensions: 38 x 19 x 100 mm
ŸSensor Net weight: 0.032 kg 9
Doesn’t display anything. ² Check if the batteries power installed correct
in the device.
Temperature from outdoor sensor not
displayed.
² Check that the distance between the
thermometer and sensor doesn’t exceed
30m(recommended).
² Make sure that the devices are located at least
2m from monitors and TV sets.
² Avoid placing the devices on or close to
window frames made of metal.
² Avoid using electronic devices such as
loudspeakers which operate at the same
frequency (433MHz), close to the devices.
² Remove the batteries, wait a while and then
reinsert them.
Displayed temperature is incorrect. ² Remove the batteries, wait a while and then
re-insert them.
² Make sure that the devices are not affected by
heat sources or air-conditioning units and
such.
Ważne informacje
ŸNależy zachować instrukcję obsługi oraz informacje dotyczące
bezpieczeństwa w celu wykorzystania ich w przyszłości.
ŸNie należy dopuszczać do tego, aby na urządzenie kapała lub
wylewała się ciecz. Nie wolno też używać go w wilgotnych
miejscach, jak np. łazienka.
ŸNie wolno instalować tego urządzenia w następujących miejscach:
ŸWystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
lub w pobliżu grzejników.
ŸKłć go na wierzchu innego sprtu stereofonicznego który
wydziela ciepło.
ŸBlokując wentylację lub w zapylonym miejscu.
ŸW miejscach narażonych na ciąe drgania.
ŸW miejscach o wysokiej wilgotnci.
ŸNie wolno stawiać urządzenia w pobliżu świec lub otwartego
ognia.
ŸUrdzenia można używać wyłącznie w sposób opisany w
niniejszej instrukcji.
ŸPrzed pierwszym włączeniem zasilania należy upewnić się, że
zasilacz został prawiowo podłączony.
Ze względów bezpieczstwa nie należy demontować obudów ani
uzyskiwać dospu do wnętrza urządzenia. Urządzenie powinno b
naprawiane przez wykwalifikowany personel serwisu.
Nie wolno rozkręcać urządzenia ani otwierać jego obudowy, gdyż
wewnątrz nie ma żadnych części, które mogłyby być naprawiane przez
użytkownika. Konserwacją i naprawą sprtu zajmują się wyłącznie
wykwalifikowani pracownicy serwisu.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1. Przeczytać instrukcje — przed korzystaniem z urządzenia należy
przeczytać cość instrukcji obsługi oraz informacje o bezpieczstwie.
2. Zachować instrukcje — należy zachować instrukcje użytkowania i
obsługi w celu wykorzystania ich w przyszłości.
3. Przestrzegać ostrzeżeń — naly postępować zgodnie z wszystkimi
ostrzeżeniami zamieszczonymi na urdzeniu oraz zgodnie z instrukcją
obsługi.
4. Przestrzegać instrukcji — naly postępować zgodnie z instrukcją
obsługi oraz wskawkami dla użytkownika.
5. Instalacja — należy ustawić urdzenie zgodnie z instrukcjami
producenta.
6. Źródła zasilania – urządzenie powinno być zasilane wyłącznie ze
10
źdeł o parametrach podanych na oznaczeniach na kablu zasilania.
Jeli użytkownik nie jest pewien, jakiego rodzaju zasilaniem
dysponuje w domu, powinien skontaktować się ze sprzedawcą
urdzenia lub lokalnym dostawcą energii elektrycznej.
7. Woda i wilgoć — aby zmniejszyć zagrożenie pożarem lub
porażeniem elektrycznym, nie wolno narażać urdzenia na
bezpośrednie działanie deszczu, wody i wilgoci, jak np. w saunie czy w
łazience. Nie używać niniejszego urządzenia w pobliżu wody, na
przykład obok wanny, umywalki, zlewu kuchennego lub balii, w
wilgotnej piwnicy lub w pobliżu basenu (lub w podobnych miejscach).
8. Przedmioty i ciecze w urządzeniu — nie należy wciskać
jakichkolwiek przedmiotów przez otwory urządzenia, ponieważ mogą
one zetknąć się z punktami niebezpiecznego napięcia i podzespołami,
co może wywołać par lub porażenie prądem. Pod żadnym pozorem
nie należy rozlewać jakichkolwiek cieczy na powierzchni urządzenia.
Nie wolno kłaść na wierzchu urządzenia przedmiotów zawierających
ciecze.
9. Serwisowanie – nie należy pbować własnoręcznego przeglądania
urdzenia. Otwieranie pokrywy może spowodować kontakt z
niebezpiecznym napięciem i narazić użytkownika na inne
niebezpieczeństwa. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się
wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu.
10. Części zamienne — przy wymianie cści należy sprawdzić, czy
pracownik serwisu użył części zamiennych zalecanych przez
producenta lub też czy części są identyczne jak część oryginalna.
Dokonywanie wymiany na niezatwierdzone części grozi wybuchem
paru, porażeniem pdem elektrycznym lub innymi
niebezpieczeństwami.
11. Maksymalna temperatura otoczenia urządzenia wynosi 35°C.
12. Wskazówki dotyczące wyładowań elektrostatycznych — jeśli
działanie urządzenia jest zakłócone wyładowaniami
elektrostatycznymi, należy go wyłączyć i ponownie włączyć lub
przenieść urządzenie w inne miejsce.
28. Bateria
a. Baterie nie mogą być narażone na działanie nadmiernego ciepła, jak
np. promieni słonecznych, ognia itp.
b. Podczas utylizacji baterii należy zwrócić uwagę na aspekty ochrony
środowiska.
c. Przestroga dotycca używania baterii: aby nie dopuścić do
rozszczelnienia baterii, które może spowodować obrażenia ciała bądź
uszkodzenie urządzenia:
11
ŸPodczas wkładania baterii zwrócić uwagę na jej polaryzację (+ i -).
ŸNie wolno jednocześnie używać różnych baterii — starych i
nowych baterii standardowych i alkalicznych itd.
ŸNależy wyjąć baterie z urządzenia, gdy nie będzie ono używane
przez dłuższy czas.
Uwaga dotycząca ERP2 (urządzeń związanych z energią)
Niniejsze urządzenie z ekoprojektem spnia wymagania etapu 2
Rozporządzenia Komisji (WE) nr 1275/2008 wprowadzającego
dyrektywę 2009/125/WE dotyczącą poboru energii przez wyłączone i
znajdujące się w trybie czuwania urządzenia elektroniczne do
zastosowań biurowych i domowych.
OSTRZENIE
Urdzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym dzieci) o
obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umyowej oraz
osoby z niewystarczającą wiedzą i doświadczeniem, jeśli nie znajdują
się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo i
nie zosty poinstruowane jak bezpiecznie używać urządzenia.
Obecność osób dorosłych jest wymagana, jli urządzenie obsługu
dzieci; pozwoli to zapewnić bezpieczne korzystanie z urządzenia.
1. Nie wolno pozostawić pracującego urdzenia bez nadzoru! Należy
wyłączać urdzenie, gdy nie jest ono używane, nawet przez krótką
chwilę.
2. Urządzenia nie wolno obugiwać za pośrednictwem zewtrznego
zegara z układem czasowym ani za pomocą oddzielnego układu ze
zdalnym sterowaniem.
3. Aby uniknąć zagrożenia w przypadku uszkodzenia przewodu
zasilania, wymianę powinien wykonać producent, autoryzowany punkt
serwisowy lub inna osoba posiadająca odpowiednie kwalifikacje.
4. Przed przystąpieniem do obugi urządzenia należy sprawdzić, czy
jego napięcie odpowiada napięciu występującemu w lokalnej sieci
zasilającej.
5. Aby uniknąć pożaru lub porenia prądem elektrycznym, należy
chronić urządzenie przed gorącymi miejscami, dzianiem deszczu,
wilgoci i pyłu.
6. Nie wolno narażać urządzenia na silne pole magnetyczne.
7. Nie wolno stawiać urządzenia bezpośrednio na wzmacniaczu lub
amplitunerze.
8. Nie wolno stawiać urządzenia w wilgotnym miejscu, gdyż wilgoć
ma szkodliwy wpływ na podzespy elektryczne.
12
9. Po wniesieniu urządzenia z zimnego do ciepłego miejsca lub do
wilgotnego miejsca może dojść do kondensacji wilgoci na soczewce
wewnątrz odtwarzacza. W takiej sytuacji urządzenie nie będzie dziać
prawiowo. Należy pozostawić włączone urządzenie na oko jedną
godzinę, aby umliwić odparowanie wilgoci.
10. Nie wolno czcić urządzenia rozpuszczalnikami chemicznymi,
gdyż mogą one zniszczyć lakier obudowy. Urządzenie wyciera się
czystą, suchą lub nieznacznie zwioną ściereczką.
UWAGA
Deklaracja
Niniejszym Blaupunkt Competence Center
2N-Everpol Sp. z o.o. oświadcza, że to urdzenie jest zgodne z
wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy
2014/53 / UE. Pną deklarację zgodności można uzyskać na stronie
www.blaupunkt.com w zakładce produktu.
Podmiot odpowiedzialny: 2N-Everpol Sp. z o.o., Puławska 403A, 02-801
Warszawa, Polska, Telefon: +48 22 688 08 00, e-mail: info@everpol.pl
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakci materiałów i
podzespołów, kre mna poddać recyklingowi i ponownie uż.
Jli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci,
oznacza to, że produkt jest objęty postanowieniami dyrektywy
europejskiej 2012/19/EU. Należy zapoznać się z wymaganiami
dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i
elektronicznych. Należy pospować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Nie wolno wyrzucać tego produktu razem ze zwykłymi odpadami
domowymi. Prawidłowe usunięcie starego produktu zapobiegnie
potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i
zdrowia ludzkiego.
13
Urdzenie jest wyposażone w baterie objęte dyrektywą europejską
2006/66/EC. Baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami
gospodarstwa domowego. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami
dotyczącymi oddzielnej zbrki baterii, ponieważ prawidłowa
utylizacja zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla
środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Opakowanie zawiera tylko niezdne elementy. Dołono wszelkich
starań, aby trzy materiały składowe opakowania były łatwe do
oddzielenia: karton (pudełko), pianka polistyrenowa (zabezpieczenia
wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny). Urządzenie
wyprodukowano z materiałów, kre mna poddać recyklingowi i
użyć ponownie po ich demontu przez wyspecjalizowaną fir.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji
materiów opakowaniowych, zużytych baterii i niepotrzebnych
urdzeń.
Nagrywanie i odtwarzanie materiałów może wymagać uzyskania
zgody. Patrz ustawa o prawach autorskich i prawach
wykonawców/artystów.
14
15
Dziękujemy za zakup naszej stacji pogodowej. Ten model posiada
poniższe funkcje.
Funkcje
ŸPrognoza pogody: słonecznie, częściowe zachmurzenie,
zachmurzenie, deszcz, śnieg.
ŸWskaźnik punktu zamarzania.
ŸTemperatura wewnętrzna / zewnętrzna.
ŸWilgotność wewnętrzna / zewnętrzna.
ŸPamięć minimalnych i maksymalnych wartci pomiarów
temperatury i wilgotności wewnętrznej i zewnętrznej.
Ÿ12/24 godzinny tryb zegara.
ŸZewnętrzny, bezprzewodowy czujnik temperatury i wilgotności.
Prosimy o uwne przeczytanie i zapoznanie się z niniejszą instrukcją
przed uruchomieniem urządzenia. Proszę zachować instrukcję do
wykorzystania w przyszłości.
Wyświetlacz i elementy sterujące
1. Temperatura wewtrzna / trend 2. Wilgotnć wewtrzna / trend
3. Temperatura zewtrzna / trend 4. Wilgotnć zewnętrzna / trend
5. Animowana prognoza pogody 6. Zegar
7. Wskaźnik odbioru sygnału z czujnika zewnętrznego
8. Pokrywa komory baterii 9. Otr montażowy do zawieszenia
10. Przyciski regulacji: ustawienia (SET)/do góry (UP)/do dołu
(DOWN)/pamięć (MEM); 11. Komora baterii
12. Przącznik kanałów czujnika 13. Otwory montażowe do
zawieszenia 14. Kontrolka czujnika
15. Wskaźnik punktu zamarzania
Instalacja
Otwórz pokrywę komory baterii. Włóż 2 baterie typu AAA do stacji
pogodowej, następnie włóż 2 baterie typu AA do czujnika
zewnętrznego zgodnie z polaryzacją pokazaną w komorze. (Baterie są
w zestawie)
W celu uzyskania najlepszej wydajności produktu zalecamy
stosowanie wysokiej jakości baterii alkalicznych. Nie zaleca się
stosowania baterii typu Heavy Duty lub akumulatorów. Wyświetlacz
stacji pogodowej wyłączy się w przypadku rozładowania baterii.
(Przybliżony czas pracy na nowej baterii: 6 miesięcy dla stacji
pogodowej, 12 miesięcy dla zewnętrznego czujnika
bezprzewodowego. Podane czasy pracy są tylko szacunkowe i zależą
od wielu czynników, jak rodzaj użytych baterii, producent, warunki
pracy itd. )
Odbiór sygnu z zewnętrznego czujnika bezprzewodowego
Po poprawnym zainstalowaniu baterii, stacja pogodowa
automatycznie wykrywa i odbiera sygnał z pomiaru temperatury i
wilgotnci zewnętrznej z zewnętrznego czujnika bezprzewodowego.
Wyszukiwanie sygnału zajmie maksymalnie 3 minuty. Podczas
wyszukiwania, wskaźnik odbioru sygnału z czujnika
bezprzewodowego będzie migał i ustabilizuje się po pomyślnym
odebraniu sygnału. Jeśli stacja nie otrzyma sygnu z czujnika
zewnętrznego, wskaźnik odbioru sygnału zniknie po upływie 3 minut a
wwietlacz, zamiast danych temperatury i wilgotności zewnętrznej,
poke naspujący symbol: „- -. W celu ponownego włączenia
wyszukiwania sygnału z czujnika zewtrznego, naciśnij i przytrzymaj
przycisk do góry przez 3 sekundy.
16
Umieszczenie urządzenia oraz inne uwagi:
1. Niniejsza stacja pogodowa obsługuje tylko 1 zewnętrzny czujnik
bezprzewodowy. Jli czujnik posiada przącznik kanałów, zawsze
ustawiaj go w pozycji kanał 1 (* Czujnik me być kompatybilny z
innymi modelami, które obsługują 3 kanały)
2. Prosimy umieścić i używać stację pogodową oraz zewnętrzny czujnik
w odległości 1,5~2 metrów od źródeł zakłóceń, takich jak monitory
komputerowe lub telewizory. Stację pogodową należy również
umieścić z daleka od okien z metalowymi ramami.
3. Nie używaj innych produktów elektronicznych, takich jak słuchawki
lub głośniki, działacych na tej samej częstotliwci sygnału (433,92
MHz), ponieważ mogą one powodować zakłócenia. Pamiętaj, że jeśli
Twoi sąsiedzi używają urdzeń elektronicznych działających na tej
samej częstotliwości sygnału (433,92 MHz) to również mogą one
powodować zakłócenia w poprawnym działaniu.
4. Aby zapewnić dokładny pomiar temperatury wewnętrznej, umieść
stację pogodową w suchym miejscu, wolnym od brudu i kurzu. Wybierz
miejsce z dala od bezpośredniego działania świaa słonecznego i
innych źródeł ciepła a także z daleka od otworów wentylacyjnych.
5. Czujnik bezprzewodowy można zainstalować na zewnątrz. Aby
uzyskać możliwie najlepszą dokładność pomiaru, umieść czujnik w
pozycji pionowej, na wysokości co najmniej 1,5 ~ 2 metrów od ziemi, w
miejscu ooniętym od deszczu i z dobrą cyrkulacją powietrza. Nie
należy wystawiać czujnika na bezpośrednie dzianie promieni
słonecznych przez dłszy czas.
6. Maksymalna odleość robocza czujnika bezprzewodowego wynosi
80 metrów od stacji pogodowej, bez przeszkód pomiędzy nimi.
7. Sygnał z czujnika bezprzewodowego wysyłany jest do stacji
każdorazowo w odstępnie 114 sekund.
Ustawianie zegara
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ustawienia (SET) przez 3 sekundy a na
wwietlaczu pojawi się migająca informacja: 12/24H, naciśnij przycisk
do góry (UP) lub do dołu (DOWN) aby wybrać format czasu – 12 lub 24
godzinny; naciśnij przycisk ustawienia (SET), aby potwierdzić wybór i
przejść do ustawienia godzin, naciśnij przycisk do góry (UP) lub do
du (DOWN), aby ustawić godzinę; naciśnij ponownie przycisk
ustawienia (SET), aby potwierdzić wyr i przejść do ustawienia minut
– procedura jest taka sama, jak w przypadku ustawienia godziny;
ponownie naciśnij przycisk ustawienia (SET), aby potwierdzić wyr i
zakończyć ustawianie zegara. (Naciśnij i przytrzymaj przycisk do góry
17
(UP) lub do du (DOWN), aby przyspieszyć regulację).
Temperatura i wilgotność
1. Zakres pomiaru temperatury wewnętrznej: -10 ~+50 / 14 ~122 .
2. Zakres pomiaru temperatury zewnętrznej: -30~+60 / -22~140.
Uwaga: LL.L lub HH.H pojawi się na wwietlaczu, gdy wartość
zmierzonej temperatury znajdzie się poza powyższym zakresem
3. Zakres pomiaru wilgotności wewtrznej i zewnętrznej: 1%-99%
Uwaga: LL% lub HH% pojawi się na wyświetlaczu, gdy wartość
zmierzonej wilgotnosci znajdzie się poza powyższym zakresem
4. Dokładność pomiaru temperatury: ±1,0 w zakresie od 0 do
+50℃/ 32~104. ±1,5poza powyższym zakresem.
5. Dokładność pomiaru wilgotności: ±5 % (w zakresie od 40 do 70%),
±8% poza zakresem
6. Naciśnij przycisk pamięć (MEM), aby sprawdzić maksymalne i
minimalne wartości pomiaru, naciśnij i przytrzymaj przycisk pamć
(MEM), aby ręcznie skasować te dane. (Uwaga: Maksymalne i
minimalne wartości pomiaru zostaną automatycznie skasowane o
godzinie 00:00 każdego dnia).
7. Naciśnij przycisk do dołu (DOWN), aby zmienić jednost
temperatury: ze (stopnie celsjusza) na (stopnie fahrenheita).
Trend temperatury
Strzałka w pobliżu danych temperatury informuje o trendzie
temperatury. Jej kierunek zmienia się w zależności od tego, czy ostatni
odczyt temperatury jest wyższy, czy niższy, niż poprzednie odczyty.
Strzałka skierowana w górę = temperatura wzrosła o 1 w ciągu
ostatniej godziny.
Brak strzki = temperatura zmiena się o mniej niż 1 w ciągu
ostatniej godziny.
Strzałka skierowana w dół = temperatura spaa o 1 w ciągu
ostatniej godziny.
Trend wilgotności
Strzałka w pobliżu danych wilgotnci informuje o trendzie
wilgotnci. Jej kierunek zmienia się w zależności od tego, czy ostatni
odczyt wilgotności jest wyższy, czy niższy, niż poprzednie odczyty.
Strzałka skierowana w górę = wilgotnć wzrosła o 5% w ciągu
ostatniej godziny.
Brak strzki = wilgotność nie zmieniła się w ciągu ostatniej godziny.
Strzałka skierowana w dół = wilgotność spadła o 5% w cgu ostatniej
godziny. 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141

Blaupunkt WS10WH Weather Station Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu